HOMCOM 83A-192V80 Cabinet Assembly Instructions
Model Number: IN240701593V01_GL
Estimated Assembly Time: 180 minutes
Number of Steps: 31
Important Information
Please retain these instructions for future reference. Read carefully.
- EN: IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
- FR: IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT.
- ES: IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
- PT: IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
- DE: WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
- IT: IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO FUTURO.
Accessory Installation Notes
Quickfit Installation
EN: Tighten quickfit until shoulder is flush with panel. Do not overtighten or undertighten.
FR: Faites serrer le raccord rapide jusqu'à ce que l'épaulement soit parfaitement encastré dans le panneau. Il ne faut ni trop serrer ni insuffisamment serrer.
ES: Apriete quickfit hasta que el hombre se descargue con el panel. NO lo sobreapriete ni lo apriete poco.
PT: Aperte o ajuste rápido até estar nivelada com o painel. Não apertar demasiado ou excessivamente.
DE: Ziehen Sie den Quickfit fest, bis die Schulter mit der Platte bündig ist. Bitte nicht zu fest oder zu schwach anziehen.
IT: Stringere il montaggio rapido fino a quando la spalla è a filo con il pannello, non stringere troppo o troppo poco.
Cam Lock Installation
EN: When fitting cam lock, ensure starting position is correct before you insert connecting quickfit.
FR: Avant d'insérer la serrure batteuse, veillez à la bonne orientation avant d'insérer le raccord rapide.
ES: Cuando instale el cierre de la cámara, asegúrese de que la posición de inicio es correcta antes de que inserte el quickfit conector.
PT: Ao instalar o bloqueio, assegurar-se de que a posição inicial está correcta antes de inserir o encaixe de ligação rápida.
DE: Achten Sie bei der Montage des Cam-Locks auf die richtige Ausgangsposition, bevor Sie den Quickfit einsetzen.
IT: Quando si monta il bloccaggio a camma, assicurarsi che la posizione iniziale sia corretta prima di inserire il montaggio rapido di collegamento.
EN: Quickfit head should be in the centre of the cam lock when the two panels are joined. Cam lock should be inserted before quickfit.
FR: Lorsque les deux panneaux sont assemblés, la tête du raccord rapide doit reposer au centre de la serrure batteuse. Il faut insérer la serrure batteuse avant le raccord rapide.
ES: El cabezal del quickfit debe estar en el centro del cierre de la cámara cuando se unan los dos paneles. Se debe insertar el cierre de la cámara antes que el quickfit.
PT: A cabeça de ajuste rápido deve estar no centro da fechadura quando os dois painéis estão unidos. A fechadura de cames deve ser inserida antes de ser rápida.
DE: Der Quickfit-Kopf sollte sich in der Mitte des Cam-Locks befinden, wenn die beiden Platten zusammengefügt sind. Der Cam-Lock sollte vor dem Quickfit eingesetzt werden.
IT: La testa del montaggio rapido deve trovarsi al centro del bloccaggio a camma quando i due pannelli sono uniti. Il Bloccaggio a Camma deve essere inserito prima del montaggio rapido.
EN: Turn cam lock clockwise to tighten.
FR: Faites tourner la serrure batteuse dans le sens des aiguilles d'une montre pour la resserrer.
ES: Gire el cierre de la cámara en sentido horario para apretarlo.
PT: Rodar o bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio para o apertar.
DE: Drehen Sie den Cam-Lock im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen.
IT: Ruotare il bloccaggio a camma in senso orario per stringere.
Drawer Slide Installation
EN: Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned. The screws on the drawer slide must be leveled, otherwise it will affect the smoothness of the drawer.
FR: Identifiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES: Al instalar, encuentre el orificio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la suavidad al deslizar el cajón.
PT: Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado. Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a suavidade da abertura da gaveta.
DE: Bitte finden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird.
IT: Individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del cassetto devono essere allineate, altrimenti influirà sulla scorrevolezza del cassetto.
EN: Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned.
FR: Prenez soin d'enfoncer la planche lorsque les deux côtés de la glissière sont alignés.
ES: Empuje con cuidado el tablero después de que los dos lados se hayan alineado.
PT: Ter o cuidado de empurrar a placa quando os dois lados estiverem alinhados.
DE: Achten Sie darauf, dass Sie die Platte einschieben, wenn die beiden Seiten so ausgerichtet sind, dass sie gleiten.
IT: Fare attenzione quando si spinge il cassetto quando le due guide di scorrimento sono state allineati.
Anti-Dumping Belt Installation
EN: This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow your needs.
FR: Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée ou non selon vos besoins.
ES: Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus necesidades, puede utilizarla o no.
PT: Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma maior segurança.
DE: Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden.
IT: Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata o meno a seconda delle vostre esigenze.
Wall Mounting Screws
EN: If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall, only use self-tapping screws, please do not overtighten the screws.
FR: Si le mur est massif, veuillez utiliser des chevilles à expansion et des vis autotaraudeuses, mais s'il s'agit d'un mur en bois, utilisez uniquement des vis autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis.
ES: Para una pared sólida, utilice los tornillos de expansión y autorroscantes. Para una pared de madera, utilice exclusivamente los tornillos autorroscantes, no los apriete demasiado.
PT: Se for uma parede sólida, use por favor parafusos de expansão e auto-roscantes, se for uma parede de madeira, use apenas parafusos auto-roscantes, por favor não aperte demasiado os parafusos.
DE: Wenn es sich um eine Massivwand handelt, verwenden Sie bitte Dehnungs- und selbstschneidende Schrauben. Wenn es sich um eine Holzwand handelt, verwenden Sie nur selbstschneidende Schrauben, bitte ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
IT: Se si tratta di un muro solido, utilizzare sia viti ad espansione che autofilettanti. Se si tratta di una parete in legno, utilizzare solo viti autofilettanti, non stringere eccessivamente le viti.
Parts List
The following parts are included in the package:
- 1: Top Panel
- 2: Bottom Panel
- 3: Left Side Panel
- 4: Right Side Panel
- 5: Middle Shelf
- 6: Back Panel
- 7: Drawer Front
- 8: Drawer Left Side
- 9: Drawer Right Side
- 10: Drawer Back
- 11: Drawer Bottom
- 12: Base Support
- 13: Left Door
- 14: Right Door
- 15: Door Handle
- 16: Shelf Support
- 17: Drawer Slide (Left)
- 18: Drawer Slide (Right)
- 19: Drawer Slide Runner (Left)
- 20: Drawer Slide Runner (Right)
- 21: Drawer Back Support
- 22: Drawer Front Support
- 23: Left Vertical Divider
- 24: Top Back Panel
- 25: Middle Back Panel
- 26: Drawer Assembly
- 27: Door Hinge
- 28: Door Hinge Plate
- 29: Drawer Handle Screw
- 30: Back Panel Connector
Hardware List
- A: Cam Bolt (x61 + 2 spare)
- B: Cam Lock (x61 + 2 spare)
- C: Screw (x16 + 1 spare)
- D: Screw (x4 + 1 spare)
- E: Screw (x48 + 2 spare)
- F: Screw (x13 + 1 spare)
- G: Screw (x8)
- H: Screw (x4)
- J: Screw (x2)
- K: Screw (x2)
- L: Screw (x1)
- M: Screw (x4)
- N: Screw (x5 + 1 spare)
- O: Screw (x3)
- P: Screw (x2)
- Q: Screw (x2)
- R: Screw (x4)
- S: Screw (x2)
- T: Screw (x2)
- U: Screw (x8)
- V: Screw (x8)
- W: Screw (x1)
- CR: Cam Lock Connector
- DL: Drawer Slide Connector
- DR: Drawer Slide Connector
Assembly Steps
Step 1-2: Assembling the Base
Attach side panels (3, 4) to the bottom panel (2) using cam bolts (A) and cam locks (B). Ensure the cam lock starting position is correct before inserting the cam bolt. Insert cam bolts (A) into the designated holes on panels 3 and 4. Insert cam locks (B) into the corresponding holes on panel 2. Turn cam locks (B) clockwise to tighten.
Step 3-4: Attaching Drawer Slides
Attach drawer slides (17, 18) to the side panels (4, 5) using screws (B) and cam locks (J, M). Ensure the quickfit head is in the center of the cam lock when joining panels.
Step 5-6: Assembling Drawer Sides
Attach drawer sides (8, 9) to the drawer back (10) using cam bolts (B) and cam locks (Q). Attach drawer front (7) to the drawer sides (8, 9) using cam bolts (B) and cam locks (D).
Step 7-8: Assembling the Main Frame
Attach the top panel (1) to the side panels (3, 4) using cam bolts (A) and cam locks (C, F). Ensure the cam lock starting position is correct before inserting the cam bolt.
Step 9-10: Assembling Drawer Runners
Attach drawer runners (19, 20) to the side panels (9, 11) using cam bolts (A) and cam locks (B).
Step 11-12: Installing Drawer Assembly
Insert the drawer assembly (26) into the assembled frame, aligning the drawer slides with the runners. Secure using cam locks (B).
Step 13-14: Attaching Back Panels
Slide the back panels (24, 25) into the grooves on the back of the cabinet. Secure with back panel connectors (30).
Step 15-16: Attaching Top Panel and Hinges
Attach the top panel (1) using cam bolts (A) and cam locks (J, M). Attach door hinges (27) to the doors (13, 14) and door hinge plates (28) to the side panels (3, 4) using screws (B, C).
Step 17-18: Mounting Doors
Attach the doors (13, 14) to the cabinet by connecting the hinges (27) to the hinge plates (28). Use screws (A, E, P) for attachment.
Step 19-20: Installing Drawer and Handles
Insert the drawer assembly (26) into the cabinet. Attach drawer handles (15) to the drawer front (7) using drawer handle screws (29).
Step 21-22: Installing Shelves
Insert shelves (5) into the cabinet, resting them on the shelf supports (16).
Step 23-24: Attaching Door Hinges and Plates
Attach door hinges (27) to the doors (13, 14) and hinge plates (28) to the side panels (3, 4) using screws (E, H, K, N, O).
Step 25-26: Finalizing Drawer Assembly
Insert the drawer assembly (26) into the cabinet. Ensure it slides smoothly.
Step 27-28: Attaching Drawer Runners
Attach drawer runners (19, 20) to the drawer assembly (26) using screws (A, B, N, P) and cam locks (DL, DR).
Step 29-30: Inserting Drawer and Final Touches
Insert the drawer assembly (26) into the cabinet. Attach handles (15) if not already done. Use screws (Q, R, S, U, V) for final assembly of the base.
Step 31: Securing the Unit
Use screws (F, R, T) to secure the top panel (1) and ensure the unit is stable.
Safety Information
Anti-Dumping Belt: This anti-dumping belt fixes the product to the wall for safety. Use as needed.
Wall Mounting: Use appropriate screws for your wall type (solid wall: expansion and self-tapping screws; wooden wall: self-tapping screws). Do not overtighten.