Minelab X-TERRA INTREPID Metal Detector

Getting Started Guide

Controls

1. POWER ON/OFF

WŁĄCZ | EINSCHALTEN | ALLUMÉ | ACCENSIONE | ENCENDIDO | पावर ऑन

2. MINUS (-) / PLUS (+)

MINUS [-] / PLUS [+] | MINUS [-] / PLUS [+] | MOINS [-] / PLUS [+] | MENO [-] / PIÙ [+] | MENOS [-] / MÁS [+] | माइनस [-] / प्लस [+}

3. PINPOINT

TRYB PUNKTOWY | PINPOINT | LOCALIZATION | PUNTO DI RIFERIMENTO | PINPOINT | पनिपॉइंट

4. VOLUME ADJUST

REGULACJA GŁOŚNOŚCI | LAUTSTÄRKE EINSTELLEN | RÉGLAGE DU VOLUME | REGOLAZIONE DEL VOLUME | AJUSTE DE VOLUMEN | वॉल्यूम को समायोजति करें

5. SEARCH MODE

TRYB WYSZUKIWANIA | SUCHMODUS | MODE DE RECHERCHE | MODALITÀ DI RICERCA | MODO DE BÚSQUEDA | खोज मोड

Quick Start

1. TURN ON

WŁĄCZ | Einschalten | Allumer | Accendere | Encender | चालू करें

2. WAIT (5 sec)

Czekaj (5 sekund) | Warten (5 Sek.) | Attendre (5 secondes) | Attendere (5 secondi) | Esperar (5 seg) | प्रतीक्षा करें (5 सेकंड)

3. BEGIN DETECTING

Rozpocznij wykrywanie | Beginnen sie mit Der erkennung | Commencer à détecter | Iniziare a rilevare | Iniciar la detección | पता लगाना शुरू करें

Assembly

Montaż | Montage | Assemblée | Montaggio | Montaggio | असेंबली

Follow the numbered steps in the diagram to assemble the metal detector.

Safety

General Safety Precautions:

Multilingual Safety Information:

Polish: Nie wystawiaj detektora na działanie ekstremalnych warunków temperaturowych. Zakres temperatur przechowywania wynosi od -20°C do +70°C (-4°F do +158°F). Nie wystawiaj akcesoriów niewymienionych jako wodoodporne na działanie cieczy/wilgoci lub nadmiernej wilgotności. Nie pozwalaj dzieciom bawić się detektorem lub akcesoriami; małe części stanowią ryzyko zadławienia. Utylizuj baterie i akumulatory zgodnie z obowiązującymi przepisami.

German: Setzen Sie den Detektor keinen extremen Temperaturbedingungen aus. Der Lagertemperaturbereich liegt zwischen -20 °C und +70 °C (-4 °F bis +158 °F). Setzen Sie Zubehörteile, die nicht als wasserdicht aufgeführt sind, keiner Flüssigkeit/Feuchtigkeit oder übermäßiger Luftfeuchtigkeit aus. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Detektor oder Zubehör zu spielen; Bei Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. Entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

French: Ne pas exposer le détecteur à des températures extrêmes. La plage de température de stockage est comprise entre -20°C et +70°C (-4°F à +158°F). N'exposez pas les accessoires non répertoriés comme étanches à des liquides ou à une humidité excessive. Ne laissez pas les enfants jouer avec le détecteur ou les accessoires ; les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Éliminer les batteries conformément aux lois en vigueur.

Italian: Non esporre il rilevatore a condizioni di temperatura estreme. L'intervallo di temperatura di conservazione va da -20°C a +70°C (da -4°F a +158°F). Non esporre gli accessori non classificati come impermeabili a liquidi/umidità o umidità eccessiva. Non permettere ai bambini di giocare con il rilevatore o con gli accessori; le parti più piccole rappresentano un rischio di soffocamento. Smaltire le batterie come prescritto per legge.

Spanish: No exponga al detector a condiciones extremas de temperatura. El rango de temperatura de almacenamiento es de -20°C a 70°C (-4°F a 158°F). No exponga los accesorios no catalogados como impermeables a líquidos/humedad o humedad excesiva. No permita que los niños jueguen con el detector o los accesorios; las piezas pequeñas pueden provocar asfixia. Deseche las baterias segun la normativa local.

Hindi: डटिक्टर को काफी अधकि तापमान वाली स्थति िमें न रखें। स्टोर करने के लएि तापमान की सीमा -20°C से +70°C (-4°F से +158°F) तक है। ऐसे सामान जन्हेिं वाटरप्रूफ के रूप में सूचीबद्ध नहीं कयििा गया है, उन्हें तरल/नमी या अत्यधकि नमी के संपर्क में न रखें बच्चों को डटिक्टर या सहायक उपकरण से ना खेलने दें; छोटे हस्सेि दम घुटने का खतरा होता है। स्थानीय नयिमों के अनुसार बैटरयििों का नपिटान करें।

Compliance

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) STATEMENT

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

US Responsible Party: MINELAB AMERICAS INC, 3565 Butterfield Road, Suite 121, Aurora, IL 60502, USA

EU Authorised Representative: Minelab International Ltd., Penrose One, Penrose Dock, T23KW81, Ireland

WEEE Symbol Explanation: This symbol indicates that the equipment and its electrical accessories should not be disposed of as household garbage. These items should not be disposed of as unsorted municipal waste and should be taken to a certified collection point for recycling and proper disposal. Refer 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).

EU & UKCA DECLARATION OF CONFORMITY

Minelab Electronics Pty Ltd declares that the radio equipment type X-TERRA VOYAGER complies with Directive 2014/53/EU and The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of the EU & UKCA declarations of conformity are available at: www.minelab.com/compliance

Specifications:

Model: INTREPID

Frequency: 5.82 kHz

Sensitivity: < -30 dBm

Models: 4901-0524-001, X-TERRA INTREPID Metal Detector, X-TERRA INTREPID, Metal Detector, Detector

File Info : application/pdf, 4 Pages, 705.10KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4901-0524-001 XTI GSG EN-PL-DE-FR-IT-ES-HI

References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.5 (Windows)

Related Documents

Preview Minelab X-TERRA ELITE Metal Detector Quick Start Guide
A concise guide to setting up and operating the Minelab X-TERRA ELITE metal detector, covering assembly, charging, and basic controls.
Preview Minelab X-TERRA ELITE Metal Detector: Getting Started Guide
Learn how to set up, operate, and use the Minelab X-TERRA ELITE metal detector with this concise getting started guide. Covers assembly, charging, quick start, search modes, and controls.
Preview Minelab X-TERRA ELITE Metal Detector Getting Started Guide
A concise guide to setting up and using the Minelab X-TERRA ELITE metal detector, covering assembly, controls, display, and charging.
Preview Minelab X-TERRA VOYAGER Metal Detector User Manual
Comprehensive user manual for the Minelab X-TERRA VOYAGER metal detector, covering setup, operation, settings, troubleshooting, and specifications. Learn how to use your detector effectively for finding various metal targets.
Preview Minelab Vanquish 340 Metal Detector: Getting Started Guide
A concise guide to getting started with the Minelab Vanquish 340 metal detector, covering assembly, quick start, search modes, controls, and display features.
Preview Minelab Manticore Metal Detector: Quick Start Guide
A concise guide to getting started with the Minelab Manticore metal detector, covering assembly, charging, search modes, and controls.
Preview X-TERRA ELITE Metal Detector User Manual
Comprehensive user manual for the Minelab X-TERRA ELITE metal detector, covering quick start, search modes, settings, target identification, and maintenance.
Preview Minelab PRO-FIND 40 Pinpointer: Getting Started Guide
A concise guide to operating the Minelab PRO-FIND 40 pinpointer metal detector, covering parts, maintenance, and basic functions like turning on/off, adjusting sensitivity, and factory reset.