Dear Customer
Thank you for choosing a product from the Wassermann range. Wassermann Dental-Maschinen incorporates the highest standards of quality and the latest technology. In order to enjoy maximum performance and years of trouble-free operation, please read this user manual carefully before you connect this device and start work, and operate the device according to the recommended guidelines. The operation safety and the functionality of this device can only be guaranteed if you follow both the general safety guidelines and the applying laws to prevent accidents as well as the precautions given in this user manual. Wassermann Dental-Maschinen GmbH is not liable for any damages which occur due to inappropriate usage or faulty operation of this device.
ℹ️ Make sure that anyone using this device has read and understood this user manual. Keep this user manual in a safe place where it can be referred to as required at any time.
The unit complies with the relevant EU guidelines.
The unit is subject to the EU guidelines 2012/19/EU (WEEE Directive).
Company Address:
Wassermann Dental-Maschinen GmbH
Rudorffweg 15-17
21031 Hamburg, Germany
Phone: +49 (0)40 730 926 -20/ -24
Fax: +49 (0)40 730 37 24
Email: export@wassermann-dental.com
Website: www.wassermann.hamburg
1 Features
The Wamix units are vacuum mixers used not only for mixing all kinds of plasters, embedding media and silicones, but also designed for specialised dental procedures and for vacuum-rinsing of prostheses.
When mixing silicones, make sure that the beaker is only filled to the max. height for silicone. Otherwise, silicone could penetrate the interior of the unit itself. A control window on the device makes overfilling visible (see figure 3).
Units have separate drives for vacuum generation and for the mixing mechanism. The agitator of the Wamix-Comfort IV can be turned on and off individually at all times without interrupting the vacuum. An audible signal indicates the end of the mixing process.
This is controlled by a microchip in the Wamix-Comfort IV model. Because the mixing beaker on the Wamix-Comfort IV is held to the rim by vacuum, a vacuum is guaranteed.
Mixers are supplied as wall units, but can be converted for tabletop use at any time. (For accessories, see section 8.5)
- Well-designed and compact vacuum stirrers with powerful, maintenance-free motors.
- Perfect mixing of all kinds of plaster, embedding materials, and silicone.
- User-friendly electronic menu guide with multiple adjustment options, languages: German/English.
- Vacuum comes standard up to 900 mbar thanks to a powerful and maintenance-free motorised pump.
- Speed regulation of the agitator from 200 – 600 rpm.
- Audible signal at program end / illuminated LCD display.
- Mixing time adjustable up to 4 minutes / automatic mixing when beaker is applied.
- Beaker vented only after ON/OFF switch activated.
- Inclination of the cup mount allows easy attachment of the cup and optimal mixing results.
- 350 ml beaker and wall bracket supplied; table stand and other beaker sizes available as extras.
2 Safety Symbols Used in This Manual
⚠️ Warning! This is a warning of risk situations and dangers. Failure to observe this warning could be life-threatening. These warnings must be observed.
ℹ️ Information! This symbol draws your attention to specific features that must be observed.
3 Safety Guidelines
Configuring and operating this equipment requires precise knowledge and observance of the instructions in this user manual. The equipment is designed only for its intended application.
⚠️ WARNING: Servicing and repairs should be carried out only by authorised specialists.
⚠️ This equipment is designed to operate at 220-240 V, 50/60 Hz. Make sure it is always connected to the appropriate power supply. Always remove the plug from the power socket before undertaking maintenance or cleaning work.
A locking hook underneath each unit prevents it coming loose once it has been mounted in the bracket.
Allow the condensers to discharge before opening the unit.
4 Responsibility for Operation or Damage
The responsibility for operating the device lies exclusively with the owner or user if said device is incorrectly serviced, maintained, or altered by persons not employed by an authorised dealer, or if the device is used in a manner contrary to its specified purpose. The unit must be maintained and operated in accordance with this user manual.
Wassermann Dental-Maschinen GmbH is not responsible for damage arising from the non-observance of these instructions.
Warranty and responsibility provisions contained in the sales and supply conditions of Wassermann Dental-Maschinen GmbH are not extended by these instructions.
5 Application
Wamix units are used for mixing all kinds of plasters, embedding media, and silicones under vacuum.
This unit is also suitable for vacuum rinsing of models for special dental procedures. The insulating layer between the model and the prosthesis cannot separate prematurely because the model remains moister in the pressure-embedding unit than when water is used.
Only use the device for this type of application.
6 Before Starting
6.1 Transport
Before transporting the unit, ensure that it has been unplugged from the power socket. Make sure that it is packed correctly in order to avoid accidental damage.
ℹ️ Be sure to check for any transport damage when unpacking the goods. Note down any damage if found.
6.2 Installation
Open the box, remove the packing materials, and carefully lift out the device and accessories. Check the included accessories.
The device must stand horizontally on a steady and even surface or may be mounted horizontally to a stable wall using the wall bracket (included in delivery).
If mounting on a wall, ensure that the wall is strong enough to support the unit. Detach the wall mount from the unit and use it as a template for drawing a drilling scheme to drill the Ø 8 mm diameter dowel holes. Leave at least 30-35 cm free space beneath the unit. Use the following hole template (page 8) if mounting the unit on a wall:
⚠️ Install the device in a place where it will not block the working area and the functionality (take the dimensions into account).
⚠️ Do not install the unit outdoors or in places without proper ventilation. Before start-up, be sure the device reaches room temperature.
6.3 Storage
If the unit is to be stored for an extended period, protect it from moisture and dust.
6.4 Mounting Instruction Fastening Set for Wall Mounting
Please check the included accessories:
Quantity | Name |
---|---|
1 | Securing bracket |
1 | Phillips head screw M 4x8 |
1 | Washer Ø 4,3 |
1 | Serrated washer Ø 4,3 |
1 | Slotted screw 4 x 16 |
2 | Slotted screw 6 x 50 |
2 | Screw anchor S8 |
1 | Screw anchor S5 |
Mounting Instruction: Please drill the holes as indicated in the following drilling template. Please make sure before that the wall is really suitable for mounting a device (aerated concrete walls and drywall are problematic).
Drilling Template:
Bohrung=drilling, tief=deep
[Diagram Description: A diagram shows a wall template with dimensions. Two holes are marked for 8 mm diameter, 55 mm deep drilling, spaced 140 mm apart horizontally and 150 mm apart vertically. Below these, a single hole is marked for 5 mm diameter, 30 mm deep drilling, 34 mm from the left edge.]
Secure the enclosed screw anchors as shown in Figure 1. Screw the 6x50 screws into the two upper holes; keep a distance of 6-7 mm to the wall! (Figure 2)
[Diagram Description: Figure 1 shows three screw anchors being inserted into a wall. Figure 2 illustrates a side view of a screw being inserted into a wall, showing an 8 mm to 9 mm gap.]
Screw the securing bracket to the Wamix as shown in Figure 3. Do not yet fully tighten the Phillips head screw, however – you still need to be able to move the securing bracket.
[Diagram Description: Figure 3 shows the underside of the Wamix unit with the securing bracket being attached. Labels indicate 'Washer', 'Serrated washer', 'Phillips head screw', 'Securing angle', 'Screw 4x16', and 'control window'.]
Carefully hook in the device. Check whether the device hangs loosely (i.e., moving back and forth on the screws). If this is the case, tighten the 6x50 screws until the device hangs securely. Finally, tighten the securing bracket. First at the wall, then tighten the screw on the device itself (Figure 3).
7 Installation / Start-up
ℹ️ Before starting the unit, connect up the following: Insert the power plug into the socket, making sure that the mains and the unit operate on the same voltage.
Start-up: Turn on the green switch (see (4) fig. 4).
ℹ️ Accidental mixing is not possible because the motor cannot start until the beaker is held to the rim by the vacuum. The mixing time also needs to be set.
⚠️ Before you start your vacuum mixer, make sure that the safety hook has been fastened under the unit. Push the hook to the wall using the slot and fasten the safety hook to the wall. Then retighten the screw on the chassis to prevent it coming loose.
⚠️ Warning: Use only beakers with the new curved seal (171708).
ℹ️ When using the 115 V version, you have to install the power pack Order no. 171976. Therefore, plug in the conductor of the Wamix into the socket (Pos.1) of the power pack. The conductor of the power pack (Pos.2) has to be plugged into the house socket. In order to mount the power pack at the table stand, please use the enclosed screws M6.
[Diagram Description: A diagram shows the rear of the unit with two connection points labeled 'Pos. 1' and 'Pos. 2', indicating where the power pack connects.]
ℹ️ Switch the vacuum mixer off if the unit will not be used for an extended period.
8 Operation
8.1 General Operating Instructions
All instructions for using the unit, whether in verbal or written form, are based on our own experience and experimentation and can only be regarded as guidelines.
ℹ️ Do not fill the beaker higher than to the Max marking. Too much added material otherwise is taken up by the vacuum into the system. In the "control window" (Figure 3) the absorbed material is visible. An early switching off the unit reduces the cost of repairs!
ℹ️ The beaker will come away automatically once the vacuum is removed. To avoid damaging the seal, never remove the beaker by force.
ℹ️ The sealing surfaces between the beaker and the plate must be clean, likewise the rotor fastenings and the beaker lid, to ensure trouble-free operation.
8.1.1 Speed Adjustment
This unit is equipped with a speed regulation of the agitator from 200 – 600 rpm.
A: Automatic Agitator-Boost Connection: Adjusting knob (1) is between 200 min⁻¹ - 600 min⁻¹ individually adjustable. The agitator starts automatically and immediately when vacuum is sufficient (fig. 4).
B: Manual Agitator-Boost Connection: Adjusting knob (1) position "0". After the vacuum was built, set the adjusting knob (1) between 200 min⁻¹ - 600 min⁻¹ (fig. 4).
ℹ️ Please do not use the speed "0" longer than 240 sec.!
[Diagram Description: Figure 4 shows the front panel of the Wamix-Comfort IV. It displays a control panel with buttons labeled 'PROG', 'CLR', '↑', '↓', 'OK', and a green button labeled 'I'. Numbered indicators point to '1' (adjusting knob), '2' (display), '3' (green button), and '4' (power switch).]
8.2 Operation / Programming Wamix-Comfort IV
[Diagram Description: An image of the Wamix-Comfort IV control panel is shown, with the display showing "COMFORT D A".]
After turning on the power:
Display: COMFORT D A
8.2.1 Starting the Automatic Program with Vacuum
Display: COMFORT D A
Press the green button ▶️ (labeled 'I').
Display: INSERT BEAKER
To start the program, insert the beaker in the flange from below. Hold the beaker until mixing starts.
Press the green button ▶️ (labeled 'I').
The program stops automatically.
⚠️ Warning: Hold on to the beaker.
8.2.2 Changing from German to English
Use the ⬆️ and ✅ buttons.
Display: COMFORT E A
Press the buttons again to change back.
8.2.3 Programming
Up to 15 programs are possible using the following parameters:
- Program name: up to 8 characters
- Pre-vacuum: up to 99 seconds
- Mixing time: up to 240 seconds
- Post-vacuum: up to 99 seconds
- Times entered as "0" will be ignored.
8.2.4 Sequence: (First Time)
Display: COMFORT D A
Press the PROG/CLR button.
Display: PROG.01
Use the ⬆️ or ⬇️ buttons to select the program to be changed.
Press the ✅ button.
Entering Program Name
Display: PROG.01 _
Select name with ⬆️ or ⬇️ buttons.
Press OK for next name / PROG/CLR for previous name.
Press the ✅ button.
End of name entry.
Entering Pre-vacuum
Display: PRE-VAC. V 00 SEC.
Select time with ⬆️ or ⬇️ buttons.
Press PROG/CLR to delete / zero value.
Press the ✅ button.
Entering Mixing Time
Display: MIXING TIME 120 SEC.
Select time with ⬆️ or ⬇️ buttons.
Press PROG/CLR to delete / zero value.
Press the ✅ button.
Entering Post-vacuum
Display: POST-VAC. N 00 SEC
Select time with ⬆️ or ⬇️ buttons.
Press PROG/CLR to delete / zero value.
Press the ✅ button to store.
8.2.5 Starting Program 01 (to 15)
Display: COMFORT D A
Press the PROG/CLR button.
Display: PROG. 01 NAME
Select the program with ⬆️ or ⬇️ buttons.
Press the green button ▶️ (labeled 'I').
Display: INSERT BEAKER
To start the program, insert the beaker in the flange from below. The beaker must be held until the mixer stops.
Display: ... mbar ... SEC
The individual program steps are carried out.
An audible signal indicates the end of the program.
Display: ... mbar ... SEC
8.2.6 Changing Between Main and Program Menu
Display: COMFORT D A
Press the PROG/CLR button.
Display: PROG. 01 NAME
8.2.7 Interrupting Program with START / STOP Button
After you pressed START / STOP, the display reads "INSERT BEAKER". If the program is not to be completed for any reason, press START / STOP again to terminate it. Depending on whether the program was in automatic or manual mode, the display reads "COMFORT D A" or "PROG. 01", for example.
8.2.8 Changing the Time During Program Operation
It is possible to change the time during program operation in manual mode.
Use the ⬆️ or ⬇️ buttons to extend or shorten the time.
This allows you to change the programmed times without interrupting the program.
9 Troubleshooting
Fault | Cause | Remedy |
---|---|---|
Mixer does not start | Blown fuse | Replace fuse and determine cause; otherwise, call Service Center |
No mixing time programmed | Set mixing time | |
Adjusting knob is in position "0" | Adjust the speed | |
Vacuum too low | Filter (vacuum) blocked | Check filter – clean and/or change (see section 8.2) |
Leaking seal on vacuum flange for mixing beaker | Replace seal | |
No vacuum | Open valve | Turn valve on unit to the left. |
Beaker filled above Max mark, i.e., mixing ingredients in system | Clean system, i.e., maintenance by Service Center | |
Faulty vacuum pump | Maintenance by Service Center | |
No vacuum programmed | Set vacuum to Full and confirm with OK | |
Beaker falls out | Faulty seal | Replace seal (171708) |
ℹ️ If the above recommendations do not solve the problem, contact your dental depot or our service department.
10 Care and Maintenance
10.1 Cleaning
⚠️ Disconnect the power plug before starting any maintenance work. The identification plate has always to be kept in easily legible condition and has not to be removed.
ℹ️ Remove external dirt from time to time with some form of cold cleaner. Use only cold cleaners to avoid damaging the paintwork or removing the lettering.
The equipment should be cleaned at regular intervals to ensure trouble-free operation. It requires only normal cleaning (sponge, damp cloth, mild detergent) and no further chemical additives.
Solvents must not be used to clean the front panel!
Keep the beaker clean. When not in use, fill with water to just below the mixer.
ℹ️ Cleaning mixing beakers in an ultrasonic bath, especially if plaster solvents are also used in the beaker, will inevitably result in changes to the structure of the beaker material and will therefore damage the mixing beaker.
10.2 Maintenance
ℹ️ Allow the condensers to discharge before you open the mixer.
Our vacuum mixers do not require servicing. Make sure the unit is kept clean and that the rim seal for the beaker (vacuum seal) is not damaged.
10.2.1 Changing the Filter
[Diagram Description: An image shows the underside of the Wamix unit, highlighting the mixer mechanism and rim. A screw labeled '1' is indicated near the filter area.]
Remove screw (1) (on the left, near the mixer mechanism on the rim under the unit). The filter swings loose at the forward end of the screw. After changing the filter, do up the screw finger-tight (do not forget the O-ring).
10.3 Warranty
ℹ️ The warranty period for our equipment is 12 months. If faults occur within the warranty period, contact your dental depot or get in touch directly with our service department.
Your equipment should only be operated in perfect condition. If faults occur which could harm operators or third parties, the unit should not be used until it has been fixed.
This warranty does not cover damage caused by improper use, external mechanical causes, transport damage, or interference with the unit by unauthorized persons.
10.4 Spare Parts
If necessary, please contact our service hotline phone.
10.5 Service Hotline
0049 (0)40 730 926 -20/ -24
10.6 Scope of Delivery/ Accessories
Included in delivery
Item | Item no.: |
---|---|
Beaker medium cpl. 350 ml | 171283 |
Mounting set | 171290 |
Accessories
Item | Item no.: |
---|---|
Table stand (W 219 x H 467 x D 308 mm) | 171760 |
Beaker extra small cpl. 75 ml | 171295 |
Beaker small cpl. 200 ml | 171230 |
Beaker medium cpl. 350 ml | 171283 |
Beaker large cpl. 600 ml | 171237 |
Beaker extra large cpl. 1000 ml | 171269 |
Vacuum washing beaker 600 ml | 171275 |
10.7 Repairs
⚠️ Servicing or repairs to the unit must only be carried out by qualified technicians. Only original spare parts are to be used. Responsibility for the product is voided if unauthorized persons alter it or if inappropriate components are installed.
11 Technical Data
Wamix-Comfort IV
Specification | Value |
---|---|
Item no.: | 171977 |
Voltage (other voltages on request) | 220–240 V / 50/60 Hz |
Power consumption | 2,9 A (Si 40 A) |
Output | 315 W |
W x H x D incl. wall mount | 205 x 370 x 245 mm |
Weight | 9,9 kg |
Speed | 200–600 min⁻¹ |
Vacuum | approx. 900 mbar |
Mixing time | Up to 240 seconds adjustable |
Safety class | IP 22 |
The noise level of the unit amounts to ≤ 70 dB(A).
ℹ️ The technical data are subject to change without prior notice.
12 Disposing of the Unit
The unit must be disposed of by an authorized recycling operation. The selected company has to be informed of all possibly health-hazardous residues in the unit.
12.1 Information on Disposal for Countries within the EU
✔️ To conserve and protect the environment, prevent environmental pollution and improve the recycling of raw materials, the European Commission adopted a directive that requires the manufacturer to accept the return of electrical and electronic units for proper disposal or recycling.
Within the European Union, units with this symbol should not therefore be disposed of in unsorted domestic waste.
For more information regarding proper disposal, please apply at your local authorities.
13 EU Declaration of Conformity
In accordance with 2014/35/EU (Low Voltage Directive) and 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility Directive) and 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2011/65/EU (RoHS Directive)
Manufacturer: | WASSERMANN Dental-Maschinen GmbH, Rudorffweg 15-17, 21031 Hamburg, Germany | Product description: | Vacuum Mixer for dental applications |
Model: | Wamix-Comfort IV | Item no.: | 171977 |
Applicable standards: | DIN EN 61010-1 DIN EN 61000-6-3 DIN EN 61000-6-1 DIN 45635-1 DIN EN 60335-1 |
Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichnete Maschine den genannten EG-Richtlinien entspricht. Diese Erklärung wird ungültig, falls die Maschine ohne unsere Zustimmung verändert wird.
This is to confirm that the above mentioned machine complies with the described EC rules. This declaration becomes invalid if the machine is modified without our approval.
Cette machine est conforme aux normes en vigueur de la Communauté Européene. Cet avis est nul et non avenant si cette machine est modifiée sans notre accord.
Esta máquina, anteriormente mencionada, cumple con los limites requeridos por el reglamento EC. Ahora bien, esta declaración quedará invalidada en caso de realizar modificaciones al aparato sin nuestra aprobación.
Hiermee wordt bevestigd dat bovengenoemde machine voldoet aan de voorgeschreven EU normen. Deze verklaring verliest geldigheid als er zonder onze uitdrukkelijke toestemming wijzigen aan de machine worden aangebracht.
Place, date: Hamburg, 2017-07-13
Company stamp: [Company stamp image description: Wassermann Dental-Maschinen GmbH logo and address]
Signature: Wilfried Wassermann (Managing Director)