Xiaomi Smart Band 7 Felhasználói Kézikönyv

Óvintézkedések

  • Amikor a pulzusszám mérésére használja a pántot, kérjük, tartsa a csuklóját mozdulatlanul.
  • A pánt vízállósága 5ATM (50 méter mélységben). Viselhető a medencében, a part közelében úszás közben, vagy más sekélyvízi tevékenységek során. Forró zuhany alatt, szaunában vagy búvárkodás közben azonban nem használható. Továbbá ne feledje, hogy a vízi sportok során ne érjék a pántot közvetlenül gyors áramlatok. A vízálló funkció nem állandó, és idővel csökkenhet.
  • A pánt érintőképernyője nem támogatja a víz alatti műveleteket. Ha a pánt vízzel érintkezik, használat előtt puha ruhával törölje le a felesleges vizet a felületéről. A napi használat során kerülje a pánt túl szoros viselését, és igyekezzen szárazon tartani az érintkezési felületét.
  • Kérjük, rendszeresen tisztítsa a karpántot vízzel.
  • Kérjük, azonnal hagyja abba a termék használatát, és forduljon orvoshoz, ha a bőrén az érintkezési területen bőrpír vagy duzzanat jelei mutatkoznak.
  • Ez a pánt nem orvosi eszköz, a pánt által szolgáltatott adatok vagy információk nem használhatók fel betegségek diagnosztizálására, kezelésére és megelőzésére.

Akkumulátor biztonság

  • Ebben a pántban lévő lítium-polimer akkumulátor nem távolítható el. Az akkumulátor vagy a pánt sérülésének elkerülése érdekében ne cserélje ki egyedül az akkumulátort. Robbanásveszély áll fenn, ha nem megfelelő típusú akkumulátort használ. Ne dobja ki a használt akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt. A helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa ezt a pántot és a használt akkumulátort.
  • Ne szedje szét, ne üsse, ne törje össze, és ne dobja tűzbe az akkumulátort. Azonnal hagyja abba az akkumulátor használatát, ha bármilyen duzzanat vagy folyadékszivárgás tapasztalható. Ne tegye ki napfénynek, tűznek vagy olyan környezetnek, ahol a környezeti hőmérséklet extrém meleg.
  • Ha azt tervezi, hogy hosszabb ideig nem használja a pántot, kapcsolja ki, majd tegye el. Az akkumulátor túlzott lemerülése okozta károk elkerülése érdekében 6 havonta töltse fel teljesen a pántot.
  • Ez a készülék beépített akkumulátorral van felszerelve, amely nem távolítható el és nem cserélhető ki. Ne szerelje szét vagy módosítsa az akkumulátort saját maga.
  • Az akkumulátor tűzbe vagy forró sütőbe dobása vagy az akkumulátor mechanikus összetörése vagy szétvágása robbanáshoz vezethet.
  • Az akkumulátor rendkívül magas hőmérsékletű környezetben való hagyása robbanáshoz vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgásához vezethet.
  • Az akkumulátor rendkívül alacsony légnyomásnak való kitettsége robbanáshoz vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgásához vezethet.

Termék áttekintés

Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi használatra.

a) Fitness Tracker: A fő egység, amely érintőképernyős kijelzővel rendelkezik az elején, pulzusmérővel a hátoldalán és töltőporttal a hátoldalon.

b) Csuklópánt: Egy rugalmas pánt, amelyet a csuklóra kell viselni.

c) Feltöltőkábel: Egy USB-kábel mágneses csatlakozóval, amely a fitneszkövetőhöz csatlakozik a töltéshez.

Megjegyzés: A termék, a tartozékok és a felhasználói felület ábrái a felhasználói kézikönyvben csak referenciaként szolgálnak. A tényleges termék és funkciók a termékfejlesztések miatt eltérhetnek.

Hogyan kell telepíteni

  1. Helyezze a fitneszkövető egyik végét a karpánt elülső oldalán lévő nyílásba.
  2. Nyomja le a másik végét a hüvelykujjával, hogy a fitneszkövető teljesen benyomódjon a nyílásba.

Illusztráció: Két kéz mutatja, hogyan kell a fitneszkövetőt a csuklópántba illeszteni, egyik végét a nyílásba helyezve, majd a másikat lenyomva, amíg a helyére nem kattan.

Viselés

  1. Kényelmesen húzza meg a pántot a csuklója körül, körülbelül egy ujjnyira a csuklőcsontjától.
  2. A pulzusmérő optimális teljesítményének elérése érdekében győződjön meg arról, hogy a pánt hátulja érintkezik a bőrével. A csuklópánt viselésekor ne legyen se túl szoros, se túl laza, de hagyjon némi helyet a bőrnek, hogy lélegezni tudjon. Az edzés megkezdése előtt húzza meg a csuklópántot, és utána megfelelően lazítsa meg.

Illusztráció: Egy kéz viseli a pántot. Egy ujj van elhelyezve a pánt és a csukló között, jelezve a megfelelő illeszkedést, körülbelül egy ujjnyira a csuklócsonttól.

Túl laza: Ha a pánt könnyen mozog fel-le a csuklón, vagy a pulzusmérő nem tudja gyűjteni az adatokat, próbálja meg meghúzni a csuklópántot.

Egyszerűen megfelelő: A pánt kényelmesen illeszkedik a csukló köré.

Összehasonlítás: Két kör alakú kép mutatja a pánt szorosságát. Az egyik (túl laza) nagy rést mutat a pánt és a csukló között. A másik (megfelelő) szoros, de kényelmes illeszkedést mutat.

Csatlakozás az APP-hoz

  1. Az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez szkennelje be a QR-kódot. A Xiaomi Smart Band 7-et először adja hozzá az alkalmazáshoz, mielőtt elkezdené használni. (Kompatibilitás: Android 6.0 és iOS 10.0 vagy újabb verziószámmal)
  2. Jelentkezzen be Xiaomi fiókjába az alkalmazásban, és kövesse az utasításokat a pánt és a telefon összekapcsolásához és párosításához. Amint a pánt rezeg, és a párosítási kérelem megjelenik az érintőképernyőjén, koppintson rá a telefonjával való párosítás befejezéséhez.

Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a telefonon a Bluetooth engedélyezve van. A párosítás során tartsa a telefont és a pántot egymáshoz közel.

Illusztráció: Egy okostelefon látható QR-kóddal, és egy Xiaomi Smart Band 7 a csuklón, jelezve a párosítási folyamatot.

Illusztráció: A Smart Band 7 érintőképernyője látható, amelyen egy párosítási megerősítő üzenet jelenik meg, két opcióval: elfogadás (pipa ikon) és elutasítás (X ikon). Egy ujj érinti az elfogadás ikont.

Hogyan kell használni

A készülékkel való sikeres párosítás után a pánt elkezdi nyomon követni és elemezni a napi tevékenységeket és alvási szokásokat. Érintse meg az érintőképernyőt a felvilágításhoz. Az érintőképernyőn felfelé lapozva választhat a funkciók közül, az értesítések megtekintéséhez pedig az érintőképernyőn lefelé lapozva.

A parancsikon gyors kiválasztásához húzza az érintőképernyőt balra vagy jobbra.

Illusztráció: Egy ujj felfelé húzza az érintőképernyőt a funkciók kiválasztásához.

Illusztráció: Egy ujj lefelé húzza az érintőképernyőt az értesítések megtekintéséhez.

Illusztráció: Egy ujj balra vagy jobbra húzza az érintőképernyőt a parancsikonok gyors eléréséhez.

Szétszerelése

Vegye le a pántot a csuklójáról, fogja meg mindkét végét, és húzza a csuklópántot, amíg egy kis rés nem keletkezik a fitneszkövető és a csuklópánt között. Az ujjával pattintsa ki a fitneszkövető készüléket a csuklópánt elülső oldalán lévő részből.

Illusztráció: Két kéz szétfeszíti a csuklópántot, hogy rést hozzon létre a fitneszkövető és a pánt között, majd az ujjával kiemeli a követ.

Töltés

  • Amikor először használja a pántot, csatlakoztassa a töltőkábelhez a bekapcsoláshoz.
  • Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, azonnal töltse fel a pántot.

Illusztráció: A mágneses töltőkábel csatlakozója csatlakozik a Xiaomi Smart Band 7 hátuljához.

Műszaki adatok

  • Termék: Smart Band
  • Név: Xiaomi Smart Band 7
  • Modell: M2129B1
  • Fitness Tracker Nettó súly: 13.5 g
  • Termék méretei: 46,5 × 20,7 × 12,25 mm
  • Csuklópánt anyaga: Termoplasztikus elasztomer
  • Csat Anyag: Alumínium ötvözet
  • Állítható hossz: 160-224 mm
  • Kompatibilitás: Android 6.0 & iOS 10.0 vagy magasabb
  • Akkumulátor kapacitás: 180 mAh
  • Akkumulátor típusa: Lítium-polimer
  • Bemeneti feszültség: DC 5.0V
  • Bemeneti áram: 250 mA Max.
  • Vízállóság: 5ATM
  • Üzemi hőmérséklet: 0°C-tól 45°C-ig
  • Bluetooth frekvencia: 2402-2480 MHz
  • Max. Kimenet: ≤13 dBm
  • Vezeték nélküli kapcsolat: Bluetooth® Low Energy: 5.2

A Bluetooth® szóvédjegy és a logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a Xiaomi Inc. által történő bármilyen felhasználásuk licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.

Információk az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról és újrahasznosításáról

Az ezzel a szimbólummal ellátott termékek elektromos és elektronikus berendezések hulladékai, amelyeket nem szabad a válogatás nélküli háztartási hulladékkal összekeverni. Ehelyett az emberi egészséget és a környezetet úgy kell védenie, hogy a hulladék készülékeket a kormány vagy a helyi hatóságok által kijelölt, elektromos és elektronikus hulladékok újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A helyes ártalmatlanítás és újrahasznosítás segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket. A helyszínnel, valamint a feltételekkel kapcsolatos további információkért forduljon a szerelőhöz vagy a helyi hatóságokhoz.

EU-megfelelőségi nyilatkozat

Az Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az M2129B1 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.

UKCA megfelelőségi nyilatkozat

Ezennel az Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. kijelenti, hogy az M2129B1 típusú rádióberendezés megfelel a 2017. évi rádióberendezésekre vonatkozó előírásoknak. Az UKCA megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html.

Részére gyártva: Xiaomi Communications Co., Ltd.

Gyártó: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (egy Mi Ecosystem vállalat)

Cím: 7/F, Building B2, Huami Global Innovation Center, No. 900, Wangjiang West Road, High-tech Zone, Hefei City, China (Anhui) Pilot Free Trade Zone

További információért kérjük, látogasson el a www.mi.com weboldalra.

A Xiaomi Smart Band 7 készülékkel kapcsolatos szabályozási információk, terméktanúsítványok és megfelelőségi logók a Beállítások > Rendszer > Szabályozás menüpontban találhatók.

Jótállási nyilatkozat

EZ A TÖRVÉNYES JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT TÁJÉKOZTATJA ÖNT A TÖRVÉNYES JÓTÁLLÁSBÓL EREDŐ JOGAIRÓL. JOGAINAK TELJES KÖRŰ MEGÉRTÉSÉHEZ KÉRJÜK, HOGY TÁJÉKOZÓDJON AZ ÖN ORSZÁGÁNAK TARTOMÁNYÁNAK VAGY ÁLLAMÁNAK JOGSZABÁLYAIRÓL.

A törvényes jótállás időtartamát és feltételeit a vonatkozó helyi törvények határozzák meg. A fogyasztói garanciális előnyökkel kapcsolatos további információkért kérjük, olvassa el a Xiaomi hivatalos weboldalát: https://www.mi.com/en/service/warranty/.

Ha a terméket közvetlenül a Xiaomitól vásárolta. Minden más esetben kérjük, forduljon az eladóhoz. Nincs garancia arra, hogy a Termék működése megszakítás- vagy hibamentes lesz. A Termék használatával kapcsolatos utasítások be nem tartásából eredő károk kizárásra kerülnek. Ha a jótállási időszakon belül hardverhibát találnak, a Termék (1) javításra, (2) cserére vagy (3) visszatérítésre kerül, a helyi törvények szerinti jogaitól függően. A normál elhasználódás, a vis major, a visszaélés vagy a felhasználó gondatlansága vagy hibája által okozott károk nem tartoznak a garancia hatálya alá. Az értékesítés utáni szerviz kapcsolattartója lehet a Xiaomi hivatalos szervizhálózatának bármely személye, a Xiaomi hivatalos forgalmazói vagy az a végső eladó, aki a Termékeket Önnek eladta.

A jelen garancia nem vonatkozik Hongkongra és Tajvanra. Azokra a termékekre, amelyeket nem szabályszerűen importáltak és/vagy nem szabályszerűen gyártott a Xiaomi és/vagy nem szabályszerűen szereztek be a Xiaomi-tól vagy a Xiaomi hivatalos eladójától, a jelen garanciák nem vonatkoznak. Az alkalmazandó jogszabályok szerint Ön a terméket értékesítő nem hivatalos kiskereskedő által nyújtott garanciát veheti igénybe. Ezért a Xiaomi felkéri Önt, hogy vegye fel a kapcsolatot azzal a kiskereskedővel, akitől a Terméket vásárolta.

Importőr

Importőr: Beryko s.r.o.

Cím: Pod Vinicemi 931/2, 301 00 Plzeň

Weboldal: www.beryko.cz


File Info : application/pdf, 18 Pages, 229.13KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

MiSmartBand7 manual hu

References

Microsoft Word pro Microsoft 365

Related Documents

Preview Xiaomi Smart Band 7 Užívateľská príručka a Sprievodca
Kompletná používateľská príručka pre Xiaomi Smart Band 7, ktorá pokrýva nastavenie, používanie, funkcie, špecifikácie, bezpečnosť a záručné informácie.
Preview Xiaomi Smart Band 7 Activity Bracelet User Manual
Comprehensive user manual for the Xiaomi Smart Band 7 Activity Bracelet (Model: M2129B1). This guide covers setup, wearing, app connection, usage, specifications, safety precautions, WEEE disposal, EU conformity, and warranty information. Learn how to get the most out of your Xiaomi fitness tracker.
Preview Xiaomi Smart Band 7 User Manual: Features, Safety, and Specifications
Comprehensive user manual for the Xiaomi Smart Band 7 (Model M2129B1), covering setup, usage, safety precautions, technical specifications, and warranty information.
Preview Xiaomi Smart Band 7 Kullanım Kılavuzu: Kurulum, Kullanım ve Güvenlik Bilgileri
Xiaomi Smart Band 7 için kapsamlı kullanım kılavuzu. Cihazın nasıl takılacağı, bağlanacağı, kullanılacağı, pil güvenliği ve garanti bilgileri hakkında detaylı bilgi içerir.
Preview Xiaomi Smart Band 7 - מדריך למשתמש מקיף
מדריך למשתמש עבור Xiaomi Smart Band 7 (דגם M2129B1). כולל הוראות הרכבה, שימוש, צימוד ליישומון, מפרט טכני מלא, הוראות בטיחות לסוללה, מידע על השלכה ומיחזור, הצהרת תאימות, ותנאי אחריות.
Preview Manual do Usuário Mi Smart Band 7: Guia Completo e Especificações Técnicas
Obtenha todas as informações sobre a Pulseira Inteligente Mi Smart Band 7. Este manual do usuário cobre visão geral, instalação, uso, especificações técnicas, precauções e descarte ecológico.
Preview Xiaomi Smart Band 7 User Manual
Comprehensive user manual for the Xiaomi Smart Band 7, covering setup, usage, specifications, and safety precautions. Learn how to install, wear, connect, and use your smart band.
Preview Xiaomi Band 3 User Manual
Comprehensive user manual for the Xiaomi Band 3 fitness tracker, detailing product overview, installation, wearing, pairing with smartphones, usage, charging, important safeguards, technical specifications, and regulatory information.