Manual de Uso y Cuidado del Despachador de Agua Whirlpool WK5917B
Este manual de uso y cuidado ampara los siguientes modelos: WK5917B
Este Despachador de Agua está acreditado ante las Normas Oficiales Mexicanas.
Especificaciones Técnicas
- Frecuencia de Operación: 60 Hz
- Tensión de Alimentación: 127 V ~
- Potencia: 600 W
Importador
WHIRLPOOL MÉXICO S de R.L. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9 Col. Milagro
Apodaca N.L. México C.P. 66634
Tel: (81) 83-29-21-00
HECHO EN CHINA
Mensaje para el usuario
Agradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL®.
Porque su vida es cada vez más activa y con mayores ocupaciones, los despachadores de agua WHIRLPOOL® son fáciles de usar. Para asegurar que el despachador de agua funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su despachador de agua correcta y seguramente. Por favor léalo con cuidado.
Índice
- SEGURIDAD DEL DESPACHADOR DE AGUA
- PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
- INSTALACIÓN
- Desempaque el despachador de agua
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Instalación de la escuadra de soporte para el despachador de agua
- USO DEL DESPACHADOR DE AGUA
- Preparación del despachador de agua
- Cómo usar el despachador de agua
- Cómo cambiar una botella de agua
- CUIDADO DEL DESPACHADOR DE AGUA
- Almacenamiento
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- DIAGRAMA ELÉCTRICO
- AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
- GARANTÍA
PÓLIZA DE GARANTÍA
Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente:
Esta póliza ampara los siguientes modelos: WK5917B
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA
- Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato.
- Reparación, cambio de piezas o componentes.
- Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicios.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA
- Cuando el producto no ha sido utilizado de acuerdo al Manual de Uso y Cuidado.
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones de uso Comercial o Industrial.
- Mano de Obra y el servicio para:
- Corregir la conexión general de su electrodoméstico NO instalado por un técnico autorizado por Whirlpool.
- Explicación de Uso y Demostración de Funcionamiento de su electrodoméstico.
- Cambios o Reparación en casa: Plomería, Albañilería, Electricidad, entre otros.
- Llamadas de servicio para reemplazar bombillas, filtros de aire y de agua.
- Daños estéticos, cuando el producto esté expuesto al aire libre.
- Daños ocasionados al equipo o cualquier otra parte o repuesto, debido a voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de la corriente eléctrica.
- Daños causados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los requisitos que se mencionan en las Instrucciones de Instalación del producto.
- Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras o algún otro daño al acabado de su electrodoméstico.
- El traslado del electrodoméstico por solicitud del cliente.
- Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por Whirlpool y/o uso de piezas NO originales.
- Daños ocasionados por la reubicación y reinstalación de su electrodoméstico, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con Instrucciones de Instalación publicadas por Whirlpool.
- Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no se puedan determinar fácilmente.
- Daños ocasionados por elementos extraños al equipo (Ej: monedas, botones, accesorios de ropa, etc.)
- Daños por el uso indebido de productos tales como limpiadores químicos o abrasivos, no fabricados, destinados y/o recomendados para la limpieza de electrodomésticos.
- Daños a las partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, o pintura del gabinete y en general los daños a las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.
- Daños causados por accidente, inundación, terremoto, incendio, catástrofes naturales y en general cualquier hecho de la naturaleza o humano, que pueda ser considerado como caso fortuito o de fuerza mayor.
- Daños causados por fauna nociva (roedores, insectos o cualquier otro animal).
- El normal desgaste del producto y/o sus accesorios.
- Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas de la exigibilidad de la garantía.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Al considerar el comprador final que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por esta póliza deberá comunicarse al Centro de Contacto Whirlpool desde Monterrey, N.L. y su área metropolitana al 83.29.21.00 y desde el Resto de la República al 01 (81) 83.29.21.00 para realizar un requerimiento de servicio. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a 30 días, a partir de la fecha de requerimiento. En la fecha de su servicio, presentar la Póliza de Garantía con los datos del Formato de Identificación del equipo, así como comprobante de la fecha de compra o recepción del producto.
Término:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todos sus componentes a partir de que el consumidor reciba de conformidad el trim.
Formato de Identificación del Equipo
Nombre del comprador: ____________________ Teléfono: ____________________
Domicilio: ____________________________________________________________
Nombre del distribuidor: ____________________ Teléfono: ____________________
Producto: ____________________ Modelo: ____________________ Marca: ____________________
Número de serie: ____________________ Fecha de entrega: ____________________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO ____________________ REPRESENTANTE AUTORIZADO ____________________
(Señale con precisión calle, número exterior o interior, colonia, ciudad, estado y C.P.)
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de la República Mexicana, si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido. El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
Whirlpool Service®
Desde Monterrey, N.L. y su área Metropolitana
Teléfono: (81)8329-2100
Dentro de la República Mexicana
Teléfono: 01 (81) 8329-2100
Web: www.whirlpool.mx/servicio
SERVICIO CERTIFICADO DE FÁBRICA WHIRLPOOL SERVICE
Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado. Si usted requiere asesoría o servicio contáctenos.
Le recomendamos tener a la mano:
- Su factura, garantía sellada o comprobante de compra, serán necesarios para hacer válida la garantía de su producto.
- Modelo y Número de Serie, mismos que encontrará en el etiquetado del producto.
Centro de contacto:
Monterrey, N.L y su área metropolitana al 83.29.21.00
y desde el resto de la República al 01 (81) 83.29.21.00
Web: www.whirlpool.com.mx/servicio
- Solicita tu servicio
- Chat de Asesoría en línea
Conexiones | Mantenimientos | Extensiones de Garantía | Accesorios | Reparaciones dentro y fuera de garantía
Para recomendaciones de uso visita el canal: WHIRLPOOL SERVICE MÉXICO (YouTube)
SEGURIDAD DEL DESPACHADOR DE AGUA
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
⚠ Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "ADVERTENCIA". Esta palabra significa:
⚠ ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
⚠ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su enfriador de agua siga estas precauciones básicas:
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- No quite la terminal de conexión a tierra.
- No use un adaptador.
- No use un cable eléctrico de extensión.
- Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
- Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
- Use dos o más personas para mover e instalar el enfriador y las botellas de agua.
- Si el cordón de alimentación es dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, centro de servicio autorizado o personal calificado con el fin de evitar riesgos.
- El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben supervisarse para que el aparato no sea utilizado como un juguete.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Modelo WK5917B
Descripción visual del despachador de agua: El despachador de agua es una unidad vertical con un compartimento inferior y un área superior para la botella de agua. En la parte frontal superior, tiene un panel de control con botones y luces indicadoras. Debajo de las llaves dispensadoras, hay una bandeja de goteo.
Partes principales:
- Collar de soporte a la botella de agua
- Interruptores de encendido/apagado
- Luces indicadoras
- Etiqueta de datos
- Salida de agua fría
- Salida de agua ambiente
- Salida de agua caliente
- Bandeja de goteo
- Compartimento de refrigerador
- Cordón de alimentación eléctrica
- Tapón de drenado
DIAGRAMA ELÉCTRICO
DIAGRAMA ELÉCTRICO MODELO WK5917B
Descripción del diagrama eléctrico:Un circuito que muestra la conexión de los componentes internos del despachador de agua.Incluye:
- L-O (Línea y Neutro) de entrada de corriente.
- SW1 y SW2: Interruptores.
- T1, T2, T3, T4: Termostatos o sensores de temperatura.
- Compresor: Componente principal del sistema de refrigeración.
- PTC: Termistor de coeficiente de temperatura positivo.
- CALENTADOR: Elemento calefactor para el agua caliente.
- LED2, LED3: Luces indicadoras (LEDs).
- TIERRA: Conexión a tierra.
- LC: Condensador.
- M: Motor.
- S: Sensor.
El diagrama muestra las rutas de corriente para el compresor, el calentador y las luces indicadoras, controladas por interruptores y termostatos.
INSTALACIÓN
Desempaque el despachador de agua
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar las botellas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
IMPORTANTE:
- Deje que el despachador de agua esté en posición vertical por una hora como mínimo después de desempacarlo y antes de enchufarlo a un tomacorriente. Esto permite que el refrigerante se establezca de manera apropiada y evita daños en el sistema de refrigeración.
- Quite la bolsa de plástico y descártela.
- Quite la cinta de la bandeja de agua y descártela.
- Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección "Solución de problemas". Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si Considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a la mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor su solicitud.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas especificadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®.
Para encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, llámenos o llame al centro de servicio técnico designado más cercano a su localidad.
Llame al Centro de Soluciones Whirlpool sin costo alguno al: 01 (81) 8329-2100
También puede visitar nuestro sitio web en: www.whirlpool.mx/servicio
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El despachador no calienta ni enfría el agua
- ¿Está desenchufado el cable de suministro de energía? Enchufe a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
- ¿Se han activado los interruptores de encendido del sistema de enfriamiento y elemento calefactor situados en la parte posterior? Si no es así, cerciórese de activarlos.
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar las botellas de agua.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
El despachador tiene fugas en la parte exterior cerca del tope.
- ¿Está rajada la botella de agua? Es posible que no se vea a simple vista si la botella de agua está rajada. Reemplace la botella.
El despachador de agua tiene fugas en el piso.
- ¿Se ha instalado y apretado el tapón de drenado? Verifique el tapón de drenado y apriételo. Vea "Limpieza" en "Cuidado del despachador de agua".
El agua no está lo suficientemente fría/caliente.
El agua toma varios minutos para calentarse/enfriarse; si el agua todavía no está fría/caliente después de 60 minutos, llame al Centro de Soluciones Whirlpool. Consulte "Ayuda o servicio técnico".
Asegúrese de tener un espacio de 5 centímetros entre la pared y el despachador de agua.
No fluye agua de la llave de agua caliente.
- ¿Hay burbujas de aire que impiden que se llene el despachador de agua? Saque la botella de agua y verifique el nivel de agua del depósito. Deberá haber al menos 1" (2,5 cm) de agua dentro del depósito. Si no es este el caso, coloque una botella llena en el despachador y verifique de nuevo. Si es adecuado el nivel de agua, vuelva a instalar la botella. Coloque un recipiente debajo de la llave de agua caliente y accione la misma para dejar que salga el aire atrapado. Este procedimiento puede tomar hasta 1 minuto.
Requisitos de ubicación
NOTA: Este despachador de agua está recomendado para utilizarse en interiores solamente. Revise la ubicación donde se instalará el despachador de agua.
El lugar debe tener:
- Un espacio de 5 cm entre el despachador de agua y la pared.
IMPORTANTE:
- Para obtener un óptimo rendimiento, no coloque el despachador de agua cerca de una llama abierta, radiador u otra fuente de calor.
- Utilice un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Instale su despachador de agua en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo.
- Protégalo contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la tubería interna. Dichas roturas no están cubiertas por la garantía. Vea "Almacenamiento" en la sección "Cuidado del despachador de agua" para obtener información acerca de cómo prepararlo para el invierno.
- Si el despachador de agua se va a dejar sin usar por un período de tiempo o se dejará en un lugar sujeto a temperaturas de congelación, siga las instrucciones en "Almacenamiento".
Requisitos eléctricos
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra de 127 V ~, 60 Hz, CA solamente, de 15 ó 20 A y protegido con fusible.
Instalación de la escuadra de soporte para el despachador de agua
Herramientas y partes
Reúna las herramientas y partes requeridas antes de iniciar con la instalación.
Herramientas necesarias (no incluidas)
- Taladro y broca para concreto de 9,5mm (3/8")
- Desarmador de cruz
- Lápiz o pluma
Partes incluidas
Por favor verifique que todas las partes que aquí se mencionan estén incluidas:
- Expansor de plástico
- Escuadra de soporte
- Tornillo de sujeción a la unidad
- Arandela plana
- Tornillo de sujeción al piso
Instalación de la escuadra de soporte
- Remueva el despachador de agua de su empaque.
- Instale la escuadra de soporte al despachador con el tornillo de sujeción a la unidad.
- Coloque el despachador de agua en el lugar en donde usted desee instalar el producto.
- Realice una marca en el piso guiándose con el agujero de la escuadra de soporte.
- Realice un agujero de 9,5 mm (3/8") en el piso a una profundidad de 50 mm (2") en el punto que usted ha marcado previamente.
- Inserte el expansor de plástico en el agujero.
- Coloque el despachador de agua de tal manera que el agujero de la escuadra de soporte se encuentre alineado con el expansor de plástico.
- Coloque la arandela sobre la escuadra de soporte y ajuste con el tornillo de sujeción al piso.
Su instalación deberá verse como en la figura: ⊥⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
USO DEL DESPACHADOR DE AGUA
NOTA: Limpie a fondo el collar de soporte y el depósito antes de usar por primera vez su despachador de agua y durante el procedimiento normal de mantenimiento. Vea "Cuidado del despachador de agua".
Preparación del despachador de agua
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar las botellas de agua.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
- Instale la botella de agua.
- Asegúrese de que la botella de agua quede firme sobre la parte superior del despachador de agua. Si no es así, vuelva a poner la botella de agua en posición hasta que quede encajada con firmeza.
- Espere 5 minutos y luego cerciórese que el agua fluya con facilidad de ambas llaves.
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Active los interruptores de encendido en la parte posterior, uno a la vez.
- El termostato está fijado de fábrica. Deberá esperar aproximadamente 1 hora para que el agua alcance la temperatura óptima.
Cómo usar el Despachador de Agua
Este despachador de agua cuenta con 3 botones dispensadores de agua fáciles de usar. A continuación se presenta la forma de funcionamiento.
- Botón de agua caliente (con protección para niños)
- Botón de agua ambiente
- Botón de agua fría
- Luces LED indicadoras
Botón de agua fría:
Este botón despacha agua en temperaturas desde 10°C. Para activarlo solamente presione el botón dispensador hasta obtener la cantidad de agua fría deseada.
Cómo cambiar una botella de agua
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar las botellas de agua.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
- Apague la unidad presionando los interruptores ubicados en la parte posterior del despachador de agua.
- Desenchufe el despachador de agua o desconecte el suministro de energía.
- Saque la botella de agua del despachador de agua.
- Quite la tapa de una nueva botella de agua.
- Dé vuelta a la botella de agua y coloque la abertura en el depósito, sobre el despachador de agua.
- Asegúrese de que la botella de agua esté colocada firmemente sobre el despachador de agua. Si no es así, vuelva a poner la botella en posición hasta que quede encajada con firmeza.
- Espere 5 minutos y cerciórese de que el agua fluya con facilidad por las 2 llaves.
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Active los interruptores de encendido ubicados en la parte posterior, uno a la vez.
CUIDADO DEL DESPACHADOR DE AGUA
Limpieza
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar las botellas de agua.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Limpieza externa
En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave o cualquier limpiador Doméstico no abrasivo para que el exterior de su despachador de agua se vea limpio y reluciente.
Congelamiento en el compartimento de bebidas
Si el electrodoméstico presenta congelamiento o se bloquea por el hielo, apáguelo por lo menos 4 horas antes de encenderlo y continuar con la operación.
Limpieza interna
Siga estos pasos cuando use por primera vez su despachador de agua y durante las operaciones regulares de limpieza. Se recomienda limpiar e higienizar el interior cada 2 meses.
Lavado.
- Apague el despachador de agua.
- Desenchufe el despachador de agua o desconecte el suministro de energía.
- Quite la botella de agua.
- Vacíe el depósito a través de las llaves usando recipientes que sean lo suficientemente grandes como para recoger toda el agua.
- Saque el collar de soporte del despachador de agua.
- Prepare una solución de limpieza de 1 cta. (5 mL) de detergente suave por 0,5 gal (2 L) de agua limpia a temperatura ambiente.
- Lave por completo el collar de soporte y el exterior de las llaves con un paño suave y la solución de limpieza.
- Enjuague de inmediato con agua limpia del grifo.
- Prepare una nueva solución de limpieza de 1 cta. (5 mL) de detergente suave por 0,5 gal (2 L) de agua limpia a temperatura ambiente.
- Llene el depósito con la solución de limpieza previamente preparada.
- Use un paño suave para limpiar el interior del depósito con la solución de limpieza.
- Desagüe toda la solución de limpieza del despachador a través de ambas llaves de manera equitativa usando recipientes que sean lo suficientemente grandes como para recoger toda la solución de limpieza y descártela.
Enjuague (después de limpieza/desinfección)
IMPORTANTE: Después de enjuagar, continúe con la sección de desinfección.
- Para enjuagar a fondo, llene el depósito con agua limpia y deje pasar el agua a través de ambas llaves de agua de manera equitativa. Repita 3 veces por lo menos. Si se percibe olor, continúe enjuagando hasta que desaparezca.
- Coloque el recipiente bajo el tapón de drenado, detrás de la unidad.
- Quite el candado y el tapón de drenado con un destornillador de cruz.
- Drene toda el agua de enjuague y descártela.
- Vuelva a instalar el tapón de drenado así como el candado.
Desinfección
- Prepare dos soluciones para desinfectar con 2 ctas. (10 mL) de blanqueador doméstico común (5,25% de hipoclorito de sodio) en 1 gal. (4 L) de agua a temperatura ambiente cada una.
- Saque el collar de soporte. Vea "Limpieza interna" en la sección Limpieza.
- Llene un recipiente limpio con una de las soluciones para desinfectar y coloque el collar de soporte en la solución por 5 minutos.
- Enjuague el collar de soporte con agua del grifo.
- Llene el depósito con la solución para desinfectar previamente preparada y déjelo reposar por 5 minutos.
- Desagüe toda la solución de desinfección del depósito del despachador de agua a través de ambas llaves de manera equitativa usando recipientes que sean lo suficientemente grandes como para recoger toda la solución de desinfección y descártela.
Enjuague (final)
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar las botellas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
- Para enjuagar a fondo, llene el depósito con agua limpia y quítele el agua a través de ambas llaves de manera equitativa. Repita 3 veces por lo menos. Si percibe olor a blanqueador, continúe enjuagando hasta que desaparezca.
- Después remueva el candado y el tapón de drenado de la parte posterior de la unidad para quitar el agua remanente. Si se percibe olor a blanqueador, continúe enjuagando hasta que desaparezca. Vuelva a instalar el tapón de drenado y el candado. Vea "Limpieza interna" en la sección Limpieza.
- Inserte el collar de soporte y gírelo hacia la derecha para ponerlo en su posición.
- Instale una botella de agua limpia. Vea "Cómo cambiar una botella de agua".