Fiche d'instructions des détecteurs de métaux Minelab GO-FIND Series

Fondamentaux de la Détection

Guide de Démarrage Rapide

Étape 1. Allumer le Détecteur
Allumer le détecteur. Plusieurs icônes s'affichent sur l'écran LCD.

Étape 2. Commencer à Détecter
Balayer le sol en déplaçant la tête de détection latéralement. Lorsqu'il détecte un objet en métal, le détecteur émet un signal sonore et les LED s'allument.

Balayer à Plat : Maintenir la tête de détection parallèle au sol et laisser un espace de 2 à 3 cm (1 à 2 po) avec celui-ci.

Vitesse : Balayer le sol en déplaçant la tête de détection latéralement. La vitesse moyenne de balayage de gauche à droite est de 1 à 2 secondes.

Réglage : Le détecteur doit être maintenu dans l'axe de l'avant-bras et doit sembler léger et confortable à la prise en main.

Recouper les Balayages : Superposer légèrement chaque balayage sur le précédent garantit une couverture parfaite de la zone.

Espace : Un espacement de 15 mètres (50 pieds) est recommandé lorsque plusieurs utilisateurs balayent la même zone.

Objet Trouvé : Lorsqu'il détecte une cible, le détecteur émet un signal sonore et les LED s'allument.

Localisation de Trésor (GO-FIND 40/60 uniquement)

Les LED de localisation de trésor s'allument lorsqu'un objet en métal est détecté. Elles s'illuminent au fur et à mesure que le détecteur se rapproche de la cible. Une lumière ROUGE indique un objet ferreux (peut-être un déchet). Une lumière VERTE indique un objet non ferreux (peut-être un trésor). Une lumière ORANGE indique l'activation du mode Centrage pour tous les objets en métal.

Les LED s'illuminent de la gauche vers la droite lorsque le mode Centrage est désactivé.

Les LED s'illuminent de l'extérieur vers le centre lorsque le mode Centrage est activé. Ce mode permet une localisation exacte de l'objet.

Description des Icônes

Dès qu'un objet en métal est détecté, l'icône correspondante clignote sur le panneau de commande pour indiquer le type de cible. Si une icône est désactivée lors du réglage (invisible), les objets correspondants ne sont pas détectés.

Panneau de Commande

Description des éléments du panneau de commande :

Sortie Audio : Prise mini-jack (3,5 cm) et haut-parleur à l'arrière.

Modes de Recherche

Les modes de RECHERCHE permettent de cibler des groupes d'objets métalliques spécifiques en acceptant ou en rejetant leur détection. Oubliés les déchets, cap sur les trésors ! La sélection du mode se fait à l'aide du bouton de Recherche [Q].

GO-FIND 20 : 2 modes de recherche au choix.

GO-FIND 40 : 3 modes de recherche au choix.

GO-FIND 60 : 4 modes de recherche au choix.

Signaux Sonores du Détecteur

Dès qu'il détecte un objet, le détecteur émet un signal sonore audible grâce à son haut-parleur ou à l'aide du casque ou des écouteurs connectés à la prise de sortie audio.

GO-FIND 20 : 2 tonalités possibles : Grave, Aigu.

GO-FIND 40 : 3 tonalités possibles : Grave, Moyen 1, Aigu.

GO-FIND 60 : 4 tonalités possibles : Grave, Moyen 1, Moyen 2, Aigu.

Signification des tons :

Montage

Étape 1 : Le détecteur GO-FIND ne nécessite aucun assemblage ni utilisation d'outils supplémentaires. Il suffit de le sortir de sa boîte. Retirer le ruban de protection anti-déverrouillage.

Étape 2 : Appuyer sur le bouton rouge de déverrouillage de chaque côté de la poignée pour débloquer celle-ci. [!] AVERTISSEMENT : Débloquer la poignée sans appuyer sur le bouton de déverrouillage pourrait endommager le détecteur.

Étape 3 : Insérer 4 piles AA 1,5 V (LR6) (non fournies).

Étape 4 : Faire glisser le repose-bras jusqu'à atteindre la position souhaitée (en général juste sous le coude).

Étape 5 : Déplier la tête de détection pour qu'elle soit parallèle au sol lors de la détection (voir les Fondamentaux de la détection). Serrer l'écrou papillon pour maintenir la tête de détection dans la bonne position. Ne pas serrer l'écrou trop fort.

Étape 6 : Sortir le manche inférieur entièrement jusqu'à entendre un déclic (ou le laisser rentré pour une plus petite longueur de détection). Pour savoir comment régler la longueur correctement, voir la section « Fondamentaux de la détection ».

Étape 7 : Libérer le levier à came pour régler le manche supérieur à la taille de l'utilisateur.

Étape 8 : Régler la sangle du repose-bras de manière à ce qu'elle tienne le bras bien en place.

Accessoires Fournis (fournis avec le GO-FIND 60 uniquement) : Écouteurs, Outil d'excavation, Brassard téléphone.

[!] AVERTISSEMENT : cet appareil contient des pièces mobiles. Tout réglage des composants doit s'effectuer avec précaution. NE PAS s'appuyer sur le détecteur lors de son utilisation, car celui-ci n'est pas conçu pour supporter le poids de son utilisateur.

Téléchargement

Applications disponibles sur :

App Store | Google Play

Remarque : L'application GO-FIND est compatible avec les modèles GO-FIND 40/60 uniquement. L'application pro est GRATUITE avec GO-FIND 60 uniquement.

Compatibilité Bluetooth Smart : Les modèles GO-FIND 40/60 sont compatibles Bluetooth Smart avec les systèmes d'exploitation mobiles iOS 8 et Android 4.3 et versions ultérieures.

Code d'Éthique

  1. Respecter les droits et la propriété d'autrui.
  2. Respecter toutes les lois nationales, régionales et locales.
  3. Ne jamais détruire un trésor historique ou archéologique.
  4. Laisser le terrain et la végétation tels qu'ils ont été trouvés.
  5. Toujours demander la permission avant de prospecter un site.
  6. Toujours reboucher les trous creusés.

Conditions de Garantie

Ce produit bénéficie d'une garantie limitée de 2 ans à partir de la date d'achat. Pour plus d'informations concernant les conditions de garantie, rendez-vous sur www.minelab.com.

Conformité

Informations pour l'utilisateur (Partie 15.105 de la FCC)

Remarque : appareils de classe B

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de la classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis). Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.

Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles pour les radiocommunications. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'il ne produira pas d'interférences dans une installation particulière.

Si cet équipement provoque une interférence nuisible à la réception radio ou télévision, laquelle peut être déterminée en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de corriger l'interférence à l'aide d'une ou plusieurs des mesures suivantes :

[!] Avertissement : tout changement ou modification apporté sans l'approbation expresse de Minelab Electronics est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil.

Contact

Amériques du Nord et du Sud
Minelab Americas Inc
T : +1 630 401 8150
E : info@minelabamericas.com

Asie du Pacifique
Minelab Electronics Pty Ltd
T : +61 8 8238 0888
E : minelab@minelab.com.au
www.minelab.com

Europe
Minelab International Ltd
T : +353 21 423 2352
E : minelab@minelab.ie

Moyen-Orient et Afrique
Minelab MEA General Trading LLC
T : +971 4 254 9995
E : minelab@minelab.ae

Réf. 4901-0200-1

L'aventure au quotidien ! Votre jour de chance vous attend.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

v1 Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Windows)

Related Documents

Preview Guide de Démarrage Rapide : Détecteur de Métaux Minelab GO-FIND
Guide complet pour configurer et utiliser votre détecteur de métaux Minelab GO-FIND 11, 22, 44 et 66. Apprenez les fonctions de base, les modes de recherche et les sons du détecteur.
Preview Minelab Manticore : Manuel d'utilisation Officiel
Découvrez le détecteur de métaux Minelab Manticore avec ce manuel d'utilisation complet. Apprenez à assembler, utiliser et optimiser ses fonctionnalités avancées, y compris la technologie Multi-IQ+.
Preview Manuel d'instruction Minelab EQUINOX 700 & 900
Guide complet pour les détecteurs de métaux Minelab EQUINOX 700 et 900, couvrant le démarrage, les modes de recherche, les réglages, l'entretien, et le dépannage avec la technologie Multi-IQ.
Preview Manuel d'utilisation Minelab GPX-4000 : Guide Complet pour la Détection d'Or
Découvrez le Minelab GPX-4000, un détecteur de métaux avancé conçu pour la prospection d'or. Ce manuel d'utilisation en français détaille le démarrage rapide, l'assemblage, les fonctions et les techniques pour une détection efficace sur tous terrains.
Preview Manuel d'utilisation Minelab EQUINOX 600 | 800 : Guide complet
Découvrez le détecteur de métaux Minelab EQUINOX 600 et 800 avec ce manuel d'utilisation détaillé. Apprenez le montage, les réglages, les techniques de détection et l'entretien pour optimiser vos sessions de prospection.
Preview Minelab GO-FIND Series Metal Detector Instruction Sheet
Instruction sheet for the Minelab GO-FIND series metal detectors (GO-FIND 20, 40, 60), covering setup, basic operation, finding modes, detector sounds, and accessories.
Preview Minelab GO-FIND 20, 40, 60: Guia de Instruções e Princípios de Detecção
Explore o mundo da detecção de metais com o guia completo para os detectores Minelab GO-FIND 20, 40 e 60. Aprenda os princípios de detecção, como usar os modos de busca, interpretar os ícones e montar seu detector para aventuras diárias.
Preview Minelab GO-FIND Series Metal Detector: Instruction Sheet and Basic Concepts
Comprehensive guide for Minelab GO-FIND 20, 40, and 60 metal detectors, covering setup, operation, search modes, treasure visualization, and troubleshooting. Learn how to use your detector effectively for treasure hunting.