1. Produktintroduktion
Momcozy Bärbar bröstpump är avsedd att användas av ammande kvinnor för att pumpa och samla mjölk från sina bröst. Den bildar ett vakuum runt bröstvårtan för att pressa ut bröstmjölk, som sedan samlas upp i en mjölkuppsamlare.
Enheten inkluderar tre lägen: stimuleringsläge (snabbt, kort sugmönster för att initiera mjölkflöde), pumpläge (långsamt, djupt sugmönster för mjölkpumpning) och blandat läge (börjar med snabbt/kort sugmönster följt av långsamt/långt). För att förhindra mjölk från att rinna in i vakuumsystemet, inkluderar mjölkuppsamlingssetet ett silikonmembran som fysiskt separerar mjölkkontaktande vägen från vakuumsystemet.
Enheten är avsedd för en enskild användare.
2. Varningar och försiktighetsåtgärder
Varningsskyltarna och de grafiska symbolerna i bruksanvisningen är avsedda att säkerställa säker och korrekt användning av produkten samt förhindra skada på dig och andra. Symbolerna beskrivs nedan:
Symbol | Beskrivning |
---|---|
⚠️ Varning | Varnar för situationer som, om de inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig skada, potentiella allvarliga biverkningar och säkerhetsrisker. |
⚠️ Försiktighetsåtgärder | Indikerar en farovarning som varnar för potentiellt farliga situationer som, om de inte undviks, kan resultera i mindre eller måttlig skada på användaren/patienten eller skada på utrustningen/egendomen. Inkluderar särskild omsorg för säker och effektiv användning samt för att undvika skador från felaktig användning. |
Kontraindikationer | Förhållanden under vilka produkten inte ska användas eftersom risken klart överväger alla möjliga fördelar. |
Anteckningar | Anger behovet av uppmärksamhet för att undvika felaktig användning eller skada på egendomen. |
Symbolbeskrivning
Symbol | Beskrivning | Symbol | Beskrivning |
---|---|---|---|
CE | CE LOGOTYP | UKCA | UKCA LOGOTYP |
💧 | Håll torr | 📦 | Begränsa högen till 5 lager |
♻ MEHRWEG | Återvinning LOGOTYP | 📖 | Se bruksanvisningen. |
LOT | Batchkod | 🥨 | Produkter i kontakt med livsmedel |
FC | FCC LOGOTYP | SN | Serienummer |
☀️ | Distributionsförpackningar får inte utsättas för solljus | ⏰ | Bäst före-datum |
IP22 | Första nummer 2: Skyddad mot fasta främmande föremål med en diameter på 12,5 mm och större. Andra nummer 2: Skyddad mot vertikalt fallande vattendroppar när höljet lutar upp till 15° | ||
⚡ | Kassering i enlighet med direktiv 2012/19/EU (WEEE) | ||
MR | Denna enhet har inte testats för användning i en MR-miljö och bör inte användas exponerad för MR-miljöer medan patienter bär enheten. Håll den utanför MR-skanningsrum. | ||
UK REP | Storbritannien auktoriserad representant | FR ➕ ERP | Franska ERP-förpackningar |
EC REP | EU auktoriserad representant |
3. Kontraindikationer
Använd inte denna pump om du har en aktiv implanterad enhet som skulle påverkas av ett magnetfält (t.ex. pacemaker, implanterbar el-defibrillator).
4. Säkerhetsinformation
Vid användning av elektriska produkter, särskilt om barn är närvarande, bör följande grundläggande säkerhetsinformation alltid upprätthållas.
4.1 Varning
- Använd inte denna enhet om du har en pacemaker, implanterad defibrillator eller annan implanterad metallisk eller elektronisk enhet. Sådan användning kan orsaka elektriska störningar eller dödsfall.
- Denna bröstpump är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap. Sådana personer kan endast använda denna bröstpump om de står under uppsikt eller har fått korrekta instruktioner angående användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
- Fara: För att minska risken för elstöt:
- Koppla alltid ur elektriska apparater direkt efter laddning.
- Använd inte när du badar, duschar, kör bil eller simmar.
- Räck inte ut handen efter elektriska produkter som har fallit i vatten. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget.
- Momcozy Bärbar bröstpump är en personlig hälsoartikel och bör av hygieniska skäl aldrig delas mellan mammor eller säljas vidare från en mamma till en annan. Båda dessa åtgärder upphäver garantin.
- Om du är en mamma som är infekterad med hepatit B, hepatit C eller humant immunbristvirus (HIV), kommer pumpning av bröstmjölk med Momcozy Bärbar bröstpump inte att minska eller ta bort risken för överföring av viruset till ditt barn via din babys bröstmjölk.
- Noggrann uppsikt är nödvändig när produkten används nära barn eller förståndshandikappade personer. Låt inte barn eller husdjur leka med motorenheten, förpackningsmaterial eller tillbehör.
- Använd produkten endast för avsedd användning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning.
- Använd inte tillbehör eller andra mjölkuppsamlingskomponenter än de som rekommenderas av tillverkaren.
- Kontrollera nätadaptern innan du laddar, använd aldrig en skadad nätadapter.
- Lämna aldrig produkten utan uppsikt under laddning.
- Håll produkten och alla tillbehör borta från uppvärmda ytor.
- Använd den aldrig när du sover eller är sömnig.
- Använd inte där aerosolsprayprodukter används eller syre administreras.
- Använd inte enheten i närheten av explosiva eller brandfarliga material, i en MRT-miljö, i en hyperbarisk kammare eller nära en öppen spis eller värmestrålare.
- Undvik strypning från laddningskabeln.
- Användare får inte reparera produkten. Om du gör detta blir din garanti ogiltig. Skicka produkten till tillverkaren eller en utsedd franchisedistributör för reparation.
- Stäng alltid av bröstpumpen innan du tar bort pumpkroppen från ditt bröst för att lossa vakuumet.
- Elektriska bröstpumpar som är designade för enstaka användare ska aldrig hyras ut eller delas.
- Använd aldrig bröstpumpen när du är gravid, eftersom pumpning kan framkalla förlossning.
- Temperaturen på den applicerade delen kan nå max.43,9 °C, för hög temperatur kan orsaka brännskador på huden, se till att din brösthud är intakt och frisk före användning. Om du känner dig överhettad, stäng av enheten. För att undvika brännskador vid låg temperatur ska den maximala kontinuerliga användningen inte överstiga 30 minuter varje gång, intervallet mellan två användningar ska vara minst 5 minuter för att enheten ska svalna.
- För produktens livslängd (dvs. arbetslivslängden): Enheten har ingen hållbarhetstid, produktens livslängd är 500 timmar. Den förväntade livslängden för de tvättbara delarna är en till tre månader. Kontrollera om produkten fungerar normalt före användning. Användning utöver livslängden kan leda till försämring av produktens prestanda. Som till exempel att produkten inte kan kontrollera vakuumet korrekt, överdrivet vakuum kan orsaka skador.
- Denna apparat kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de står under uppsikt eller får instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är involverade.
- Barn får inte leka med apparaten.
- Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller skärning av ett batteri, som kan resultera i en explosion.
- Att lämna ett batteri i en extremt hög temperatur som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
- Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
4.2 Försiktighetsåtgärder
- Placera eller förvara inte där produkten kan falla eller dras in i badkar, handfat eller pool.
- Placera eller släpp inte produkten i vatten eller annan vätska.
- Sänk inte ner i någon vätska av någon anledning och utsätt inte enheten för extrema stötar, som att tappa pumpen.
- Fortsätt inte pumpa mer än fem minuter åt gången om du inte lyckas pumpa ut någon mjölk. Försök att pumpa vid en annan tidpunkt under dagen.
- Om du känner obehag kan suget brytas genom att föra in ett finger mellan bröstet och flänsen.
- Om irritation eller obehag uppstår, avbryt användningen och kontakta en sjukvårdsgivare.
- Om nätadapterns hölje eller kablar lossnar, separeras eller slits, sluta omedelbart att använda nätadaptern och kontakta enhetens tillverkare. Sluta använda enheten omedelbart om du märker rök eller bränning från pumpenheten eller nätadaptern.
Deklaration: Om du känner överdriven värme från den bärbara bröstpumpen när du pumpar, sluta omedelbart att pumpa och ta bort pumpen.
Anteckningar: Undvik direkt solljus på huvudenheten.
5. Produktbeskrivning
Produkten består huvudsakligen av huvudenhet och mjölkuppsamlingsset.
Beskrivning av bröstpumpsenheten
Nr. | Föremål | Beskrivning |
---|---|---|
1 | 24mm dubbeltätad fläns | Alla dessa komponenter utgör mjölkuppsamlingssetet |
2 | Ventil | |
3 | Membran | |
4 | Mjölkuppsamlare (160 ml) | |
5 | Huvudenhet | Pumpmotor |
6 | USB Typ-C-kabel | Ingångsänden är USB 2.0-gränssnitt, utgångsänden är Type-C-gränssnitt |
Andra tillbehör som ingår:
- 17 mm flänsinsats
- 19 mm flänsinsats
- 21 mm flänsinsats
- 24mm dubbeltätad fläns
- Snabbstartguide
- Flänsskydd
- Linjal för flänsstorlek
- Förvaringslåda
- Bruksanvisning
Kontrollpanel
Kontrollpanelen har följande element:
- 1: På / Av / Paus-knapp
- 2: LED-display
- 3: Minska-knapp (sugstyrka)
- 4: Öka-knapp (sugstyrka)
- 5: Val av läge-knapp
- 6: Laddningsport
Beskrivning av kontrollpanelen
Nr. | Knappar och LED:er | Funktioner |
---|---|---|
1 | ◎ (Ström/Paus) | Håll nedtryckt länge för att slå på/stänga av; Kort tryck för att pausa, tryck sedan på valfri knapp för att fortsätta din pumpsession. |
2 | ◎ (Läge) | Val av läge |
3 | ◎ (Minska) | Minska sugstyrkan |
4 | ◎ (Öka) | Öka sugstyrkan |
5 | ❤️ (Stimuleringsläge) | I detta läge börjar bröstpumpen med ett snabbt och kort sugmönster för att få din mjölk att börja rinna. |
6 | 💦 (Pumpläge) | Bröstpumpen börjar med ett långsamt sugmönster för mjölkpumpning, och suger djupare och långsammare. |
7 | ❤️💦 (Blandat läge) | I detta läge börjar bröstpumpen med ett snabbt och kort sugmönster följt av ett långsamt och långt sugmönster. |
8 | ■■■■ (Display) | Sugnivådisplay: Bröstpumpen har 9 sugnivåer att välja mellan. Visning av körtid: 00-29 min (pumpen stängs automatiskt av efter 30 minuter.) |
Batterinivåindikator
Lågt batteri | Under laddning | Fulladdad |
---|---|---|
Blinkning | Lyser en efter en | Håller fast |
6. Användningsinstruktioner
6.1 Ladda batteri
Ladda produkten innan du använder den för första gången. Bröstpumpen drivs med ett internt uppladdningsbart litiumbatteri.
Produkten levereras med en laddningskabel (USB2.0/Type-C) men utan nätadapter. Köp en strömadapter som matchar USB 2.0-gränssnittet, med ineffekt AC 100~240V 50/60 Hz och uteffekt DC 5V 1A.
- När den första batteriindikatorn blinkar betyder det att batteriet är lågt och att det är 30 minuters användningstid kvar. Ladda enheten i god tid.
- Efter att ha laddats fullt kan den användas för 4-5 sessioner (cirka 150 minuter) av pumpning, 30 minuter per session.
Ladda batteriet enligt nedan:
- Sätt i USB-änden av laddningskabeln i USB-gränssnittet på nätadaptern.
- Sätt i nätadapterns kontakt i AC-uttaget.
- Sätt i Type-C-änden av laddningskabeln i laddningsporten.
Det tar cirka 120 minuter att ladda enheten fullt.
Koppla ur nätadaptern från uttaget, koppla bort laddningskabeln från nätadaptern och huvudenheten efter att laddningen är klar.
- Bröstpumpen kan inte användas under laddning!
- Laddningskabeln används endast för att ansluta mellan nätadaptern och Momcozy Bärbar bröstpump-enheten för laddning, anslut den inte till annan utrustning eftersom detta kan orsaka elektriska stötar!
- Om nätadapterns hölje lossnar, separeras eller slits, sluta omedelbart att använda den och kontakta nätadapterns tillverkare.
- Om laddningskabeln är skadad, trasig eller sprucken, sluta omedelbart att använda den och kontakta tillverkaren för att byta ut en ny.
- Sluta använda enheten omedelbart om du märker rök eller bränning från pumpenheten eller nätadaptern.
Anteckningar:
- Efter att ha laddat batteriet helt, om batteriets arbetstid är kortare än tidigare och du vill byta ut det, försök inte byta ut det uppladdningsbara batteriet själv. Kontakta tillverkaren för att byta ut den. Självdemontering och byte av batteriet kan orsaka skador på huvudenheten och batteriet.
- När produkten inte används under en längre tid laddas batteriet ur långsamt. För att undvika batteriskador på grund av låg spänning under lång tid, ladda enheten var tredje månad.
6.2 Rengöring och desinfektion
6.2.1 Allmän beskrivning/krav
Att amma är en av de bästa sakerna du kan göra för ditt barns hälsa och utveckling. Att pumpa din mjölk är ett sätt att ge ditt barn bröstmjölk. Det är viktigt att hålla pumpens delar rena, eftersom bakterier kan växa snabbt i bröstmjölk eller bröstmjölksrester som finns kvar på pumpens delar. Att följa dessa steg kan hjälpa till att förhindra kontaminering och skydda ditt barn från infektion. Om ditt barn föddes för tidigt eller har andra hälsoproblem, kan ditt barns sjukvårdsgivare ha fler rekommendationer för att pumpa bröstmjölk på ett säkert sätt.
1) FÖRE VARJE ANVÄNDNING
- Inspektera och montera en ren pumpsats.
- Rengör pumpmotorn med desinfektionsservetter.
2) EFTER VARJE ANVÄNDNING
- Förvara mjölk säkert: Använd förvaringspåsar för bröstmjölk eller rena, livsmedelsgodkända behållare för att förvara pumpad bröstmjölk. Se till att behållarna är gjorda av glas eller plast och har tättslutande lock och märk dem med datum och tid och lägg dem omedelbart i kyl, frys eller kylväska med ispåsar.
- Rengör pumpområdet: Rengör rattarna, strömbrytaren och bänkskivan med desinfektionsservetter.
3) Delar som behöver rengöras och desinficeras
Rengör och desinficera alla delar som kommer i kontakt med bröst- och bröstmjölk innan du använder bröstpumpen för första gången och efter varje användning.
- Mjölkkontaktdel: delar av mjölkuppsamlingsset, inklusive fläns, länk, membran, ventil och mjölkuppsamlare.
- Delar som endast kommer i kontakt med brösthuden: Fläns.
4) Före rengöring/desinfektion:
- Tvätta händerna väl med tvål och vatten i 20 sekunder.
- Ta isär alla delar enligt följande:
- Håll i de utskjutande delarna på varje sida av pumpmotorn och separera pumpmotorn från mjölkuppsamlaren.
- Lossa flänsen från mjölkuppsamlaren.
- Separera ventilen från flänsen.
- Ta bort membranet från mjölkuppsamlaren.
6.2.2 Rengöring och desinficering av delar som kommer i kontakt med mjölken
Steg 1: Rengöring
Rengör enheten för hand! Säkerheten med att använda en diskmaskin för att rengöra och desinficera denna produkt har inte verifierats.
1) Förbered följande föremål:
- Tvål och varmt vatten
- Vatten av drickskvalitet
- Rent tvättställ som endast används för spädbarnsmattillbehör
- Ren diskborste som endast används för spädbarnsmattillbehör
- Oanvänd diskhandduk eller hushållspapper
2) Skölj: Skölj delar av mjölkuppsamlingssetet och alla andra matningsartiklar genom att hålla dem under rinnande vatten för att avlägsna kvarvarande mjölk eller smuts. Vattnet kan vara varmt eller kallt, vilket du än föredrar.
3) Tvätta mjölkuppsamlingsdelar:
- Placera delarna av mjölkuppsamlingssetet i ett rent tvättställ som endast används för spädbarnsmattillbehör. Tvätta inte direkt i diskhon eftersom det kan innehålla bakterier som kan förorena dessa föremål.
- Blötlägg delar av mjölkuppsamlingssetet i varmt 40-60 °C (104-140 °F), tvålvatten i 3~5 minuter.
- Använd en ren skurborste som endast används för spädbarnsmat för att skrubba föremål.
4) Skölj igen: Skölj genom att hålla föremål under rinnande vatten, eller genom att sänka dem i färskt vatten i en separat tvättställ som endast används för rengöring av spädbarnsmattillbehör. Om det fortfarande finns smuts kvar, upprepa steg 3 och skölj igen tills det inte finns någon synlig smuts.
5) Lufttorka ordentligt: Placera delar av mjölkuppsamlingssetet, tvättstället och flaskborsten på en ren, oanvänd diskhandduk eller pappershandduk i ett område som är skyddat från smuts och damm. Använd inte en diskhandduk för att gnugga eller torka delar eftersom det kan överföra bakterier till föremålen!
6) Rengör tvättställ och flaskskurborste: Skölj tvättställen och borsta väl och låt dem lufttorka efter varje användning. Tvätta dem med några dagars mellanrum för hand med tvål och varmt vatten. Om ditt barn är mindre än 3 månader gammalt, föddes för tidigt eller har ett försvagat immunförsvar på grund av sjukdom (som HIV) eller behandling (som kemoterapi mot cancer), tvätta tvättställ och flaskskurborste efter varje användning.
Efter rengöring: För extra borttagning av bakterier, desinficera delarna av mjölkuppsamlingssetet, tvättstället och flaskskurborsten minst en gång dagligen efter att de har rengjorts. Föremål kan desinficeras med kokande vatten med en desinfektionsinställning. Desinfektion är särskilt viktigt om ditt barn är mindre än 3 månader gammalt, föddes för tidigt eller har ett svagt immunförsvar på grund av sjukdom eller behandling. För desinfektion av mjölkkontaktdelar, se steg 2.
Steg 2: Desinfektion
Innan desinfektion, se till att du har en rengjord mjölkuppsamlingsset, flaskskurborstar och tvättställ med metoderna ovan. Desinficera alla föremål som kommer i kontakt med mjölk (även flaskskurborsten och tvättstället!) genom att använda någon av följande metoder.
1) Förbered följande föremål:
- En kastrull
- Vatten av drickskvalitet
- Ren tång
2) Placera det demonterade mjölkuppsamlingssetet i krukan och fyll krukan med tillräckligt med vatten för att täcka komponenterna som ska desinficeras. Låt vattnet koka i 5–10 minuter, se till att delarna inte rör vid kastrullens sidor.
3) Ta bort föremål med en ren tång.
4) Lufttorka ordentligt.
Steg 3: Förvara säkert
Förvara torra föremål säkert tills de behövs. Se till att de rena pumpdelarna, flaskskurborstarna och tvättställen har lufttorkat ordentligt innan förvaring. Föremål måste vara helt torra för att förhindra att bakterier och mögel växer. Förvara torra föremål på ett rent, skyddat område för att förhindra kontaminering.
- Tvätta händerna: Tvätta händerna väl med tvål och vatten.
- Sätt ihop: Sätt ihop de rena, torra pumpdelarna.
- Förvara säkert: Placera återmonterade pumpdelar och andra matningsartiklar, tvättställ och torr flaskskurborste på ett rent, skyddat område, till exempel inuti ett stängt köksskåp som endast används för att förvara ren disk.
6.2.3 Rengör / desinficera övriga delar
Höljet på huvudenheten måste rengöras och desinficeras första gången och efter varje användning. De andra delarna kommer inte i kontakt med människokroppen eller mjölken under pumpning och behöver bara rengöras när de är smutsiga.
Rengöring/desinfektion av föremålen vid rumstemperatur mellan 5 °C~ 40 °C enligt nedan:
Förbered följande föremål:
- Desinfektion
- 70% isopropylalkoholservetter
- Ren mjuk trasa
Rengöringsmetod:
- Innan du utför denna rengöringsprocedur, tvätta händerna med handdesinfektion först.
- Ta bort alla främmande föremål från huvudenheten och/eller laddningskabeln med en ren mjuk trasa.
- Ta en bit 70 % isopropylalkoholservett för att torka av delarna tills inga synliga föroreningar finns kvar.
- Torka enheten genom att placera den i rumstemperatur i 10 minuter för att förånga den återstående lösningen av rengöringsreagens på produkten.
Desinfektionsmetod:
Rengöring av höljet på huvudenheten enligt ovanstående metod före desinfektion.
- Desinficera höljet på huvudenheten med en mjuk trasa fuktad med 70 % isopropanol i 3 minuter.
- Torka den genom att placera huvudenheten i rumstemperatur i 10 minuter för att avdunsta den kvarvarande desinfektionslösningen.
6.3 Användningsanvisning
6.3.1 Förberedelse före användning
- Tvätta händerna med tvål och vatten och inspektera och montera en ren pumpsats.
- Varaktighet av pumpsession: Denna produkt drivs av ett uppladdningsbart litiumbatteri, efter att ha laddats fullt kan den användas för 4-5 sessioner (cirka 150 minuter) av pumpning, 30 minuter per session. Ett typiskt pumppass varar cirka 10-15 minuter per bröst, men du bör bara pumpa så länge det är bekvämt och produktivt för dig.
1. Välj flänsstorlek
Denna Momcozy Bärbar bröstpump kommer endast med en 24 mm silikonfläns. Om den medföljande flänsen inte passar kan du hitta olika flänsar och flänsinsatser som finns att köpa på Amazon. Ange
Related Documents
![]() |
Momcozy M9 Bärbar Bröstpump Användarhandbok - Trådlös Bröstpump Momcozy M9 bärbar bröstpump är en trådlös, uppladdningsbar bröstpump designad för ammande kvinnor. Den erbjuder stimulerings-, pump- och blandade lägen för effektiv mjölkpumpning och samling. Denna användarhandbok ger detaljerade instruktioner för säker användning, rengöring, underhåll och felsökning för optimal prestanda. |
![]() |
Momcozy S12 Pro Bärbar Bröstpump Användarhandbok Denna användarhandbok för Momcozy S12 Pro bärbara bröstpump ger detaljerade instruktioner för säker användning, rengöring, underhåll och felsökning. Lär dig hur du optimerar din pumpupplevelse och säkerställer produktens livslängd. |
![]() |
Momcozy V2 Pro Bärbar Bröstpump Användarhandbok BP141 Denna användarhandbok för Momcozy V2 Pro bärbar bröstpump (modell BP141) ger detaljerade instruktioner för säker användning, rengöring, underhåll och felsökning. Lär dig om stimulerings-, pump- och blandade lägen, batteriladdning och korrekt mjölkförvaring för ammande mödrar. |
![]() |
Momcozy Mobile Style Bröstpump Användarhandbok och Guide Lär dig hur du använder din Momcozy Mobile Style bröstpump med denna omfattande användarhandbok. Inkluderar steg-för-steg-instruktioner för installation, drift, rengöring och sterilisering. |
![]() |
Momcozy Wearable Breast Pump M5 User Manual This user manual provides detailed instructions for the Momcozy Wearable Breast Pump M5, covering product introduction, safety precautions, indications for use, contraindications, operating instructions, cleaning and disinfection, troubleshooting, and warranty information. |
![]() |
Momcozy Wearable Breast Pump M5 User Manual This user manual provides comprehensive instructions for the Momcozy Wearable Breast Pump M5, covering product introduction, safety precautions, operating instructions, and maintenance. Learn how to use your Momcozy M5 for efficient and comfortable milk expression. |
![]() |
Momcozy M5 Bærbar Brystpumpe Brukerhåndbok Comprehensive user manual for the Momcozy M5 Wearable Breast Pump, covering product introduction, safety guidelines, operation instructions, cleaning and maintenance procedures, troubleshooting tips, and detailed product specifications. This guide ensures safe and effective use for lactating mothers. |
![]() |
Momcozy Wearable Breast Pump: Installation, Usage, and Care Guide Comprehensive guide for the Momcozy wearable breast pump, covering installation, tips for effective pumping, cleaning, sterilization, and maintenance. Learn how to use your Momcozy pump for optimal comfort and milk collection. |