Zeblaze Stratos 3 Pro Okosóra Felhasználói Kézikönyv

Zeblaze Stratos 3 Pro

Felhasználói kézikönyv

Termékleírás

Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és tartsa biztonságos helyen.

A készülék főbb részei:

  • Kijelző
  • Pulzusmérő
  • Vér oxigénérzékelő
  • Töltőcsatlakozó
  • Töltő
  • Funkciógombok

Diagram: A Zeblaze Stratos 3 Pro okosóra előlapja, amelyen a kijelző, a pulzusmérő és a töltőérintkezők láthatók, valamint a töltőkábel.

Hogyan kell viselni

Hétköznapi viselethez helyezze az órát a csuklójára körülbelül egy ujjnyira a csuklócsontjától. Állítsa be az óraszíjat úgy, hogy a pulzusmérő érzékelő zavarás nélkül érzékelje a pulzusszámát.

Megjegyzés: Ha túl lazán viseli az órát, az befolyásolhatja a pulzusérzékelő adatgyűjtését.

Diagram: Illusztráció az óra csuklón való viseléséről, kiemelve a pulzusmérő helyét a csuklócsonttól.

Párosítás

Az óra és a mobiltelefon párosításához töltse le és telepítse a "Zeblaze Fit" alkalmazást. Az alkalmazás hozzáférést biztosít az óra további funkcióihoz.

Megjegyzés: Az alkalmazás időről időre frissül. Töltse le az alkalmazás legújabb verzióját, és kövesse az alkalmazásban található utasításokat.

Nyomja meg a bekapcsológombot az óra bekapcsolásához, majd mobiltelefonjával olvassa be az órán megjelenő QR-kódot a "Zeblaze Fit" alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez. Az alkalmazást az APP Store-ból is letöltheti.

QR kód: A "Zeblaze Fit" alkalmazás letöltéséhez.

Nyissa meg a "Zeblaze Fit" alkalmazást, jelentkezzen be a fiókjába, válassza ki a "Készülék hozzáadása" lehetőséget, és kövesse az utasításokat az óra hozzáadásához.

Megjegyzés: A párosításkor győződjön meg arról, hogy a telefon Bluetooth funkciója be van kapcsolva, és az óra jól kapcsolódik a telefonhoz.

Ha nem találja az órát az alkalmazásban, vagy nem tud csatlakozni a telefonhoz, nyomja meg és tartsa lenyomva az óra bekapcsológombját 5 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához, majd próbálja meg újra.

Használati szabályok

  1. A kezdőképernyő tetejéről lefelé húzva lépjen be a Vezérlőpult opcióba.
  2. Értesítések megtekintése: húzza felfelé a kezdőképernyő aljáról.
  3. Widgetek váltása: húzza a kezdőképernyő lapján balra vagy jobbra.
  4. Vissza: Húzza a bal széléről jobbra, amikor más képernyőoldalakon tartózkodik.

Diagramok: Az óra érintőképernyős gesztusainak illusztrációja: lefelé húzás a vezérlőpultért, felfelé húzás az értesítésekért, balra/jobbra húzás a widgetek váltásához, balról jobbra húzás a visszalépéshez.

Globális helymeghatározó rendszer (GPS ÉS A-GPS)

Az óra támogatja a globális helymeghatározó rendszer (GPS) követését. Szabadtéri sportok, például futás közben a GPS automatikusan elindul, és értesíti Önt a sikeres helymeghatározásról, majd leállítja a követést az edzés befejezésekor. A legjobb GPS-követéshez nyitott, szabad területek javasoltak; zsúfolt helyeken a kéz felemelése segíthet. Javasoljuk, hogy csak akkor kezdjen edzeni, ha a GPS működőképes.

Az óra rendelkezik segített GPS (A-GPS) funkcióval, amely a közvetlenül a GPS műholdakról érkező adatokkal gyorsíthatja a helymeghatározást. Győződjön meg róla, hogy az óra Bluetooth-on keresztül csatlakozik a telefonjához az adatok automatikus szinkronizálásához a "Zeblaze Fit" alkalmazásból. Az A-GPS adatok automatikusan frissülnek.

Ha az adatokat 7 egymást követő napon keresztül nem szinkronizálják, az A-GPS adatok érvényüket vesztik. Ebben az esetben újra le kell töltenie a helyadatokat. A helyadatokat az óra kültéri sportok oldalán frissítheti.

Töltés

Töltse fel az órát a lehető leghamarabb, ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.

Diagram: Az okosóra mágneses töltőkábelhez csatlakoztatása.

A heveder beállítása és rögzítése/levétele

Állítsa be a szíj helyzetét a csuklója kerületéhez. Állítsa be az óra csatjának nyílását, majd helyezze be a szíjat az órába, amíg nem hallja a kattanást. Meghúzhatja a szíjat, hogy ellenőrizze, hogy biztosan a helyén van-e.

A szíj behelyezéséhez vagy eltávolításához tekintse meg az alábbi ábrát.

Diagramok: Az óraszíj beállításának, rögzítésének és eltávolításának illusztrációja.

Biztonsági intézkedések

  • Tartsa mozdulatlanul a csuklóját a pulzusszám mérésekor.
  • Az érintőképernyő nem működik víz alatt. Ha az óra vízzel érintkezik, puha ruhával törölje le.
  • Kerülje a túl szoros viseletet. Bőrirritáció esetén hagyja abba a használatot és forduljon orvoshoz.
  • Csak a mellékelt töltőállványt és a helyi előírásoknak megfelelő tápegységet használjon. Tartsa a töltőállványt és a tápegységet szárazon.
  • Működési hőmérséklet: 0°C és 45°C között.
  • A beépített akkumulátort ne szerelje szét vagy cserélje ki saját maga.
  • Ne szedje szét, ne lyukassza ki, ne üsse meg, ne nyomja össze, és ne dobja tűzbe az akkumulátort.
  • Az óra nem orvostechnikai eszköz. Az adatok tájékoztató jellegűek.
  • Tartsa távol a kis alkatrészeket a gyermekektől.
  • Az akkumulátor helytelen kezelése túlmelegedést, szivárgást vagy robbanást okozhat.
  • Ne tegye ki az akkumulátort extrém hőmérsékletnek vagy alacsony légnyomásnak.
  • Ne használja a sérült akkumulátort.
  • Az akkumulátorokat a helyi előírások szerint ártalmatlanítsa.

Specifikáció

  • Modell: Stratos 3 Pro
  • Vízálló: IP 68
  • Bluetooth verzió: BLE 5.3
  • Akkumulátor típusa: Lítium-polimer akkumulátor
  • Nettó súly: 60g (pánttal), 37g (pánt nélkül)
  • Pánt anyaga: Szilikon
  • Állítható hosszúság: 130-235mm
  • Méret: 46.3 x 46.3 x 14.8mm
  • Készüléktípus: Bluetooth vezeték nélküli eszköz
  • Akkumulátorkapacitás: 400 mAh
  • Kijelző: 1,43" AMOLED kijelző
  • Készülékház anyaga: Műanyag
  • Csat anyaga: Rozsdamentes acél
  • Kompatibilitás: Android 4.4 és iOS 8.2 vagy újabb operációs rendszer

Egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat

  • Gyártó: ShenZhen Zeblaze Smart Company Limited
  • Cím: Yuan Xiong Building, 26 Tongxing Street, Ban tian Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, Kína.
  • Termék: Zeblaze okosóra
  • Modell: Stratos 3 Pro
  • Rádiófrekvencia: 2402 MHz ~ 2480 MHz
  • Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény: <20 dBm

A termék megfelel az 1999/5/EK irányelvnek és a kapcsolódó EU jogszabályoknak.

A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: https://files.innpro.pl/Zeblaze

Környezetvédelem

Az európai uniós irányelveknek megfelelően az elektronikai hulladékot elkülönítve kell gyűjteni és újrahasznosítani. A megfelelő ártalmatlanítás megelőzi a környezeti és egészségügyi károkat.

A termék megfelel az Európai Unió biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi irányelveinek.

Ez a dokumentum az eredeti használati utasítás fordítása.

A terméket rendszeresen karbantartani (tisztítani) kell. A megfelelő karbantartás elmulasztása maradandó károsodást okozhat.

Importőr:

INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.
Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Lengyelország
Tel: +48 533 234 303
Email: hurt@innpro.pl
Web: www.innpro.pl

Akkumulátor információk és biztonsági óvintézkedések

LI-ION akkumulátorok

A készülék lítium-ion akkumulátorral rendelkezik, amely az idő múlásával és használat során öregszik. A gyártó által megadott üzemidő optimális körülményekre vonatkozik. Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében nem ajánlott 3,18 V (vagy 15% kapacitás) alá meríteni. Tartósan alacsonyabb értékek károsíthatják az akkumulátort.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, töltse fel az akkumulátort 50%-ra, és kéthavonta ellenőrizze a töltöttségi szintet. Tárolja száraz, napfénytől és fagytól védett helyen.

LIPO akkumulátorok

A készülék lítium-polimer akkumulátorral rendelkezik, amely hasonlóan öregszik. Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében nem ajánlott 3,5 V (vagy 5% kapacitás) alá meríteni. Tartósan alacsonyabb értékek károsíthatják az akkumulátort.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, töltse fel az akkumulátort 50%-ra, és kéthavonta ellenőrizze a töltöttségi szintet. Tárolja száraz, napfénytől és fagytól védett helyen.

Biztonsági óvintézkedések töltéshez:

  • Töltés előtt ellenőrizze a készülék érintkezőinek tisztaságát.
  • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket használat és töltés közben.
  • Biztosítson gyors hozzáférést az áramforrás leválasztásához vészhelyzet esetén.
  • Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek.
  • Száraz, jól szellőző helyen töltse, távol gyúlékony anyagoktól.
  • Ne takarja le a készüléket töltés közben.
  • Csak a gyártó által jóváhagyott töltőberendezéseket használjon.
  • Vigyázzon a készülékre, amely nehezen oltható cellákkal van felszerelve.

Jótállás és garancia

A termékre a forgalmazó által biztosított jogszabályi jótállás vonatkozik. A jótállási igényt az eredeti jótállási jegy vagy vásárlást igazoló dokumentum bemutatásával lehet érvényesíteni az eladónál.

A jótállás nem terjed ki: fizikai sérülésekre, vízkárra, nem rendeltetésszerű használatra, engedély nélküli szétszerelésre, helytelen töltésre, extrém környezeti hatásokra, vagy ha a termék azonosítója megváltozott.

A jogszabályi jótállás időtartama a termék vételárától függően 2 vagy 3 év (Magyarországon).

A fogyasztó választása szerint kérhet javítást, cserét, árleszállítást, vagy elállhat a szerződéstől.

A jótállási javításokat csak kijelölt szerviz végezheti. A jótállási jegyet gondosan őrizze meg.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

57338 41738 hun 2132cd1cb4078acbb5a12d5eaf2ef59f Adobe Illustrator 28.3 (Windows) Adobe PDF library 17.00

Related Documents

Preview Zeblaze Stratos 3 Okosóra Használati Útmutató és Specifikációk
Teljes útmutató a Zeblaze Stratos 3 okosórához. Fedezze fel a termék funkcióit, párosítási lépéseket, GPS használatát, töltési útmutatót, biztonsági előírásokat, specifikációkat és garanciális információkat.
Preview Zeblaze Stratos 3 Pro Smartwatch User Manual: Setup, Features, and Safety Guide
Comprehensive user manual for the Zeblaze Stratos 3 Pro smartwatch, covering product description, connection setup with the Zeblaze Fit app, usage instructions, charging, strap adjustment, GPS functionality, important safety guidelines, and detailed technical specifications.
Preview Εγχειρίδιο χρήσης και προδιαγραφές Zeblaze Stratos 3 Smartwatch
Ολοκληρωμένο εγχειρίδιο χρήσης για το smartwatch Zeblaze Stratos 3, που καλύπτει τη ρύθμιση, τις λειτουργίες, την ασφάλεια και τις προδιαγραφές. Μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε αποτελεσματικά το smartwatch σας.
Preview Zeblaze Stratos 3 Ultra Smartwatch Specifications
Detailed specifications for the Zeblaze Stratos 3 Ultra smartwatch, including design, display, sensors, battery life, health features, sports modes, and connectivity.
Preview Zeblaze Stratos 3 Smartwatch User Manual and Specifications
Comprehensive user manual for the Zeblaze Stratos 3 smartwatch, detailing setup, features, GPS, charging, safety precautions, specifications, and battery care. Includes pairing instructions with the Zeblaze Fit app.
Preview Zeblaze Stratos 2 Használati útmutató
Ez a Zeblaze Stratos 2 okosóra használati útmutatója részletes információkat tartalmaz a termék beállításáról, funkcióiról, használatáról, biztonsági előírásairól és specifikációiról.
Preview Instrukcja obsługi Smartwatcha Zeblaze Stratos 3
Kompleksowa instrukcja obsługi smartwatcha Zeblaze Stratos 3, obejmująca konfigurację, użytkowanie, funkcje GPS i monitorowania tętna, ładowanie, środki bezpieczeństwa, specyfikacje techniczne oraz zgodność z przepisami.
Preview Zeblaze Smartwatches: Product Catalog and Specifications
Explore the latest Zeblaze smartwatches, including models like Thor SQ, Beyond 3 Plus, Thor Ultra, Btalk series, Stratos series, GTS series, Vibe series, and GTR series, featuring detailed specifications and features.