Daikin Собен Клима Уред

Упатство за работење

1 За документацијата

1.1 За овој документ

Ви благодариме што го купивте овој производ. Ве молиме внимателно прочитајте ја документацијата пред да работите со корисничкиот интерфејс за да обезбедите најдобри можни перформанси. Побарајте од инсталаторот да ве информира за поставките што ги употребил да го конфигурира вашиот систем. Проверете дали ги пополнил табелите со поставки на инсталатер. Ако НЕ, побарајте од него да го направи тоа. Чувајте ја документацијата за понатамошно користење. Оригиналната документација е напишана на англиски јазик. Сите други јазици се преводи.

2 Безбедносни упатства за корисник

2.1 Упатства за безбедно работење

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ Разладното средство во единицата е слабо запаливо.

ВНИМАНИЕ НЕ ставајте прсти, прачки или други предмети во влезот или излезот за воздух. Кога вентилаторот се врти со висока брзина, тоа може да предизвика повреда.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ модификувајте ја, не расклопувајте ја, не отстранувајте ја, не инсталирајте ја повторно и не поправајте ја единицата самите бидејќи неправилно расклопување или инсталирање може да предизвика струен удар или пожар. Контактирајте го вашиот продавач.

Во случај на несакани истекувања на разладно средство, уверете се дека нема отворен оган. Разладното средство само по себе е целосно безбедно, нетоксично и слабо запаливо, но ќе создаде токсичен гас кога случајно ќе истече во просторија каде што е присутен запалив воздух од калорифери, шпорети на гас и сл. Секогаш побарајте квалификуван сервисен персонал да потврди дека местото на истекување е поправено или коригирано пред да продолжите со користење.

ВНИМАНИЕ СЕКОГАШ користете кориснички интерфејс да го прилагодите аголот на подвижниот капак. Кога подвижниот капак се ниша, а вие го движите присилно со рака, механизмот ќе се скрши.

Внимавајте кога ги прилагодувате отворите за воздух. Во излезот за воздух, вентилаторот се врти со голема брзина.

ВНИМАНИЕ НИКОГАШ не изложувајте мали деца, растенија или животни директно на протокот на воздух.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ ставајте шише со запалив спреј во близина на клима уредот и НЕ користете распрскувачи во близина на единицата. Тоа може да предизвика пожар.

ВНИМАНИЕ НЕ активирајте го системот кога користите инсектицид за простории од тип за фумигација. Може да се соберат хемикалии во единицата и да го загрозат здравјето на луѓето кои се пречувствителни на хемикалии.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Разладното средство во единицата е слабо запаливо, но нормално НЕ истекува. Ако разладното средство истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика пожар или формирање штетен гас. Исклучете ги сите запаливи уреди за греење, проветрете ја просторијата и контактирајте со продавачот каде сте ја купиле единицата. НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди дека делот од кој истекувало разладно средство е поправен.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ дупчете ги и не согорувајте ги деловите што се користат во циклусот на разладното средство. НЕ користете материјали за чистење или начини да го забрзате процесот на одмрзнување поинакви од оние што се препорачани од производителот. Имајте во предвид дека разладното средство во системот нема мирис.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење (пр. отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи). Големината на просторијата треба да е како што е наведено во Општите безбедносни предупредувања.

3 За системот

3.1 Внатрешна единица

⚠️ ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР За да го исчистите клима уредот или филтерот за воздух, уверете се дека сте го запреле работењето и сте ги ИСКЛУЧИЛЕ сите електрични напојувања. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.

ВНИМАНИЕ По долго користење, проверете го држачот за единица и опремата за оштетување. Ако има оштетување, единицата може да падне и да предизвика повреда.

ВНИМАНИЕ НЕ допирајте ги ребрата на разменувачот на топлина. Овие ребра се остри и може да предизвикаат исеченици.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Внимавајте со скалите кога работите на високи места.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Несоодветни детергенти или постапка на чистење може да предизвикаат оштетување на пластичните компоненти или протекување вода. Испрсканиот детергент на електричните компоненти, како мотори, може да предизвика неправилно работење, чад или запалување.

⚠️ ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР Пред чистење, уверете се дека сте го запреле работењето, сте го ИСКЛУЧИЛЕ осигурувачот или сте го извлекле кабелот за напојување. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Нивото на звучен притисок е помало од 70 dBA.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ модификувајте ја, не расклопувајте ја, не отстранувајте ја, не инсталирајте ја повторно и не поправајте ја единицата самите бидејќи неправилно расклопување или инсталирање може да предизвика струен удар или пожар. Контактирајте го вашиот продавач.

Во случај на несакани истекувања на разладно средство, уверете се дека нема отворен оган. Разладното средство само по себе е целосно безбедно, нетоксично и слабо запаливо, но ќе создаде токсичен гас кога случајно ќе истече во просторија каде што е присутен запалив воздух од калорифери, шпорети на гас и сл. Секогаш побарајте квалификуван сервисен персонал да потврди дека местото на истекување е поправено или коригирано пред да продолжите со користење.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Следниве слики се само примери и може да НЕ одговараат целосно на изгледот на вашиот систем.

3.2 За корисничкиот интерфејс

3.1.1 Екран на внатрешна единица

Опис на екранот на внатрешната единица: a. Приемник на сигнал, b. Ламбичка за операција, c. Ламбичка за тајмер, d. ON/OFF копче.

Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ Ако недостасува корисничкиот интерфејс, може да го користите копчето ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на внатрешната единица да почнете/запрете работење. Кога започнува работење со користење на ова копче, се користат следниве поставки: Режим на работење = Автоматски, Поставка за температура = 25°C, Стапка на проток на воздух = Автоматски.

3.2.1 Компоненти: Кориснички интерфејс

Опис на компонентите на далечинскиот управувач: a. Пренесувач на сигнал, b. LCD екран, c. Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ, d. Копче за поставување вентилатор, e. Копче за прилагодување температура, f. Копче за нишање, g. Копче за откажување тајмер, h. Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер, i. Копче за ИСКЛУЧУВАЊЕ тајмер, j. Копче за комфорен проток на воздух, k. Копче Еконо, l. Копче за избирање режим, m. Копче Моќно.

3.2.2 За да работите со корисничкиот интерфејс

1. Насочете го пренесувачот на сигнал кон приемникот на сигнал на внатрешната единица (максималното растојание за комуникација е 7 м).

Резултат: Кога внатрешната единица ќе го прими сигналот од корисничкиот интерфејс, ќе слушнете звук:

ЗвукОпис
Бип-бипРаботењето започнува.
БипПоставката се менува.
Долг бипРаботењето запира.

4 Пред работење

4.1 Да ги ставите батериите

Батериите ќе траат околу 1 година.

1. Извадете го задниот капак. 2. Ставете ги двете батерии одеднаш. 3. Вратете го капакот.

4.2 Да монтирате држач за кориснички интерфејс

Опис на монтирање: a. Кориснички интерфејс, b. Шрафови (се набавува на лице место), c. Држач за кориснички интерфејс.

1. Изберете место каде сигналите доаѓаат до единицата.

2. Закачете го држачот со шрафови на ѕидот или на слична локација.

3. Ставете го корисничкиот интерфејс во држачот за кориснички интерфејс.

4.3 Да го вклучите електричното напојување

1. Ставете го осигурувачот во положба вклучено.

Резултат: Капакот на внатрешната единица ќе се отвори и затвори за да ја постави референтната положба.

5 Работење

5.1 Опсег на работење

Користете го системот во следните опсези на температура и влажност за безбедно и ефикасно работење.

Режим на работењеОпсег на работење
Ладење (a)(b)Надворешна температура: -10~48°C DB
Внатрешна температура: 18~32°C DB
Внатрешна влажност: ≤80%
Греење (a)Надворешна температура: -15~24°C DB
Внатрешна температура: 10~30°C DB

(a) Безбедносниот уред може да го запре работењето на системот ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.

(b) Кондензација и капење на вода може да настанат ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.

5.2 Режим на работење и поставена температура

Кога: Прилагодете го режимот на работење на системот и поставете ја температурата кога сакате да: Ја згреете или изладите просторијата, Издувате воздух во просторијата без греење или ладење, Ја намалите влажноста во просторијата.

Како: Системот работи различно, во зависност од изборот на корисникот.

ПоставувањеОпис
АвтоматскиСистемот лади или грее просторија до поставената температура. Автоматски префрла помеѓу ладење и греење ако е потребно.
СушењеСистемот ја намалува влажноста во просторијата.
ГреењеСистемот ја грее просторијата до поставената температура.
ЛадењеСистемот ја лади просторијата до поставената температура.
ВентилаторСистемот само го контролира протокот на воздух (стапката на проток на воздух и насоката на проток на воздух). Системот НЕ ја контролира температурата.

Дополнителни информации: Ефектот на ладење или греење на системот се намалува кога надворешната температура е превисока или прениска. Операција одмрзнување: При операција на греење, може да насобере мраз на надворешната единица и да го намали капацитетот на греење. Во тој случај, системот автоматски се префрла на операција одмрзнување за да го отстрани мразот. Во текот на операцијата одмрзнување, топол воздух НЕ се издувува од внатрешната единица.

5.2.1 Да го започнете/запрете режимот на работење и да ја поставите температурата

ON: Единицата работи.

Режим на работење - Автоматски, Сушење, Греење, Ладење, Само вентилатор.

1. Притиснете MODE еднаш или повеќе пати да го изберете режимот на работење.

2. Притиснете ON/OFF да започне работењето. Резултат: ON се прикажува на LCD. Резултат: Ламбичката за операција светнува.

3. Притиснете TEMP еднаш или повеќе пати да ја намалите или зголемите температурата. Белешка: Кога користите режим сушење или само вентилатор, не може да ја прилагодувате температурата.

4. Притиснете ON/OFF да запре работењето. Резултат: ON исчезнува од LCD. Резултат: Ламбичката за работење се исклучува.

5.3 Стапка на проток на воздух

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Кога користите режим на работа сушење, НЕ МОЖЕ да го прилагодувате поставувањето на стапка на проток на воздух. Стапката на проток на воздух во режим на греење ќе се намали за да се избегне создавање проток на ладен воздух. Кога температурата на проток на воздух расте, операцијата ќе продолжи со поставената стапка на проток на воздух.

5.3.1 Да ја прилагодите стапката на проток на воздух

1. Притиснете FAN да ја смените поставката за проток на воздух како што следи: 5 нивоа на стапка на проток на воздух, од A до E, или Операција автоматска стапка на проток на воздух.

5.4 Насока на проток на воздух

Кога: Ја прилагодува насоката на проток на воздух како што сакате.

Како: Системот го насочува протокот на воздух различно, во зависност од изборот на корисникот (нишање или фиксна положба). Тоа го прави со движење на вертикалните лопатки.

ПоставувањеНасока на проток на воздух
Вертикално автоматско нишањеСе движи нагоре и надолу.
Останува во фиксна положба.

⚠️ ВНИМАНИЕ СЕКОГАШ користете кориснички интерфејс да го прилагодите аголот на подвижниот капак. Кога подвижниот капак се ниша, а вие го движите присилно со рака, механизмот ќе се скрши.

Внимавајте кога ги прилагодувате отворите за воздух. Во излезот за воздух, вентилаторот се врти со голема брзина.

Подвижниот опсег на подвижниот капак се разликува според режимот на работење. Подвижниот капак ќе запре на горната положба кога стапката на проток на воздух се менува на ниска во текот на поставувањето на нишање нагоре и надолу.

5.4.1 Да ја прилагодите насоката на протокот на воздух

1. За да користите автоматско нишање, притиснете SWING. Резултат: SWING ќе се појави на LCD. Резултат: Подвижниот капак (хоризонтална лопатка) ќе почне да се ниша.

2. За да користите фиксна положба, притиснете SWING кога подвижниот капак ќе ја достигне посакуваната положба. Резултат: SWING исчезнува од LCD.

5.4.2 Да ги прилагодите отворите за воздух (вертикални лопатки)

1. Држете 1 или двете копчиња и движете ги отворите за воздух.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Кога единицата е инсталирана во просторијата, насоката на отворите за воздух треба да е свртена настрана од ѕидот. Ефикасноста ќе опадне ако ѕид го блокира воздухот.

5.5 Операција Комфорен проток на воздух

Оваа операција може да се користи во режим на работење греење или ладење. Тоа ќе обезбеди комфорен провев кој НЕМА да дојде во директен контакт со луѓето. Системот автоматски ја поставува фиксната положба за проток на воздух нагоре при режим на работење ладење и надолу при режим на работење греење.

Режим на работење ладењеРежим на работење греење
Положба на подвижен капак: НагореПоложба на подвижен капак: Надолу

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Операциите Моќен и Комфорен проток на воздух НЕ МОЖАТ да се користат во исто време. Се извршува последната избрана функција. Ако е избрано вертикално автоматско нишање, операцијата Комфорен проток на воздух ќе биде откажана.

5.5.1 Да ја почнете/запрете операцијата Комфорен проток на воздух

1. Притиснете COMFORT да почне. Резултат: Положбата на подвижниот капак ќе се смени, COMFORT се прикажува на LCD и стапка на проток на воздух е поставена на автоматски.

2. Притиснете ON/OFF да запре. Резултат: COMFORT исчезнува од LCD.

5.6 Моќно работење

Оваа операција брзо го максимизира ефектот на ладење/греење во кој било режим на работење. Сега може да го добиете максималниот капацитет.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Моќно работење НЕ МОЖЕ да се користи заедно со операцијата Еконо, Комфорен проток на воздух. Се извршува последната избрана функција. Моќно работење НЕМА да го зголеми капацитетот на единицата ако таа веќе работи со максимален капацитет.

5.6.1 Да почнете/запрете Моќно работење

1. Притиснете POWERFUL да почне. Резултат: POWERFUL се прикажува на LCD. Моќно работење се одвива 20 минути; потоа, работењето се враќа во претходно поставениот режим.

2. Притиснете ON/OFF да запре. Резултат: POWERFUL исчезнува од LCD. Белешка: Моќно работење може да се постави само кога единицата работи. Ако притиснете ON/OFF или ако го смените режимот на работење, операцијата ќе биде откажана; POWERFUL исчезнува од LCD.

5.7 Еконо работење

Ова е функција што овозможува ефикасно работење со ограничување на вредноста на максималната потрошувачка на енергија. Оваа функција е корисна за случаи во кои треба да се обрне внимание за да се осигури дека осигурувачот нема да се исклучи кога производот работи заедно со други уреди.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Моќното и Еконо работење НЕ МОЖАТ да се користат во исто време. Се извршува последната избрана функција. Еконо работење ја намалува потрошувачката на енергија на надворешната единица со ограничување на брзината на вртење на компресорот. Ако потрошувачката на енергија е веќе ниска, Еконо работењето НЕМА дополнително да ја намали потрошувачката на енергија.

5.7.1 Да почнете/запрете Еконо работење

1. Притиснете ECONO да почне. Резултат: ECONO се прикажува на LCD.

2. Притиснете ON/OFF да запре. Резултат: ECONO исчезнува од LCD.

5.8 Операција ИСКЛУЧУВАЊЕ/ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер

Функцијата тајмер е корисна за автоматско префрлање на клима уредот на исклучено/вклучено ноќе или наутро. Исто така може да користите ИСКЛУЧЕН тајмер и ВКЛУЧЕН тајмер во комбинација.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Повторно програмирајте го тајмерот во случај ако: Осигурувач ја исклучил единицата. Нема електрична енергија. По менување на батериите на корисничкиот интерфејс.

5.8.1 Да почнете/запрете операција ИСКЛУЧУВАЊЕ тајмер

Користете ја оваа функција ако единицата работи и вие сакате да го запрете работењето по одредено време.

1. Притиснете OFF да почне. Резултат: OFF се прикажува на LCD и ламбичката за тајмерот светнува.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Секогаш кога OFF е притиснато, поставувањето на времето напредува за 1 час. Тајмерот може да се постави помеѓу 1 и 9 часа.

2. Притиснете OFF да запре. Резултат: OFF исчезнува од LCD и ламбичката за тајмер се исклучува.

5.8.2 Да почнете/запрете операција ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер

1. Притиснете ON да почне. Резултат: ON се прикажува на LCD и ламбичката за тајмерот светнува.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Секогаш кога ON е притиснато, поставувањето на времето напредува за 1 час. Тајмерот може да се постави помеѓу 1 и 12 часа.

2. Притиснете CANCEL да запре. Резултат: ON исчезнува од LCD и ламбичката за тајмер се исклучува.

5.8.3 Да комбинирате ИСКЛУЧЕН тајмер и ВКЛУЧЕН тајмер

1. Да ги поставите тајмерите, погледнете "5.8.1 Да почнете/запрете операција ИСКЛУЧУВАЊЕ тајмер" [9] И "5.8.2 Да почнете/запрете операција ВКЛУЧУВАЊЕ тајмер" [► 9].

Резултат: OFF и ON се прикажуваат на LCD.

2. Пример на она што се прикажува на LCD ако комбинирате 2 тајмера: OFF ON.

6 Штедење енергија и оптимално работење

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Дури и ако единицата е ИСКЛУЧЕНА, таа троши електрична енергија. Кога ќе се врати напојувањето по прекин на напојување, ќе се обнови претходно избраниот режим.

⚠️ ВНИМАНИЕ НИКОГАШ не изложувајте мали деца, растенија или животни директно на протокот на воздух.

НАПОМЕНА НЕ поставувајте предмети под внатрешната и/или надворешната единица кои може да се навлажнат. Во спротивно кондензација на единицата или на цевките со разладно средство, нечистотија на филтерот за воздух или блокада на одводот може да предизвикаат капење и предметите под единицата може да станат нечисти или да се оштетат.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ ставајте шише со запалив спреј во близина на клима уредот и НЕ користете распрскувачи во близина на единицата. Тоа може да предизвика пожар.

ВНИМАНИЕ НЕ активирајте го системот кога користите инсектицид за простории од тип за фумигација. Може да се соберат хемикалии во единицата и да го загрозат здравјето на луѓето кои се пречувствителни на хемикалии.

7 Одржување и сервис

7.1 Преглед: Одржување и сервис

Инсталатерот мора да изврши годишно одржување.

За разладното средство

Овој производ содржи флуоринирани стакленички гасови. НЕ испуштајте ги гасовите во атмосферата.

Тип на разладно средство: R32

Вредност на потенцијал за глобално затоплување (GWP): 675

Применлива легислатива за флуоринирани стакленички гасови бара полнењето со разладно средство на единицата да се прикаже и во тежински еквивалент и во еквивалент на СО2. Формула за пресметка на количеството еквивалентно на СО2 во тони: GWP вредност на разладното средство х вкупното полнење на разладно средство [во kg] / 1000. Контактирајте со инсталатерот за повеќе информации.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Разладното средство во единицата е слабо запаливо, но нормално НЕ истекува. Ако разладното средство истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика пожар или формирање штетен гас.

Исклучете ги сите запаливи уреди за греење, проветрете ја просторијата И контактирајте со продавачот каде сте ја купиле единицата. НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди дека делот од кој истекувало разладно средство е поправен.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ НЕ дупчете ги и не согорувајте ги деловите што се користат во циклусот на разладното средство. НЕ користете материјали за чистење или начини да го забрзате процесот на одмрзнување поинакви од оние што се препорачани од производителот. Имајте во предвид дека разладното средство во системот нема мирис.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење (пр. отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи). Големината на просторијата треба да е како што е наведено во Општите безбедносни предупредувања.

НАПОМЕНА Одржувањето МОРА да се изврши од овластен инсталатер или сервисер. Препорачуваме да вршите одржување најмалку еднаш годишно. Сепак, применливата легислатива може да бара пократки интервали на одржување.

⚠️ ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР За да го исчистите клима уредот или филтерот за воздух, уверете се дека сте го запреле работењето и сте ги ИСКЛУЧИЛЕ сите електрични напојувања. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да спречите струен удар или пожар: НЕ плакнете ја единицата. НЕ работете со единицата со влажни раце. НЕ ставајте никакви предмети кои содржат вода на единицата.

ВНИМАНИЕ Несоодветни детергенти или постапка на чистење може да предизвикаат оштетување на пластичните компоненти или протекување вода. Испрсканиот детергент на електричните компоненти, како мотори, може да предизвика неправилно работење, чад или запалување.

НАПОМЕНА НЕ користете бензин, бензен, разредувач, прав за полирање или течен инсектицид. Можна последица: Обезбојување и деформација. НЕ користете вода или воздух на 40°C или повеќе. Можна последица: Обезбојување и деформација. НЕ користете состојки за полирање. НЕ користете четка за триење. Можна последица: Завршниот слој на површината се лупи. Како краен корисник, НИКОГАШ не смеете да ги чистите внатрешните делови на единицата самите, оваа работа мора да биде извршена од квалификуван сервисер. Контактирајте го вашиот продавач.

⚠️ ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР Пред чистење, уверете се дека сте го запреле работењето, сте го ИСКЛУЧИЛЕ осигурувачот или сте го извлекле кабелот за напојување. Во спротивно, може да настане струен удар и повреда.

1. Чистете со мека крпа. Ако е тешко да се отстранат дамки, користете вода или неутрален детергент.

7.3 Да го исчистите предниот панел

1. Чистете го предниот панел со мека крпа. Ако е тешко да се отстранат дамки, користете вода или неутрален детергент.

7.4 Да го отворите предниот панел

1. Држете го предниот панел за јазичињата на панелот на двете страни и отворете го.

7.5 Да ги исчистите филтрите за воздух

1. Гурнете го јазичето во средината на секој филтер за воздух, потоа повлечете го надолу. 2. Извлечете ги филтрите за воздух. 3. Измијте ги филтрите за воздух со вода или исчистете ги со правосмукалка. 4. Потопете ги во млака вода околу 10 до 15 минути.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Се препорачува да се врши периодично одржување од експерт. За одржување од експерт, контактирајте го вашиот продавач. Трошоците за одржување се покриваат од страна на клиентот. Во одредени услови на работење внатрешноста на единицата може да стане нечиста по неколку сезони на користење. Ова доведува до слаби перформанси.

7.6 Да го затворите предниот панел

1. Поставете ги сите филтри назад во нивните оригинални положби. 2. Нежно притиснете го предниот панел на двете страни и во центарот додека не кликне.

7.7 Имајте ги во предвид следните ставки пред долг период на неактивност

Единицата нека работи неколку часа во режим само вентилатор за да се исуши внатрешноста на единицата.

1. Притиснете MODE и изберете ја операција само вентилатор. 2. Притиснете ON/OFF да започне работењето. 3. Откако операцијата ќе запре, исклучете го осигурувачот. 4. Исчистете ги филтрите за воздух и вратете ги во нивната оригинална положба. 5. Извадете ги батериите од корисничкиот интерфејс.

8 Решавање проблеми

Ако се појави некој од следниве дефекти, преземете ги мерките прикажани подолу и контактирајте го вашиот продавач.

⚠️ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Запрете го работењето и ИСКЛУЧЕТЕ го напојувањето ако се случи нешто невообичаено (мирис на изгорено и сл.). Оставањето на единицата да работи под такви околности може да предизвика дефект, струен удар или пожар. Контактирајте го вашиот продавач. Системот МОРА да биде поправен од квалификуван сервисер.

ДефектМерка
Ако безбедносен уред како што е осигурувач, автоматски прекинувач или автоматски прекинувач за заземјување често се активира или прекинувачот за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ НЕ работи правилно.ИСКЛУЧЕТЕ го главниот прекинувач за електрично напојување.
Ако тече вода од единицата.Запрете го работењето.
Прекинувачот за работење НЕ работи добро.ИСКЛУЧЕТЕ го електричното напојување.
Ламбичка за операција светка и вие може да ја проверите шифрата за грешка со корисничкиот интерфејс. За да се прикаже шифрата за грешка следете го референтното упатство за корисник.Известете го вашиот инсталатер и пријавете ја шифрата за грешка.

Ако системот НЕ работи правилно освен за погоре споменатите случаи и ниту еден од погоре споменатите дефекти не е евидентен, истражете го системот во согласност со следните постапки.

ℹ️ ИНФОРМАЦИИ Погледнете го референтното упатство кое се наоѓа на http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ за повеќе совети за решавање проблеми.

Ако откако ќе ги проверите сите погоре споменати ставки, не е можно сами да го коригирате проблемот, контактирајте со вашиот инсталатер и наведете ги симптомите, целото име на модел на единицата (со производствениот број ако е можно) и датумот на инсталација (можеби е наведен на гаранциската картичка).

9 Фрлање

НАПОМЕНА НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот: расклопувањето на системот, третирањето на разладното средство, маслото и другите делови МОРА да соодветствува со применливата легислатива. Единиците МОРА да бидат третирани во специјализиран капацитет за третирање за повторно користење, рециклирање и поправка.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

FTXF-D.FTXF-A Operation manual 3PMK511999-6J Macedonian ST4 PDF Engine (Build 10.0.3.0) SCHEMA ST4

Related Documents

Preview Упатство за инсталирање Daikin собен клима уред ATXF25G5V1B ATXF35G5V1B
Детално упатство за инсталација на Daikin собни клима уреди модели ATXF25G5V1B и ATXF35G5V1B. Вклучува безбедносни мерки, подготовка на единицата, чекори за инсталација, цевковод, електрични врски, пуштање во работа и технички податоци.
Preview Daikin Room Air Conditioner Operation Manual FTXF50D2V1B, FTXF60D2V1B, FTXF71D2V1B, FTXF50A2V1B, FTXF60A2V1B, FTXF71A2V1B
This operation manual provides detailed instructions for the safe and efficient use of Daikin room air conditioners, models FTXF50D2V1B, FTXF60D2V1B, FTXF71D2V1B, FTXF50A2V1B, FTXF60A2V1B, and FTXF71A2V1B. It covers system overview, safety precautions, operation modes, maintenance, and troubleshooting.
Preview Daikin Room Air Conditioner Installer Reference Guide: FTXP, FTXF, ATXF Series
This installer reference guide from Daikin provides comprehensive instructions and safety guidelines for installing, configuring, and commissioning Daikin room air conditioners, including models FTXP, FTXF, and ATXF series.
Preview Daikin Factbox 2025: A Global Leader in HVAC Technology
Discover the Daikin Factbox 2025, detailing Daikin's global leadership in heating, cooling, ventilation, air purification, and refrigerant technology. Explore their extensive product range, commitment to sustainability, and innovation in HVAC-R solutions for residential, commercial, and industrial applications.
Preview Daikin Spring 2024 Single and Multi-Zone System Consumer Rebate Program
Information on the Daikin Spring 2024 consumer rebate program for single and multi-zone HVAC systems, including eligible models and rebate amounts.
Preview Daikin SLM9 Wireless Remote Controller Operating Manual
Comprehensive operating manual for the Daikin SLM9 wireless remote controller, detailing functions, installation, error codes, and settings for air conditioning systems. Includes troubleshooting and hardware configuration.
Preview Daikin Altherma 4 H: Pompe di Calore Aria-Acqua ad Alta Temperatura con Refrigerante R-290
Scopri la gamma Daikin Altherma 4 H, pompe di calore aria-acqua ad alta temperatura che utilizzano il refrigerante R-290 ecologico per riscaldamento, raffrescamento e acqua calda sanitaria. Soluzioni flessibili ed efficienti per ogni esigenza abitativa e commerciale.
Preview Daikin D24V Gateway: Upgrade Your Home's Heating System
Discover the Daikin D24V Gateway, an innovative solution to connect non-communicating gas furnaces with Daikin FIT systems and smart thermostats, enhancing home comfort and indoor air quality.