Упатство за инсталирање

Daikin собен клима уред

Модели: ATXF25G5V1B, ATXF35G5V1B

1. За документацијата

1.1 За овој документ

ИНФОРМАЦИИ

Уверете се дека корисникот има печатена документација и побарајте да ја чува за идна потреба.

Целна група

Овластени инсталатери

ИНФОРМАЦИИ

Овој уред е наменет да се користи од експерт или обучени корисници во продавници, во лесна индустрија и на фарми, или за комерцијална и употреба во домаќинство од лаици.

Збирка документи

Овој документ е дел од збирка документи. Целосната збирка се состои од:

  • Општи безбедносни предупредувања: Безбедносни упатства што МОРА да ги прочитате пред инсталирање. Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица).
  • Упатство за инсталирање на внатрешна единица: Упатства за инсталација. Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица).
  • Референтно упатство за инсталатер: Подготовка на инсталацијата, добри практики, референтни податоци,... Формат: Дигитални датотеки на https://www.daikin.eu. Користете ја функцијата за пребарување за да го најдете вашиот модел.

Најнова ревизија на доставената документација е објавена на регионалната Daikin веб-страница и е достапна преку вашиот продавач.

Оригиналните упатства се напишани на англиски јазик. Сите други јазици се преводи на оригиналните упатства.

Технички инжењерски податоци

  • Подзбир на најновите технички податоци е достапен на регионалната Daikin веб-страница (достапно за јавноста).
  • Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на Daikin Business Portal (потребна е автентикација).

2. Специфични безбедносни упатства за инсталатер

Секогаш придржувајте се на следните безбедносни упатства и прописи.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Инсталацијата треба да ја изврши инсталатер, изборот на материјали и инсталацијата треба да соодветствуваат со применливата легислатива. Во Европа, EN378 е применливиот стандард.

Место за инсталација (видете "5.1 Подготовка на локацијата за инсталација" [ 6])

ВНИМАНИЕ

  • Проверете дали локацијата за инсталација може да ја поддржи тежината на единицата. Слабата инсталација е опасна. Исто така може да предизвика вибрации или невообичаена бучава при работење.
  • Обезбедете доволен простор за сервис.
  • НЕ инсталирајте ја единицата така да биде во контакт со таванот или ѕидовите, бидејќи ова може да предизвика вибрации.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Уредот треба да се складира во просторија без постојано функционални извори на палење (пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи).

Поврзување на цевководот со разладно средство (видете "6.2 Поврзување на цевководот со разладно средство" [10])

ВНИМАНИЕ

  • Да не се леми или заварува на лице место за единици со R32 разладно средство наполнето во текот на испораката.
  • Во текот на инсталацијата на системот за ладење, спојувањата на делови со најмалку еден наполнет дел треба да се извршат имајќи ги во предвид на следните барања: во зафатените простори не се дозволени непостојани сврзувања за разладното средство R32 со исклучок на сврзувања направени на лице место кои директно ја поврзуваат внатрешната единица со цевководот. Сврзувањата направени на лице место што директно го поврзуваат цевководот со внатрешната единица треба да бидат од непостојан тип.

НАПОМЕНА

  • Користете конусна навртка фиксирана за единицата.
  • За да спречите истекување гас, нанесете разладно масло САМО на внатрешната страна на конусот. Користете разладно масло за R32 (FW68DA).
  • НЕ користете ги повторно спојките.
  • НЕ користете минерално масло на конусниот дел.
  • НЕ користете повторно цевки од претходни инсталации.
  • НИКОГАШ не инсталирајте сушач во оваа R32 единица за да се гарантира нејзиниот работен век. Материјалот за сушење може да го разложи и оштети системот.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Цврсто поврзете го цевководот за разладно средство пред да го вклучите компресорот. Ако цевководот за разладно средство НЕ е поврзан и вентилот за запирање е отворен кога компресорот е вклучен, ќе се вшмука воздух. Ова ќе предизвика абнормален притисок во циклусот на ладење, што може да доведе до оштетување на опремата па дури и до повреда.
  • Непотполно изработен конус може да предизвика истекување на разладниот гас.
  • НЕ користете ги повторно употребените конуси. Користете нови конуси да спречите истекување на разладен гас.
  • Користете конусни навртки кои се вклучени со единицата. Користењето поинакви конусни навртки може да предизвика истекување на разладниот гас.

ВНИМАНИЕ

  • НЕ отворајте ги вентилите пред да заврши формирањето конус. Ова ќе предизвика истекување на разладниот гас.

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА

  • НЕ отворајте ги вентилите за запирање пред да заврши сушењето со вакуум.

Полнење разладно средство (видете Полнење разладно средство)

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Разладното средство BO единицата e слабо запаливо, HO нормално HE истекува. Ако разладното средство истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика пожар или формирање штетен гас.
  • ИСКЛУЧЕТЕ ги сите запаливи уреди за греење, проветрете ја просторијата и контактирајте со продавачот каде сте ја купиле единицата. НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди дека делот од кој истекувало разладно средство е поправен.
  • Користете само R32 како разладно средство. Други супстанции може да предизвикаат експлозии и несреќи.
  • R32 содржи флуоринирани стакленички гасови. Неговата вредност на потенцијал за глобално затоплување (GWP) е 675. НЕ испуштајте ги овие гасови во атмосферата.
  • Кога полните разладно средство, СЕКОГАШ користете заштитни ракавици и безбедносни очила.

НАПОМЕНА

  • За да избегнете дефект на компресорот, НЕ полнете повеќе од посоченото количество разладно средство.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • НИКОГАШ директно не допирајте никакво ненадејно истечено разладно средство. Тоа може да предизвика сериозни повреди предизвикани од измрзнување.

3. За кутијата

Електрична инсталација (видете "7 Електрична инсталација" [11])

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Уредот МОРА да биде инсталиран во согласност со националните прописи за вжичување.
  • Секое вжичување МОРА да се изврши од овластен електричар И МОРА да соодветствува со националната регулатива за вжичување.
  • Направете електрични поврзувања на фиксното вжичување.
  • Сите компоненти набавени на местото и сите електрични конструкции МОРА да соодветствуваат со применливата легислатива.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Ако на снабдувањето со електрична енергија му недостасува или има погрешна -фаза, опремата може да се расипе.
  • Поставување соодветно заземјување. НЕ заземјувајте ја единицата за комунална цевка, апсорбер на прекумерен напон или заземјување за телефон. Непотполното заземјување може да предизвика струјни удари.
  • Инсталирајте потребни осигурувачи или прекинувачи на коло.
  • Осигурете го електричното вжичување со прицврстувачи за кабел за каблите да НЕ може да дојдат во контакт со остри рабови или цевковод, особено на страната со висок притисок.
  • НЕ користете лепени жици, продолжни кабли или поврзувања од ѕвездест систем. Тие може да предизвикаат прегревање, струјни удари или пожар.
  • НЕ инсталирајте кондензатор со фаза поместена нанапред, бидејќи оваа единица е опремена со инвертер. Кондензаторот со фаза поместена нанапред ќе ги намали перформансите и може да предизвика несреќа.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • СЕКОГАШ користете кабел со повеќе јадра за кабли за електрично напојување.
  • СЕКОГАШ користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3 тт зазор помеѓу контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од категорија III.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
  • НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • НЕ употребувајте локално купени електрични делови во производот.
  • НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата за одвод и сл. од терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР

  • Сите електрични делови (вклучувајќи и термистори) се напојувани од електричното напојување. НЕ допирајте ги со голи раце.

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР

  • Исклучете го напојувањето со електрична енергија повеќе од 10 минути и измерете го напонот на терминалите на кондензаторите на главното коло или електричните компоненти пред сервисирање. Напонот МОРА да биде помал од 50 V DC пред да може да ги допирате електричните делови. За локацијата на терминалите, погледнете го дијаграмот за вжичување.

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР

  • Уверете се дека системот е правилно заземјен.
  • ИСКЛУЧЕТЕ го електричното напојување пред сервисирање.
  • Инсталирајте го капакот на кутијата со осигурувачи пред да го ВКЛУЧИТЕ електричното напојување.

Пуштање во погон (видете "10 Пуштање во погон" [14])

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ

ВНИМАНИЕ

  • НЕ вршете операција на тестирање додека работите на внатрешните единица(и).
  • Кога вршите операција на тестирање, НЕ САМО надворешната единица, туку и поврзаната внатрешна единица ќе работи исто така. Работење на внатрешна единица додека се извршува операција на тестирање е опасно.

ВНИМАНИЕ

  • НЕ ставајте прсти, прачки или други предмети во влезот или излезот за воздух. НЕ вадете го штитникот за вентилатор. Кога вентилаторот се врти со висока брзина, тоа може да предизвика повреда.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: МАТЕРИЈАЛ ЗАПАЛИВ БЛАГО

Разладното средство BO единицата e слабо запаливо.

3.1 Внатрешна единица

ИНФОРМАЦИИ

Следниве слики се примери и може да НЕ одговараат целосно на изгледот на вашиот систем.

3. За кутијата

3.1 Да ги извадите додатоците од внатрешната единица

  1. Извадете ја:
    • торбичката со додатоци сместена на дното на пакувањето,
    • плочата за монтирање закачена на задниот дел од внатрешната единица.
    • резервната SSID лепенка сместена на предната решетка.

Дијаграм на додатоци:

  • a. Упатство за инсталирање
  • b. Упатство за работење
  • c. Општи безбедносни предупредувања
  • d. Резервна SSID лепенка
  • e. Шраф за прицврстување на внатрешната единица (M4×12L). Погледнете "8.3 Да ја прицврстите единицата на плочата за монтирање" [13].
  • f. Сува батерија ААА.LR03 (алкална) за кориснички интерфејс
  • g. Држач за безжичен далечински управувач (кориснички интерфејс)
  • h. Безжичен далечински управувач (кориснички интерфејс)
  • i. Плоча за монтирање

2 Резервна SSID лепенка. НЕ фрлајте ја резервната лепенка. Чувајте ја на безбедно место во случај да ви притреба во иднина (пр. во случај да ја смените предната решетка закачете ја на новата предна решетка).

4. За единицата

4.1 Приказ на систем

ИНФОРМАЦИИ

Следниве слики се примери и може да НЕ одговараат целосно на изгледот на вашиот систем.

Дијаграм на компоненти на внатрешната единица:

  • a. Внатрешна единица
  • b. Капак за сервисирање
  • c. Филтер за воздух
  • d. Деодорирачки филтер од титаниум апатит и филтер со сребрени честички
  • e. Цевки за разладно средство, црево за одвод и кабел за меѓусебно поврзување
  • f. Изолациска лента

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: МАТЕРИЈАЛ ЗАПАЛИВ БЛАГО

Разладното средство BO единицата e слабо запаливо.

4.2 Опсег на работење

Користете го системот во следните опсези на температура и влажност за безбедно и ефикасно работење.

Режим на работење Опсег на работење
Ладење (a)(b) Надворешна температура: -10~48°C DB
Внатрешна температура: 18~32°C DB
Внатрешна влажност: ≤80%
Греење (a) Надворешна температура: -15~24°C DB
Внатрешна температура: 10~30°C DB
Сушење(a) Надворешна температура: -10~48°C DB
Внатрешна температура: 18~32°C DB
Внатрешна влажност: ≤80%

(a) Безбедносниот уред може да го запре работењето на системот ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.

(b) Кондензација и капење на вода може да настанат ако единицата работи надвор од својот опсег на работење.

4.3 За безжичната ЛАН

За детални спецификации, упатства за инсталација, начини на поставување, ЧПП, изјава за сообразност и најновата верзија од овој прирачник, посетете app.daikineurope.com.

4.3.1 Предупредувања кога се користи безжичниот LAN

НЕ користете го во близина на:

  • Медицинска опрема. Пр. лица што користат срцеви пејсмејкери или дефибрилатори. Овој производ може да предизвика електромагнетна интерференција.
  • Опрема за автоматска контрола. Пр. автоматски врати или опрема за противпожарен аларм. Овој производ може да предизвика неправилно работење на опремата.
  • Микробранова печка. Може да влијае на безжични LAN комуникации.

4.3.2 Основни параметри

Која Вредност
Фреквенциски опсег 2400 MHz~2483.5 MHz
Радиопротокол IEEE 802.11b/g/n
Канал на радиофреквенција 1~13
Излезна моќност 13 dBm
Ефективна иззрачена моќност 15 dBm (11b) / 14 dBm (11g) / 14 dBm (11n)

5. Инсталирање на единицата

Снабдување со електрична енергија

Која Вредност
Снабдување со електрична енергија DC 14 V / 100 mA

5.1 Инсталирање на единицата

Подготовка на локацијата за инсталација

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Уредот треба да се складира во просторија без постојано функционални извори на палење (пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи).

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Уредот кој користи разладно средство R32 треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење (пр. отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи). Големината на просторијата треба да е како што е наведено BO Општите безбедносни предупредувања.

5.1.1 Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на внатрешна единица

ИНФОРМАЦИИ

  • Нивото на звучен притисок е помало од 70 dBA.
  • Проток на воздух. Уверете се дека ништо не го блокира протокот на воздух.
  • Одвод. Уверете се дека водата од кондензацијата може правилно да истекува.
  • Изолација на ѕид. Кога условите во ѕидот надминуваат 30°С и релативна влажност од 80%, или кога свеж воздух се доведува во ѕидот, тогаш е потребна дополнителна изолација (минимум 10 mm дебела, полиетиленска пена).
  • Јачина на ѕид. Проверете дали ѕидот или подот се доволно силни да ја издржат тежината на единицата. Ако постои ризик, зацврстете го ѕидот или подот пред да ја инсталирате единицата.
  • Растојание. Инсталирајте ја единицата најмалку 1,8 т од подот и имајте ги во предвид следниве побарувања за растојанија од ѕидовите и таванот:

[Дијаграм со димензии за растојание: ≥50 mm од страна, ≥30 mm од задниот дел, ≥50 mm од горниот дел]

5.1.2 Дополнителни барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на надворешната единица при ладна клима

Заштитете ја надворешната единица од директни врнежи на снег и внимавајте надворешната единица НИКОГАШ да не е покриена со снег.

Во области со големи врнежи снег многу е важно да изберете локација за инсталирање каде снегот НЕМА да ја зафаќа единицата. Ако се можни странични врнежи од снег, уверете се дека калемот на разменувачот на топлина НЕ е засегнат од снегот. Ако е потребно, инсталирајте настрешница за снег или шупа и подножје.

5.2 Отворање на внатрешната единица

5.2.1 Да го извадите предниот панел

  1. Држете го предниот панел за јазичињата на панелот на двете страни и отворете го.

[Дијаграм што покажува како се држат јазичињата на предниот панел]

  1. Извадете го предниот панел со лизгање налево или надесно и со влечење кон вас.
  2. Резултат: Оската на предниот панел на 1 страна ќе се одвои.
  3. Одвојте ја оската на предниот панел на другата страна на истиот начин.

[Дијаграм што покажува како се лизга предниот панел од оската]

5.2.2 Повторно да го инсталирате предниот панел

  1. Прикачете го предниот панел. Порамнете ги оските со отворите и гурнете ги до крај.
  2. Полека затворете го предниот панел; притиснете на двете страни и во средината.

5.2.3 Да ја извадите предната решетка

ВНИМАНИЕ

Носете соодветна лична заштитна опрема (заштитни ракавици, безбедносни очила,...) кога го инсталирате, одржувате или го сервисирате системот.

  1. Извадете го предниот панел за да го извадите филтерот за воздух.
  2. Извадете 2 шрафа (класа 20~35) или 3 шрафа (класа 50~71) од предната решетка.
  3. Притиснете ги надолу 3 горни куки означени со симбол со 3 круга.

[Дијаграм што покажува како се отстранува предната решетка со притискање на куките]

5.2.4 За повторно инсталирање на предната решетка

  1. Инсталирајте ја предната решетка и цврсто затегнете ги 3 горни куки.
  2. Инсталирајте ги 2 шрафа назад на предната решетка.
  3. Инсталирајте го филтерот за воздух, а потоа монтирајте го предниот панел.

5.2.5 Да го извадите капакот на кутијата со електрично вжичување

Предуслов: Извадете ја предната решетка.

  1. Извадете 1 шраф од кутијата со електрично вжичување.
  2. Отворете го капакот на кутијата со електрично вжичување со влечење на испакнатиот дел на горниот дел на капакот.
  3. Откачете го јазичето на долниот дел и отстранете го капакот на кутијата со електрично вжичување.

5.2.6 Да го отворите капакот за сервисирање

  1. Извадете 1 шраф од капакот за сервисирање.
  2. Повлечете го капакот за сервисирање хоризонтално, подалеку од единицата.

[Дијаграм што покажува како се отстранува капакот за сервисирање]

5.3 Монтирање на внатрешната единица

5.3.1 Да се инсталира плочата за монтирање

  1. Привремено инсталирајте ја плочата за монтирање.
  2. Порамнете ја плочата за монтирање.
  3. Означете ги центрите на точките за дупчење на ѕидот со помош на лентесто метро. Позиционирајте го крајот на лентестото метро на симболот ">".
  4. Завршете ја инсталацијата со зацврстување на плочата за монтирање на ѕидот со користење шрафови М4×25L (ce набавува на лице место).

ИНФОРМАЦИИ

Отстранетата облога на портата на цевката може да се чува во џебот на плочата за монтирање.

5. Инсталирање на единицата

5.3.2 Да издупчите отвор во ѕид

ВНИМАНИЕ

За ѕидови кои имаат метална рамка или метален раб, користете цевка вградена во ѕид и ѕидна облога на отворот за напојување, за да спречите можно загревање, струен удар или пожар.

НАПОМЕНА

Уверете се дека сте ги затвориле сите отвори околу цевките со материјал за заптивање (се набавува на лице место), за да се спречи истекување вода.

  1. Издупчете отвор за напојување со големина 65 mm во ѕидот со закосеност надолу кон надвор.
  2. Ставете ја цевката за вградување во ѕид во отворот.
  3. Ставете ја ѕидната облога во ѕидната цевка.

[Дијаграм што покажува цевка вградена во ѕид, кит и капак за отвор во ѕид]

  1. По завршувањето на вжичувањето, поставувањето на цевките за разладно средство и цевки за одвод, НЕ заборавајте да го затворите процепот со кит.

5.3.3 Да ја извадите облогата на портата на цевката

ИНФОРМАЦИИ

Да ги поврзете цевките на десната страна, долу десно, на левата страна или долу лево, облогата на портата на цевката МОРА да се извади.

  1. Исечете ја облогата на портата на цевката од внатрешната страна на предната решетка со помош на рачна пила.
  2. Порамнете ги евентуалните нерамнини по должината на пресекот со помош на иглична турпија со полукружен попречен пресек.

5.3.4 Да се обезбеди одвод

Уверете се дека водата од кондензацијата може правилно да истекува. Ова вклучува:

  • Општи упатства
  • Поврзување на цевководот за одвод на внатрешната единица
  • Проверување за истекувања на вода

Општи упатства

  • Должина на цевка. Цевката за одвод нека биде што е можно пократка.
  • Големина на цевка. Ако е потребно продолжување на цревото за одвод или вградена цевка за одвод, користете соодветни делови кои се совпаѓаат со предниот крај на цревото.
  • Кондензација. Преземете мерки против кондензација. Изолирајте ги сите цевки за одвод во зградата.
  1. Ставете го цревото за одвод во цевката за одвод како што е прикажано на следната слика, па така нема да се извлекува од цевката за одвод.

[Дијаграм што покажува како се вметнува цревото за одвод во цевката за одвод]

НАПОМЕНА

  • НЕ користете клешти за отстранување на облогата на портата на цевката, бидејќи тоа ќе ја оштети предната решетка.

Да ги поврзете цевките на десната страна, десно назад или долу десно

ИНФОРМАЦИИ

Фабричкиот стандард е цевките да бидат од десната страна. За цевки од лева страна, извадете ги цевките од десната страна и инсталирајте ги на левата страна.

  1. Закачете го цревото за одвод со леплива винилна лента за долниот дел од цевките со разладно средство.
  2. Завиткајте ги цревото за одвод и цевките за разладно средство заедно со користење лента за изолирање.

НАПОМЕНА

  • Инсталирајте го цревото за одвод со надолен наклон.
  • НЕ се дозволени свиткувања.
  • НЕ ставајте го крајот на цревото во вода.

[Дијаграм што покажува како се поврзуваат цевките и цревото за одвод за десниот, задниот и долниот излез]

Да ги поврзете цевките на левата страна, лево назад или долу лево

ИНФОРМАЦИИ

Фабричкиот стандард е цевките да бидат од десната страна. За цевки од лева страна, извадете ги цевките од десната страна и инсталирајте ги на левата страна.

  1. Извадете го шрафот за прицврстување на изолацијата од десната страна и извадете го цревото за одвод.
  2. Извадете го приклучокот за одвод од левата страна и закачете го на десната страна.

НАПОМЕНА

  • НЕ применувајте масло за подмачкување (разладно масло) на приклучокот за одвод кога го ставате. Приклучокот за одвод може да се расипе и да дојде до истекување од приклучокот.
  1. Ставете го цревото за одвод од левата страна и не заборавајте да го прицврстите со шрафот за затегање; во спротивно може да се појави истекување вода.

6. Инсталирање на цевковод

6.1 Подготвување цевковод за разладно средство

6.1.1 Барања за цевковод за разладно средство

НАПОМЕНА

Цевководот и другите делови под притисок треба да бидат соодветни за разладното средство. Користете бакар без споеви деоксидиран со фосфорна киселина за цевковод за разладно средство.

  • Туѓите материјали внатре во цевките (вклучувајќи масла за производство) мора да се ≤30 mg/10 m.

Дијаметар на цевковод за разладно средство

Користете ги истите дијаметри како поврзувањата на надворешните единици:

Надворешен дијаметар на цевка (mm) Цевка за течност Цевка за гас
Ø6,4 (1/4") Ø9,5 (3/8")

Материјал на цевковод за разладно средство

  • Материјал на цевките: Бакар без споеви деоксидиран со фосфорна киселина
  • Конусни поврзувања: Користете само кален материјал.

Степен на темперирање и дебелина на цевки

Надворешен дијаметар (Ø) Степен на темперирање Дебелина (t)(a)
6,4 mm (1/4") Калено (О) ≥0,8 mm

(a) Во зависност од применливата легислатива и максималниот работен притисок на единицата (видете "PS High" на плочката со име на единицата), може да е потребна поголема дебелина на цевки.

6.1.2 Изолација на цевките со разладно средство

Користете полиетиленска пена како изолациски материјал: со стапка на пренос на топлина помеѓу 0,041 и 0,052 W/mK (0,035 и 0,045 kcal/mh°C) со отпорност на топлина од најмалку 120°C

  • Дебелина на изолација:
Надворешен дијаметар на цевка (Ø) Внатрешен дијаметар на изолација (Ø) Дебелина на изолација (t)
6,4 mm (1/4") 8~10 mm ≥10 mm

Ако температурата е повисока од 30°С и влажноста е повисока од RH 80%, дебелината на изолациските материјали треба да е најмалку 20 тт за да се спречи кондензација на површината на изолацијата.

6.2 Поврзување на цевководот со разладно средство

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ

6.2.1 Упатства при поврзување на цевководот за разладно средство

Земете ги во предвид следните упатства кога ги поврзувате цевките:

  • Подмачкајте ја внатрешната површина на конусот или со масло или со масло на естер кога поврзувате конусна навртка. Затегнете 3 или 4 вртења со рака, пред цврсто да затегнете.

[Дијаграм што покажува како се поврзуваат цевките со конусна навртка]

НАПОМЕНА

  • СЕКОГАШ користете 2 клуча заедно кога олабавувате конусна навртка.
  • СЕКОГАШ користете француски клуч и моментен клуч заедно за да ја затегнете конусната навртка кога го поврзувате цевководот. Ова е за да се спречи кршење на навртката и истекувања.

[Дијаграм што покажува употреба на моментен клуч и француски клуч]

Големина на цевковод (mm) Момент на затегање (N•m) Димензии на конус (А) (mm) Форма на конус (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1 90°±2
Ø9.5 33~39 12,8~13,2 45°±2 R= 0.4~0.8

6.2.2 Да го поврзете цевководот за разладно средство со внатрешната единица

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: МАТЕРИЈАЛ ЗАПАЛИВ БЛАГО

Разладното средство BO единицата e слабо запаливо.

  • Должина на цевка. Цевките за разладно средство нека бидат што е можно пократки.
  1. Поврзете ги цевките за разладно средство со единицата со користење конусни поврзувања.
  2. Изолирајте ги цевките за разладно средство, кабелот за меѓусебно поврзување и цревото за одвод на внатрешната единица како што следи:

[Дијаграм што покажува изолирани цевки, кабел и црево за одвод]

НАПОМЕНА

  • Уверете се дека сте ги изолирале сите цевки за разладно средство. Која било изложена цевка може да предизвика кондензација.

6.3 Проверка на цевководот со разладно средство

6.3.1 Да проверите за истекувања

НАПОМЕНА

  • НЕ надминувајте го максималниот работен притисок на единицата (видете "PS High" на плочката со име на единицата).

НАПОМЕНА

  • СЕКОГАШ користете го препорачаниот раствор за тестирање на меурчиња од продавачот на големо.
  • НИКОГАШ не користете сапуница:
    • Сапуницата може да предизвика напукнување на компоненти, како што се конусни навртки или капачиња на вентил за запирање.
    • Сапуницата може да содржи сол, кој абсорбира влага што ќе замрзне кога цевките ќе се изладат.
    • Сапуницата содржи амонијак што може да доведе до корозија на месинганата конусна навртка и бакарниот конус.
  1. Полнете го системот со гасовит азот до притисок на мерачот од најмалку 200 кРа (2 бари). Се препорачува да биде под притисок до 3000 кРа (30 бари) или повеќе (во зависност од локалната легислатива) за да се откријат мали истекувања.
  2. Проверете за истекувања со нанесување на растворот за тестирање на меурчиња на сите поврзувања.
  3. Испразнете го сиот гасовит азот.

6.3.2 Да извршите вакуумско сушење

  1. Вакуумирајте го системот додека притисокот на цевководот не покаже -0,1 МРа (-1 бар).
  2. Оставете го така 4-5 минути и проверете го притисокот:
    • Ако притисокот... Не се менува: Нема влага во системот. Оваа постапка е завршена.
    • Ако притисокот... Се зголемува: Има влага во системот. Одете на следниот чекор.
  3. Вакуумирајте го системот најмалку 2 часа до притисок на мерачот од -0,1 кРа (-1 бари).
  4. По ИСКЛУЧУВАЊЕТО на пумпата проверувајте го притисокот најмалку 1 час.
  5. Ако НЕ го постигнете целниот вакуум или НЕ МОЖЕТЕ да го одржувате вакуумот 1 час, направете го следново: Повторно проверете за истекувања. Повторно извршете вакуумско сушење.

7. Електрична инсталација

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • СЕКОГАШ користете кабел со повеќе јадра за кабли за електрично напојување.
  • Користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3 тт зазор помеѓу контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од категорија III.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
  • НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • НЕ употребувајте локално купени електрични делови во производот.
  • НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата за одвод и сл. од терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.

7.1 Спецификации на компоненти за стандардно вжичување

НАПОМЕНА

Препорачуваме користење цврсти жици. Ако се користат испреплетени жици, малку насукајте ги жичките за да го консолидирате крајот на спроводникот или за директно користење во стегата на терминалот или ставање во округол порабен терминал. Детали се опишани во "Упатство кога се поврзува електрично вжичување" BO упатство за инсталатерот.

Спецификации
Напон 220~240 V
Фаза 1~
Фреквенција 50 Hz
Кабел за меѓусебно поврзување Користете само усогласена жица која обезбедува двојна изолација и соодветна на применливиот напон. 4-јадрен кабел Минимум 1,5 mm²

7.2 Да го поврзете електричното вжичување со внатрешната единица

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

  • Преземете соодветни мерки да спречите единицата да може да се користи како засолниште од мали животни. Малите животни кои може да дојдат во допир со електрични делови може да предизвикаат дефекти, чад или пожар.

НАПОМЕНА

  • Снабдувањето со напојување и интерконекциското вжичување чувајте ги одделени едно од друго. Интерконекциското вжичување и вжичувањето за електрично напојување може да се вкрстат, но НЕ може да одат паралелно.
  • Со цел да се избегне каква било електрична интерференција растојанието помеѓу двете вжичувања треба СЕКОГАШ да биде најмалку 50 mm.

Електричарските работи треба да се извршат во согласност со упатството за инсталирање и националните правила за електрично вжичување или работниот норматив.

  1. Поставете ја внатрешната единица на куките на плочата за монтирање. Користете ги ознаките "Д" како упатство.

[Дијаграм што покажува како се поставува внатрешната единица на плочата за монтирање]

  1. Отворете го предниот панел, a потоа капакот за сервисирање. Погледнете "5.2 Отворање на внатрешната единица" [ 6].
  2. Протнете го кабелот за меѓусебно поврзување од надворешната единица низ отворот за напојување во Ѕидот, низ задниот дел на внатрешната единица и низ предната страна.

Белешка: Во случај кабелот за меѓусебно поврзување да е претходно оголен, покријте ги краевите со лента за изолирање.

  1. Свиткајте го крајот на кабелот нагоре.

[Дијаграм што покажува како се свиткува крајот на кабелот]

  1. Оголете ги краевите на жицата околу 15 mm.
  2. Усогласете ги боите на жиците со броевите на терминалите на терминалните блокови на внатрешната единица и цврсто затегнете ги жиците со одговарачките терминали.
  3. Поврзете ја жицата за заземјување со соодветниот терминал.
  4. Цврсто затегнете ги жиците со терминалните шрафови.
  5. Повлечете ги жиците за да се уверите дека се безбедно закачени, потоа опфатете ги жиците со држач на жица.
  6. Обликувајте ги жиците така да капакот за сервисирање безбедно се вклопува, а потоа затворете го капакот за сервисирање.

8. Завршување на инсталирањето на внатрешната единица

8.1 Да ги изолирате цевките за одвод, цевките за разладно средство и каблите за меѓусебно поврзување

  1. Откако сте завршиле со одводниот цевковод, цевководот за разладно средство и електричното вжичување, завиткајте ги цевководот за разладно средство, кабелот за меѓусебно поврзување и цревото за одвод заедно со користење лента за изолирање. Преклопете барем половина од ширината на лентата при секое намотување.
  2. Протнете го цревото за одвод и цевките за разладно средство низ отворот во ѕидот и затворете го процепот со кит.

8.2 Да поминат цевките низ отворот во ѕидот

  1. Обликувајте ги цевките за разладно средство по должината на патеката на цевките означена на плочата за монтирање.

[Дијаграм што покажува како се обликуваат цевките според плочата за монтирање]

  1. Притиснете ја долната рамка на единицата со двете раце да ја поставите на долните куки од плочата за монтирање. Уверете се дека жиците НЕ се притиснати никаде.

Белешка: Внимавајте кабелот за меѓусебно поврзување да НЕ се потфати во внатрешната единица.

  1. Притискајте го долниот раб на внатрешната единица со двете раце додека не се прикачи цврсто за куките на плочата за монтирање.
  2. Прицврстете ја внатрешната единица на плочата за монтирање со користење 2 шрафа за прицврстување на внатрешна единица M4×12L (додаток).

8.3 Да ја прицврстите единицата на плочата за монтирање

  1. Поставете ја внатрешната единица на куките на плочата за монтирање. Користете ги ознаките "Д" како упатство.

[Дијаграм што покажува како се поставува внатрешната единица на плочата за монтирање]

9. Конфигурација

9.1 Да поставите на различен канал на приемникот на инфрацрвен сигнал на внатрешната единица

Во случај кога се инсталирани 2 внатрешни единици во 1 просторија, може да го смените каналот за приемникот на инфрацрвен сигнал на внатрешната единица да избегнете конфузија на сигналот на безжичниот далечински управувач.

Предуслов: Извршете ги следните чекори за само 1 од единиците

  1. Извадете ги батериите од корисничкиот интерфејс.
  2. Отсечете го премостувачот за адреса.

10. Пуштање во погон

10.1 Листа за проверка при пуштање во погон

НАПОМЕНА

СЕКОГАШ работете со единицата со термистори и/или сензори/прекинувачи за притисок. Доколку НЕ работите така, може да дојде до палење на компресорот.

  1. По инсталирањето на единицата, проверете ги ставките наведени подолу.
  2. Затворете ја единицата.
  3. Вклучете ја единицата.
  4. Прочитајте ги целосните упатства за инсталација, како што е опишано во референтното упатство за инсталатер.
  5. Внатрешните единици се правилно монтирани.
  6. Надворешната единица е правилно монтирана.
  7. Излез/влез за воздух: Проверете дали влезот или излезот за воздух на единицата НЕ е попречен со листови хартија, картон или некои други материјали.
  8. НЕМА фази што недостасуваат или обратни фази.
  9. Цевките за разладно средство (гас или течност) се топлински изолирани.
  10. Одвод: Уверете се дека одводот истекува непречено. Можна последица: Кондензираната вода може да капе.
  11. Системот е правилно заземјен и земјените терминали се зацврстени.
  12. Осигурувачите или локално инсталираните уреди за заштита се инсталирани според овој документ и НЕ се заобиколени.
  13. Напонот за снабдување со електрична енергија одговара на напонот на идентификациската ознака на единицата.
  14. Наведените жици се употребени за кабелот за меѓусебно поврзување.
  15. Внатрешната единица прима сигнали од корисничкиот интерфејс.
  16. НЕМА лабави поврзувања или оштетени електрични компоненти во кутијата со осигурувачи.
  17. Изолационата отпорност на компресорот е ВО РЕД.
  18. НЕМА оштетени компоненти или сплескани цевки во внатрешноста на внатрешната и надворешната единица.
  19. НЕМА истекувања на разладно средство.
  20. Инсталирана е точна големина на цевка и цевките се правилно изолирани.

10.2 Да извршите пробно вклучување

Предуслов: Снабдувањето со електрична енергија МОРА да биде во наведениот опсег.

Предуслов: Пробното вклучување може да се изврши во режим на ладење или греење.

Предуслов: Погледнете го упатството за работење на внатрешната единица за поставување температура, режим на работење...

  1. Во режим на ладење, изберете ја најниската програмабилна температура. Во режим на греење, изберете ја највисоката програмабилна температура. Пробното вклучување може да се оневозможи ако е потребно.
  2. Кога пробното вклучување ќе заврши, поставете ja температурата на нормално ниво. Во режим на ладење: 26~28°С, во режим на греење: 20~24°С.
  3. Уверете се дека сите функции и делови работат правилно.
  4. Системот запира со работење 3 минути откако единицата е ИСКЛУЧЕНА.

10.2.1 Да извршите пробно вклучување во зимска сезона

Кога клима уредот работи во режим на ладење во зима, поставете да ја тестирате операцијата на работење со користење на следниот метод.

  1. Притиснете TEMP, FAN и OFF истовремено.
  2. Притиснете TEMP.
  3. Изберете COOL да го вклучите системот.
  4. Притиснете FAN.

Резултат: Операцијата пробно вклучување ќе запре автоматски по околу 30 минути.

  1. За да запре операцијата, притиснете OFF.

ИНФОРМАЦИИ

Некои од овие функции НЕ МОЖЕ да се користат во режим на тестирање операција на работење.

Ако снема електрично напојување во текот на работењето, системот автоматски рестарира веднаш откако е обновено напојувањето.

11. Фрлање

НАПОМЕНА

  • НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот: расклопувањето на системот, третирањето на разладното средство, маслото и другите делови МΟΡΑ да соодветствува CO применливата легислатива.
  • Единиците MOPA да бидат третирани BO специјализиран капацитет за третирање за повторно користење, рециклирање и поправка.

12. Технички податоци

Подзбир на најновите технички податоци е достапен на регионалната Daikin веб-страница (достапно за јавноста).

Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на Daikin Business Portal (потребна е автентикација).

12.1 Дијаграм за вжичување

Дијаграмот за вжичување е испорачан со единицата, сместен е внатре во надворешната единица (долниот дел на горната плоча).

12.1.1 Легенда за унифициран дијаграм за вжичување

За применетите делови и броеви, погледнете го дијаграмот за вжичување на единицата. Бројот на дел е со арапски броеви по растечки редослед за секој дел и е претставен во прегледот подолу со во шифрата на делот.

Симбол Значење Симбол Значење
Прекинувач на коло Заштитно напојување
Заштитно заземјување
Заштитно заземјување (шраф)
Поврзување Исправувач
Конектор
Конектор на релеј
Заземјување Конектор за краток спој
Теренско вжичување Терминал
Неутрално вжичување
Внатрешна единица Стега за жица
Уред за диференцијална струја
Надворешна единица
Грејач
Симбол Боја Симбол Боја
BLK Црна ORG Портокалова
BLU Сина PNK Розова
BRN Кафеава PRP, PPL Пурпурна
GRN Зелена RED Црвена
GRY Сива WHT Бела
SKY BLU Небесно сино YLW Жолта
Симбол Значење Симбол Значење
A*P Приемник BS* Печатена плоча
BZ, H*O Зујалка C* Кондензатор
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Поврзување, конектор
DB* Диоден мост DS* DIP прекинувач
E*H Грејач FU*, F*U, (за карактеристики, погледнете ја печатената плоча во внатрешноста на вашата единица) Осигурувач
FG* Конектор (заземјување на рамка) H* Ремен
H*P, LED*, V*L Пилот ламбичка, светлечка диода HAP Светлечка диода (сервисен монитор зелен)
HIGH VOLTAGE Висок напон IES Сензор Интелигентно око
IPM* Модул Интелигентно K*R, KCR, KFR, KHUR, K*M Магнетен релеј
L Калем L* Реактор
L*R Чекорен мотор M* Мотор на компресор
M*C Мотор на компресор M*F Мотор на вентилатор
M*P Мотор на одводна пумпа MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Магнетен релеј
N Неутрално n=*, N=* Број на поминувања низ Осигурувач
PAM Пулсно-амплитудна модулација PCB* Печатена плоча
PM* Модул за напојување PS Прекинувачки извор за напојување
PTC* RTS термистор Q* Биполарен транзистор со изолирана порта (IGBT)
Q*C Прекинувач на коло Q*DI, KLM Автоматски прекинувач за заземјување
Q*L Заштита од преоптоварување Q*M Термо прекинувач
Q*R Уред за диференцијална струја R* Отпорник
R*T Термистор RC Приемник
S*C Прекинувач за ограничување S*L Пловечки прекинувач
S*NG Детектор за истекување на разладно средство S*NPH Сензор за притисок (висок)
S*NPL Сензор за притисок (низок) S*PH, HPS* Прекинувач за притисок (висок)
S*PL Прекинувач за притисок (низок) S*T Термостат
Симбол Значење Симбол Значење
S*RH Сензор за влажност S*W, SW* Прекинувач за работење
SA*, F1S Пренапонска заштита SR*, WLU Приемник на сигнал
SS* Прекинувач за избор SHEET METAL Плочка за фиксирање терминална лента
T*R Трансформатор TC, TRC Предавател
V*, R*V Варистор V*R Диоден мост, биполарен транзистор со изолирана порта (IGBT) модул за напојување
WRC Безжичен далечински управувач X* Терминал
X*M Терминална лента (блок) Y*E Калем на електронски експанзионен вентил
Y*R, Y*S Калем на повратен соленоиден вентил Z*C Феритно јадро
ZF, Z*F Филтер против бучава

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ATXF-G Installation manual 3PMK748643-12M Macedonian ST4 PDF Engine (Build 14.0.1.0) SCHEMA ST4

Related Documents

Preview Упатство за работење Daikin FTXF Серија Собен Клима Уред
Детално упатство за работа и безбедносни упатства за Daikin FTXF серијата собни клима уреди, вклучувајќи инсталација, работа, одржување и решавање проблеми.
Preview Návod na inštaláciu klimatizácie Daikin ATXF25G5V1B / ATXF35G5V1B
Podrobný návod na inštaláciu pre klimatizácie Daikin ATXF25G5V1B a ATXF35G5V1B, vrátane bezpečnostných pokynov, inštalácie jednotky, potrubia, elektrických pripojení a uvedenia do prevádzky.
Preview Installationsanleitung für Daikin Innenraum-Klimagerät ATXF25G5V1B / ATXF35G5V1B
Diese Installationsanleitung von Daikin bietet detaillierte Schritte und Sicherheitshinweise für die fachgerechte Montage des Innenraum-Klimageräts der Modelle ATXF25G5V1B und ATXF35G5V1B.
Preview Інструкцыя па мантажы Daikin ATXF25G5V1B ATXF35G5V1B
Падрабязная інструкцыя па мантажы для пакаёвых кандыцыянераў Daikin мадэляў ATXF25G5V1B і ATXF35G5V1B. Кіраўніцтва змяшчае крокі па ўсталёўцы, бяспецы і тэхнічныя даныя.
Preview Manual de Instalação Daikin ATXF25G5V1B ATXF35G5V1B
Guia completo de instalação para os modelos de ar condicionado de sala Daikin ATXF25G5V1B e ATXF35G5V1B, com instruções de segurança, passos de montagem e especificações técnicas.
Preview Daikin ATXF25G5V1B/ATXF35G5V1B Telpu Gaisa Kondicionētāja Uzstādīšanas Rokasgrāmata
Detalizēta uzstādīšanas rokasgrāmata Daikin ATXF25G5V1B un ATXXF35G5V1B telpu gaisa kondicionēšanas iekārtām, kas aptver drošības pasākumus, izpakošanu, uzstādīšanas procedūras, cauruļu un elektrisko savienojumu izveidi, kā arī gala pārbaudes.
Preview Daikin ATXF/CTXF Series Declaration of Conformity
Official Declaration of Conformity from Daikin Europe N.V. for ATXF and CTXF series air conditioning units, confirming compliance with key EU directives and harmonized technical standards.
Preview Daikin Spring 2024 Single and Multi-Zone System Consumer Rebate Program
Information on the Daikin Spring 2024 consumer rebate program for single and multi-zone HVAC systems, including eligible models and rebate amounts.