OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) y X3 Comfort (HEM-7155-EO)

Monitor de Presión Arterial Automático de Brazo

Manual de Instrucciones

1. Introducción

Gracias por adquirir el monitor de presión arterial automático de brazo OMRON. Este monitor utiliza el método oscilométrico de medición de la presión arterial. Detecta el movimiento de la sangre a través de la arteria braquial y lo convierte en una lectura digital.

1.1 Instrucciones de seguridad

Este manual proporciona información importante sobre el monitor de presión arterial automático de brazo OMRON. Para usar el monitor de forma segura y adecuada, LEA y ENTIENDA todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. Si tiene preguntas, contacte con su tienda o distribuidor OMRON. Para información específica sobre su presión arterial, consulte a su médico.

1.2 Uso previsto

Este dispositivo es un monitor digital que mide la presión arterial y la frecuencia cardíaca en adultos. Detecta latidos cardíacos irregulares y lo indica con un símbolo. Está diseñado principalmente para uso general en el hogar.

1.3 Recepción e inspección

Saque el monitor del embalaje e inspecciónelo para detectar daños. Si está dañado, NO LO USE y consulte a su tienda o distribuidor OMRON.

2. Información importante sobre la seguridad

Lea atentamente la “Información importante sobre la seguridad” de este manual antes de usar el monitor. Siga rigurosamente este manual para su seguridad. Guarde las instrucciones para futuras consultas. Para información específica sobre su presión arterial, CONSULTE A SU MÉDICO.

2.1 Advertencia ⚠️

Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o graves lesiones.

Manipulación y uso del adaptador de CA (accesorio opcional)

Manipulación y uso de las pilas

2.2 Precaución ⚠️

Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas al usuario, o daños al equipo u otros objetos.

Manipulación y uso del adaptador de CA (accesorio opcional)

Manipulación y uso del adaptador de CA (accesorio opcional)

Manipulación y uso de las pilas

2.3 Precauciones generales

Manipulación y uso de las pilas

Recuerde guardar una copia de las lecturas de su presión arterial y del pulso para su médico. Una sola medición no proporciona información precisa sobre su presión arterial real. Utilice el diario de presión arterial para llevar un registro de lecturas. Para descargar el diario en PDF, visite www.omron-healthcare.com.

3. Mensajes de error y resolución de problemas

Si ocurre alguno de los problemas descritos a continuación durante la medición, compruebe que no haya otros dispositivos eléctricos a una distancia de 30 cm. Si el problema persiste, consulte la tabla.

Pantalla/Problema Causa posible Solución
E1 aparece o el manguito no se infla. Se ha pulsado el botón [START/STOP] pero el manguito no estaba puesto.
El conector para tubo de aire no está totalmente enchufado en el monitor.
El manguito no está colocado correctamente.
El aire se pierde a través del manguito.
Pulse el botón [START/STOP] de nuevo para apagar el monitor. Después de introducir con firmeza el conector para tubo de aire y de poner el manguito correctamente, pulse el botón [START/STOP].
Conecte con firmeza el conector para tubo de aire.
Ponga el manguito en el brazo correctamente y realice otra medición. Consulte la sección 5.
E2 aparece o no se puede completar una medición después de inflar el manguito. Usted se mueve o habla mientras realiza una medición y el manguito no se infla lo suficiente.
Como la presión sistólica es superior a 210 mmHg, no se puede realizar una medición.
El manguito se ha inflado excediendo la cantidad máxima de presión permitida.
Quédese quieto y no hable durante las mediciones. Si aparece "E2" de forma reiterada, infle el manguito manualmente hasta que la presión sistólica alcance 30 o 40 mmHg por encima de las lecturas anteriores. Consulte la sección 11.
No toque el manguito ni doble el tubo de aire durante la medición. Si el manguito se infla manualmente, consulte la sección 11.
E3 aparece Usted se mueve o habla mientras se realiza una medición. Las vibraciones interrumpen una medición. Quédese quieto y no hable durante las mediciones.
E4 aparece Usted se mueve o habla mientras se realiza una medición. Las vibraciones interrumpen una medición. Quédese quieto y no hable durante las mediciones.
E5 aparece La frecuencia cardíaca no se detecta correctamente. Ponga el manguito en el brazo correctamente y realice otra medición. Consulte la sección 5. Quédese quieto y siéntese correctamente durante las mediciones. Si sigue apareciendo el símbolo ❤️, le recomendamos que consulte a su médico.
❤️ aparece (no parpadea durante una medición) (Símbolo de latido irregular) Si sigue apareciendo el símbolo ❤️, le recomendamos que consulte a su médico.
Er aparece El monitor ha funcionado incorrectamente. Pulse el botón [START/STOP] de nuevo. Si sigue apareciendo "Er", póngase en contacto con su tienda o distribuidor OMRON.
⚡ parpadea Las pilas están bajas. Se recomienda cambiar las 4 pilas por otras nuevas. Consulte la sección 3.
⚡ aparece o el monitor se apaga improvisadamente durante una medición Las pilas están agotadas. Cambie inmediatamente las 4 pilas por unas nuevas. Consulte la sección 3.
No aparece nada en la pantalla del monitor. Las polaridades de las pilas no están bien alineadas. Compruebe que las pilas se hayan introducido de forma correcta. Consulte la sección 3.
Las lecturas que aparecen son muy altas o muy bajas. La presión arterial varía constantemente. Muchos factores, como el estrés, la hora del día y/o la colocación del manguito, pueden influir en la presión arterial. Revise la sección 2. Pulse el botón [START/STOP] para apagar el monitor. Luego, vuelva a pulsarlo para realizar una medición. Si el problema continúa, retire todas las pilas y espere 30 segundos. A continuación, vuelva a instalar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su tienda o distribuidor OMRON.
Se produce algún otro problema. (General) Pulse el botón [START/STOP] para apagar el monitor. Luego, vuelva a pulsarlo para realizar una medición. Si el problema continúa, retire todas las pilas y espere 30 segundos. A continuación, vuelva a instalar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su tienda o distribuidor OMRON.

4. Garantía limitada

Gracias por adquirir un producto OMRON. Este producto está fabricado con materiales de calidad y su fabricación se ha realizado con total escrupulosidad. Está diseñado para utilizarse en cualquier situación, suponiendo que se manipule correctamente y se realicen las labores de mantenimiento adecuadas como se describe en el manual de instrucciones.

OMRON ofrece una garantía de 5 años para este producto a partir de la fecha de compra. OMRON garantiza la fabricación, la elaboración y los materiales adecuados de este producto. Durante este periodo de garantía, y sin que se cobre por la mano de obra ni las piezas, OMRON reparará o cambiará el producto defectuoso o cualquier pieza defectuosa.

La garantía no cubre lo siguiente:

Si el uso de la garantía resulta necesario, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el producto o con un distribuidor OMRON autorizado. Para obtener la dirección, consulte el envase, la documentación adjunta o su tienda especializada. Si tiene dificultad para encontrar el servicio de atención al cliente de OMRON, póngase en contacto con nosotros para obtener información: www.omron-healthcare.com

La reparación o sustitución del dispositivo utilizando la garantía no significa que esta se extienda o que se renueve la duración de la misma. La garantía se aplicará solamente si se devuelve el producto en su totalidad junto con el tique/factura original proporcionado por la tienda al usuario.

5. Mantenimiento

5.1 Mantenimiento

Para proteger su monitor de cualquier daño, tenga en cuenta las indicaciones siguientes:

Los cambios o las modificaciones no autorizadas por el fabricante anularán la garantía.

Precaución: NO desmonte ni trate de reparar el monitor ni otros componentes. Esto podría causar una lectura incorrecta.

5.2 Conservación

Precaución: Para extraer el conector para tubo de aire, tire del conector de plástico situado en la base del tubo, no del propio tubo.

Guarde el monitor y los demás componentes en un lugar limpio y seguro.

No guarde el monitor y los demás componentes:

5.3 Limpieza

5.4 Calibración y servicio

La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verificada cuidadosamente y está diseñado para tener una larga vida útil.

Como norma general, se recomienda hacer una revisión del monitor de presión arterial cada dos años para asegurar su funcionamiento correcto y su precisión. Consulte a su distribuidor autorizado OMRON o al Servicio de atención al cliente de OMRON en la dirección que figura en el envase o en la documentación adjunta.

6. Especificaciones

Característica Detalle
Descripción del producto Monitor de presión arterial automático de brazo
Categoría del producto Esfigmomanómetros electrónicos
Modelo (código Intl.) M3 Comfort (HEM-7155-E)
X3 Comfort (HEM-7155-EO)
Rango de presión del manguito de 0 a 299 mmHg
Rango de medición de la presión arterial SYS: de 60 a 260 mmHg / DIA: de 40 a 215 mm Hg
Precisión Presión: ±3 mmHg / Pulso: ±5% de la lectura mostrada en pantalla
Inflado Automático mediante bomba eléctrica
Desinflado Válvula automática de liberación de presión
Método de medición Método oscilométrico
Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo
Clasificación IP Monitor: IP20 / Adaptador de CA opcional: IP21 (HHP-CM01) o IP22 (HHP-BFH01)
Tensión CC6 V 4,0 W
Partes en contacto Tipo BF (manguito)
Fuente de alimentación 4 pilas "AA" de 1,5 V o adaptador de CA opcional (CA DE ENTRADA 100-240 V 50-60 Hz 0,12-0,065 A)
Duración de las pilas Aproximadamente 1000 mediciones (utilizando pilas alcalinas nuevas)
Duración (vida útil) Monitor: 5 años / Manguito: 5 años / Adaptador de CA opcional: 5 años
Requisitos de funcionamiento De +10 °C a +40 °C / de 15 % a 90 % de humedad relativa (sin condensación) / de 800 a 1060 hPa
Requisitos de conservación/transporte De -20 °C a +60 °C / de 10 % a 90 % de humedad relativa (sin condensación)
Índice Monitor, manguito (HEM-FL31), 4 pilas "AA", estuche protector, manual de instrucciones 1 y 2
Protección contra descargas eléctricas Equipo ME con carga eléctrica interna (cuando se usan solo las pilas)
Equipo ME de clase II (adaptador de CA opcional)
Peso Monitor: aproximadamente 337 g (sin incluir las pilas) / Manguito: aproximadamente 163 g
Dimensiones (valor aproximado) Monitor: 105 mm (ancho) × 85 mm (alto) × 152 mm (largo)
Manguito: 145 mm x 532 mm (tubo de aire: 750 mm)
Memoria Almacena hasta 60 lecturas por usuario

Notas, Eliminación, EMC y Declaración del Fabricante

Notas

7. Eliminación correcta de este producto (residuos de equipos eléctricos y electrónicos)

La marca ♻️ indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al finalizar su vida útil. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud humana, sepárelo de otros residuos y recíclelo para fomentar la reutilización sostenible de recursos. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde lo adquirieron o con las autoridades locales. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor.

8. Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC)

HEM-7155-E y HEM-7155-EO cumplen la norma EN60601-1-2:2015. Existe documentación complementaria en www.omron-healthcare.com.

9. Guía y declaración del fabricante

Descripción de Símbolos

⚠️ Advertencia / Precaución: Indica un riesgo potencial de muerte, lesiones graves, lesiones menores o daños al equipo.

ⓘ Consultar manual de instrucciones: Indica la necesidad de que el usuario consulte este manual de instrucciones.

Type BF Applied Part: Parte aplicada Tipo BF. Grado de protección contra descargas eléctricas (corriente de fuga).

Class II equipment: Equipo de Clase II. Protección contra descargas eléctricas.

IP XX: Grado de protección contra la entrada de agua y polvo según IEC 60529.

CE Marking: Marca de conformidad europea.

UKCA marking: Marca de conformidad del Reino Unido.

SN: Número de serie.

LOT: Número de lote.

UDI: Identificador único del dispositivo.

MD: Dispositivo médico.

Temperature limitation: Limitación de temperatura (indica rangos de temperatura permitidos para operación y almacenamiento).

Humidity limitation: Limitación de humedad (indica rangos de humedad permitidos).

Atmospheric pressure limitation: Limitación de presión atmosférica (indica rangos de presión permitidos).

Indication of connector polarity: Indicación de la polaridad del conector (para adaptadores de CA).

? For indoor use only: Solo para uso en interiores.

IntelliSense™: Tecnología patentada de OMRON para la medición de la presión arterial.

ART. Marker: Marca en el manguito que debe colocarse sobre la arteria.

QUALITY PASS: Marca de control de calidad del fabricante.

LATEX FREE: No contiene látex de caucho natural.

Arm circumference: Perímetro del brazo (indica el rango de tamaño del brazo para el manguito).

? Date of manufacture: Fecha de fabricación.

? Prohibited action: Acción prohibida.

DC: Corriente continua.

AC: Corriente alterna.

Instrucciones de Uso

Preparación para la Medición

Instalación de las Pilas

Diagrama: Muestra el compartimento de pilas en la parte posterior del monitor. Se deben insertar 4 pilas "AA" de 1.5V, respetando la polaridad correcta (indicada en el compartimento).

Ajuste de la Fecha y la Hora

Diagrama: Muestra los botones "START/STOP", "MEM", "USER", "SET" y "+/- " (o "Back/Forward"). Se ajusta año, mes, día, hora y minuto usando los botones "+/- " y "SET" para confirmar.

Aplicación del Manguito en el Brazo

Diagrama:

Nota para el brazo derecho: Si mide en el brazo derecho, el tubo de aire debe estar en el lado interno del codo.

Cómo Sentarse Correctamente

Diagrama: Muestra una persona sentada correctamente para la medición: espalda y brazo apoyados, pies planos, piernas sin cruzar, cuerpo y voz quietos.

Selección de Usuario (1 o 2)

Diagrama: Muestra el botón "USER" y la pantalla indicando "1" o "2".

Cambiar de ID de usuario permite guardar lecturas para 2 personas.

Realización de una Medición

Diagrama: Muestra el monitor en funcionamiento, inflando el manguito y mostrando las lecturas de SYS, DIA y Pulso.

Comprobación de Lecturas

Iconos en la pantalla:

Nota: La definición de presión arterial alta se basa en las Guías ESH/ESC 2018. Un ritmo cardíaco irregular se define como un ritmo 25% menor o mayor que el ritmo promedio detectado.

Uso de las Funciones de Memoria

Visualización de Lecturas Almacenadas:

Otros Ajustes

Restablecimiento a los Ajustes de Fábrica: Mantenga pulsado "MEM" y "USER" durante 4 segundos.

Si su presión sistólica es superior a 210 mmHg

Diagrama: Muestra cómo mantener pulsado el botón [START/STOP] para inflar el manguito hasta 30-40 mmHg por encima de la presión sistólica esperada.

Una vez que el manguito comience a inflarse, mantenga pulsado el botón [START/STOP] hasta que el monitor indique que el inflado está entre 30 y 40 mmHg por encima de la presión arterial sistólica estimada.

Accesorios Médicos Opcionales

Nota: No deseche el tapón del tubo de aire. Puede ser utilizado con el manguito opcional.

Información del Fabricante e Importador

Fabricante: OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN. Fabricado en Vietnam.

Representante en la UE: OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V., Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS.

Importador en el Reino Unido y persona responsable: OMRON HEALTHCARE UK LTD., Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK.

Sitio web: www.omron-healthcare.com

Fecha de Emisión: 2022-05-25

Número de Documento: IM1-HEM-7155-E-05-01/2022, 2870433-4D

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

M49906ES Acrobat Distiller 22.0 (Windows)

Related Documents

Preview OMRON M6 Comfort (HEM-7321-E): Manual de Instrucciones del Monitor de Presión Arterial
Guía completa para el uso del monitor de presión arterial automático OMRON M6 Comfort (HEM-7321-E). Aprenda a medir su presión arterial y pulso de forma precisa en casa con tecnología IntelliSense.
Preview OMRON اوپری بازو کا خودکار بلڈ پریشر مانیٹر M3 Comfort X3 Comfort ہدایت نامہ
OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) اور X3 Comfort (HEM-7155-EO) اوپری بازو کے خودکار بلڈ پریشر مانیٹر کے لیے جامع ہدایت نامہ۔ محفوظ استعمال، پیمائش، خرابیوں کا ازالہ، اور دیکھ بھال کی معلومات شامل ہیں۔
Preview Omron M3 Comfort / X3 Comfort Blood Pressure Monitor Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for the Omron M3 Comfort and X3 Comfort automatic upper arm blood pressure monitors, covering setup, usage, checking readings, memory functions, and troubleshooting.
Preview Εγχειρίδιο Χρήσης Αυτόματου Πιεσόμετρου Άνω Βραχίονα OMRON M3 Comfort X3 Comfort
Ολοκληρωμένο εγχειρίδιο χρήσης για τα αυτόματα πιεσόμετρα άνω βραχίονα OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) και X3 Comfort (HEM-7155-EO). Περιλαμβάνει οδηγίες ασφαλείας, οδηγίες χρήσης, αντιμετώπιση προβλημάτων, προδιαγραφές και πληροφορίες εγγύησης για ακριβή μέτρηση της αρτηριακής πίεσης.
Preview OMRON M3 Comfort & X3 Comfort Návod na obsluhu
Kompletný návod na obsluhu pre automatické monitory krvného tlaku OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) a X3 Comfort (HEM-7155-EO). Obsahuje bezpečnostné pokyny, návod na použitie, riešenie problémov a špecifikácie.
Preview OMRON M3 Comfort / X3 Comfort Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Instruction Manual
This document provides comprehensive instructions for operating the OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) and X3 Comfort (HEM-7155-EO) automatic upper arm blood pressure monitors. It covers setup, measurement procedures, understanding readings, memory functions, troubleshooting, and optional accessories.
Preview OMRON M3 Comfort / X3 Comfort Blood Pressure Monitor Instruction Manual 2
This manual provides detailed instructions for the OMRON M3 Comfort and X3 Comfort automatic upper arm blood pressure monitors, covering preparation, measurement, memory functions, and troubleshooting.
Preview OMRON Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M3 Comfort & X3 Comfort Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for OMRON M3 Comfort (HEM-7155-E) and X3 Comfort (HEM-7155-EO) automatic upper arm blood pressure monitors. Learn about safe usage, intended use, safety information, troubleshooting, maintenance, specifications, and warranty.