OMRON HEM-7320 Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço

Obrigado por adquirir o Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço OMRON HEM-7320. Este monitor utiliza o método oscilométrico para medir a pressão arterial e os batimentos cardíacos.

Informações de Segurança Importantes

⚠️Advertência: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

⚠️Cuidado: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados para o usuário ou paciente, ou danos ao equipamento ou outros bens.

Uso Geral

  • O dispositivo não deve ser usado para medições invasivas.
  • Não ajuste a medicação com base nos resultados de medição deste monitor. Tome a medicação prescrita pelo médico.
  • O monitor não tem a finalidade de ser um dispositivo de diagnóstico.
  • Consulte o seu médico antes de usar o dispositivo se tiver condições como: arritmias comuns, esclerose arterial, perfusão insatisfatória, diabetes, gravidez, pré-eclampsia, doenças renais.
  • Movimento do paciente, tremores ou calafrios podem afetar a medição.
  • Não utilize o dispositivo no braço ferido ou em tratamento médico.
  • Não coloque a braçadeira no braço com infusão intravenosa ou transfusão de sangue.
  • Consulte o médico antes de usar com fístula arteriovenosa (FAV).
  • Não utilize simultaneamente a outro equipamento eletromédico.
  • Não utilize em áreas com equipamentos de eletrocirurgia de alta frequência, ressonância magnética, tomografia computadorizada ou em ambiente rico em oxigênio.
  • O tubo de ar ou o cabo do adaptador CA podem causar estrangulamento em crianças.
  • Contém peças pequenas que podem causar asfixia se ingeridas por crianças.
  • Não use na presença de mistura anestésica inflamável com oxigênio ou óxido nitroso.

Uso do Adaptador CA

  • Não use o adaptador CA se o dispositivo ou o cabo de energia estiver danificado.
  • Conecte o adaptador CA em uma tomada com a tensão apropriada. Não utilize em régua ou extensão elétrica.
  • Nunca conecte ou desconecte o cabo de energia com as mãos molhadas.
  • Ao manusear o cabo de energia, tome cuidado para não danificar, adulterar, torcer, apertar, quebrar, dobrar ou puxar com força.
  • Limpe a poeira do plugue de energia. Não o coloque sob objetos pesados.
  • Use somente o adaptador CA da OMRON desenvolvido para este dispositivo.

Uso das Pilhas

  • Não insira as pilhas com as polaridades incorretas.
  • Use somente 4 pilhas alcalinas ou de manganês tamanho "AA". Não use outros tipos de pilhas. Não misture pilhas novas com usadas.
  • Remova as pilhas se não for usar o dispositivo por três meses ou mais.
  • Se o fluido da pilha vazar e entrar em contato com os olhos, enxágue com bastante água e procure um médico imediatamente.

Precauções Gerais

  • Não dobre a braçadeira ou o tubo de ar excessivamente.
  • Não pressione o tubo de ar durante a medição.
  • Para desconectar o plugue de ar, puxe-o na conexão com o monitor, não pelo tubo.
  • Não derrube, sujeite o dispositivo a choques fortes ou vibrações.
  • Não infle a braçadeira se ela não estiver corretamente posicionada.
  • Não use o dispositivo fora do ambiente especificado.
  • Descarte o dispositivo e acessórios de acordo com regulamentações locais.

1. Conheça o seu dispositivo

Componentes do Monitor

  • Monitor: Visor (A), Indicador de aplicação da braçadeira (B), Botão Memória (C), Botão de valores médios semanais (D), Botão START/STOP (E), Botões Avançar/Voltar (F), Botão de configuração de Data/Hora (G), Conector de ar (H), Compartimento das pilhas (I), Conector de adaptador CA (J).
  • Braçadeira: Braçadeira (K), Plugue de ar (L), Tubo de ar (M).
  • Visor: Símbolo de memória (N).

Símbolos do Visor

  • Símbolo de batimentos cardíacos irregulares (❤️): Aparece se um ritmo irregular for detectado mais de duas vezes. Consulte seu médico se este símbolo aparecer.
  • Símbolo de erro de movimento (?): Exibido se você mover o corpo durante a medição. Remova a braçadeira, aguarde 2-3 minutos e realize outra medição. Permaneça parado.
  • Símbolo de valor médio (?): Exibido ao pressionar e segurar o botão de memória por mais de 3 segundos. Mostra o valor médio mais recente.
  • Indicador de aplicação da braçadeira (/): Indica se a braçadeira está frouxa (laranja) ou corretamente aplicada (verde).
  • Indicador do nível de pressão arterial: Classifica a pressão arterial de acordo com diretrizes ESH/ESC 2013.

Antes de medir a pressão

  1. Evite banho, bebidas alcoólicas ou cafeína, fumar, exercitar-se ou comer 30 minutos antes da medição. Descanse por 15 minutos se não estiver estressado.
  2. O estresse aumenta a pressão arterial. Evite medições durante períodos de estresse.
  3. Realize as medições em um local calmo.
  4. Remova roupas apertadas do braço.
  5. Sente-se em uma cadeira, sem cruzar as pernas, com os pés apoiados no chão. Repouse o braço sobre uma mesa com a braçadeira no nível do coração.
  6. Permaneça imóvel e não fale durante a medição.
  7. Mantenha um registro das leituras. Uma única medição não é precisa; realize e registre várias medições ao longo do tempo, preferencialmente nos mesmos horários.

2. Preparação

2.1 Instalação das pilhas

  1. Remova a tampa das pilhas.
  2. Insira 4 pilhas "AA" conforme indicado no compartimento.
  3. Recoloque a tampa das pilhas.

Observações: Substitua todas as pilhas quando o símbolo de pilha fraca aparecer. Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas de longa duração. Os valores de medição são armazenados na memória mesmo após a remoção das pilhas.

2.2 Como usar o adaptador CA

  1. Insira o plugue do adaptador CA no conector na parte de trás do monitor.
  2. Conecte o adaptador CA em uma tomada.

Para desconectar, retire o adaptador da tomada e depois o plugue do monitor.

2.3 Como configurar a data e a hora

  1. Pressione o botão de configuração de data e hora (G) duas vezes. O ano pisca no visor.
  2. Use os botões ◀/▶ para mudar o ano. Pressione G para confirmar e o mês piscará. Repita para mês, dia, hora e minuto.
  3. Pressione o botão START/STOP (E) para desligar o monitor.

Observações: A configuração de data e hora precisa ser reajustada se as pilhas forem substituídas. Se não configurado, "-/ - -:--" será exibido.

3. Como usar o dispositivo

3.1 Como aplicar a braçadeira

  • Remova roupas apertadas ou enrole a manga do braço esquerdo. Não coloque a braçadeira sobre roupas grossas.
  • Insira o plugue de ar (L) no conector de ar (H) firmemente.
  • Coloque a braçadeira no braço esquerdo, 1-2 cm acima do cotovelo. O tubo de ar deve ficar no interior do braço, alinhado com o dedo médio.
  • Feche a braçadeira firmemente com velcro. A seta da braçadeira deve estar dentro da faixa cinza.

Observações: No braço direito, o tubo de ar fica ao lado do cotovelo. A pressão arterial pode variar entre os braços; use sempre o mesmo braço para medição.

3.2 Como sentar corretamente

  • Esteja relaxado e confortavelmente sentado, em temperatura ambiente agradável.
  • Evite banho, bebidas alcoólicas ou cafeína, fumar, exercitar-se ou comer 30 minutos antes.
  • Sente-se em uma cadeira, sem cruzar as pernas, com os pés apoiados no chão.
  • Sente-se com as costas retas e apoiadas.
  • Sente-se com as costas e o braço apoiados.
  • A braçadeira deve ser colocada no braço no mesmo nível do coração.

3.3 Como realizar uma medição

  • Para interromper, pressione START/STOP (E) para esvaziar a braçadeira.
  • Permaneça parado e em silêncio durante a medição.
  • Pressione o botão START/STOP (E). A braçadeira inflará automaticamente.
  • Se a sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg: Após a braçadeira inflar, pressione e segure START/STOP até inflar 30-40 mmHg acima da pressão sistólica esperada.

Observações: O monitor não inflará acima de 299 mmHg. A braçadeira pode causar hematomas se inflada a uma pressão maior que o necessário.

Após a medição, remova a braçadeira. Pressione START/STOP (E) para desligar o monitor. O monitor armazena o resultado automaticamente e desliga após dois minutos de inatividade.

Observações: Aguarde 2-3 minutos entre medições. O indicador de nível de pressão arterial mostra desvios se a medição estiver acima dos limites recomendados.

3.4 Como usar a função de memória

O monitor armazena até 100 leituras e calcula um valor médio dos últimos 3 valores em 10 minutos.

Para exibir os valores armazenados na memória

  1. Pressione o botão Memória (C). O número da memória aparece, seguido pela pulsação. A leitura mais recente é numerada como "1".
  2. Pressione os botões ◀/▶ para exibir valores antigos ou recentes.

Observação: O indicador de aplicação da braçadeira aparece com os valores. indica braçadeira corretamente aplicada; indica braçadeira frouxa.

Para exibir os valores médios

  1. Pressione o botão de valores médios semanais (D) por mais de 3 segundos.

Observações: O valor médio não é calculado se a medição anterior não teve data/hora definida. Se não houver leituras, a tela fica em branco.

Para exibir os valores médios semanais

O monitor calcula e exibe médias semanais para medições matinais e noturnas de 8 semanas. A semana começa domingo às 2 horas.

  1. Pressione o botão D. O valor médio matinal da "SEMANA ATUAL" aparece.
  2. Pressione D novamente para o valor médio noturno da "SEMANA ATUAL".
  3. Pressione ◀/▶ para exibir semanas anteriores.

Observação: O símbolo de hipertensão da manhã () aparece se o valor médio matinal for acima de 134/84 mmHg.

Valores semanais do período da manhã: Média das medições de domingo a sábado (4:00 - 11:59). Média diária calculada para até 3 medições nos 10 minutos da primeira medição matinal.

Valores semanais do período da noite: Média das medições de domingo a sábado (19:00 - 1:59). Média diária calculada para até 3 medições nos 10 minutos da primeira medição noturna.

Modo Convidado

O modo Convidado é para uso único por outro usuário; os resultados não são armazenados.

  1. Pressione e segure o botão START/STOP (E) por mais de 3 segundos. O visor de data e hora desaparecerá.
  2. Solte o botão START/STOP (E) quando o visor de data e hora desligar. A braçadeira inflará automaticamente.

Para apagar todos os valores armazenados na memória

  1. Pressione o botão Memória (C) enquanto o símbolo de memória (?️) aparece.
  2. Enquanto pressiona o botão Memória, pressione o botão START/STOP (E) por mais de 3 segundos.

Observação: Não é possível excluir parcialmente os valores. Todos os valores do usuário selecionado serão excluídos.

4. Mensagens de erro e solução de problemas

4.1 Mensagens de erro

Visor Causa Solução
❤️ Batimentos cardíacos irregulares detectados. Remova a braçadeira, espere 2-3 minutos e refaça a medição. Se persistir, consulte o médico.
? Movimento durante a medição. Repita os passos da seção 3.3 com cuidado.
A braçadeira está frouxa. Coloque a braçadeira corretamente (Consulte a seção 3.1).
? As pilhas estão fracas. Substitua todas as pilhas imediatamente (Consulte a seção 2.1).
As pilhas estão esgotadas. Substitua todas as pilhas imediatamente (Consulte a seção 2.1).
E1 A braçadeira está frouxa / O ar está vazando da braçadeira. Coloque a braçadeira corretamente (Consulte a seção 3.1). Substitua a braçadeira se estiver vazando (Consulte a seção 5.3).
E2 Movimento durante a medição e a braçadeira não foi suficientemente inflada. Repita a medição, permaneça parado e em silêncio. Se "E2" aparecer repetidamente, infle a braçadeira manualmente até 30-40 mmHg acima do resultado anterior (Consulte a seção 3.3).
E3 A braçadeira foi inflada excedendo a pressão máxima permitida e esvaziada automaticamente. Não toque na braçadeira, nem dobre o tubo de ar. Não infle a braçadeira mais do que o necessário (Consulte a seção 3.3).
E4 A faixa de medição de pressão foi excedida. Coloque a braçadeira corretamente (Consulte a seção 3.1).
E5 Movimento durante a medição. Repita a medição, permaneça parado e em silêncio (Consulte a seção 3.3).
Er A roupa está interferindo com a braçadeira. Remova qualquer roupa que esteja interferindo com a braçadeira (Consulte a seção 3.1).
Er Erro do dispositivo. Entre em contato com o SAC da OMRON Healthcare Brasil.

4.2 Solução de problemas

Problema Causa e solução
O dispositivo não liga. O visor não exibe nada. Substitua todas as pilhas usadas por novas. Verifique a instalação das pilhas para conferir o posicionamento correto das polaridades (Consulte a seção 2.1).
Os valores das medições parecem muito altos ou muito baixos. A pressão arterial varia constantemente. Fatores como estresse, hora do dia e posicionamento da braçadeira afetam a pressão. Revise as seções 1.2 e 3.3.

5. Manutenção e armazenamento

5.1 Manutenção

  • Guarde o dispositivo e componentes em local limpo e seguro.
  • Não use produtos de limpeza abrasivos ou voláteis.
  • Não lave o dispositivo ou componentes, nem os mergulhe em água.
  • Não use gasolina, tíner ou solventes similares.
  • Use sabão neutro, um pano macio e seco ou umedecido para limpar o monitor e a braçadeira.
  • Alterações ou modificações não aprovadas pelo fabricante anulam a garantia. Não desmonte ou tente reparar o dispositivo.
  • O dispositivo requer verificação anual por um Órgão da Rede Brasileira de Metrologia Legal e Qualidade – Inmetro (RBMLQ-I), conforme Portaria INMETRO n° 341/2021.
  • A OMRON disponibilizará informações para assistência técnica credenciada para manutenção.

5.2 Armazenamento

  • Mantenha o dispositivo na bolsa de armazenamento quando não estiver em uso.
  • Desconecte o plugue de ar do conector de ar.
  • Dobre delicadamente o tubo de ar para dentro da braçadeira. Não faça nós nem dobre o tubo em excesso.
  • Coloque o monitor e a braçadeira na bolsa de armazenamento.

Não armazene o dispositivo nas seguintes condições: molhado, exposto a temperaturas extremas, umidade, luz solar direta, poeira, vapores corrosivos, vibrações, choques ou inclinado.

5.3 Acessórios opcionais

  • Braçadeira Intelli Wrap: Circunferência do braço de 22 a 42 cm (Modelo: HEM-FL31).
  • Adaptador CA: HHP-NBM01-BR (Modelo: HHP-NBM01).

6. Especificações

  • Modelo: HEM-7320
  • Visor: Visor digital LCD
  • Intervalo de medição de pressão da braçadeira: 0 a 299 mmHg
  • Intervalo de medição de pressão arterial: 20 a 280 mmHg
  • Intervalo de medição de pulso: 40 a 180 batimentos/minuto
  • Precisão: Pressão: ± 3 mmHg; Pulso: ± 5% da leitura do visor
  • Enchimento/Esvaziamento: Lógica difusa controlada por bomba elétrica; Válvula de liberação de pressão automática.
  • Método de medição: Oscilométrico
  • Modo de operação: Operação contínua
  • Classificação IP: Monitor: IP20; Adaptador CA: IP21
  • Fonte de alimentação: 4 pilhas "AA" de 1,5 V ou adaptador CA (100-240 V).
  • Duração das pilhas: Aproximadamente 1000 medições.
  • Temperatura/umidade de operação: 10°C a 40°C, 15 a 90% UR.
  • Temperatura/umidade/pressão do ar de armazenamento: -20°C a 60°C, 10 a 95% UR, 700 a 1060 hPa.
  • Peso: Monitor: ~380 g (sem pilhas); Braçadeira: ~163 g.
  • Dimensões: Monitor: ~124 x 90 x 161 mm; Braçadeira: ~145 x 532 mm (tubo: 750 mm).
  • Circunferência da braçadeira: 220 mm a 420 mm.
  • Memória: Até 100 leituras.
  • Conteúdo: Monitor, braçadeira, 4 pilhas "AA", adaptador CA, bolsa de armazenamento, manual de instruções.
  • Proteção contra choques elétricos: Tipo BF (alimentação interna); Classe II (Adaptador CA).

Observações: Estas especificações estão sujeitas a mudanças. O dispositivo foi investigado clinicamente de acordo com a ISO 81060-2:2013 e validado para uso em mulheres gestantes e pacientes com pré-eclampsia.

7. Garantia

O Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço OMRON HEM-7320 e seus componentes (excluindo pilhas) são garantidos contra defeitos de material e mão-de-obra.

  • Monitor de Pressão: 5 anos
  • Braçadeira: 1 ano
  • Adaptador CA: 90 dias

A garantia é válida quando o dispositivo é usado conforme as instruções. A garantia é invalidada por mau uso ou vazamento de pilhas. A garantia aplica-se ao consumidor final. O conserto ou substituição é responsabilidade da OMRON Healthcare Brasil.

Utilize apenas peças específicas OMRON. Siga sempre as orientações de uso, limpeza e armazenamento. O uso em desacordo com o manual pode invalidar a garantia.

Este documento é a única garantia fornecida pela OMRON. A OMRON isenta-se de outras garantias expressas ou implícitas.

Para garantir a garantia, registre o monitor com a OMRON Healthcare Brasil através do SAC ou do site www.omronbrasil.com.

SAC da OMRON Healthcare Brasil: Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044; Demais regiões: 0800 771 6907; sac@omronbrasil.com; www.omronbrasil.com.

8. Reciclagem e descarte do aparelho e das pilhas

O descarte do dispositivo, componentes, acessórios, pilhas e embalagem deve ser feito de acordo com as regulamentações locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar poluição ambiental.

  • Aparelho, componentes e acessórios: OMRON Healthcare Brasil ou rede de assistência técnica autorizada.
  • Pilhas/baterias: Estabelecimento comercial, rede de assistência técnica autorizada ou pontos de coleta seletiva local.
  • Embalagem: Coleta seletiva local.

Despesas de envio e transporte para assistência técnica ou pontos de coleta são de responsabilidade do consumidor.

9. Orientações e declaração do fabricante (EMC)

Este monitor de pressão arterial está em conformidade com a norma IEC60601-1-2:2014 de Compatibilidade Eletromagnética (EMC). Precauções especiais devem ser observadas:

  • O uso de acessórios e cabos não especificados pela OMRON pode aumentar emissões eletromagnéticas ou reduzir a imunidade do monitor.
  • Evite usar o monitor próximo ou empilhado com outros dispositivos durante a medição.
  • Dispositivos de comunicação RF portáteis devem ser usados a uma distância mínima de 30 cm do monitor.

Tabela 1 - Limites e conformidade de emissão

FenômenoLimites de EmissãoConformidade
EMISSÕES RF conduzidas e irradiadasCISPR 11Grupo1, Classe B
Flutuações de tensão e flickerConsulte IEC 61000-3-3Conformidades

Tabela 2 - Níveis para teste de imunidade

FenômenoPadrão EMC básicoNÍVEIS DE TESTE DE IMUNIDADE
Descarga eletrostáticaIEC 61000-4-2Contato ±8 kV; ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV ar para porta do compartimento
Campos eletromagnéticos RF irradiadosIEC 61000-4-310 V/m; 80 MHz a 2,7 GHz; 80% AM a 1 kHz para porta do compartimento
Campos de proximidade do equipamento de comunicações sem fio RFIEC 61000-4-3Consulte a tabela 3
Transientes/ explosões elétricas rápidasIEC 61000-4-4+2 kV para porta de energia CA de entrada; 100 kHz de frequência de repetição
SurtosIEC 61000-4-5±0.5kV,±1.0kV,±2.0kV linha a terra; ±0.5kV,±1.0kV linha a linha
Distúrbios conduzidos induzidos pelos campos RFIEC 61000-4-63 Vrms; 150 kHz a 80 MHz; 6 Vrms em ISM e frequências de rádio amador entre 150 kHz e 80 MHz; 80% AM a 1 kHz para porta de energia CA de entrada
Campos magnéticos de frequência de energia nominalIEC 61000-4-830 A/m; 50 Hz ou 60 Hz para porta do compartimento
Dips de tensãoIEC 61000-4-110% U₁; ciclo e 0,5 A 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315° para porta de energia CA de entrada; 0% U₁; 1 ciclo e 70 % U₁; 25/30 ciclos de fase única: a 0° para porta de energia CA de entrada
Interrupções de tensãoIEC 61000-4-110% U₁; ciclo de 250/300 para porta de energia CA de entrada

Tabela 3 - Especificações para o teste de imunidade do equipamento à RF proveniente de dispositivos de comunicação sem fio

Frequência (MHz)Faixa (MHz)ServiçoModulaçãoPotência principal (W)Distância (m)NÍVEIS DE TESTE DE IMUNIDADE (V/m)
385380 a 390TETRA 400Modulação de pulso 18 Hz1,80,327
450430 a 470GMRS 460, FRS 460FM Desvio de ± 5 kHz Seno 1 kHz20,328
710, 745, 780, 810704 a 787LTE Faixa 13, 17Modulação de pulso 217 Hz0,20,39
870, 930800 a 960GSM 800/900, TETRA 800, İDEN 820, CDMA 850, LTE Faixa 5Modulação de pulso 18 Hz20,328
1720, 1845, 19701700 a 1990GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Faixa 1, 3, 4, 25; UMTSModulação de pulso 217 Hz20,328
24502400 a 2570Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Faixa 7Modulação de pulso 217 Hz20,328
5240, 5500, 57855100 a 5800WLAN 802.11 a/nModulação de pulso 217 Hz0,20,39

Observação: Testes de EMC incluíram o adaptador CA.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual-hem7320 Adobe PDF library 16.04 Adobe Illustrator 26.2 (Macintosh)

Related Documents

Preview Manual de Instruções OMRON HEM-7320 Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço
Este manual de instruções detalha o uso, manutenção, solução de problemas e especificações do Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço OMRON HEM-7320. Aprenda a medir sua pressão arterial com precisão e a interpretar os resultados.
Preview OMRON HEM-FL31 Braçadeira Inteligente: Instruções de Utilização e Especificações
Guia completo para a braçadeira inteligente OMRON HEM-FL31, incluindo instruções de uso, manutenção, especificações técnicas e descrição de símbolos para medidores de pressão arterial.
Preview Manual de Instrucciones del Monitor de Presión Arterial Automático de Brazo OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) y X3 Comfort (HEM-7155-EO)
Manual detallado para el monitor de presión arterial automático de brazo OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) y X3 Comfort (HEM-7155-EO). Incluye instrucciones de uso, seguridad, solución de problemas, especificaciones técnicas y garantía.
Preview OMRON Brazalete ComFit de Fácil Colocación HEM-FL31-B - Manual de Instrucciones
Manual completo de instrucciones para el brazalete OMRON ComFit de Fácil Colocación (HEM-FL31-B). Aprenda sobre su uso seguro, mantenimiento, especificaciones técnicas y garantía.
Preview Brazalete OMRON ComFit HEM-FL31-B: Guía de Uso y Seguridad
Instrucciones detalladas y consejos de seguridad para el uso del brazalete de presión arterial OMRON ComFit HEM-FL31-B. Aprenda sobre instalación, mantenimiento y especificaciones.
Preview OMRON M6 Comfort (HEM-7321-E): Manual de Instrucciones del Monitor de Presión Arterial
Guía completa para el uso del monitor de presión arterial automático OMRON M6 Comfort (HEM-7321-E). Aprenda a medir su presión arterial y pulso de forma precisa en casa con tecnología IntelliSense.
Preview OMRON M7 Intelli IT (HEM-7322T-E): Manual de Instrucțiuni Complet
Ghid detaliat pentru tensiometrul OMRON M7 Intelli IT (HEM-7322T-E). Aflați cum să măsurați tensiunea arterială, să utilizați funcțiile Bluetooth, să interpretați rezultatele și să întrețineți dispozitivul.
Preview OMRON M7 Intelli IT & X7 Smart Blood Pressure Monitors: Features, Specifications, and Usage Guide
Comprehensive information on OMRON's M7 Intelli IT and X7 Smart automatic upper arm blood pressure monitors, covering features, technical specifications, usage instructions, safety warnings, and maintenance.