NAD C 389
Amplificateur DAC numérique hybride
Consignes de Sécurité Importantes
- Lire les instructions
- Conserver les instructions
- Respecter les avertissements
- Suivre les instructions
- Nettoyage
- Fixations
- Eau et humidité
- Accessoires
- Chariot
- Ventilation
- Sources d'alimentation
- Protection du cordon d'alimentation
- Prise secteur
- Mise à la terre de l'antenne extérieure
- Protection contre la foudre
- Câbles haute tension
- Surcharge
- Sources de flammes
- Pénétration d'objets ou de liquides
- Casque
- Dommages nécessitant une réparation
- Pièces de rechange
- Mise au rebut des piles usées
- Contrôle de sécurité
- Montage encastré dans un mur ou un plafond
AVERTISSEMENT Le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur de l'enceinte du produit, qui peut être suffisamment puissante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur l'existence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTION CONCERNANT L'EMPLACEMENT
Afin d'assurer une ventilation correcte, prévoir un dégagement autour de l'appareil (mesuré par rapport à l'encombrement maximum de l'appareil, y compris les parties saillantes) dont les dimensions doivent être égales ou supérieures aux valeurs indiquées ci-dessous :
- Panneaux gauche et droit : 10 cm
- Panneau arrière : 10 cm
- Panneau supérieur : 10 cm
DÉCLARATION DE LA FCC Cet équipement a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et de télévision, l'utilisateur est encouragé à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice, augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur, brancher l'équipement à une prise d'un circuit différent, ou consulter un technicien expérimenté.
MISE EN GARDE Les changements ou modifications non approuvés explicitement par NAD Electronics pourraient invalider le pouvoir de l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et aux normes d'exemption de licence CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est sujet à deux conditions : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires; il faut l'apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels électriques et électroniques.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USÉES Les piles portant les symboles Pb, Hg, Cd indiquent qu'elles doivent être traitées séparément. Il est fortement recommandé de maximiser la collecte séparée des piles usées.
Introduction
Pour Commencer
CONTENU DE LA BOÎTE
L'emballage de votre C 389 comprend :
- 2 cordons d'alimentation secteur amovibles
- Télécommande SR 10, avec 2 (deux) piles AA
- Antennes Bluetooth
- Guide d'installation rapide
CONSERVEZ L'EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton, ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour emballer le C 389. C'est l'emballage le plus sûr pour le déménagement ou le transport.
CHOIX D'UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement de plusieurs centimètres sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l'espace entre le panneau avant du C 389 et l'endroit principal d'écoute est dégagé et que la distance est inférieure ou égale à 8 m (25 pi). Cela permet de garantir le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le C 389 dégage un peu de chaleur, mais ne nuira pas au bon fonctionnement des appareils situés à proximité.
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C 389
Tenez enfoncés les deux boutons < SOURCE > du panneau avant jusqu'à ce que les deux options de réinitialisation suivantes s'affichent. Utilisez les boutons < et > pour parcourir les options :
- Factory Reset MCU? (Réinitialiser MCU d'usine?) : Restaurez les réglages usine MCU par défaut seulement.
- Factory Reset BluOS? (Réinitialiser BluOS d'usine?) : Restaurez les réglages usine BluOS par défaut seulement. Cette option est disponible uniquement si le module MDC2 BluOS-D en option est installé.
Appuyez sur [ENTRÉE] pour sélectionner "Yes" (Oui) et lancer l'option de réinitialisation sélectionnée.
IMPORTANT Le rétablissement des réglages usine par défaut du C 389 supprime tous les réglages configurés ou sauvegardés applicables.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL
- Placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière en position OFF (Arrêt). Laissez l'appareil éteint pendant au moins 5 secondes.
- Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrière et, en le tenant enfoncé, placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière en position ON (Marche).
- Continuez à tenir enfoncé le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrière. L'écran du panneau avant affiche : SERVICE MODE (Mode Entretien) PLEASE WAIT (Veuillez attendre)
- Ne relâchez pas le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrière. Continuez à tenir enfoncé le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrière jusqu'à ce que l'écran du panneau avant affiche : SERVICE MODE (Mode Entretien) PERFORMING FACTORY RESET (Exécution de la remise à l'état initial)
- Relâchez le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrière. L'unité redémarre et reste en mode Veille (jaune). L'unité est restaurée aux réglages usine par défaut.
REMARQUE La réinitialisation forcée n'inclut pas la réinitialisation de la carte MDC2 BluOS-D si elle est installée.
Identification des Commandes - Panneau Avant
1 VOYANT ALIMENTATION Ce voyant est allumé en jaune lorsque le C 389 est en mode Veille. Lorsque le C 389 est mis sous tension depuis le mode Veille, ce voyant passe du jaune au bleu.
2 BOUTON VEILLE Appuyez sur le bouton VEILLE pour que le C 389 quitte le mode Veille pour passer au mode Fonctionnement. Le voyant ALIMENTATION passe de l'orange au bleu. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton VEILLE, le C 389 retourne au mode Veille. Le voyant ALIMENTATION passe du bleu au jaune. Le bouton VEILLE ne peut pas activer le C 389 si l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière est en position OFF (Arrêt).
REMARQUES IMPORTANTES Pour que le bouton VEILLE soit activé, les conditions suivantes doivent être réalisées :
- Branchez la fiche du cordon d'alimentation fourni dans une prise secteur tout en vous assurant que l'autre extrémité du cordon d'alimentation est solidement branchée dans la prise d'entrée secteur du C 398.
- L'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière doit être en position ON (Marche).
3 BOUTONS DE NAVIGATION ET ENTRÉE Les boutons de navigation [d/f/a/s] et [ENTRÉE] sont utilisés pour faire défiler les options et les choix de menu. Utilisez les boutons [d/f/a/s] pour monter, descendre et aller à gauche ou à droite selon les options et les choix. Le bouton rond au milieu est désigné comme bouton [ENTRÉE]. Il faut normalement appuyer sur ce bouton pour valider un choix, une procédure, une séquence ou d'autres fonctions applicables.
4 CASQUE Une prise stéréo de 6,35 mm (1/4 po) est fournie pour l'écoute avec casque et convient aux casques conventionnels de toute impédance. Les commandes de volume, de tonalité et d'équilibre agissent aussi sur l'écoute sur casque. Utilisez un adaptateur approprié pour brancher tout casque équipé d'un autre type de connecteur, tel qu'une prise stéréo de 3,5 mm (1/8 po) de type baladeur.
5 ÉCRAN Les informations visuelles et de menus sont affichées en fonction des réglages sélectionnés. Les options suivantes du Menu principal peuvent être sélectionnées à partir de l'écran : Settings (Réglages), Source Setup (Configuration des sources) et System Info (Info système). Utilisez les boutons de navigation [d/f/a/s] et [ENTRÉE] du panneau avant ou les touches de la télécommande SR 10 pour faire défiler les options et les choix de menu.
6 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE Dirigez la télécommande SR 10 vers le capteur et appuyez sur les touches. N'exposez pas le capteur de télécommande du C 389 à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct, par exemple. Si vous le faites, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le C 389 avec la télécommande. Distance : Environ 7 m (23 pi) devant le capteur de télécommande. Angle : Environ 30° de chaque côté du capteur de télécommande.
7 SOURCE Appuyez sur < SOURCE > pour sélectionner une source.
8 VOLUME La commande VOLUME règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. La commande VOLUME est caractérisée par un suivi du signal et un équilibre des canaux parfaits. Elle produit un fonctionnement extrêmement linéaire à faible bruit. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour le diminuer. Le volume par défaut est de -20 dB. Le niveau de volume retourne au réglage par défaut de -20 dB si l'appareil passe en mode Veille avec un niveau de volume variable supérieur à -20 dB. Cependant, si le niveau de volume est inférieur à -20 dB lorsque l'appareil passe en mode Veille, ce réglage de niveau sera préservé lorsque l'appareil quitte le mode Veille.
Identification des Commandes - Panneau Arrière
ATTENTION! Veillez à mettre le C 389 hors tension ou le débrancher de la prise de courant secteur avant de procéder à tout branchement. Il est également recommandé d'éteindre ou de débrancher tous les composants associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 BORNE D'ANTENNE BLUETOOTH Installez l'antenne Bluetooth fournie sur cette borne d'antenne Bluetooth.
2 RESET (Réinitialiser) Il n'est pas recommandé d'utiliser le bouton RESET (Réinitialiser) sauf en cas de nécessité. Utilisez le bouton RESET (Réinitialiser) lorsque tout le reste échoue et que l'appareil risque de ne pas pouvoir se rétablir.
- Placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière en position OFF (Arrêt). Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) et, en le tenant enfoncé, placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière en position ON (Marche). Deux scénarios se présentent lorsque vous maintenez le bouton RESET (Réinitialiser) enfoncé :
- Maintenez le bouton RESET (Réinitialiser) pendant moins de 30 secondes : Lancez la mise à niveau du châssis sur clé USB ou de la carte MDC BluOS si une carte BluOS est installée.
- Maintenez le bouton RESET (Réinitialiser) pendant plus de 30 secondes : Lancez la remise à l'état initial du châssis.
- Contactez votre centre de service le plus proche pour obtenir des conseils supplémentaires sur l'utilisation du bouton RESET (Réinitialiser) et de sa fonction.
3 SERVICE (Entretien) Utilisez pour la mise à jour du micrologiciel par USB. Contactez votre centre de service le plus proche pour obtenir des conseils sur la mise à jour du micrologiciel.
4 RS232 NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces appareils externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d'AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d'informations. Raccordez cette interface à l'aide d'un câble série RS-232 (non fourni) à tout ordinateur Windows compatible afin de permettre la télécommande du C 389 à l'aide de contrôleurs externes compatibles. Consultez le site Web de NAD pour plus d'information sur les documents de protocole RS-232 et le programme d'interface pour PC.
5 IR IN/OUT (Entrée IR/sortie IR) Ces mini-prises acceptent et transmettent des codes de télécommande en format électrique, en utilisant les protocoles normalisés de l'industrie, afin d'utiliser des « répéteurs IR » et des systèmes multipièces, ainsi que des technologies connexes. Tous les produits NAD dotés des fonctions « IR IN/IR OUT » (Entrée IR/Sortie IR) sont entièrement compatibles avec le C 389. Pour les modèles d'autres marques, veuillez vous informer auprès des spécialistes de service après-vente des autres produits pour savoir s'ils sont compatibles avec les fonctionnalités IR du C 389.
- IR IN (Entrée IR) Cette entrée est raccordée à la sortie d'un répéteur IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre dispositif compatible permettant de commander le C 389 à distance.
- IR OUT (Sortie IR) Branchez le port IR OUT (Sortie IR) à la prise d'entrée IR d'un appareil compatible. Commandez l'appareil compatible raccordé en orientant sa propre télécommande pour commander le récepteur à infrarouges du C 389.
6 TRIGGER +12V (Asservissement +12V)
- TRIGGER +12V - OUT (Asservissement +12V - Sortie) Le port Trigger +12V - OUT (Asservissement +12V - Sortie) permet de commander des appareils externes équipés d'une entrée d'asservissement +12V. Raccordez le port Trigger +12V OUT (Sortie Asservissement +12V) à la prise d'entrée +12V CC de l'appareil correspondant à l'aide d'un câble mono muni d'une fiche mâle de 3,5 mm. Cette sortie est de 12V lorsque le C 389 est en marche, ou de 0V lorsque l'appareil est éteint ou en mode Veille.
- TRIGGER +12V - IN (Asservissement +12V - Entrée) Avec cette entrée déclenchée par une tension de 12V CC, le C 389 peut être mis en marche à distance depuis le mode Veille par un appareil compatible comme un amplificateur, un préamplificateur, un récepteur, etc. Si l'alimentation 12V CC est coupée, le C 389 retourne en mode Veille. Raccordez cette entrée d'asservissement +12V à la prise de sortie +12V CC correspondante de l'appareil à distance à l'aide d'un câble mono muni d'une fiche mâle de 3,5 mm. Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'appareil utilisé doit être équipé d'une sortie asservissement +12V.
REMARQUE Si une prise stéréo est branchée dans le port Trigger +12V IN (Asservissement +12V - Entrée), le C 389 ne peut pas être mis sous/hors tension à l'aide du bouton VEILLE du panneau avant ou des touches [ON] (Marche)/[OFF] (Arrêt) de la télécommande SR 10. La prise stéréo doit être débranchée pour reprendre la mise sous tension normale de l'appareil via le bouton VEILLE du panneau avant ou les touches [ON] (Marche)/[OFF] (Arrêt) de la télécommande SR 10.
7 HDMI eARC (Canal de retour audio amélioré [eARC] HDMI) Pour la connexion à un téléviseur prenant en charge les fonctions de commandes HDMI (CEC) et de retour de canal audio amélioré (eARC). Les fonctions HDMI CEC et eARC sont possibles si des appareils externes prenant en charge ces fonctions sont raccordés au C 389 par connexion HDMI. Utilisez un câble HDMI pour raccorder le port HDMI eARC au port HDMI eARC correspondante du téléviseur. Utilisez un câble HDMI portant l'étiquette « Ultra High Speed HDMI Certification » pour bénéficier de la prise en charge d'une bande passante plus large et d'un format à débit binaire élevé. Avec une connexion eARC établie, le C 389 diffusera le signal audio du téléviseur.
IMPORTANT Assurez-vous que le réglage audio/format des appareils eARC branchés au C 389 est sur PCM seulement. Seul le signal de sortie audio du téléviseur est pris en charge par le port HDMI eARC du C 389. Il n'y a pas de sortie vidéo au port HDMI eARC du C 389.
8 OPTICAL 1-2 (Optique 1-2)/COAXIAL 1-2 Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d'une source comme un lecteur CD, DVD ou BD, un décodeur de télé par câble, un syntoniseur numérique ou d'autres composants applicables.
9 PHONO IN (Entrée Phono) Entrée pour platine tourne-disque à tête de lecture à aimant mobile (MM) seulement. Branchez le câble RCA à RCA double de votre platine tourne-disque dans cette entrée si la platine est équipée d'une tête de lecture à aimant mobile. Si votre platine tourne-disque dispose d'un fil de terre/terre, il peut être relié à la Borne de terre (consultez le point 17 ci-dessous).
10 LINE 1-2 IN (Entrées de ligne 1-2) Entrées pour des sources de niveau ligne comme un lecteur CD, un syntoniseur ou tout autre appareil compatible. Utilisez un câble RCA à RCA double pour brancher les sorties audio gauche et droite de l'appareil source à ces entrées.
11 PRE-OUT (Sortie préampli) Utilisez un câble RCA double pour raccorder la sortie PRE-OUT (Sortie préampli) à l'entrée audio analogique correspondante d'un appareil compatible tel qu'un amplificateur, un récepteur ou autre. Cela permet d'utiliser le C 389 comme préamplificateur pour ces appareils.
12 SUB-OUT 1-2 (Sortie pour caisson de graves 1-2) Raccordez le port SUB-OUT (Caisson de graves) 1 ou 2 à l'entrée bas niveau du caisson de graves alimenté correspondant. Tout ce qui se trouve en dessous de votre réglage de recouvrement (accessible via l'Appli du contrôleur BluOS avec le MDC2 BluOS-D en option installé) sera envoyé par le port SUB-OUT (Sortie pour caisson de graves). Le réglage de recouvrement par défaut est « 80 Hz ».
13 SPEAKERS (Haut-parleurs) Le C 389 possède deux jeux de connexions SPEAKER (Haut-parleurs) qui fonctionnent de la même façon (connexion parallèle). Branchez les bornes de haut-parleur droit du C 389 marquées « R+ » et « R- » aux bornes « + » et « - » de votre haut-parleur droit. Répétez l'opération pour les bornes de haut-parleur gauche du C 389 et de haut-parleur gauche correspondant. Vérifiez soigneusement les connexions des haut-parleurs avant de mettre le C 389 sous tension.
REMARQUES IMPORTANTES Les bornes bleues ne doivent jamais être raccordées à la terre. Ne raccordez jamais les bornes bleues entre elles ou à un appareil à mise à la terre commune. Ne raccordez pas la sortie de cet amplificateur à un adaptateur de casque d'écoute, à un commutateur de haut-parleur ou à tout dispositif utilisant une mise à la terre commune pour les canaux gauche et droit.
14 ALIMENTATION Fournit l'alimentation CA au C 389. Lorsque l'interrupteur ALIMENTATION est en position ON (Marche), le C 389 se met en mode Veille comme indiqué par le voyant d'alimentation du panneau avant jaune. Appuyez sur le bouton VEILLE du panneau avant ou sur la touche [ON] (Marche) de la télécommande SR 10 pour mettre le C 389 en mode Fonctionnement depuis le mode Veille. Si vous prévoyez ne pas utiliser le C 389 pour une période prolongée (si vous allez en vacances, par exemple), placez l'interrupteur ALIMENTATION en position OFF (Arrêt). Il est impossible de mettre le C 389 sous tension à l'aide du bouton VEILLE du panneau avant ou de la touche [ON] (Marche) de la télécommande si l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière est à la position OFF (Arrêt).
15 ENTRÉE SECTEUR CA Le C 389 est fourni avec deux types de cordon d'alimentation. Sélectionnez celui qui convient à votre région. Avant de brancher le cordon dans une prise secteur, assurez-vous qu'il est raccordé solidement au port d'entrée secteur principale du C 389. Débranchez toujours d'abord la fiche du cordon secteur de la prise secteur avant de débrancher le cordon du port d'entrée secteur du C 389.
16 PORTE-FUSIBLE Seul le personnel d'entretien qualifié de NAD peut accéder à ce porte-fusible. Ouvrir ce porte-fusible peut causer des dommages et donc annuler la garantie de votre C 389.
17 BORNE DE MISE À LA TERRE Assurez-vous que le C 389 est branché dans une prise murale CA mise à la terre. Au besoin, utilisez cette borne de mise à la terre pour mettre à la terre la platine tourne-disque branchée dans l'entrée PHONO. Si une mise à la terre distincte est requise, utilisez cette borne pour faire la mise à la terre de votre C 389. Un fil de mise à la terre ou autre fil semblable peut être utilisé pour raccorder le C 389 à la terre en utilisant cette borne. Une fois le fil inséré, serrez la borne pour bien le fixer.
FENTES DE MISE À NIVEAU MDC2
Le C 389 prend en charge l'architecture MDC2 de NAD. En permettant des communications bidirectionnelles entre le module et le composant, l'architecture MDC2 ouvre l'avenir à de nouvelles mises à niveau.
MDC2 BLUOS-D
Le module MDC2 BluOS-D en option permet aux auditeurs d'écouter la musique de leurs services de diffusion en continu préférés via le C 389. Ce module est équipé des connectivités Wi-Fi et d'Ethernet et utilise la célèbre appli BluOS Controller pour Android, iOS, macOS et Windows.
Comme tous les produits compatibles avec BluOS, le module MDC2 BluOS-D dispose d'une prise en charge intégrée de dizaines de services de diffusion en continu et supporte Apple AirPlay 2, Spotify Connect et Tidal Connect. Les communications bidirectionnelles permettent également au module de diffuser de la musique depuis des sources connectées au C 389 vers des composants compatibles BluOS dans d'autres pièces.
Le module MDC2 BluOS-D comprend Dirac Live® Limited Bandwidth (20 Hz - 500 Hz) installé avec l'option pour les utilisateurs avancés de passer à la version Dirac Live Full Frequency. La fonction Dirac Live permet de mesurer l'acoustique de la pièce à l'aide d'un microphone fourni et d'une application intuitive, puis de télécharger des courbes de correction sur le module MDC2 BluOS-D. En compensant les anomalies acoustiques de votre environnement d'écoute, Dirac Live améliore considérablement la clarté des basses, l'imagerie et la précision timbrale. Grâce à son architecture bidirectionnelle, le module MDC2 BluOS-D effectue la correction de la pièce pour toutes les sources connectées à votre C 389. Pour les directives de configuration de Dirac Live, allez à support.nadelectronics.com et recherchez « Dirac Setup » (Configuration Dirac).
Identification des Commandes - Télécommande SR 10
La télécommande SR 10 reproduit toutes les fonctions clés du C 389. Elle peut aussi commander au plus 4 appareils. La télécommande SR 10 fonctionne jusqu'à une distance de 7 m (23 pi). Deux piles AA doivent être insérées dans le compartiment des piles au dos de la télécommande. Veillez à ce que les piles soient correctement orientées et installées comme indiqué sur la base du compartiment des piles.
REMARQUES
- Les touches de fonction de la télécommande SR 10 qui ne sont pas abordés, désignés ou mis en évidence indiquent qu'ils ne sont pas applicables ou fonctionnels pour l'appareil en question.
- Le voyant à DEL situé entre les touches [ON] (Marche) et [OFF] (Arrêt) clignote en bleu chaque fois qu'une touche de commande est enfoncée.
Sélectionnez [AMP] dans la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) pour utiliser les commandes suivantes de la télécommande pour le C 389.
1 [ON] (Marche)/[OFF] (Arrêt) La télécommande SR 10 est dotée de touches [ON] (Marche) et [OFF] (Arrêt) distinctes. Appuyez sur la touche [ON] (Marche) pour faire passer le C 389 du mode Veille au mode Fonctionnement. Appuyez sur la touche [OFF] (Arrêt) pour passer au mode Veille.
2 DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) Une touche de la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) détermine quel appareil la télécommande SR 10 fera fonctionner ; elle n'effectue aucune fonction sur le C 389. Appuyez sur la touche de la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) désirée pour accéder à une « page » de commandes associées à l'appareil sélectionné. Une fois l'appareil choisi, appuyez sur les touches de la télécommande SR 10 applicables à l'appareil sélectionné.
3 MUTE [SOURDINE] Appuyez sur la touche [MUTE] pour couper provisoirement la diffusion du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode SOURDINE est indiqué par « Mute » sur l'écran du panneau avant. Appuyez à nouveau sur la touche [MUTE] pour rétablir le son. Le réglage du volume à l'aide de la télécommande SR 10 ou du bouton VOLUME du panneau avant annule automatiquement le mode SOURDINE.
4 VOL [/] Appuyez sur [/] pour augmenter ou réduire le niveau du volume. Relâchez la touche lorsque le volume sonore désiré est atteint.
5 SOURCE [/] Bascule entre les choix de sources d'entrée. Si le module MDC2 BluOS-D en option est installé, les sélections de sources incluront les sources intégrées au module MDC2 BluOS-D.
6 [EQ] (Égalisation) Une fois le module MDC2 BluOS-D en option installé et le calibrage Dirac Live terminé, utilisez cette touche pour sélectionner les réglages disponibles du filtre Dirac.
7 SPKA, SPKB (Haut-parleurs A, Haut-parleurs B) Le C 389 possède deux jeux de connexions SPEAKER qui fonctionnent de la même façon (connexion parallèle). Basculez entre SPKA et SPKB pour activer ou désactiver la sortie SPEAKERS (Haut-parleurs) en même temps.
8 BOUTONS DE NAVIGATION ET ENTRÉE Utilisez [d/f/a/s] pour monter, descendre et aller à gauche ou à droite selon les options et les choix de menu. Appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour terminer une sélection, une procédure, une séquence ou toutes autres fonctions applicables.
9 SÉLECTEUR DE SOURCE D'ENTRÉE Les touches numériques permettent de sélectionner directement une source d'entrée. Appuyez sur la touche numérique correspondante pour sélectionner directement la source.
- 1 Optical 1 (Optique 1)
- 2 Optical 2 (Optique 2)
- 3 Coaxial 1
- 4 Coaxial 2
- 5 Phono
- 6 Line 1 (Ligne 1)
- 7 Line 2 (Ligne 2)
- 8 HDMI eARC (Canal de retour audio amélioré [eARC] HDMI)
- 9 Bluetooth
REMARQUE IMPORTANTE Il y a 9 sources maximum avec des codes IR discrets ; elles sont mappées aux touches 1 à 9 de la section SÉLECTEUR DE SOURCE D'ENTRÉE de la télécommande SR 10.
- Si le module MDC2 BluOS-D en option est installé, la connectivité Bluetooth du châssis est désactivée ou devient non fonctionnelle.
- Si le module MDC2 BluOS-D en option est installé, la touche « 9 » du SÉLECTEUR DE SOURCE D'ENTRÉE est affectée à « BluOS ».
- Les sources USB et Bluetooth qui sont intégrées au module MDC2 BluOS-D sont accessibles en utilisant l'appli BluOS.
- En se référant au tableau ci-dessous, les sources « Optical 2 » (Optique 2) et « Phono » ont été désactivées dans la colonne « MDC2 BluOS-D installé avec certaines sources désactivées ».
- Lorsque les sources « Optical 2 » (Optique 2) et « Phono » sont désactivées, les affectations des touches du SÉLECTEUR DE SOURCE D'ENTRÉE sont modifiées pour n'afficher que les sources activées. « Coaxial 1 » est déplacé alors vers le haut ou est assigné à « 2 », « Coaxial 2 » est déplacé dans « 3 », « Line 1 » (Ligne 1) dans « 4 » et ainsi de suite.
- Il vous appartient de choisir les sources à désactiver en espérant que les touches du SÉLECTEUR DE SOURCE D'ENTRÉE seront réaffectées en conséquence.
TABLEAU DES CODES DE BIBLIOTHÈQUE APPLICABLES À LA TÉLÉCOMMANDE SR 10
CODE DE BIBLIOTHÈQUE | DESCRIPTION DU PRODUIT |
---|---|
10 | Bibliothèque par défaut de la page « AMP » Zone 2 |
11 | Bibliothèque par défaut de la page « AMP » sans les touches [ON] (Marche)/[OFF] (Arrêt) à bascule discrètes |
12 | Bibliothèque par défaut de la page « CD »; C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE |
20 | T 535, T 585, M55, section DVD de L 54, VISO TWO, VISO FIVE |
21 | T 513, T 514, T 515, T 517 |
22 | T 587 |
23 | Bibliothèque par défaut de la page « BLS » |
30 | IPD 2 |
31 | Bibliothèque par défaut de la page « AUX ». Chargée avec les codes par défaut du syntoniseur. Applicable également à la section TUNER (Syntoniseur) des C 725BEE, T 175, T 737,T 747, T 755, T 765, T 775, T 785 |
40 | C 422, C 425 |
41 | C 445 |
42 | DAC |
50 |
IMPORTANT La télécommande SR 10 peut ne pas comporter toutes les touches de commande pour les produits NAD susmentionnés. Utilisez la télécommande prescrite pour le produit NAD spécifique afin d'assurer une compatibilité complète des touches de commande applicables de la télécommande.
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DE LA TÉLÉCOMMANDE SR 10
Pour rétablir les réglages usine par défaut de la télécommande SR 10 (incluant les bibliothèques par défaut), effectuez les procédures suivantes.
- Tenez enfoncés les touches [ON] (Marche) et [OFF] (Arrêt).
- Dès que la touche [AMP] s'allume, relâchez les touches [ON] (Marche) et [OFF] (Arrêt).
- Si la touche [CD] clignote deux fois, le rétablissement des réglages usine par défaut de la télécommande SR 10 est terminé.
Fonctionnement - Utilisation du C 389
ACCÈS AU MENU PRINCIPAL
Appuyez une fois sur le bouton [f] du panneau avant pour afficher les options du Menu principal sur l'écran. Utilisez les boutons < et > du panneau avant pour parcourir les options du Menu principal : Settings (Réglages), Source Setup (Configuration des sources) et System Info (Info système).
NAVIGATION DANS LES OPTIONS DE MENU ET MODIFICATION DES RÉGLAGES
Naviguez dans les options de menu à l'aide des boutons correspondants du panneau avant ou des touches de la télécommande SR 10.
- Appuyez sur [f] pour sélectionner un élément de menu.
- Appuyez à plusieurs reprises sur [a/s] pour faire défiler les choix, options ou sélections du menu.
- Appuyez sur [d] ou [ENTER] (Entrée) pour sélectionner ou sauvegarder la sélection ou l'option actuelle et quitter ou retourner au menu précédent.
REMARQUE Une option de menu demeure affichée et sera désactivée ou retournera par défaut à la Source actuelle seulement après 1 minute d'inactivité de l'interface utilisateur.
« SETTINGS » (RÉGLAGES)
Le menu principal « Settings » (Réglages) permet la configuration des options suivantes :
- Tone Control (Commande de tonalité)
- Treble (Aigus)
- Bass (Graves)
- Balance (Équilibre)
- Auto Standby (Veille automatique)
- Bluetooth Mode (Mode Bluetooth)
- Network Standby (Veille réseau)
- CEC Power (Mise en marche CEC)
- IR Channel (Canal IR)
- Brightness (Luminosité)
- Temporary Display (Affichage temporaire)
- Speaker (Haut-parleur)
- Volume Display Mode (Mode d'affichage du volume)
- Volume Limits (Limites de volume)
- Source Setup (Configuration des sources)
- Enable Source (Activer la source)
- Name (Nom)
- Volume Control (Commande de volume)
- Auto Sense (Détection automatique)
- Analog Bypass (Contournement analogique)
- Analog Gain (Gain analogique)
- System Info (Info système)
« TONE CONTROL » (COMMANDE DE TONALITÉ)
Cette option permet d'amplifier ou de réduire des fréquences audio particulières. Les niveaux de commande de tonalité, « Bass » (Graves) et « Treble » (Aigus), peuvent être activés ou désactivés.
- « On » (Activé) : Les niveaux de commande de tonalité sont activés. Une fois l'option activée, les niveaux de commande « Bass » (Graves) et « Treble » (Aigus) peuvent être configurés.
- « Off » (Désactivé) : Les niveaux de commande de tonalité sont contournés. Une fois l'option désactivée, les niveaux de commande « Bass » (Graves) et « Treble » (Aigus) ne sont plus disponibles ou sont désactivés dans le menu « Settings » (Réglages).
« BASS » (GRAVES), « TREBLE » (AIGUS), « BALANCE » (ÉQUILIBRE)
Les options « BASS » (Graves) et « TREBLE » (Aigus) n'affectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences aiguës les plus hautes, de manière à ne pas affecter les fréquences de plage intermédiaire critique. Utilisez [a/s] pour augmenter ou réduire les niveaux de graves ou d'aigus dans une plage de ±7 dB.
La commande « BALANCE » (Équilibre) règle les niveaux relatifs des canaux gauche et droit. Appuyez sur [s] pour déplacer l'équilibre vers la droite ou sur [a] pour la déplacer vers la gauche. Utilisez aussi [a/s] pour récupérer ou équilibrer les niveaux d'équilibre. Le réglage central produit un niveau égal aux canaux gauche et droit.
« AUTO STANDBY » (VEILLE AUTOMATIQUE)
La fonction « Auto Standby » (Veille automatique) est une caractéristique intégrale du C 389 conforme aux réglementations de conception écologique européennes. Le C 389 peut être réglé pour passer automatiquement au mode Veille s'il n'y a pas d'interaction de l'interface utilisateur et qu'aucune source d'entrée n'est active pendant 20 minutes.
- « On » (Activé) : Le C 389 passe en mode Veille au plus bas niveau de consommation énergétique (moins de 0,5 W) s'il n'y a pas d'interaction de l'interface utilisateur et d'une source d'entrée active dans les 20 minutes.
- « Off » (Désactivé) : Le C 389 demeure en mode Fonctionnement même s'il n'y a pas d'interaction de l'interface d'utilisation et d'une source active dans les 20 minutes.
« NETWORK STANDBY » (VEILLE RÉSEAU)
Le mode « Network Standby » (Veille réseau) maintient la connexion réseau lorsque l'appareil est en mode Veille avec un niveau de performance réduit.
- « On » (Activé) : La connexion réseau est maintenue en mode Veille.
- « Off » (Désactivé) : La connexion réseau est interrompue en mode Veille.
« CEC POWER » (MISE EN MARCHE CEC)
« HDMI CONTROL (CEC) » (COMMANDES HDMI [CEC]) « Consumer Electronics Control » (CEC) est un ensemble de commandes qui emploie la communication HDMI bidirectionnelle pour commander tous les appareils compatibles CEC branchés par HDMI en n'utilisant qu'une seule télécommande. Une commande CEC déclenche les commandes HDMI nécessaires pour le système entier afin qu'il puisse s'autoconfigurer pour réagir aux commandes.
- « CEC Power Off » (Mise hors tension CEC) : Le C 389 ne peut pas être mis sous tension ou en mode Veille par un appareil compatible CEC.
- « CEC Power On » (Mise sous tension CEC) : Un appareil compatible CEC peut mettre sous/hors tension le C 389.
« HDMI ENHANCED AUDIO RETURN CHANNEL » (CANAL DE RETOUR AUDIO AMÉLIORÉ HDMI) (eARC)
« HDMI Enhanced Audio Return Channel » (Canal de retour audio amélioré HDMI) (eARC) est une avancée par rapport au précédent « Audio Return Channel » (ARC). eARC simplifie la connectivité et offre une plus grande facilité d'utilisation pour la découverte de composants multiples et l'optimisation audio. eARC permet d'envoyer au C 389, via un seul câble HDMI, le son d'un téléviseur provenant du câble, du satellite, de la diffusion en continu ou d'appareils sources. Cela garantit la simplicité de la connectivité et permet de profiter de l'audio original. HDMI eARC fonctionne avec les câbles HDMI haute vitesse avec Ethernet et le nouveau câble HDMI ultra haute vitesse. eARC est le mode par défaut pour le C 389 et basculera sur ARC si aucune connexion eARC n'est réalisée.
IMPORTANT! Assurez-vous que le réglage audio/format des appareils eARC raccordés au C 389 est sur PCM seulement. Seul le signal de sortie audio du téléviseur raccordé est pris en charge par le port HDMI eARC du C 389.
« IR CHANNEL » (CANAL IR)
Le C 389 est en mesure de fonctionner sur un canal IR auxiliaire. Cela est particulièrement utile si vous utilisez deux produits NAD qui peuvent être contrôlés par des commandes de télécommande similaires. Grâce au canal IR auxiliaire, deux produits NAD différents peuvent être commandés indépendamment dans la même zone en les réglant sur des canaux IR différents.
- Affectation du canal IR Le C 389 et la télécommande SR 10 doivent être réglés sur le même canal IR.
- Modification du canal IR du C 389 Depuis le menu « IR Channel » (Canal IR), utilisez [a/s] pour parcourir les réglages « Channel 0 » (Canal 0) à « Channel 7 » (Canal 7). Appuyez sur [d] pour sélectionner le réglage « IR Channel » (Canal IR) désiré. Par défaut, le canal IR du C 389 est « Channel 0 » (Canal 0).
- Modification du canal IR de la télécommande SR 10 Insérez un numéro de canal avant le code de bibliothèque. Pour la télécommande SR 10, le code de librairie par défaut est « 10 » pour l'appareil « AMP ». Pour sélectionner le tableau de bibliothèque « AMP » pour le canal 0, conservez le code de bibliothèque « 10 » (ou « 010 »). Si vous désirez charger le tableau de bibliothèque « AMP » pour le canal 1, ajoutez le préfixe 1 au code de bibliothèque pour l'associer au canal 1. Chargez ensuite le tableau de bibliothèque « AMP » en utilisant le code « 110 ». Répétez l'opération pour « MP » (130) et « TUNER » (Syntoniseur) (140).
EXEMPLE DE CONFIGURATION DE DEUX PRODUITS NAD DANS LA MÊME ZONE Le C 389 et le T 758 sont réglés par défaut au canal 0. Si vous appuyez sur la touche [OFF] (Arrêt) de la télécommande SR 10 (ou de la télécommande AVR 4 pour le T 758), les deux produits se mettent en mode Veille. Si vous appuyez sur la touche [ON] (MARCHE), les deux appareils sont mis en marche depuis le mode Veille.
Afin d'éviter de mettre en marche ou d'arrêter les deux produits simultanément ou d'activer d'autres commandes communes, réglez chaque appareil sur un canal IR différent. Dans cette configuration, nous garderons le T 758 et la télécommande AVR 4 sur le « Canal 0 » par défaut. Quant au C 389, nous lui affecterons le « Canal 1 », ainsi qu'à la télécommande SR 10.
Réglez le C 389 et la télécommande SR 10 au canal 1 en suivant la procédure ci-dessous.
- C389 Depuis le menu « IR Channel » (Canal IR), utilisez [a/s] pour aller au réglage « Channel 1 » (Canal 1). Appuyez sur [d] pour sélectionner « Channel 1 » (Canal 1).
- SR 10 Tenez enfoncée la touche [AMP] de la section « DEVICE SELECTOR » (Sélecteur d'appareil) de la télécommande SR 10. Tout en tenant enfoncée la touche [AMP], appuyez sur « 1 », « 1 » et « 0 » en utilisant les touches numériques de la télécommande SR 10. Appuyez sur [ENTER] (Entrée) tout en tenant enfoncée la touche [AMP]. La touche [AMP] clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté.
Avec le C 389 et la télécommande SR 10 réglés sur « Channel 1 » (Canal 1), le C 389 peut maintenant être commandé à distance sans affecter le T 758.
REMARQUE L'exécution d'une réinitialisation aux paramètres d'usine pour le C 389 ou la télécommande SR 10 restaure leur canal IR respectif au paramètre « Channel 0 » (Canal 0).
« BLUETOOTH MODE » (MODE BLUETOOTH)
Le mode Bluetooth définit les deux rôles de C 389, soit « Sink » (Récepteur) ou « Source ».
- « Sink » (Récepteur) : Le flux audio est reçu d'une source dans le même réseau Bluetooth.
- « Source » : L'audio est diffusée en continu ou transmise à d'autres appareils (récepteurs) dans le même réseau Bluetooth.
IMPORTANT!
- L'option « Bluetooth Mode » (Mode Bluetooth) n'est pas disponible si le module MDC2 BluOS-D en option est installé.
- Si aucun module MDC2 BluOS-D n'est installé et que le réglage « Auto Sense » (Détection automatique) de la source Bluetooth est réglé sur « On » (Activé), le C 389 passera en mode Veille réseau en présence de la condition suivante. Avec un appareil Bluetooth connecté ou déconnecté, le C 389 passe en mode Veille réseau s'il n'y a pas d'interaction avec l'interface utilisateur et aucune entrée source active dans les 20 minutes. Le C 389 se réveillera du mode Veille réseau en appuyant sur le bouton VEILLE du panneau avant ou sur le bouton [OFF] (Arrêt) de la télécommande SR 10 ou lors de la lecture d'un appareil connecté par Bluetooth. La consommation d'énergie en mode Veille réseau est de 0,6 W.
- Si aucun module MDC2 BluOS-D n'est installé et que le paramètre « Auto Sense » (Détection auto) de la source Bluetooth est réglé sur « Off » (Désactivé), le C 389 passe en mode Veille s'il n'y a aucune interaction avec l'interface utilisateur et aucune entrée de source active dans les 20 minutes.
C389 COMME RÉCEPTEUR BLUETOOTH
Configurez le réglage « Bluetooth Mode » (Mode Bluetooth) sur « Sink » (Récepteur). Amorcez le jumelage de votre appareil Bluetooth avec le C 389 en suivant la procédure ci-dessous.
- Assurez-vous que l'antenne Bluetooth est branchée à la borne BT du panneau arrière.
- Sur votre appareil iOS ou Android, allez à « Settings » (Paramètres) – « Bluetooth » et lancez ensuite la détection des appareils Bluetooth. Sélectionnez l'identifiant unique de l'appareil (p. ex., C389BT) de votre C 389 tel qu'indiqué ou sélectionnable dans la liste des appareils de vos paramètres Bluetooth. Jumelez ou connectez votre C 389 et votre appareil Bluetooth.
- Une fois le jumelage de l'appareil Bluetooth et du C 389 réussi, l'écran du panneau avant affiche l'ID de l'appareil Bluetooth connecté (« J's S21 » dans l'exemple).
C389 COMME SOURCE BLUETOOTH
Configurez le réglage « Bluetooth Mode » (Mode Bluetooth) sur « Source ». Assurez-vous que l'antenne Bluetooth est branchée à la borne BT du panneau arrière.
- En mode Source Bluetooth, appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner « Source Setup » (Configuration des sources).
- Le message « Disconnected » (Déconnecté) s'affiche à l'écran. Appuyez sur ENTRÉE pour lancer « INQUIRE » (Rechercher). L'appareil recherche alors des appareils Bluetooth disponibles dans le même réseau Bluetooth.
- Utilisez a/s pour parcourir les sources Bluetooth disponibles. Appuyez pour connecter et sélectionner la source Bluetooth préférée. Si vous ne voulez pas déconnecter l'appareil Bluetooth actuel, appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner « DISCONNECT » (Déconnecter). Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner et connecter un autre appareil Bluetooth.
- Après avoir choisi un appareil source Bluetooth, utilisez les boutons < SOURCE > pour sélectionner le média source que vous voulez diffuser en continu sur l'appareil Bluetooth connecté. Par exemple si vous voulez diffuser en continu l'audio de « OPTICAL 1 » (Optique 1), sélectionnez « OPTICAL 1 » (Optique 1) comme source active. Notez les icônes Casque et Bluetooth sur l'écran du panneau avant comme indications que vous êtes en mode Source Bluetooth.
« BRIGHTNESS » (LUMINOSITÉ)
La fonction « BRIGHTNESS » (Luminosité) permet de régler le niveau de luminosité de l'écran du panneau avant.
- « Normal » : La luminosité de l'écran est au niveau normal.
- « Bright » (Élevé) : Le niveau de luminosité est au plus élevé ou supérieur au niveau de luminosité normal.
- « Dimmed » (Faible) : La luminosité de l'écran est au niveau faible ou inférieur au niveau de luminosité normal.
« TEMPORARY DISPLAY » (AFFICHAGE TEMPORAIRE)
Cette fonction permet à l'écran de s'éteindre temporairement après 30 secondes d'inactivité de l'interface utilisateur.
- « On » (Activé) : L'écran s'éteint temporairement après 30 secondes d'inactivité de l'interface utilisateur. Le voyant à DEL Alimentation s'éteint également. L'écran et le voyant à DEL s'allument lorsque l'interface utilisateur est utilisée.
- « Off » (Désactivé) : L'écran demeure allumé.
« SPEAKER » (HAUT-PARLEUR)
Sélectionnez « On » (Activé) pour activer les haut-parleurs ou « Off » (Désactivé) pour les désactiver.
« VOLUME DISPLAY MODE » (MODE D'AFFICHAGE DU VOLUME)
Cette fonction offre deux options d'affichage du niveau de volume. Utilisez a ou s pour sélectionner entre « Decibel » (Décibel) et « Percent » (Pourcentage) comme affichage du niveau de volume.
« VOLUME LIMITS » (LIMITES DE VOLUME)
« Volume Limits » (Limites de volume) permet de configurer les limites supérieure et inférieure du niveau de commande de volume. La modification des limites supérieure ou inférieure du volume permet d'obtenir une plus grande fidélité lors du réglage du niveau de volume.
CONFIGURATION DES LIMITES DE VOLUME
Depuis le menu « VOLUME LIMITS » (Limites de volume), appuyez sur ENTRÉE pour accéder aux options « Minimum Volume Limit » (Limite de volume minimale) et « Maximum Volume Limit » (Limite de volume maximale).
- « Minimum Volume Limit » (Limite de volume minimale) Appuyez ou appuyez et tenez enfoncés le bouton de navigation < ou > pour régler ou configurer la limite de volume minimale entre -80 dB et -30 dB.
- « Maximum Volume Limit » (Limite de volume maximale) Appuyez ou appuyez et tenez enfoncés le bouton de navigation < ou > pour régler ou configurer la limite de volume maximale entre 12 dB et -50 dB.
REMARQUES Le C 389 maintient une largeur de bande minimale de 40 dB entre les limites de volume maximale et minimale. Par exemple, une configuration de limite de volume maximale de -10 dB limite la plage de réglage de la limite de volume minimale de -80 dB à -40 dB. Par exemple, une configuration de limite de volume maximale de -62 dB limite la plage de réglage de la limite de volume minimale de 12 dB à -32 dB.
« SOURCE SETUP » (CONFIGURATION DES SOURCES)
Il est possible d'activer/de désactiver une source grâce à cette option. Cette option est très utile si vous ne disposez que d'un petit nombre de sources, car elle permet de sauter les sources inutilisées.
- « On » (Activé) : Activez la source sélectionnée.
- « Off » (Désactivé) : Désactivez la source sélectionnée.
« NAME » (NOM)
Vous pouvez affecter un nouveau nom à une étiquette de source. Par exemple, si votre lecteur BD est branché dans le port « Optical 1 » (Optique 1), vous pouvez renommer « Optical 1 » pour « Lecteur BD ». Pour renommer l'étiquette de source, faites défiler le menu jusqu'au réglage « Name » (Nom).
- À la source sélectionnée (p. ex., « Optical 1 » [Optique 1]), appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner « EDIT » (Modifier).
- Appuyez sur [a/s] pour choisir les caractères alphanumériques.
- Appuyez sur [s] pour passer au caractère suivant et en même temps sauvegarder les modifications effectuées au caractère en cours. Le nom peut comporter jusqu'à 14 caractères.
- Répéter les étapes 1 et 2 pour chaque caractère en séquence.
- Terminez le processus en appuyant sur ENTRÉE à nouveau pour enregistrer le nouveau nom de la source. Ce nouveau nom s'affichera sur l'écran.
« VOLUME CONTROL » (COMMANDE DE VOLUME)
Ce réglage peut être configuré à « Variable » ou « Fixed » (Fixe).
- « Variable » : Le volume se règle au moyen du bouton Volume ou des touches [VOL D/F] de la télécommande SR 10.
- « Fixed » (Fixe) : Le niveau de sortie est fixe et la commande de volume du C 389 est ignorée. Cette fonction est parfois appelée « Cinema Bypass » (Contournement cinéma) parce qu'elle permet d'utiliser le C 389 pour les canaux avant d'un système ambiophonique en reléguant les fonctions de commande du volume au processeur ambiophonique.
COMMENT NAVIGUER DANS LE RÉGLAGE DE NIVEAU DE COMMANDE DE VOLUME
- Depuis le menu « Volume Control » (Commande de volume), appuyez sur [f].
- Utilisez les boutons [a/s] du panneau avant ou les touches [A/S] de la télécommande SR 10 pour basculer entre l'option « Variable » et l'option « Fixed » (Fixe).
- Depuis l'option « Variable », utilisez le bouton [d] du panneau avant ou la touche [D] de la télécommande SR 10 pour sélectionner le niveau « Variable » et retourner aux sélections de menu « Source Setup » (Configuration des sources).
- Depuis l'option « Fixed » (Fixe), utilisez le bouton [d] du panneau avant ou la touche [D] de la télécommande SR 10 pour sélectionner le niveau « Fixed » (Fixe) et retourner aux sélections de menu « Source Setup » (Configuration des sources).
a Avec le niveau « Fixed » (Fixe) sélectionné et de retour aux sélections du menu « Source Setup » (Configuration des sources), utilisez les boutons [a/s] du panneau avant ou les touches [A/S] de la télécommande SR 10 pour accéder à l'option « Fixed Volume » (Volume fixe). « Fixed Volume » se retrouve parmi les options du menu « Source Setup » (Configuration des sources) seulement si l'option « Fixed » (Fixe) est sélectionné comme niveau « Volume Control » (Commande de volume).
b Utilisez le bouton [f] pour accéder au réglage « Fixed Volume » (Volume fixe).
c Utilisez les boutons [a/s] du panneau avant ou les touches [A/S] de la télécommande SR 10 pour sélectionner le niveau dB de préférence. Utilisez ensuite le bouton [d] du panneau avant ou la touche [D] de la télécommande SR 10 pour sauvegarder le niveau dB sélectionné et quitter le mode de configuration de « Fixed Volume » (Volume fixe).
Au réglage du niveau de volume « Fixed » (Fixe), l'écran du panneau avant affiche « xx.x dB Fixed » (xx,x dB fixe) pendant le réglage de la commande de volume.
« AUTO SENSE » (DÉTECTION AUTOMATIQUE)
La fonction « Auto Sense » (Détection automatique) peut être configurée pour chaque source. Elle permet à la source désignée de sortir du mode Veille lorsqu'une source active est détectée à l'entrée de la source particulière.
- « On » (Activé) : L'unité sort du mode Veille à la source désignée lorsqu'une source active est détectée à partir de l'entrée de la source particulière.
- « Off » (Désactivé) : L'unité ne se réveille pas à la source désignée à partir du mode Veille, même si elle est déclenchée par une source active.
REMARQUES
- La fonction « Auto Sense » (Détection automatique) n'est pas applicable aux sources « Phono » et « BluOS » (si installées).
- Pour que cette option puisse fonctionner, « Auto Standby » (Veille automatique) doit être réglé sur « ON » (Activé).
« ANALOG BYPASS » (CONTOURNEMENT ANALOGIQUE)
Tous les signaux analogiques restent dans le domaine analogique sans aucune conversion analogique-numérique.
- « On » (Activé) : Les circuits DSP sont contournés, mais toutes les fonctions de commande de la tonalité sont conservées.
- « Off » (Désactivé) : Le contournement analogique est désactivé.
REMARQUE La fonction « Analog Bypass » (Contournement analogique) est applicable uniquement pour les sources « Phono », « Line 1 » (Ligne 1) et « Line 2 » (Ligne 2).
« ANALOG GAIN » (GAIN ANALOGIQUE)
Utilisez les boutons [a/s] du panneau avant ou les touches [A/S] de la télécommande SR 10 pour sélectionner le niveau de gain analogique de préférence.
REMARQUE La fonction « Analog Gain » (Contournement analogique) est applicable uniquement pour les sources « Phono », « Line 1 » (Ligne 1) et « Line 2 » (Ligne 2).
« SYSTEM INFO » (INFO SYSTÈME)
Si le module MDC2 BluOS-D en option est installé, la version du micrologiciel BluOS, les renseignements sur l'adresse IP, l'adresse MAC (Ethernet) et l'adresse MAC (Wi-Fi) sont également affichés.
« System Info » (Info système) affiche l'information au sujet des versions actuelles des micrologiciels MCU, LCD et FPGA. Utilisez [a/s] pour parcourir les informations correspondantes.
Lorsque le module MDC2 BluOS-D en option est installé et que le C 389 est connecté à Internet, « Upgrade Available » (Mise à niveau disponible) s'affiche si une mise à niveau du logiciel est disponible. Si « Upgrade Available » (Mise à niveau disponible) est affiché, utilisez [f] pour accéder à l'option « Upgrade » (Mettre à niveau) du menu « BluOS ». Appuyez sur ENTRÉE pour lancer le mode Mise à niveau. La mise à niveau du micrologiciel par Internet est automatiquement lancée.
Références - Spécifications
Toutes les spécifications sont mesurées conformément à la norme IHF 202 CEA 490-AR-2008. La DHT est mesurée à l'aide du filtre passif AP AUX 0025 et du filtre actif AES 17.
SECTION PRÉAMPLIFICATEUR
ENTRÉE LINE, SORTIE DE PRÉAMPLI (Contournement analogique activé)
- DHT (20 Hz - 20 kHz) : < 0,002% à 2 V sortie
- Rapport signal/bruit : > 100 dB (IHF; pondéré A, réf. 500 mV sortie, gain unitaire)
- Séparation entre les voies : > 100 dB (1 kHz) ; > 90 dB (10 kHz)
- Impédance d'entrée (R et C) : 56,2 kilohms + 100 pF
- Signal d'entrée maximum : > 2,35 Vrms (réf. 0,1% DHT)
- Impédance de sortie : Impédance de source + 330 ohms
- Sensibilité d'entrée : 257 mV (réf. 500 mV sortie, volume maximum)
- Réponse de fréquence : ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
- Tension de sortie maximale - Charge IHF : > 4,5 V (réf. 0,1% DHT)
ENTRÉE PHONO, SORTIE DE PRÉAMPLI (Contournement analogique activé)
- DHT (20 Hz - 20 kHz) : < 0,02% à 2 V sortie
- Rapport signal/bruit : > 80 dB (source de 200 ohms; pondéré A, réf. 500 mV sortie)
- Puissance dynamique IHF (deux voies pilotées) : 8 ohms : 145 W
- Impédance d'entrée (R et C) : 46 kilohms/100 pF
- Sensibilité d'entrée : 4,2 mV (réf. 500 mV sortie, volume maximum)
- Réponse en fréquence* : ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
- Signal d'entrée maximum à 1 kHz : > 38,8 Vrms (réf. 0,1% DHT)
ENTRÉE DE NIVEAU LIGNE, SORTIE DE CASQUE (Contournement analogique activé)
- DHT (20 Hz - 20 kHz) : < 0,005% à 1 V sortie
- Rapport signal/bruit : > 98 dB (charge 32 ohms; pondéré A, réf. 1 V sortie, gain unitaire)
- Réponse de fréquence : ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
- Séparation entre les voies : > 62 dB à 1 kHz
- Impédance de sortie : 2,2 ohms
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
ENTRÉE DE NIVEAU LIGNE, SORTIE DE CASQUE (Contournement analogique activé)
- Puissance de sortie continue pour 8 ohms et 4 ohms : 150 mV (réf. 20 Hz - 20 kHz à DHT nominale, deux voies pilotées)
- DHT (20 Hz - 20 kHz) : < 0,02% (1 W à 150 W, 8 ohms à 4 ohms)
- Rapport signal/bruit : > 85 dB (pondéré A, 500 mV entrée, réf. 1 W sortie vers 8 ohms)
- Puissance d'écrêtage : > 160 W (à 1 kHz 0,1% DHT)
- Puissance dynamique IHF : 8 ohms : 228 W ; 4 ohms : 440 W ; 2 ohms : 290 W
- Courant de sortie crête : > 20 A (en 1 ohm, 1 ms)
- Facteur d'amortissement : > 140 (réf. 8 ohms, 20 Hz à 6,5 kHz)
- Réponse de fréquence : ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
- Séparation entre les voies : > 90 dB (1 kHz)
- Sensibilité d'entrée (pour 150 W à 8 ohms) : Entrée de ligne : 301 mV ; Entrée numérique : 14,65 % FS
- Débit binaire/taux d'échantillonnage pris en charge : jusqu'à 24 bits/192 kHz
- Bande de fréquence : 2,402 G à 2,480 G
- Puissance de transmission maximum (dBm) : 7 dBm ± 2 dBm
DIMENSIONS ET POIDS
- Dimensions hors tout (L x H x P) ** : 435 x 100 x 390 mm (17 1/8 x 4 x 15 3/8 po)
- Poids net : 8,7 kg (19,2 lbs)
- Poids à l'expédition : 11 kg (24,3 lbs)
* La réponse RIAA est conforme avec la préaccentuation abaissée à 50 kHz par un filtre de second ordre comme ceux utilisés dans les fraiseuses Neumann.
** Les dimensions hors tout comprennent les pieds, le bouton de volume et les bornes du panneau arrière.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site Web www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations concernant le C 389.