Fauteuil de massage Sakura Classic 802A

Mode d'emploi

Informations sur l'importateur

Importateur : ACTIVESHOP Sp. z o.o.
Ul. Graniczna 8b, bud. DC2A
54-610 Wrocław, Poland
www.activeshop.com.pl
Rev. A/11/2024

CE

Introduction

Les fauteuils de massage Sakura se caractérisent par une précision de fabrication magistrale, une technologie de pointe et un confort total pour l'utilisateur. Ils constituent un excellent choix pour ceux qui souhaitent bénéficier d'un massage de la plus haute qualité, facilement accessible à la maison, au bureau ou sur le lieu de travail. La construction du fauteuil est robuste et le revêtement est en cuir organique de haute qualité.

Important

Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant d'utiliser le fauteuil afin d'éviter tout dommage physique ou matériel pendant l'utilisation.

Avertissement

Interdit

Avant l'utilisation

Précautions supplémentaires

Interdit (Massage de la taille)

Le massage de la taille ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes :

  1. Les personnes souffrant de douleurs dorsales aiguës, de hernie discale, de déplacement lombaire.
  2. Les personnes souffrant d'arthrite. Les personnes suivantes (même si elles sont en bonne santé) doivent consulter un médecin avant d'utiliser cet appareil.
  3. Les personnes souffrant d'atrophie musculaire due à l'âge ou à la maigreur.
  4. Les personnes souffrant de douleurs dorsales dues à des problèmes osseux ou viscéraux.
  5. Les personnes sujettes aux entorses ou aux contusions. Personnes souffrant d'un mal aigu des transports.
  6. Les personnes ayant déjà subi une intervention chirurgicale.

En cas d'éruption cutanée, de rougeur, de démangeaison ou d'autres symptômes provoqués par l'utilisation de cet appareil, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre médecin.

Précautions supplémentaires (Objets personnels et manipulation)

Description de la mise à la terre

L'appareil est équipé d'une fiche avec mise à la terre. Veillez à ce que l'appareil soit branché dans une prise de courant dont la forme correspond à celle de la fiche.

L'appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance fonctionnelle de l'appareil, la mise à la terre peut être utilisée pour réduire le risque d'électrocution.

L'appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche avec mise à la terre.

La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui a été correctement installée et mise à la terre conformément aux règles et réglementations locales.

Avertissement (Mise à la terre)

Utilisation

Le fauteuil est utilisé pour masser le corps, soulager la fatigue, améliorer la circulation sanguine, accélérer la récupération et réduire le stress.

Données Techniques

Construction de l'appareil

Composants principaux :

Fonctionnalités de massage :

Installation

Position d'installation

Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour incliner le fauteuil. Assurez-vous que l'endroit où le siège sera placé est propre.

Avertissement

N'oubliez pas de mettre l'interrupteur principal en position "0" 0️⃣ avant de débrancher le cordon d'alimentation lors d'un déplacement.

Instructions de transport

Description de l'espace nécessaire :

Coussin

Espace pour le repose-pieds et pour la base

Méthode de transport :

  1. Tenez la partie inférieure du cadre de base des deux côtés, puis soulevez-la et déplacez-la (voir [Figure 3]).
  2. Soulevez le fauteuil de massage pour le déplacer sur une surface sensible telle qu'un plancher en bois.
  3. Insérez ensuite votre main dans la partie inférieure du cadre du siège pour tenir le cadre en acier. Soulevez-le de manière à pouvoir fixer les pièces en plastique à l'extérieur du cadre du siège.
  4. Posez l'appareil sur le sol.

Remarque : Posez l'appareil lentement et veillez à ne pas vous pincer les pieds. Si vous relâchez brusquement vos mains, vos pieds reviendraient à leur position initiale. Le sol peut être endommagé. C'est pourquoi il est recommandé de placer une protection supplémentaire sur le sol.

ATTENTION (Transport)

Méthode de déplacement

Utilisez la roue arrière pour déplacer le fauteuil de massage. Appuyez sur le bouton " ? " pour éteindre toutes les fonctions. Remettez le dossier et les pieds de l'appareil dans leur position initiale. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé en bas de l'arrière de l'appareil pour le mettre en position "0" (arrêt) 0️⃣, puis débranchez la fiche d'alimentation. Inclinez le siège vers le bas d'environ 45 degrés pour le déplacer (voir [Figure 3]).

Attention : Ne poussez pas trop fort pour éviter d'endommager l'appareil en faisant tomber complètement le fauteuil. Si vous utilisez une roulette pour déplacer l'appareil, placez un dispositif de sécurité sur le sol pour éviter de le rayer.

Instructions de réglage du coussin cervical

Le coussin de nuque utilise une structure velcro et sa hauteur peut être ajustée vers le haut ou vers le bas en fonction de la taille de la personne. La méthode d'ajustement consiste à retirer le coussin manuellement et à l'ajuster. Collez la surface rugueuse du coussin sur le fauteuil de massage à la bonne hauteur (voir [Figure 4]).

Vérifiez l'environnement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de personnes, d'animaux ou d'autres objets autour de l'appareil.

Assurez-vous qu'il n'y a rien entre les fentes du fauteuil. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans les jambes, les pieds ou d'autres positions du fauteuil avant le massage.

Ne mettez pas vos mains, vos doigts, vos pieds ou votre tête dans l'espace entre le bas de la jambe et le siège ou l'accoudoir. Assurez-vous que rien ne se trouve entre les différentes parties de l'appareil avant de commencer le massage. Ne pas mettre les mains, les bras ou la tête entre le dossier et la couverture du dossier. Ne placez pas d'animaux sur le fauteuil (siège, dossier, accoudoir, jambe, etc.).

Vérifiez que le tissu n'est pas abîmé ou fissuré.

Mise en marche de l'alimentation électrique

Insérez l'extrémité du cordon d'alimentation à l'arrière du boîtier électrique du fauteuil de massage et l'autre extrémité dans une prise électrique de 220-240V. Placez l'interrupteur principal situé à l'arrière du boîtier électrique du fauteuil de massage sur la position "1" 1️⃣. Mettez le fauteuil sous tension et le dossier et la tige reviendront automatiquement à l'état initial (position verticale).

Description de l'image : Prise électrique 220-240V, connexion du cordon d'alimentation au fauteuil, interrupteur principal.

Massage

Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'écran tactile pour démarrer. Sélectionnez ensuite le mode de massage en fonction de vos préférences personnelles.

Lorsque le massage est terminé, éteignez l'appareil.

Pendant le massage, vous pouvez appuyer sur le bouton d'alimentation, ce qui éteint immédiatement toutes les fonctions. Le dossier et les jambes se mettent immédiatement en position assise.

Coupez l'alimentation électrique : mettez l'interrupteur principal situé derrière la base du fauteuil de massage sur la position "0" 0️⃣ lorsque le massage est terminé.

S'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, débranchez la fiche de la prise de courant.

Lecture de musique

Cet appareil est équipé d'un haut-parleur intégré. Vous pouvez utiliser Bluetooth ? pour connecter un lecteur de musique à cet appareil, puis contrôler le lecteur de musique pour lire de la musique.

Remarque

Appairage Bluetooth

Activez Bluetooth ? sur votre appareil pour rechercher le nom du modèle de l'appareil ("AW-808") et vous y connecter. La musique jouée à partir de l'appareil sera diffusée par le haut-parleur intégré du fauteuil.

Panneau de contrôle

Le fauteuil dispose de 5 modes de massage automatique. Cliquez sur celui de votre choix pour accéder au mode de votre choix :

Bouton d'alimentation

Le fauteuil s'incline automatiquement lorsqu'il est mis en marche. Le mode de massage par défaut est activé et la durée par défaut est de 15 minutes. Lorsqu'il est éteint, l'écran affiche l'état d'arrêt et le fauteuil de massage se remet automatiquement dans sa position d'origine lorsqu'il est éteint.

Pression automatique

Mode de massage à l'air. Appuyer à nouveau pour éteindre.

Sole Massage

Massage des pieds. Appuyez sur cette touche pour activer les rouleaux de massage des pieds.

Sole Speed

Intensité du massage des pieds.

Arm Airbag

Massage des épaules et des bras.

Hips&Head Airbag

Massage des hanches et de la tête.

Leg Airbag

Massage des jambes.

Intensité de la pression d'air

Intensité du massage à l'air. Permet de basculer entre 3 modes d'intensité de massage à l'air (léger, moyen, fort). Le réglage par défaut est l'intensité moyenne du massage.

Chauffage

Time

Réglage de la durée. Réglez la durée du massage. Les choix sont les suivants : 10, 15, 20, 25 et 30 minutes.

Lever

Régler le siège en position assise.

Soulever vers le bas

Permet de régler le siège en position allongée.

Utilisation

Vitesse

"+" Augmente l'intensité du massage

"-" réduction de l'intensité du massage

Manuel

Mode manuel. Appuyez une fois pour passer au massage du dos et de la taille. Appuyez une deuxième fois pour passer au mode de massage du dos. Appuyez une troisième fois pour passer au mode de massage de la taille. Appuyez une quatrième fois pour désactiver tous les massages.

Gravité zéro

Mode gravité zéro. Permet de régler l'inclinaison du fauteuil de 110 à 170 degrés. Permet de régler l'inclinaison du berceau.

L'écran permet de suivre le traitement, sa durée et le programme sélectionné. Le fauteuil peut également être contrôlé par la télécommande intégrée. Il est ainsi possible de contrôler l'intensité du massage, la position du fauteuil, l'activité de massage des pieds et la fonction de gravité zéro.

Précautions

Après utilisation, appuyez sur " ? " pour éteindre le fauteuil, il reviendra alors à son état initial (position verticale).

Attention : Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil. Ne laissez pas les enfants jouer sur le fauteuil de massage ou grimper sur les mollets, le siège, le massage des pieds, les dossiers ou les accoudoirs. Cela pourrait provoquer un accident ou des blessures.

Retirez lentement vos jambes de la section de massage des jambes. Éteindre le fauteuil à l'aide du bouton 0/I 0️⃣. Débrancher le fauteuil de l'alimentation électrique principale.

Nettoyage et Entretien

Nettoyage des surfaces en cuir :

Essuyez le cuir avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques tels que des diluants, de l'essence ou des préparations à base d'alcool pour le nettoyage. Suivez les instructions lorsque vous utilisez des produits d'entretien du cuir (chiffons) disponibles dans le commerce. Trempez un chiffon doux dans de l'eau additionnée d'un détergent neutre et essorez-le complètement. Essuyez la surface du cuir avec un chiffon doux. Essuyez le liquide de nettoyage avec un chiffon propre légèrement imbibé d'eau propre. Laissez sécher naturellement. N'utilisez pas de soufflerie pour sécher la surface. N'utilisez pas de denim ou de tissus colorés pour essuyer l'appareil, car la couleur du tissu déteindra sur la surface du cuir synthétique.

Nettoyage des surfaces en plastique

Essuyez le cuir avec un chiffon doux et sec. Trempez un chiffon doux dans de l'eau contenant un détergent neutre, essorez-le et essuyez la partie plastique de l'appareil. N'utilisez pas de produits chimiques tels que des diluants, de l'essence, des préparations à base d'alcool, etc. Nettoyez la télécommande avec un chiffon légèrement humide.

Questions :

Détails sur le massage

La roue de massage gauche et la roue de massage droite fonctionnent de manière alternée pour simuler une technique de massage naturelle. La position spécifique de contact peut varier légèrement, entraînant une sensation de force de massage différente sur les côtés gauche et droit.

Pour quelle tranche d'âge le fauteuil de massage convient-il ?

Ce fauteuil de massage convient aux personnes âgées de 18 à 75 ans. Les mineurs et les personnes âgées doivent être accompagnés d'un tuteur lorsqu'ils utilisent cet appareil.

Problèmes d'utilisation

Problème Solution
Le produit ne fonctionne pas La fiche d'alimentation du produit n'est pas branchée et l'interrupteur principal n'est pas sur la position "1" 1️⃣.
Le produit s'est arrêté de fonctionner pendant le massage Le temps de massage est écoulé. Si vous voulez recommencer le massage, mettez l'appareil en marche.
Surchauffe du moteur en raison d'un fonctionnement trop long Éteindre le fauteuil et attendre que le moteur refroidisse.
Les roues de massage s'arrêtent pendant le massage. Les roues de massage s'arrêtent pendant le massage et le fauteuil émet des alarmes sonores en cas de résistance élevée. Le siège rencontre trop de résistance. Couper l'alimentation électrique et ajuster la position du siège, puis remettre le siège sous tension.
La position des jambes ne peut pas être réglée Obstacles éventuels autour du siège. Éliminer les obstacles autour du siège avant de mettre le fauteuil en marche.
La roue de massage n'atteint pas la position des épaules ou du cou La détection des épaules peut être plus basse que la position réelle. Revérifier la position des épaules après avoir réglé la position du siège.

Mesures de sécurité

  1. L'appareil est un équipement professionnel destiné à être utilisé dans les instituts de beauté. L'utilisation de l'appareil uniquement par du personnel qualifié en esthétique permet d'éviter des conséquences indésirables pendant le traitement.
  2. L'appareil ne doit pas être démonté ou utilisé à d'autres fins que celles indiquées dans le présent mode d'emploi. Tous les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués par un technicien agréé (société ACTIVESHOP Sp. z o.o.).
  3. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides, d'endroits humides ou avec des mains mouillées - afin qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil.
  4. Débranchez immédiatement l'appareil de la prise de courant et contactez le service agréé d'ACTIVESHOP Ltd. dans les cas suivants : a) un liquide a pénétré dans l'appareil ; b) l'appareil dégage une odeur étrange, de la fumée, etc : (a) un liquide a pénétré dans l'appareil, (b) l'appareil dégage une odeur étrange, fume ou émet des bruits bizarres, (c) le cordon d'alimentation est endommagé, (d) l'appareil a été renversé ou son boîtier a été endommagé.
  5. Ne placez aucun objet sur les câbles. N'installez pas l'appareil dans un endroit où quelqu'un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation.
  6. Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise chaque fois que vous avez fini de travailler avec l'appareil.
  7. N'insérez rien dans l'ouverture de l'appareil. Si un objet étranger pénètre dans l'ouverture, retirez le câble de la prise et contactez le distributeur ou le fabricant.
  8. Ne placez pas l'appareil sur un chariot, une étagère ou un véhicule instable. L'appareil peut être endommagé en cas de chute.
  9. Afin de garantir la durée de vie annoncée de l'appareil, il est recommandé de respecter un intervalle d'une minute avant d'appuyer à nouveau sur le bouton d'alimentation (entre la mise en marche et l'arrêt et vice versa).
  10. L'alimentation électrique doit être conforme aux spécifications de la plaque signalétique. Dans le cas contraire, l'appareil risque de mal fonctionner, d'être endommagé ou même de brûler.

ATTENTION (Sécurité)

  1. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation ou d'autres dysfonctionnements, adressez-vous à un centre de service agréé - vous éviterez ainsi tout danger.
  2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites et qui manquent d'expérience et de connaissance de l'appareil, à condition qu'une surveillance ou des instructions soient fournies concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, de manière à ce que les risques associés soient compris.
  3. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  4. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque des enfants ou des personnes n'ayant pas une connaissance suffisante de l'utilisation de l'appareil se trouvent à proximité.
  5. Cet appareil électrique n'est pas un jouet. Une utilisation incorrecte ou un contact avec l'appareil électrique peut constituer un risque pour la santé ou entraîner la mort, c'est pourquoi l'appareil doit être utilisé et stocké hors de portée des enfants.

Élimination de l'appareil

Les appareils électriques usagés, les accessoires et les emballages doivent être déposés dans des centres de recyclage conformément aux règles de protection de l'environnement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Respectez les règles de mise au rebut de ce type d'équipement. Afin de protéger l'environnement conformément à la directive 2012/19/CE concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et remis aux points de collecte des déchets d'équipements électroniques et électriques. À la fin de leur vie utile, les vieux appareils contiennent également des composants entièrement recyclables et doivent donc être envoyés au retraitement. Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés, ainsi qu'à ACTIVESHOP Ltd.

Stockage et Transport

L'appareil ne doit être transporté qu'à des températures comprises entre (-) 20 °C et (+) 50 °C, dans son emballage d'origine. L'appareil doit être stocké dans un local bien aéré ventilé et une humidité relative ne dépassant pas 75 %. Température de fonctionnement comprise entre (+) 10 °C et (+) 40 °C. Pendant les processus de stockage et de transport, l'appareil ne doit pas être jeté ou échappé, exposé à des chocs mécaniques ou à des agents atmosphériques.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

148557 manual fr Aspose.Words for .NET 25.2.0

Related Documents

Preview ACTIVESHOP CD-4830 Nettoyeur à Ultrasons - Mode d'Emploi
Manuel d'utilisation complet pour le nettoyeur à ultrasons ACTIVESHOP CD-4830, incluant les spécifications techniques, les instructions d'utilisation, les mesures de sécurité et les conseils d'entretien.
Preview Sakura Classic 802A Masszázsfotel Használati Útmutató | ACTIVESHOP
Részletes használati útmutató az ACTIVESHOP Sakura Classic 802A masszázsfotelhez, amely lefedi a telepítést, a működtetést, a biztonsági óvintézkedéseket és a karbantartást.
Preview Mode d'emploi Fraiseuse Marathon K38/K38 PRO - ACTIVESHOP
Manuel d'utilisation complet pour la fraiseuse portable ACTIVESHOP Marathon K38 et K38 PRO. Ce guide couvre la description du produit, les caractéristiques, l'installation, le fonctionnement, la résolution des problèmes, les spécifications techniques et les mesures de sécurité.
Preview Návod k použití: Masážní křeslo Sakura Classic 802A | ACTIVESHOP
Kompletní návod k použití pro masážní křeslo Sakura Classic 802A od ACTIVESHOP. Zjistěte, jak bezpečně a efektivně používat, čistit a udržovat vaše masážní křeslo.
Preview Instrucciones de Uso: Vapozone Giovanni D-21 con Lámpara de Aumento ACTIVESHOP
Manual de instrucciones detallado para el Vapozone Giovanni D-21 de ACTIVESHOP, un vaporizador facial multifuncional con vapor caliente y ozono, ideal para salones de belleza. Incluye especificaciones, funciones, instrucciones de uso, medidas de seguridad, instalación y datos técnicos.
Preview ACTIVESHOP Vapozone Giovanni D-008 - Instruction Manual and Safety Guide
Comprehensive instruction manual for the ACTIVESHOP Vapozone Giovanni D-008 facial steamer. Includes technical specifications, detailed usage instructions, safety precautions, care, storage, and disposal information for professional beauty salon use.
Preview Activeshop Sillon Classic 3 Motors Electric Cosmetic Chair User Manual
User manual for the Activeshop Sillon Classic electric cosmetic chair with 3 motors. Provides instructions on operation, maintenance, safety precautions, and troubleshooting.
Preview Manuel d'instruction : Autoclaves Premium Line LFSS12AA, LFSS18AA, LFSS23AA
Manuel d'instruction détaillé pour les autoclaves Premium Line modèles LFSS12AA, LFSS18AA, et LFSS23AA. Fournit des informations sur l'installation, l'utilisation, la sécurité, la maintenance et le dépannage par ACTIVESHOP.