ENGWE Engine Pro 3.0 Boost

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Caro utilizador! Antes de desfrutar de um ciclismo agradável, compreenda os regulamentos de utilização relevantes e guarde adequadamente este manual de instruções e o certificado de conformidade do produto que acompanha a bicicleta. Não utilize a bicicleta elétrica assistida sem antes compreender o seu desempenho.

Instruções de Segurança

Caro utilizador

Neste manual de instruções, apresentaremos os conhecimentos básicos sobre a utilização e a manutenção da bicicleta elétrica assistida. Para uma melhor experiência de ciclismo, é fundamental que você leia e compreenda o desempenho, as características, as precauções e os métodos de manutenção deste produto. Se tiver alguma dúvida, contacte a tempo a equipa oficial de pós-venda ou a estação de serviço autorizada local, e prestaremos assistência de diagnóstico o mais rapidamente possível.

Instruções de Segurança

  1. Certifique-se de que compreende e segue as notas de segurança descritas neste manual para reduzir significativamente os riscos. Ao entrar em espaços públicos, cumpra todas as leis e regulamentos nacionais e locais. Mantenha-se vigilante enquanto conduz e mantenha uma distância segura de outras pessoas e veículos.
  2. A bicicleta elétrica deve ser operada de acordo com as orientações do manual. O utilizador será responsável por qualquer prejuízo resultante do não cumprimento das orientações do manual.
  3. De acordo com a norma CE15194, este produto pertence às bicicletas assistidas por energia elétrica. Deve continuar a pedalar para obter assistência elétrica. Abaixo dos 6 km/h, pode utilizar o modo push sem pedalar; acima dos 6 km/h, deve pedalar para obter a saída auxiliar do motor.
  4. Este produto não foi concebido para uma condução todo-o-terreno profissional. Não o utilize para ciclismo de montanha fora de estrada, para evitar o risco de queda devido ao desempenho insuficiente para suportar passeios fora de estrada.
  5. Para o seu primeiro passeio, escolha uma área privada e livre de trânsito. Quando estiver confortável com o produto, pode aventurar-se na via pública.
  6. Antes de cada viagem, certifique-se de que inspeciona cuidadosamente se existem fixadores soltos ou peças danificadas. Se este produto emitir sons anormais, pare de andar imediatamente e procure apoio de diagnóstico junto da equipa oficial de pós-venda.
  7. Evite exceder o limite de velocidade. Nunca circule em zonas onde existam veículos motorizados, independentemente das circunstâncias.
  8. Por razões de segurança, os utilizadores menores de 16 anos estão estritamente proibidos de utilizar este produto. A utilização deste produto é proibida nas seguintes situações:
    • Indivíduos sob o efeito de álcool ou drogas.
    • Indivíduos incapazes de participar em atividades físicas extenuantes devido a doença.
    • Indivíduos que não conseguem manter o equilíbrio ou que têm dificuldades com o equilíbrio devido a capacidades motoras subdesenvolvidas.
    • Indivíduos cujo peso exceda o limite. (Para o limite de peso, ver 2.1.1.)
    • Mulheres grávidas.
  9. Tenha cuidado ao utilizar este produto em condições meteorológicas adversas, como neve, chuva, estradas escorregadias, gelo, etc.
  10. Não tente carregar este produto se o carregador ou a fonte de alimentação estiverem húmidos. Ao carregar este produto numa área pública, garanta a conformidade com as leis e regulamentos de segurança locais.
  11. Para proteger a sua bicicleta de forma eficaz e utilizar a sua bicicleta com facilidade, utilize sempre peças oficialmente especificadas. Caso contrário, poderão ocorrer situações perigosas imprevisíveis devido à incompatibilidade, especialmente de peças eletrónicas, como baterias e motores.
  12. Se quiser modificar a sua bicicleta elétrica, consulte a equipa oficial de pós-venda e proceda com cautela, garantindo o cumprimento das leis e regulamentos locais. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos na bicicleta resultantes de modificações não autorizadas (A troca de quaisquer componentes elétricos não oficiais e peças mecânicas não normalizadas, tais como correntes/travões, etc., será considerada não autorização)
  13. Para minimizar o risco de ferimentos, leia e siga todas as instruções, incluindo "Cuidado", "Perigo" e "Aviso" no Manual do Proprietário.

Perigo: Ignorar este aviso pode resultar em acidentes pessoais. Para reduzir o risco de ferimentos a você ou a outros. Siga rigorosamente as instruções sobre o que fazer ou não fazer!

Aviso: Ignorar este aviso pode causar danos ao veículo e os seus componentes. Siga rigorosamente as instruções sobre o que fazer ou não fazer!

Atenção: Ignorar este aviso pode causar pequenos danos ao equipamento ou impedir o funcionamento normal do veículo. Siga as instruções sobre o que fazer ou não fazer!

1. Introdução do Produto

1.1 Lista de embalagem

Diagrama mostrando os itens incluídos na embalagem: uma caixa de cartão com o logótipo ENGWE, a bicicleta dobrada, um conjunto de ferramentas (chaves de boca nos tamanhos 8-10, 13-15, 16-18 e chaves Allen nos tamanhos M4, M5, M6), pedais (L e R), um suporte de selim, uma bomba de ar, uma chave de fendas, um kit de reparação de pneus, o guarda-lamas dianteiro, o guarda-lamas traseiro, o carregador da bateria e a própria bateria.

1.2 Descrição dos componentes

Diagrama detalhado da bicicleta com os seguintes componentes identificados:

  • Guidão (Handlebar)
  • Tubo vertical (Vertical tube)
  • Libertação rápida do tubo vertical (Vertical tube quick release)
  • Tubo de coluna dobrável (Folding column tube)
  • Manopla de dobragem do tubo de coluna (Column tube folding handle)
  • Módulo IOT (IOT Module)
  • Farol (Headlight)
  • Para-lamas dianteiro (Front fender)
  • Roda dianteira (Front wheel)
  • Manopla de dobragem do quadro (Frame folding handle)
  • Compartimento da bateria (Battery compartment)
  • Garfo dianteiro com absorção de choque (Front fork with shock absorption)
  • Travão dianteiro (Front brake)
  • Pedivela (Crankset)
  • Manivela (Crank arm)
  • Pedal (Pedal)
  • Selim (Saddle)
  • Canote (Seatpost)
  • Libertação rápida do canote (Seatpost quick release)
  • Luz traseira (Taillight)
  • Para-lamas traseiro (Rear fender)
  • Cremalheira traseira (Rear rack)
  • Travão traseiro (Rear brake)
  • Motor elétrico (Electric motor)
  • Refletor (Reflector)
  • Pneu (Tire)
  • Desviador traseiro (Rear derailleur)
  • Corrente (Chain)

1.3 Descrição das funções

Diagrama do guiador com os controlos:

  • Alavanca do travão dianteiro (Front brake lever)
  • Nível de assistência (+/-) (Assistance level adjustment)
  • Buzina (Horn button)
  • Ecrã de exibição (Display screen)
  • Botão de liga/desliga (Power on/off button)
  • Botão de troca de dados de ciclismo (Cycling data switch button)
  • Indicador de mudança de marcha (Gear shift indicator)
  • Manete de câmbio (Shift lever)

Diagrama do ecrã de exibição e descrição das funções comuns:

  • Indicadores: Indicador de luz, Indicador de bateria, Indicador de posicionamento, Indicador de velocidade, Indicador de nível de assistência.
  • Dados exibidos: Velocidade atual, TRIP (distância da viagem), ODO (quilometragem total), nível de assistência.
  • Ligar/Desligar: Prima rapidamente durante 2 segundos para ligar, prima longamente durante 2 segundos para desligar.
  • Ajuste do nível de assistência: Prima [+] para aumentar o nível de assistência elétrica, [-] para diminuir.
  • Assistência de empurrão: Prima longamente [+] para entrar no modo de assistência de empurrão a 6 km/h. O ícone de assistência de empurrão será exibido no ecrã. Solte para parar imediatamente a assistência de empurrão, e o ícone de empurrão desaparecerá.
  • Buzina elétrica: Pressione para alertar.
  • Interruptor dos faróis: Pressione o botão [+] durante cerca de 2 segundos para acender as luzes; o brilho do instrumento diminui. Pressione o botão [+] novamente para apagar as luzes e restaurar o brilho do instrumento.
  • Botão Boost: Além do modo de assistência regular, o sistema suporta o modo Boost, que fornece assistência adicional contínua por um curto período de tempo com maior binário, ideal para subidas ou terrenos irregulares. Pressione e mantenha pressionado o botão [B] para ativar o modo Boost.
  • Troca de dados de ciclismo: Após ligar o instrumento, ele exibe a velocidade em tempo real e a quilometragem numa única viagem. Pressione rapidamente [i] para alternar entre quilometragem numa única viagem, quilometragem total, velocidade máxima e velocidade média.
  • Exibição de códigos de erro: Quando o sistema de controlo eletrónico apresentar falhas, o instrumento exibirá automaticamente um código de erro. Consulte a seção 3.3 para a definição dos códigos de erro.

2. Guia de Início Rápido

2.1.6 Guia de instalação - Instalação do pára-lama dianteiro e do suporte para os pés

Diagramas que ilustram a instalação do guarda-lamas dianteiro e do suporte para os pés. Utiliza ferramentas como chave Allen M4 e chave de boca de 15. Inclui um aviso: "O sentido dos ponteiros do relógio é para apertar, o sentido contrário é para desapertar.".

2.1.7 Guia de instalação - Instalação de pneus

Diagramas que ilustram a instalação dos pneus. Utiliza ferramentas como chaves de boca de 10 e 15. Inclui um aviso: "O sentido dos ponteiros do relógio é para apertar, o sentido contrário é para desapertar.".

2.1.1. Segure o produto para evitar quedas

Aviso: Realize a montagem/desmontagem com duas pessoas. Antes da instalação, certifique-se de que o sistema esteja desligado e não ligue acidentalmente. O produto tem uma carga máxima de 120 KG.

2.1.2 Guia de instalação - Desembalagem

Diagramas que mostram o processo de desembalagem da bicicleta: caixa fechada, abertura da caixa, levantamento da caixa, duas pessoas a retirar a bicicleta da caixa, e a bicicleta desembalada. Inclui logótipos da marca e indicações de fabrico (MADE IN CHINA, DESIGNED IN CALIFORNIA).

2.1.3 Guia de instalação - Montagem do guio

Diagramas que detalham a montagem do guiador. Utiliza ferramentas como chave Allen M5. Inclui um aviso: "O sentido dos ponteiros do relógio é para apertar, o sentido contrário é para desapertar.". Mostra a fixação do guiador ao tubo vertical, com indicações de ângulo (>90°) e um símbolo de bloqueio.

2.1.4 Instruções De Montagem - Rack De Teto

Diagramas que mostram a montagem do rack traseiro. Utiliza ferramentas como chave Allen M6 e chave de boca M5.

2.1.5 Instruções de montagem - luz traseira

Diagramas que mostram a montagem da luz traseira. Utiliza ferramentas como chave Allen M5 e chave de boca 8. Indica uma capacidade máxima de 25KG, possivelmente para o rack.

2.1.8 Guia de instalação - Instalação e ajuste do selim

Diagramas que mostram a instalação e ajuste do selim. Utiliza ferramentas como chave Allen M5 e chave de boca 10. Inclui instruções para sentar no selim e ajustar a posição.

2.1.9 Guia de Instalação - Instalação do Farol

Diagramas que mostram a instalação do farol. Utiliza ferramentas como chave Allen M5 e chave de boca 10. Inclui um aviso: "O sentido dos ponteiros do relógio é para apertar, o sentido contrário é para desapertar." e uma especificação de torque "6-10 Nm para apertar".

2.1.10 Guia de instalação - Instalação do pedal

Diagramas que mostram a instalação dos pedais (identificados como L para esquerdo e R para direito). Utiliza ferramentas como chave Allen M6 e chave de boca 15.

2.1.11 Guia de instalação - Inflação dos pneus

Diagramas que mostram a inflação dos pneus. Inclui a nota: "Para proteger os pneus. Esvaziamos os pneus antes do envio. Encha os pneus com a pressão recomendada antes de conduzir.".

2.5 Ativação Da Bateria

Antes da primeira utilização, ative a bateria:

  1. Carregue de acordo com a seção 2.4.
  2. Após a luz verde piscar, a luz vermelha fica sempre acesa. Aguarde cerca de 10 segundos para concluir a ativação da bateria.

É recomendável carregar durante cerca de 30 minutos para a primeira viagem.

Atenção: Aguarde cerca de 10 segundos para concluir a ativação da bateria.

Porque precisa de ativar a bateria: O BMS (sistema de gestão da bateria) protege as células da bateria e prolonga a sua vida útil. O BMS entra automaticamente em modo de espera da bateria em certas condições de baixa carga ou inatividade prolongada.

2.7 Configurações do instrumento

Para personalizar as configurações, siga estes passos:

  1. Introduza as definições personalizadas: No estado ligado, pressione e mantenha pressionados os botões [+] e [-] simultaneamente durante mais de 2 segundos.
  2. Selecione uma definição: Use os botões [+] ou [-] para escolher diferentes opções de configuração.
  3. Ajuste a opção: Pressione o botão [i] para introduzir uma definição selecionada, depois use os botões [+] ou [-] para ajustar as opções e pressione [i] novamente para confirmar.
  4. Descrições de configuração:
    • Alternar unidade: Altera a unidade de quilometragem (km/milhas).
    • Brilho: Ajusta o brilho do ecrã.
    • Ativação de palavra-passe: Escolha "yes" para ativar a palavra-passe, use [+] ou [-] para selecionar o número e pressione [i] para confirmar. Após definir 4 números, introduza novamente a palavra-passe. Uma palavra-passe correta é necessária para aceder à interface principal e ajustar o equipamento auxiliar.
    • Redefinir palavra-passe: Altere a palavra-passe ativada de "yes" para "no" e redefina-a seguindo o processo 4.c.i.
    • Restauração de fábrica: Clique em [i] para entrar na interface de reposição, escolha "yes" para limpar todas as definições pessoais.
  5. Saindo da configuração:
    • Método 1: Pressione os botões [+] e [-] durante 2 segundos.
    • Método 2: Pressione o botão [i] durante mais de 2 segundos para guardar a configuração e sair.
    • Método 3: Selecione "Back" na parte inferior da interface e clique em [i] para sair.
    • Método 4: Se não houver atividade após 1 minuto, o visor sairá automaticamente da interface de configuração.

2.2 Como dobrar

Diagramas que ilustram o processo de dobragem da bicicleta, mostrando os pontos de articulação e os mecanismos de bloqueio.

2.3 Como remover a bateria

Diagramas que mostram como remover a bateria. Inclui avisos importantes:

  • Por favor, retire a chave ao andar e certifique-se de que a bateria está bem instalada.
  • Ao retirar a bateria, tenha cuidado para não a deixar cair no chão e provocar colisão.
  • A bateria contém materiais compostos diferentes de metal. Se sofrer um impacto severo durante a utilização, como um acidente de viação, devolva-a para inspeção ou destrua-a e substitua-a (não é gratuito).

2.4 Como carregar

Dois métodos de carregamento:

  • ① Carregue a bateria diretamente no quadro.
  • ② Remova a bateria para carregar (consulte 2.3 para saber o método de remoção da bateria).

Nota: A bateria tem uma pequena quantidade de eletricidade quando sai da fábrica. Antes de utilizar o produto pela primeira vez, carregue-o na totalidade. Certifique-se de que utiliza o carregador original do fabricante. Carregadores não originais podem causar danos na bateria.

Passos:

  1. Antes de carregar: Certifique-se de que o ambiente de carregamento tem boa circulação de ar, está seco, a ficha e a tomada estão secas e livres de objetos estranhos. Evite carregar sob luz solar direta. Mantenha a temperatura ambiente entre 5°C e 30°C. Garanta que não há acumulação de materiais inflamáveis na área de carregamento.
  2. Início do carregamento: Insira totalmente o conector do carregador na porta de carregamento da bateria e, em seguida, insira totalmente a ficha de alimentação do carregador na tomada.
  3. Indicação de estado: Luz indicadora vermelha significa carregamento normal; luz verde significa bateria totalmente carregada. Luz verde intermitente significa pronto a carregar e sem saída; luz vermelha intermitente significa falha.
  4. Tempo de carregamento: Cerca de 2 horas.
  5. Fim do carregamento: Desligue primeiro a ficha de alimentação e depois retire o conector do carregador da bateria. Feche o tampão de proteção contra pó da bateria.

Atenção: O carregador possui um dispositivo de alta tensão; a manutenção privada é estritamente proibida. Coloque a bateria e o carregador num local seguro, longe do alcance de crianças, sem objetos inflamáveis ou explosivos, ventilado e seco. Evite carregar ao ar livre para prevenir acidentes causados por chuva ou outros fatores que possam causar curtos-circuitos elétricos, incêndios ou outros acidentes.

Aviso: Se o processo de carregamento apresentar um odor estranho ou uma temperatura elevada, interrompa imediatamente o carregamento e contacte a equipa de pós-venda.

2.6 Utilização rápida

PASSO 1: Ajuste o manete e o selim Ajuste o manete e o selim à altura de ciclismo adequada, certificando-se de que as libertações rápidas do canote e do tubo vertical estão totalmente apertadas.

Atenção: Recomenda-se ajustar o manete para uma altura confortável e o selim para a altura da sua pélvis, mas o máximo não deve exceder a escala de segurança.

Passo 2: Ligue a fonte de alimentação e ajuste o farol 1. Ligue a energia da bateria. 2. Pressione brevemente o botão de ligar durante cerca de 2 segundos para ligar o ecrã. 3. Pressione o botão [i] durante cerca de 2 segundos para acender a luz. Ajuste o seu farol para iluminar a área até 10 m à sua frente.

Passo 3: Ajuste o nível Mude o modo de ciclismo de acordo com as condições da estrada e as suas necessidades. A bicicleta tem 5 níveis de assistência. Clique nos botões [+] ou [-] para mudar de nível. O Nível 1 é adequado para estradas planas; níveis mais altos são para inclinações. No estado PAS 0, não há assistência elétrica, mas a bicicleta pode ser usada como uma bicicleta normal.

Passo 4: Ciclismo na estrada Para sua segurança, recomendamos que use um capacete enquanto pedala na estrada.

Passo 5: Instruções de travagem O travão esquerdo é para o pneu dianteiro e o travão direito é para o pneu traseiro. Utilize o travão direito primeiro e depois o travão esquerdo para reduzir a velocidade até parar.

Aviso: Evite aplicar abruptamente o travão da roda dianteira, pois pode facilmente desestabilizar o centro de gravidade da bicicleta e provocar uma queda.

Nota: O nível de pressão sonora de emissão ponderado A no ouvido do condutor é inferior a 70 dB(A).

3. Precauções de Manutenção

Segurança na utilização da bicicleta elétrica assistida

Não estacione em átrios de edifícios, escadas de evacuação, passadiços ou saídas de segurança. Não carregue ou estacione em edifícios residenciais. O carregamento deve ser feito longe de materiais combustíveis e não deve exceder 12 horas. Evite a entrada de água nos componentes elétricos. Ao limpar, evite o impacto de água na porta de carregamento, conectores de cabos e outros componentes elétricos. Ao ajustar o selim e o tubo vertical, não exponha as marcações de segurança. Utilizadores e comerciantes são proibidos de modificar a bicicleta (bateria, cablagem, lâmpada, som). Não toque em componentes energizados com mãos molhadas ou objetos metálicos. Não desmonte componentes elétricos sem autorização. Não exponha a bicicleta ao sol/chuva por longos períodos. Limpe o quadro com água e detergente neutro; não lave peças internas com água. Não toque em superfícies quentes (travão de disco, motor) após uso frequente para evitar queimaduras.

Atenção: Reparações por não profissionais são estritamente proibidas. Em caso de avaria, contacte o serviço de apoio ao cliente ou uma estação de reparação profissional designada.

Segurança no ciclismo: Respeite as regras de trânsito nacionais e locais e preste atenção à segurança no ciclismo

Menores de 16 anos não podem conduzir bicicletas elétricas assistidas. Não empreste a inexperientes. Conduza em vias não motorizadas e respeite os limites de velocidade. Transporte pessoas ou objetos de acordo com a lei. Use sempre um capacete de segurança adequado. Em chuva ou neve, a distância de travagem aumenta; reduza a velocidade. Evite viajar em mau tempo. Respeite as regras de trânsito, não conduza sob o efeito de álcool, nem com uma mão fora do guiador. Use vestuário de cores vivas e sapatos desportivos.

Precauções durante o trajeto

Respeite as regras de trânsito. Use capacete de segurança. Ao ligar o veículo pela primeira vez, acelere lentamente. Aumente as distâncias de travagem em tempo de chuva e neve. Conduza com concentração e cuidado. Baixe a engrenagem mecânica antes de estacionar.

Verificação antes do ciclismo

  1. Ligue a alimentação, verifique se as luzes indicadoras do instrumento estão normais e se a alimentação elétrica é suficiente.
  2. Verifique a iluminação dos faróis dianteiros e traseiros e o ângulo de iluminação.
  3. Verifique se a buzina está a funcionar corretamente.
  4. Verifique se o guiador e o selim estão ajustados corretamente e se os parafusos de fixação (ou libertações rápidas) estão apertados.
  5. Verifique o travão: a colocação em funcionamento deve tornar o travão fiável, repor a flexibilidade e a luz traseira deve acender-se durante a travagem.
  6. Verifique a pressão dos pneus, a existência de fissuras, desgaste anormal e objetos cortantes.
  7. Verifique se os parafusos das rodas estão bloqueados. Os refletores dos pedais não devem estar perdidos, partidos ou contaminados.

Precauções para empurrar e parar

  1. Desligue o interruptor de alimentação ao empurrar para evitar acidentes por rotação involuntária do acelerador.
  2. Ao empurrar numa subida ou transportar objetos pesados, pode ativar o modo de assistência para ajudar.
  3. Ao estacionar, coloque o apoio para os pés numa superfície plana e desligue a corrente.
  4. Para manter a bicicleta nas melhores condições, é necessário proceder à sua manutenção e limpeza regulares.

3.2 Manutenção e autoinspeção

A bicicleta foi ajustada antes de sair da fábrica. Verifique sempre a pressão dos pneus. Verifique e ajuste componentes principais como guiador, selim, espigão, eixos, caixa de velocidades, volante e corrente para garantir flexibilidade e ausência de anormalidades. Aperte porcas ou parafusos soltos. Lubrifique peças como rolamentos do eixo dianteiro, pedaleiro, traseiro, cubo, pedal, etc., a cada seis meses com óleo lubrificante à base de cálcio 3# (graxa). Adicione óleo 30# à corrente, cabo de velocidades, descanso e outras peças a cada dois meses. Substitua peças de desgaste como pastilhas de travão, corrente e pneus por peças do mesmo modelo e especificação.

Não utilize jatos de água fortes ou vapor para limpar a bicicleta elétrica. Não limpe a bateria e a interface da bateria com uma toalha húmida ou papel de cozinha molhado.

Manutenção do motor

  • Não abra a base do motor nem a tampa da extremidade.
  • Mantenha o motor limpo. Evite a entrada de matéria estranha, líquido corrosivo ou gás. Não bata nem coza o invólucro do motor para evitar danos.
  • A classificação de impermeabilidade do motor é IPX5. Não lave o motor com uma pistola de água nem o submersa em água. A entrada de água no motor pode causar um curto-circuito na cablagem interna e danificar os componentes elétricos.

Manutenção da bateria

  • As baterias de lítio têm grande capacidade e longa duração. A sua vida útil está relacionada com a utilização. Carregue-as prontamente e não as guarde durante muito tempo.
  • A carga inicial deve ser completa. Recomenda-se carregar durante 2 horas de cada vez, não mais de 8 horas.
  • Se a bicicleta não for utilizada durante um longo período, carregue a bateria de lítio durante mais de duas horas por mês. É estritamente proibido armazenar a bateria com carga baixa. Se a tensão da bateria atingir um estado de défice, causará grandes danos na bateria e não poderá ser recuperada.

Perigo: Não desmonte as baterias velhas sem autorização; elas devem ser recicladas de acordo com o local designado pelo governo local ou pelo nosso ponto de manutenção especial.

Aviso: A bateria não deve estar perto de chamas abertas ou fontes de calor de alta temperatura, não deve ser atirada para o fogo e não pode ser exposta ao sol em tempo quente.

3.3 Diagnóstico e métodos de resolução de problemas

Método de exclusão de problemas gerais

Sintoma Causas Possíveis Soluções Comuns
A bicicleta não funciona A bateria está fraca
Má ligação dos componentes elétricos
Sequência de arranque incorreta
Carregar a bateria
Limpar e voltar a apertar os conectores
Ligar a bicicleta na sequência correta (consulte 2.5)
Quilometragem insuficiente Pressão insuficiente dos pneus
Subidas frequentes, velocidade do vento elevada, travagens frequentes, sobrecarga, etc.
A bateria está defeituosa, danificada ou a envelhecer
Verifique a existência de fugas nos pneus e mantenha os pneus totalmente cheios.
Recomenda-se a utilização do ciclismo assistido por pedal ou o ajuste do percurso de ciclismo.
Contacte a equipa de pós-venda da ENGWE para a solução.
A bateria não está a carregar Má ligação do carregador
Carregador danificado
Baterias armazenadas durante longos períodos de tempo sem carregamento regular
Voltar a ligar o carregador
Substituir o carregador
Contacte a equipa de pós-venda da ENGWE para a solução.
O motor não funciona depois de ser ligado O cabo do motor está solto ou danificado
O acelerador está solto ou danificado
Motor danificado
Voltar a ligar ou substituir o cabo
Apertar ou substituir o acelerador
Contacte a equipa de pós-venda da ENGWE para a solução.
Aceleração anormal ou baixa O acelerador está solto ou danificado
A bateria está fraca
Apertar ou substituir o acelerador
Carregar totalmente a bateria

Códigos de avaria

As bicicletas elétricas assistidas da ENGWE estão equipadas com um sistema de deteção de avarias. Se houver uma avaria no sistema elétrico, o instrumento apresentará um código de avaria. Abaixo estão os códigos de falha mais comuns que o ajudarão a solucionar o problema. Se aparecer um código de falha, pare imediatamente a operação e contacte a equipa de pós-venda da ENGWE.

Código De Avaria Problema Código De Avaria Problema
E01/E02/E42 Falha de corrente na unidade de controlo E30 Falha de comunicação
E03 Falha no Hall da unidade de controlo E31 Falha do controlador
E05 Falha de temperatura da unidade de controlo E36 Falha no sensor de binário
E06 Proteção da temperatura do motor E37 Falha no sensor de velocidade
E09 Falha de voltagem E38 Falha no sensor de temperatura
E43 Falha de falha do motor

4. Guia de Serviço

Princípios da garantia

Os utilizadores devem operar e utilizar o produto corretamente, de acordo com os requisitos deste manual. Qualquer falha de desempenho causada pela qualidade da produção é coberta pela garantia. Falhas fora da garantia ou componentes principais após o período de garantia serão reparados a custo discricionário. Após o período de garantia, a empresa fornecerá baterias de substituição a preço de fábrica. As pilhas devem ser recicladas.

Cobertura da garantia e discriminação dos prazos

Item Nome do acessório Período de garantia Descrição da garantia
Quadro Quadro 12 meses Deformação natural, soldadura, fratura por dessoldadura, problemas de qualidade causados por fabrico incorreto. Auto-modificação, colisão e danos não são cobertos.
Peça básica Garfo dianteiro, guiador, tubo de coluna dobrável, tubo do selim 12 meses Auto-modificação, colisão e danos não são cobertos.
Pneu 1 meses Pneus furados por objetos pontiagudos, danos por colisão de peças sobressalentes não são cobertos.
Assento, travão, disco do travão, manípulo do travão 3 meses Danos humanos, auto-modificação, colisão e danos de peças sobressalentes não são cobertos.
Manivelas, pedais, apoio dos pés, guarda-lamas, libertação rápida do tubo do selim, libertação rápida dobrável, rodas, desviador por dedos, desviador traseiro, volante, corrente, eixo central, amortecedores 6 meses Danos humanos, auto-modificação, colisão e danos de peças sobressalentes não são cobertos.
Peças elétricas Controlador, carregador, cabos principais/auxiliares, manómetros, acelerador, sensor de binário, tampa da bateria, manípulo do travão de desligamento 12 meses Curtos-circuitos, queimaduras, falhas de desempenho devido a fabrico deficiente são cobertos. Entrada de água, fios partidos, danos humanos não são cobertos.
Farol, luz traseira 6 meses
Motor elétrico Movimento, Hall, Rolamento, Embraiagem 12 meses Problemas como falta de fase, Hall queimado, desmagnetização, ruído de rolamento são cobertos. Fios partidos, água e outras avarias não são cobertos.
Bateria Tampa superior da bateria, tampa inferior da bateria, caixa da bateria, células da bateria 12 meses Falha da bateria (carregamento, capacidade inferior a 70%) será substituída. Danos humanos não são cobertos. O período de garantia da bateria não será recalculado; a bateria de substituição será calculada de acordo com o período de garantia restante.

Atenção: Nenhuma das garantias limitadas se aplica a proprietários subsequentes ou cessionários de uma bicicleta elétrica assistida.

4.2 Cartão de garantia e registos de manutenção

Descrição da garantia: Acessórios garantidos pelo período da garantia. O prazo de garantia começa na data de compra. A garantia não é concedida se o carregador, bateria ou motor forem desmontados privadamente. Outras peças da bicicleta não têm garantia, exceto por problemas de qualidade nos primeiros três meses. Para outros acessórios avariados, a manutenção deve ser feita em ponto de reparação profissional. O controlador, bateria e carregador devem ter todas as etiquetas intactas. Para reparações, apresente o cartão de garantia, fatura e certificado de conformidade. A garantia da bateria é um para um; em caso de problemas, devolva-a ao fabricante para determinar a cobertura da garantia.

Cartão de garantia: Campos para Utilizador (Nome, Morada, Telefone), Data de compra, Cor, Modelo, Número da fatura, Número do quadro, Número do motor.

Registos de manutenção: Tabela para Data, Conteúdo da manutenção, Observações.

4.3 Tabela de parâmetros do produto

Parâmetro Especificação
Modelo do produto Engine Pro 3.0 Boost
Material do quadro Liga de alumínio
Carga máxima 150kg/330lbs.
Velocidade máxima 25km/h
Binário do motor 90Nm
Capacidade da bateria 720wh iões de lítio
Quilometragem máxima 130 km*
Tamanho do pneu 20X4" Frente/Trás
Pressão dos pneus Não superior a 20PSI
Carregador 48V 8A
Tempo de carregamento 2 horas
Classificação à prova de água IPX5
Peso da bicicleta 34.7kg/76.5 lbs.
Carga máxima do bagageiro traseiro 15kg/33lbs.

*A quilometragem máxima é medida no modo assistido de nível 1 numa estrada plana com uma carga completa, uma carga de 75 kg, uma temperatura de 25°C e uma humidade de 70%. Os resultados reais podem variar consoante a mudança, a temperatura, a carga, a velocidade do vento, as condições da estrada e outros fatores.

Informações Adicionais

Contactos e Suporte:

  • Para suporte técnico, assistência ou dúvidas sobre o produto, contacte a equipa oficial de pós-venda da ENGWE ou uma estação de serviço autorizada local.
  • Website: [Link para o website da ENGWE, se disponível]
  • Email: [Endereço de email de suporte, se disponível]
  • Telefone: [Número de telefone de suporte, se disponível]

Redes Sociais e Vídeos:

  • Para descarregar a aplicação móvel para Android ou iOS, escaneie os códigos QR fornecidos na página 3 do manual.
  • Para ver vídeos de demonstração ou guias, consulte o link "isinvested in Zion i video" na página 3.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Engine Pro 3.0 Boost MANUAL DO PROPRIETARIO pdf-lib (https://github.com/Hopding/pdf-lib) pdf-lib (https://github.com/Hopding/pdf-lib)

Related Documents

Preview ENGWE EP-2 3.0 Boost Electric Bike User Manual
Comprehensive user manual for the ENGWE EP-2 3.0 Boost electric bike, covering safety instructions, quick start guide for assembly and operation, maintenance, troubleshooting, and warranty information.
Preview ENGWE Engine Pro 3.0 Boost Owner's Manual
Comprehensive owner's manual for the ENGWE Engine Pro 3.0 Boost electric bike, covering installation, operation, maintenance, safety, troubleshooting, and product parameters.
Preview Engwe Electric Bicycles: Company Overview, Global Market, and Product Lineup
Explore Engwe Intelligent Technology Co., Ltd., a leading electric bicycle manufacturer. Learn about their innovation, global presence, product range including models like X26 and M20 2.0, and commitment to quality and customer satisfaction.
Preview ENGWE EP-2 3.0 Boost Electric Bike User Manual and Installation Guide
Comprehensive user manual and installation guide for the ENGWE EP-2 3.0 Boost electric bike, covering setup, operation, maintenance, troubleshooting, and specifications.
Preview Engwe Engine Pro 2.0 Electric Bike Owner's Manual
Comprehensive owner's manual for the Engwe Engine Pro 2.0 electric bike, covering safety, operation, maintenance, troubleshooting, and warranty information.
Preview ENGWE EP-2 3.0 Boost Electric Bicycle User Manual
Comprehensive user manual for the ENGWE EP-2 3.0 Boost electric bicycle, covering assembly, operation, maintenance, troubleshooting, and warranty information.
Preview ENGWE ENGINE PRO 2.0 Electric Bicycle User Manual and Safety Guide
Comprehensive user manual for the ENGWE ENGINE PRO 2.0 electric bicycle, covering safety instructions, assembly, operation, maintenance, troubleshooting, and technical specifications. Learn how to safely operate and care for your e-bike.
Preview Engwe L20 3.0 Pro Electric Bike User Manual
Comprehensive user manual for the Engwe L20 3.0 Pro electric bike, covering safety instructions, installation, operation, maintenance, troubleshooting, and warranty information.