SEIKO V131 / V145 / V147 / V157 / V158

Часы для дайвинга

Инструкции

Большое спасибо за то, что выбрали часы SEIKO. В целях правильного и безопасного использования часов SEIKO перед началом их эксплуатации внимательно прочитайте инструкции, приведенные в данной брошюре. Держите это руководство под рукой для удобства обращения к нему в будущем.

* Услуга по регулировке длины металлических браслетов предлагается розничным магазином, в котором были куплены часы. Если вы не можете отдать свои часы в ремонт в розничный магазин, где они были приобретены, по причине того, что вы получили их в подарок, или по причине переезда, обратитесь в ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ SEIKO. Услуга также может быть доступна в других розничных магазинах на возмездной основе, однако не все магазины предоставляют такую услугу.

* Если на часы наклеена защитная пленка, предохраняющая от образования царапин, обязательно снимите ее перед началом эксплуатации. Если оставить пленку на часах, под нее будут попадать грязь, пот, пыль или влага, что может привести к появлению ржавчины.

ВНИМАНИЕ и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Обязательно прочитайте следующие инструкции перед началом эксплуатации и неукоснительно соблюдайте их.

Общие меры предосторожности

Во время погружений никогда не выполняйте никакие операции, кроме указанных в данной инструкции. Неправильное обращение с изделием и неверное толкование отображаемой информации могут привести к гибели или серьезным травмам.

Часы для дайвинга — это вспомогательный прибор, предназначенный прежде всего для индикации времени, а не для обеспечения безопасности пользователя. Используйте эти часы в сочетании с оборудованием (манометром остаточного давления, указателем глубины погружения и т.д.), необходимым для безопасного погружения.

Никогда не используйте эти часы при погружении с аквалангом с использованием гелия.

Не погружайтесь с этим изделием, если вы не были должным образом обучены подводному плаванию с аквалангом, не приобрели необходимый опыт и не освоили методы безопасного погружения, не ознакомились тщательно с работой и обращением с этим изделием. Проверяйте все функции этого изделия перед каждым погружением.

Меры предосторожности при обращении

Указанные ниже правила техники безопасности должны неукоснительно соблюдаться. В противном случае возможны серьезные последствия, в частности, риск получения тяжелых травм.

Немедленно прекратите носить эти часы в следующих случаях:

Срочно проконсультируйтесь с представителем розничного магазина, в котором были приобретены часы, или обратитесь в ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ SEIKO.

Храните часы и аксессуары в недоступных для детей местах.

Следите, чтобы ребенок случайно не проглотил какую-либо деталь часов. Немедленно обратитесь к врачу, если ребенок проглотил батарейку или деталь часов, поскольку это может нанести вред его здоровью.

Не извлекайте перезаряжаемый аккумулятор из часов.

Для замены перезаряжаемого аккумулятора требуются профессиональные знания и навыки. По поводу замены перезаряжаемого аккумулятора обращайтесь в розничный магазин, где были приобретены часы. Установка обычной неперезаряжаемой батарейки может привести к выделению тепла, что может привести к взрыву и воспламенению.

Меры предосторожности при ношении и хранении

Указанные ниже правила техники безопасности должны неукоснительно соблюдаться. В противном случае существует риск получения легких травм или повреждения часов.

Избегайте ношения и хранения часов в следующих местах:
При появлении признаков аллергической реакции или кожного раздражения

Немедленно прекратите ношение часов и проконсультируйтесь у специалиста, например, дерматолога или аллерголога.

Прочие предостережения

Меры предосторожности при погружении (обязательно соблюдайте следующие указания)

Никогда не используйте часы при погружении с аквалангом с использованием гелия.

Во время погружений никогда не выполняйте никакие операции с часами, кроме указанных в данной инструкции.

Перед началом использования часов для дайвинга вам необходимо пройти надлежащее обучение различным видам погружения, а также приобрести необходимые опыт и навыки для безопасного погружения. При погружении неукоснительно соблюдайте установленные правила.

Не прокручивайте и не вытягивайте заводную головку, когда часы мокрые. Вода может попасть внутрь часов.

Если внутренняя поверхность стекла помутнела от конденсата или если капли воды в течение долгого времени остаются внутри часов, степень водонепроницаемости часов снижается. Срочно проконсультируйтесь с представителем розничного магазина, в котором были приобретены часы, или обратитесь в ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ SEIKO.

Не допускайте, чтобы влага, пот и грязь в течение долгого времени оставались на часах. Водонепроницаемость часов может быть нарушена из-за ухудшения характеристик клея на стеклянной части циферблата и на уплотнительной прокладке, а также из-за возникновения ржавчины на металлических частях часов.

Снимайте часы перед принятием ванны или походом в сауну. Пар, мыло и некоторые соединения в горячих источниках могут приводить к уменьшению степени водонепроницаемости часов.

1. ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Меры предосторожности при погружении (обязательно соблюдайте следующие указания)

Перед погружением

Перед погружением проверьте следующее: «Названия деталей и их назначение» → Стр. 16

В случае возникновения любых сбоев в работе часов обращайтесь в розничный магазин, где были приобретены часы, или в ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ SEIKO.

Diagram: Illustration showing a watch with numbered parts corresponding to the list above (1-6).

Во время погружения

Соблюдайте следующие меры предосторожности.

Diagram: Illustrations showing a diver using the watch, operating the crown, and a close-up of the bezel in water.

После погружения

После погружения следуйте инструкциям по уходу за часами, приведенным ниже.

В зависимости от среды, где использовались часы для дайвинга, может быть нарушена подвижность элементов или повреждены внутренние детали часов, а также корпус или браслет. Мы рекомендуем производить регулярный сервис часов раз в 3 или 4 года.

Diagram: Illustration showing rinsing the watch in a bowl of water and drying it.

1. ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (продолжение)

Конструкция корпуса

При использовании моделей указанных ниже типов принимайте во внимание следующие особенности эксплуатации. Безель или защитный внешний корпус надежно закреплены на часах установочными винтами. Ни в коем случае не ослабляйте затяжку этих установочных винтов.

Diagram: Illustration showing a watch case with arrows pointing to "установочный винт" (set screw).

Ни в коем случае не ослабляйте затяжку установочных винтов, крепящих безель или защитный внешний корпус. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению часов или дальнейшему ослаблению затяжки винтов. Если вы обнаружите, что затяжка установочных винтов ослабла или часы работают со сбоями, обратитесь в розничный магазин, где были приобретены часы, или в ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ SEIKO.

Характеристики

Названия деталей и их назначение

① Минутная стрелка

② Часовая стрелка

③ Секундная стрелка

④ Дата и день недели «Установка даты (дня недели)» → Стр. 21

⑤ Заводная головка

⑥ Вращающийся безель «Порядок использования вращающегося безеля» → Стр. 18

Diagram: Illustration of a watch face with numbered parts corresponding to the list above.

* В некоторых моделях может быть не предусмотрено отображение даты и дня недели.

Заводная головка с винтовым фиксатором

Заводная головка с винтовым фиксатором снабжена механизмом, который надежно блокирует головку, когда она не используется, что предотвращает эксплуатационные ошибки и повышает степень водонепроницаемости.

[Разблокировка заводной головки]

Поворачивайте заводную головку против часовой стрелки, чтобы разблокировать ее. После этого заводную головку можно использовать.

Diagram: Illustration showing how to unscrew (unlock) the crown.

[Блокировка заводной головки]

Поворачивайте заводную головку по часовой стрелке, при этом осторожно нажимая на нее в направлении корпуса часов, пока заводная головка не перестанет поворачиваться.

Diagram: Illustration showing how to screw in (lock) the crown, with a note about careful alignment.

При блокировке заводной головки поворачивайте ее аккуратно, чтобы винт должным образом входил в зацепление с резьбой. Соблюдайте осторожность и не нажимайте на заводную головку с усилием, иначе можно повредить отверстие под винт в корпусе.

2. НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ

Настройка времени и даты

Чтобы установить дату, см. раздел «Установка даты (дня недели)» → Стр. 21. В некоторых моделях может быть не предусмотрено отображение даты и дня недели.

Установка времени

  1. Вытяните заводную головку до второго щелчка. Вытяните заводную головку до второго щелчка, когда секундная стрелка находится в положении 12 часов; секундная стрелка останавливается на месте. • Для моделей с заводной головкой с винтовым фиксатором перед выполнением действий с заводной головкой разблокируйте ее.
  2. Поворачивайте заводную головку, чтобы настроить время. Чтобы точно установить время, поверните минутную стрелку на 4-5 минут вперед, а затем верните ее на правильное время.
  3. Переведите заводную головку обратно в обычное положение в соответствии с сигналом времени. • Телефонная служба сигналов времени полезна для точной настройки секундной стрелки. • Для моделей с заводной головкой с винтовым фиксатором после выполнения действий с заводной головкой убедитесь, что она зафиксирована.

Diagram: Illustrations showing the crown positions and hands movement for setting time.

Установка даты (дня недели)

Модели, отображающие дату и день недели, разработаны таким образом, что дата изменяется один раз за 24 часа. Дата (день недели) изменяются около 12 часов ночи. Если время до полудня/после полудня (АМ/РМ) установлено неправильно, дата будет меняться в 12 часов дня.

Не устанавливайте дату (день недели) в следующие интервалы времени. Это может привести к повреждению. Модели, отображающие дату: от 9:00 после полудня до 1:00 до полудня Модели, отображающие дату и день недели: от 9:00 после полудня до 4:00 до полудня

Ручная регулировка даты в конце месяца

Необходимо корректировать дату в конце февраля и 30-дневные месяцы. * В некоторых моделях может быть не предусмотрено отображение даты и дня недели.

Пример. Настройка даты в период до полудня в первый день месяца, следующего за 30-дневным месяцем. Часы показывают «31» вместо «1». Вытяните заводную головку до первого щелчка. Поверните заводную головку, чтобы установить дату на «1», а затем нажмите на заводную головку, чтобы перевести ее обратно в обычное положение.

* Некоторые модели отображают дату и день недели в обратном порядке. Для моделей с заводной головкой с винтовым фиксатором после выполнения действий с заводной головкой убедитесь, что она зафиксирована.

Diagram: Illustration showing manual date adjustment for end-of-month.

Избегайте изменения даты в следующие интервалы времени. Это может привести к повреждению. Модели, отображающие дату: от 9:00 после полудня до 1:00 до полудня Модели, отображающие дату и день недели: от 9:00 после полудня до 4:00 до полудня

2. НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ (продолжение)

Ручная регулировка даты в конце месяца

Необходимо корректировать дату в конце февраля и 30-дневные месяцы. * В некоторых моделях может быть не предусмотрено отображение даты и дня недели.

Пример. Настройка даты в период до полудня в первый день месяца, следующего за 30-дневным месяцем. Часы показывают «31» вместо «1». Вытяните заводную головку до первого щелчка. Поверните заводную головку, чтобы установить дату на «1», а затем нажмите на заводную головку, чтобы перевести ее обратно в обычное положение.

* Некоторые модели отображают дату и день недели в обратном порядке. Для моделей с заводной головкой с винтовым фиксатором после выполнения действий с заводной головкой убедитесь, что она зафиксирована.

Diagram: Illustration showing manual date adjustment for end-of-month.

Избегайте изменения даты в следующие интервалы времени. Это может привести к повреждению. Модели, отображающие дату: от 9:00 после полудня до 1:00 до полудня Модели, отображающие дату и день недели: от 9:00 после полудня до 4:00 до полудня

3. ФУНКЦИЯ ПОДЗАРЯДКИ ОТ СОЛНЦА

Зарядка аккумулятора

Порядок зарядки аккумулятора

Для зарядки часов расположите циферблат так, чтобы на него попадал свет. ? Чтобы обеспечить оптимальную работу часов, следите за тем, чтобы батарея часов всегда оставалась заряженной.

В следующих ситуациях энергия часов, вероятно, будет расходоваться, что приведет к остановке часов:

Соблюдайте осторожность: следите за тем, чтобы часы не нагревались во время зарядки. (Диапазон рабочих температур — от 10 °С до +60 °С.) Когда вы в первый раз начинаете использовать часы или запускаете их после остановки, вызванной отсутствием заряда, зарядите часы в достаточной степени, руководствуясь таблицей на Стр. 25.

Diagram: Illustration showing a watch face exposed to light for charging.

Справочная информация о времени зарядки

При зарядке часов ориентируйтесь данные продолжительности зарядки, приведенные ниже. Цифры, указанные для «Времени, необходимого для зарядки часов, чтобы начать движение с интервалом в одну секунду», представляют оценку времени, необходимого для зарядки остановленных часов, когда они подвергаются воздействию света до момента, пока не начнут двигаться с постоянными интервалами в одну секунду. Даже если часы частично заряжены в течение более короткого периода, они возобновят движение с интервалом в одну секунду. Тем не менее, вскоре они могут вернуться к движению с интервалом в две секунды. Используйте время зарядки, указанное в данной графе, как приблизительный ориентир для достаточного времени зарядки. * Требуемое время зарядки может незначительно варьироваться в зависимости от модели часов.

Модель Освещенность lx (ЛЮКС) Источник света Условие (Пример) Время, необходимое для полной зарядки часов Время, необходимое для зарядки часов, чтобы начать движение с интервалом в одну секунду Время, необходимое для зарядки часов на 1 день
V131 700 Флуоресцентный свет Обычное освещение в офисе - 16 часов 1,8 часов
3 000 Флуоресцентный свет 30 Вт, 20 см - 4 часов 30 минут
10 000 Солнечный свет Облачный день 30 часов 1,2 часов 8 минут
100 000 Солнечный свет Солнечный день (под прямыми солнечными лучами в летний день) 10 часов 6 минут 1 минута
Модель Освещенность lx (ЛЮКС) Источник света Условие (Пример) Время, необходимое для полной зарядки часов Время, необходимое для зарядки часов, чтобы начать движение с интервалом в одну секунду Время, необходимое для зарядки часов на 1 день
V145 700 Флуоресцентный свет Обычное освещение в офисе 175 часов 50 минут 1,8 часов
3 000 Флуоресцентный свет 30 Вт, 20 см 40 часов 2 часов 10 минут
10 000 Солнечный свет Облачный день 10 часов 30 минут 3 минуты
100 000 Солнечный свет Солнечный день (под прямыми солнечными лучами в летний день) 3 часа 6 минут 1 минута
Модель Освещенность lx (ЛЮКС) Источник света Условие (Пример) Время, необходимое для полной зарядки часов Время, необходимое для зарядки часов, чтобы начать движение с интервалом в одну секунду Время, необходимое для зарядки часов на 1 день
V147/V157/V158 700 Флуоресцентный свет Обычное освещение в офисе 25 часов 1,8 часов -
3 000 Флуоресцентный свет 30 Вт, 20 см 120 часов 6 часов 30 минут
10 000 Солнечный свет Облачный день 35 часов 2 часов 10 минут
100 000 Солнечный свет Солнечный день (под прямыми солнечными лучами в летний день) 9 часов 24 минуты 2 минуты

Об энергии

При недостаточном заряде аккумулятора, секундная стрелка начнет перемещаться раз в две секунды. Если энергия закончится, часы остановятся. Если секундная стрелка начнет перемещаться раз в две секунды, полностью зарядите часы.

Порядок зарядки аккумулятора → Стр. 24

Справочная информация о времени зарядки → Стр. 25

4. ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСАМИ И УХОД ЗА НИМИ

Ежедневный уход

Часы требуют тщательного ежедневного ухода

Время от времени прокручивайте заводную головку

Рабочие характеристики и тип

На задней крышке корпуса указаны калибр и рабочие характеристики часов.

Diagram: Illustration of a watch case back showing model number (e.g., V157-0000), "DIVER'S WATCH 200m", and other markings.

Степень водонепроницаемости

Номер корпуса

Номер для идентификации типа часов.

Стойкость к воздействию магнитных полей См. Стр. 33 и Стр. 34.

* Приведенная выше иллюстрация представлена исключительно в качестве примера. Ваши часы могут отличаться от показанных на ней.

Lumibrite

Если ваши часы имеют покрытие Lumibrite

Lumibrite это светящаяся краска, поглощающая энергию солнечного света и осветительных приборов за короткое время и сохраняющая данную энергию для излучения света в темноте. Например, если подвергнуть краску Lumibrite воздействию света более чем 500 люкс примерно в течение 10 минут, Lumibrite сможет излучать свет в течение 3-5 часов. Однако, поскольку Lumibrite излучает ранее накопленную световую энергию, с течением времени уровень яркости излучаемого света снижается. Продолжительность периода свечения также может слегка варьироваться в зависимости от таких факторов, как яркость места, где часы подвергались воздействию света, и расстояние от источника света до часов.

* В общем, при переходе из яркого места в темное человеческим глазам требуется некоторое время на привыкание к темноте, что сначала затрудняет различение объектов. (Темновая адаптация)

Lumibrite - это светящаяся краска, накапливающая и излучающая свет. Эта краска безопасна для людей и окружающей среды, не содержит токсичных материалов, таких как радиоактивные вещества.

<Уровни яркости>

Условия Освещение Расстояние до часов
Солнечный свет Чистое небо: 100 000 люкс
Облачное небо: 10 000 люкс
-
В помещении (за окном в дневное время) Чистое небо: более 3 000 люкс
Облачное небо: 1000-3 000 люкс
Дождливая погода: менее 1 000 люкс
-
Осветительные приборы (флуоресцентная лампа дневного света мощностью 40 Вт) 1 000 люкс (средняя освещенность комнаты) Расстояние до часов: 1 м
500 люкс Расстояние до часов: 3 м
250 люкс Расстояние до часов: 4 м

Источник питания

В данных часах используется перезаряжаемый аккумулятор, отличающийся от обычных батарей. В отличие от обычной серебряно-цинковой батарейки периодическая замена перезаряжаемого аккумулятора не требуется.

Емкость и эффективность зарядки аккумулятора могут постепенно сокращаться в связи с длительным использованием или из-за условий эксплуатации. Кроме того, длительное использование может приводить к сокращению продолжительности зарядки вследствие износа, загрязнения, ухудшения свойств смазки механических компонентов и т. д. При ухудшении рабочих характеристик обращайтесь в мастерскую для проведения ремонта.

Примечания, касающиеся замены перезаряжаемого аккумулятора

Функция предотвращения перезарядки

Когда перезаряжаемый аккумулятор полностью заряжен, во избежание избыточной зарядки автоматически активируется функция предотвращения перезарядки. Не нужно беспокоиться из-за возможного повреждения вследствие перезарядки независимо от того, насколько долго заряжается перезаряжаемый аккумулятор сверх «времени, необходимого для полной зарядки часов». См. данные о времени, необходимом для полной зарядки аккумулятора, в разделе «Справочная информация о времени зарядки» → Стр. 25.

Примечания в отношении зарядки часов

Стойкость к воздействию магнитных полей

Под воздействием магнетизма находящихся рядом предметов часы могут временно убегать вперед, отставать или останавливаться.

Часы для дайвинга обладают стойкостью к воздействию магнитных полей, эквивалентной или превышающей характеристики устройств класса 1 по японскому промышленному стандарту (JIS).

А ОПАСНО

Обозначение на задней крышке корпуса Условия использования
Без обозначения Держите часы на расстоянии более 5 см от изделий, обладающих магнитным полем. (уровень 1 по японскому промышленному стандарту)
? Держите часы на расстоянии более 1 см от изделий, обладающих магнитным полем. (уровень 2 по японскому промышленному стандарту)

Если часы намагничиваются, и их точность снижается до такой степени, которая превышает номинальные характеристики для нормальных условий эксплуатации, требуется размагничивание часов. Если часы в результате намагничивания теряют точность хода, то их ремонт и размагничивание производится платно, даже если это происходит в течение срока действия гарантии.

Причина, по которой магнитные поля влияют на часы

Встроенный мотор оснащен магнитом, который может подвергаться воздействию сильных внешних магнитных полей.

4. ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСАМИ И УХОД ЗА НИМИ (продолжение)

Примеры распространенных изделий, обладающих магнитным полем и способных влиять на часы

Diagram: Illustrations of various electronic devices and items that emit magnetic fields, such as smartphones, speakers, magnets, etc.

Браслет

Браслет напрямую соприкасается с кожей и постепенно загрязняется от пота и пыли. Поэтому при отсутствии надлежащего ухода браслет может быстрее испортиться, стать причиной раздражения кожи или начать пачкать рукава одежды. Для обеспечения длительной службы часов требуется тщательный уход за ними.

Металлический браслет

Полиуретановый ремешок

Силиконовый ремешок

Примечания относительно кожных раздражений и аллергии Раздражение кожи от ремешка может появиться в силу ряда факторов, таких как аллергия на металлы или кожу, реакция на трение, пыль или сам браслет.

Примечания о длине браслета Отрегулируйте ремешок так, чтобы между ним и вашим запястьем был небольшой зазор, обеспечивающий надлежащую циркуляцию воздуха. При ношении часов оставляйте достаточный зазор, чтобы между браслетом и запястьем можно было просунуть палец.

Как отрегулировать браслет для погружения

Если металлический браслет ваших часов имеет функцию регулировки для погружений, его длину легко можно изменить. Это очень удобно, если вы носите часы на костюме для подводного плавания или зимней одежде.

  1. Поднимите зажим так, чтобы он располагался под углом примерно 90°, а затем прижмите его вниз еще примерно на 20° и слегка придерживайте. • При этом соблюдайте осторожность и не нажимайте на зажим с чрезмерной силой. Может ощущаться небольшое сопротивление, но требуется лишь легкое усилие.
  2. Слегка потяните за браслет со стороны положения 6 часов на часах вдоль изогнутой линии браслета, чтобы выдвинуть ползунок. • Для выполнения этой операции требуется только легкое усилие. Соблюдайте осторожность и не вытягивайте браслет с силой. • Ползунок можно выдвигать примерно на 30 мм. Соблюдайте осторожность, чтобы не выдвинуть ползунок на большее расстояние.

Diagram: Illustrations showing how to adjust the diver's extension clasp.

Порядок использования расширителя для погружения

Если металлический браслет ваших часов имеет функцию расширителя для погружения, длина браслета может легко регулироваться. Это очень удобно, если вы носите часы на костюме для подводного плавания или зимней одежде.

  1. Поднимите зажим.
  2. Нажимая на кнопку, откройте застежку. • Открыв застежку, снова нажмите на зажим, чтобы вернуть его в нормальное положение.
  3. Откройте двухсекционную раскладную часть расширителя для погружений в направлении, показанном стрелкой. • Для открытия раскладной части требуется некоторое усилие, и при открытии будет слышен щелчок.
  4. Передвиньте верхнюю крышку расширителя для погружений в направлении, показанном стрелкой, а затем потяните вверх, чтобы полностью выдвинуть двухсекционную раскладную часть.
  5. Наденьте часы на руку, после чего закройте сначала застежку (5-1), а затем зажим (5-2). Для складывания расширителя для погружения выполните описанную выше процедуру в обратном порядке. При полном складывании двухсекционной раскладной части расширителя для погружения раздается такой же щелчок, что и при раскладывании.

Diagram: Illustrations showing the steps for using the diver's extension.

Послепродажное обслуживание

Примечания в отношении гарантии и ремонта

Замена функциональных элементов

Следует учитывать, что при отсутствии оригинальных деталей при ремонте могут использоваться аналоги, внешний вид которых может отличаться.

5. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Проверка и настройка, включающая разборку и чистку (техническое обслуживание)

Для бесперебойной работы часов на протяжении долгого срока рекомендуется раз в 3-4 года проводить проверку и настройку часов, включая разборку и чистку механизма (техническое обслуживание). В зависимости от условий использования часов маслоудерживающая функция деталей может нарушиться, что приведет к стиранию деталей вследствие загрязнения маслом и остановке часов.

Поскольку такие детали как уплотнительная прокладка со временем утрачивают свои свойства, степень водонепроницаемости снижается, и вовнутрь механизма будет попадать пот и влага. Пожалуйста, обратитесь в розничный магазин, в котором были приобретены часы, для проведения технического обслуживания. В случае необходимости замены деталей, уточните, что речь идет об «ОРИГИНАЛЬНЫХ ДЕТАЛЯХ SEIKO». Отдавая часы на техническое обслуживание, убедитесь, что уплотняющая прокладка и нажимной штифт будут заменены новыми.

По результатам проведения проверки и настройки, включающих разборку и чистку (техническое обслуживание), механизм Ваших часов может быть полностью заменен.

В зависимости от среды, где использовались часы для дайвинга, может быть нарушена подвижность элементов или повреждены внутренние детали часов, а также корпус или браслет. Мы рекомендуем производить регулярный сервис часов раз в 3 или 4 года.

Поиск и устранение неисправностей

Неисправности Возможные причины Решения Справочная информация
Часы перестают работать. Аккумулятор полностью разряжен или имеет низкий уровень заряда. Должным образом зарядите аккумулятор, чтобы секундная стрелка начала двигаться с шагом в одну секунду. Стр. 24
Секундная стрелка движется с двухсекундными интервалами. Если вы носите часы целый день, и возникает такая ситуация, наиболее вероятной причиной является то, что вы носили часы под рукавом или другой частью одежды, и на часы попадало недостаточно света. При ношении часов старайтесь не скрывать их под рукавом или другими частями одежды. Кроме того, когда вы снимаете часы, старайтесь оставлять их в ярко освещенном месте. -
Остановленные часы подвергались соответствующему воздействию дольше, чем в течение «времени, необходимого для полной зарядки часов», однако обычные интервалы в одну секунду не возобновляются, или часы не начинают работать. Свет слишком слабый. Для полной зарядки часов требуется больше времени. Время, необходимое для зарядки, будет различаться в зависимости от интенсивности света. Более подробно о времени зарядки см. в разделе «Справочная информация о времени зарядки» (Стр. 25). Стр. 25
Неисправности Возможные причины Решения Справочная информация
Часы временно спешат/отстают. Часы на длительное время были оставлены под воздействием крайне высокой или крайне низкой температуры. При возвращении часов к комнатной температуре, первоначальная точность восстановится. Если первоначальная точность не восстановится, обратитесь в розничный магазин, где были приобретены часы. -
Часы были оставлены близко к объекту с сильным магнитным полем. Когда часы будут перенесены дальше от источника магнитного поля, обычная точность восстановится. Если проблема сохранится, обратитесь в розничный магазин, где были приобретены часы. -
Вы роняете часы, ударяете их о какую-либо твердую поверхность или носите часы во время активных занятий спортом. Часы подвергаются воздействию сильных вибраций. Если точность не восстанавливается после установки времени, обратитесь в розничный магазин, где были приобретены часы. -
Дата изменяется в 12 часов дня. Неправильно установлено время до полудня/после полудня (АМ/РМ). Внутрь часов попало небольшое количество воды из-за износа прокладки и т. д. Вручную переведите часы на 12 часов вперед. Обратитесь в розничный магазин, где были приобретены часы. Стр. 20
Конденсат под стеклом. - Обратитесь к продавцу, у которого были куплены часы, чтобы решить любые иные проблемы. -

6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Характеристика Описание
1. Калибр V131/V145/V147/V157/V158
2. Частота кварцевого осциллятора 32 768 Гц (Гц = Герц, циклов в секунду)
3. Отставание/убегание вперед (среднемесячный показатель) Среднемесячная погрешность хода ±15 секунд
Только при ношении на запястье при температуре от 5 °С до 35 °С
4. Диапазон рабочих температур от -10 °С до +60 °С
5. Тип привода Три шаговых двигателя
6. Источник питания Перезаряжаемый аккумулятор, 1 шт.
V131/V145: около 6 месяцев
V147/V157/V158: около 10 месяцев
7. Непрерывное время работы Генератор сигналов, разделитель частоты, привод и цепь управления С-MOSIC, 1 шт.
8. Интегральная схема * Характеристики могут меняться без предварительного уведомления в рамках улучшения продукции.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

V157-Divers

Related Documents

Preview SEIKO Часы для Дайвинга: Руководство пользователя
Полное руководство пользователя для часов SEIKO моделей V131, V145, V147, V157 и V158. Содержит инструкции по настройке, эксплуатации, уходу и меры предосторожности.
Preview SEIKO V131/V145/V147/V157/V158 Часы для дайвинга Инструкция пользователя
Полное руководство пользователя для дайверских часов SEIKO моделей V131, V145, V147, V157, V158. Охватывает эксплуатацию, меры безопасности, обслуживание и технические характеристики.
Preview Seiko V131/V145/V147/V157/V158 Diver's Watch User Manual
Comprehensive user manual for Seiko V131, V145, V147, V157, and V158 diver's watches. This guide covers operation, safety precautions, maintenance, charging, troubleshooting, and technical specifications for these Seiko dive watches.
Preview SEIKO Diver's Watch V131/V145/V147/V157/V158 Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for SEIKO diver's watches, models V131, V145, V147, V157, and V158. Covers usage, precautions, maintenance, solar charging, and troubleshooting for these solar-powered dive watches.
Preview Seiko Watch User Manual and Specifications
Comprehensive user manual and technical specifications for Seiko solar-powered watches, covering operation, charging, maintenance, and model details for various calibers including V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137, V145, V147, V157, V158, V181, V182, and V187.
Preview Seiko Watch User Manual: Operation, Features, and Specifications
Comprehensive user manual for Seiko watches, covering solar power operation, charging, time and calendar setting, power reserve functions, and detailed specifications for various calibers.
Preview Руководство пользователя часов SEIKO: Функции, настройка и уход
Подробное руководство по эксплуатации солнечных часов SEIKO калибров V110-V187. Узнайте о настройке времени, календаря, зарядке и основных функциях.
Preview SEIKO Solar Quartz Watch User Manual
This document is a user manual for SEIKO solar-powered quartz watches. It provides detailed instructions on charging the watch, setting the time and calendar, understanding its functions, and lists specifications for various SEIKO caliber models.