ℹ️ Document Conversion Notice:
This document has been converted from PDF and formatted to fit this screen. Diagrams and images may be available only in the original here.
USER MANUAL
Aluminium 2-wheeled walker
Product code: FS 914L
1. Characteristics
Folding 2-wheeled walker is made of powder-coated aluminium frame. It features wide seat made of durable plastic material, and soft backrest. The walker has height adjustable legs with castors at the front, and soft foamed push handles.
Elements of the walker:
A. Push handle
B. Seat
C. Backrest
D. Locking pin
E. Locking seat strap
F. Height adjustment pin
Diagram Description: A visual representation of the walker with key components labeled A through F. Component A points to the push handle, B to the seat, C to the backrest, D to the locking pin, E to the locking seat strap, and F to the height adjustment pin.
2. Application
The walker is designed for patients with reduced mobility who need stable support and help while walking. It is also recommended to the elderly as an aid in keeping balance, improving walking comfort and ensuring safety from falling. The use of the walker has positive effect on the return to activity of the people with locomotion and tilting to erect position problems. It guarantees better stabilization, support and security while walking. The walker is suitable for indoor use only.
3. Assembly
UNFOLDING AND FOLDING THE WALKER
To unfold the walker, remove the locking tape from the seat frame and unfold the walker until you hear “click” sound of locking pins located on the side frames.
To fold the walker, press the locking pins on both sides of the frame simultaneously and lift the seat, locking it with the strap.
HEIGHT ADJUSTMENT
The height of the legs should be adjusted so that the user, when leaning on the handgrips, stands as upright as possible, with the shoulders relaxed and the elbows slightly bent. It is not advisable to place full body weight on the walker.
To adjust the leg height, press the metal pin, select the appropriate height of the inner tube and lock the tubes in place. The legs are adjustable in 2.5 cm increments.
Note! The pins must be set on the same level.
4. Technical data
Overall width
59 cm
Overall depth
48 cm
Seat dimensions
34,5 x 30 cm
Seat height from the ground
52-62 cm
Height adjustment
78-88 cm
Weight
4,3 kg
Maximum capacity
100 kg
Frame colour
blue
5. Notes
Timago International Group does not bear responsibility of improper use of the product, failure to comply safety regulations and misuse.
6. Cleaning and maintenance
Control the technical condition of the walker regularly:
Clean the frame with damp cloth and dry thoroughly.
Do not use strong polishing agents due to the damage of protecting coatings.
Clean the dirt from moving parts of the walker regularly (hinges, clamping screws, locks).
7. Storage and transport conditions
The product should not be exposed to direct sunlight, water or moisture.
8. Warranty information
All products distributed by our company are covered by a warranty, the terms of which are described in the warranty card available on our website. Please contact the retailer from whom you purchased the product. Please, keep in mind that for warranty purposes, the proof of purchase (receipt or invoice) should be retained.
9. Labels
REF
Reference number
[Manufacturer-icon]
Manufacturer
LOT
LOT number
UDI
UDI code
SN
Serial number
MD
Medical device
[Warning-icon]
Note
[Information-icon]
Please read the instruction
CE
The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements.
Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.timago.com. Thank you for choosing Timago!
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podpórka dwukołowa aluminiowa
Kod produktu: FS 914L
1. Wykonanie
Podpórka dwukołowa składana wykonana jest z aluminiowej ramy malowanej proszkowo. Posiada szerokie siedzisko z wytrzymałego tworzywa sztucznego oraz miękkie podparcie pod plecy. Wyposażona w regulowane na wysokość nóżki zakończone z przodu kołami oraz miękkie piankowe uchwyty.
Elementy podpórki:
A. uchwyt
B. siedzisko
C. podparcie pod plecy
D. sztyft blokujący
E. taśma blokująca siedzisko
F. sztyft regulacji wysokości
2. Zastosowanie
Podpórka dwukołowa jest sprzętem pomocniczym, przeznaczonym dla osób z obniżoną sprawnością ruchową które potrzebują stabilnego podparcia i asekuracji podczas chodzenia. Zalecana jest także dla osób starszych, jako pomoc w utrzymaniu równowagi, poprawy komfortu poruszania się i zapewnienia bezpieczeństwa przed upadkiem. Zastosowanie podpórki wpływa pozytywnie na powrót do aktywności osób mających problemy z lokomocją lub pionizacją. Gwarantuje lepszą stabilność, podparcie i bezpieczeństwo podczas chodzenia. Podpórka przeznaczona jest tylko do użytku domowego.
3. Montaż
ROZŁOŻENIE I ZŁOŻENIE PODPÓRKI
Aby rozłożyć podpórkę należy zdjąć taśmę blokującą z ramy siedziska, a następnie rozłożyć podpórkę do momentu zablokowania pinów blokujących sztyftów znajdujących się po zewnętrznych stronach ramy.
Aby złożyć podpórkę należy równocześnie wcisnąć piny blokujące znajdujące się po obu zewnętrznych stronach ramy, a następnie unieść siedzisko i zablokować je przy pomocy taśmy.
REGULACJA WYSOKOŚCI
Wysokość podpórki należy ustawić na takim poziomie, aby użytkownik korzystając z podpórki, stał wyprostowany na tyle, na ile pozwala mu stan zdrowia, z ramionami w pozycji spoczynkowej i lekko ugiętymi łokciami. Niewskazane jest zawieszanie się na podpórce całym ciężarem ciała.
Aby wyregulować wysokość nóżki, należy wcisnąć pin blokujący, wybrać odpowiednią wysokość wewnętrznej rurki, a następnie zablokować położenie rurek względem siebie. Nóżki regulowane są skokowo co 2,5 cm.
Uwaga! Piny na wszystkich nóżkach należy ustawić na tym samym poziomie.
4. Specyfikacja techniczna
Szerokość całkowita
59 cm
Głębokość całkowita
48 cm
Wymiary siedziska
34,5 x 30 cm
Wysokość siedziska od podłoża
52-62 cm
Regulacja wysokości
78-88 cm
Waga
4,3 kg
Maksymalne obciążenie
100 kg
Kolor ramy
niebieski
5. Uwagi i zalecenia
Timago International Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie z produktu, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem.
6. Konserwacja
Należy systematycznie dokonywać samodzielnej kontroli stanu technicznego wózka:
Ramę podpórki należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie dokładnie osuszyć.
Nie należy używać ostrych środków polerskich, gdyż grozi to zniszczeniem powłok zabezpieczających.
Należy na bieżąco usuwać zanieczyszczenia z ruchomych elementów podpórki (zawiasów, śrub zaciskowych, blokad).
7. Warunki przechowywania i transportu
Nie należy narażać wyrobu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wody i wilgoci.
8. Dane dotyczące gwarancji
Wszystkie produkty dystrybuowane przez naszą firmę są objęte gwarancją, której warunki zostały opisane w karcie gwarancyjnej dostępnej na naszej stronie internetowej. Prosimy o kontakt ze sprzedawcą, od którego zakupiono produkt. Należy pamiętać, że do celów gwarancyjnych należy zachować dowód zakupu (paragon lub fakturę).
9. Oznaczenia
REF
Numer referencyjny
[Manufacturer-icon]
Producent
LOT
Numer serii
UDI
Kod UDI
SN
Numer seryjny
MD
Wyrób medyczny
[Warning-icon]
Uwaga
[Information-icon]
Zapoznaj się z instrukcją
CE
Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych.
Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.timago.com. Dziękujemy za wybór Timago!
Timago International Group
Ossowski Sp. k.
ul. Karpacka 24/12
43-316 Bielsko-Biała, Poland
T.: +48 33 499 50 00
F.: +48 33 499 50 11
E.: info@timago.com
Timago HUGO Folding Walker: Instructions for Use and Specifications Comprehensive instructions for the Timago HUGO folding walker, covering its features, application, assembly, technical specifications, maintenance, and warranty information. Designed for individuals needing stable support and improved mobility.
Timago Bathtub Bench User Manual FS 794L-1 Comprehensive user manual for the Timago Bathtub Bench (Model FS 794L-1), detailing its characteristics, application, assembly instructions, technical specifications, maintenance, and warranty information. Designed for enhanced safety and stability during bathing, especially for individuals with reduced mobility.
Timago Forearm Crutch User Manual Comprehensive user manual for the Timago Forearm Crutch (JMC-C 2040-2046), detailing its characteristics, application, adjustment, technical specifications, cleaning, maintenance, and warranty information.
Timago Rotating Bathtub Chair FS 793S User Manual User manual for the Timago Rotating Bathtub Chair, model FS 793S. This guide provides information on characteristics, application, assembly, technical data, maintenance, storage, and warranty.
Timago FLASH-TIM Electric Wheelchair User Manual This user manual provides comprehensive instructions for the Timago FLASH-TIM electric wheelchair, covering safety guidelines, product description, technical specifications, assembly, operation, maintenance, troubleshooting, and warranty information.
Timago FortiGO Electric Wheelchair User Manual Comprehensive user manual for the Timago FortiGO electric wheelchair, detailing safety, operation, technical specifications, assembly, maintenance, and troubleshooting for enhanced mobility.
Timago Patient Turning Pillow BUBBLE ROLL User Manual User manual for the Timago BUBBLE ROLL patient turning pillow. This guide provides information on characteristics, application, method of use, technical data, maintenance, storage, and warranty.
Handleiding Timago Opvouwbare Fietstrainer TempoTIM / TempoTIM Plus Gedetailleerde gebruikershandleiding voor de Timago opvouwbare fietstrainer, model TempoTIM en TempoTIM Plus. Bevat informatie over kenmerken, montage, weerstandsaanpassing, gebruik, technische specificaties, onderhoud en garantie.