ACTIVESHOP®

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

МАШИНА ЗА ФРЕЗОВАНЕ PODO LINE

Вносител:

ACTIVESHOP SP. Z O.O.
ul. Graniczna 8b, bud. DC2A
54-610 Wrocław, Полша
www.activeshop.com.pl

Rev. A/03/2025

ПРЕГЛЕД НА ПАНЕЛА И УСТРОЙСТВОТО

1. ГЛАВЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ (ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ)

2. КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА БРОЯЧА НА ЧАСОВЕТЕ

3. ВЪРТЯЩО СЕ КОПЧЕ ЗА СКОРОСТ / ПОСОКА ВЪРТЕНЕ

4. ДИСПЛЕЙ

5. РЕГУЛИРАНЕ НА СМУКАТЕЛНАТА МОЩНОСТ

6. СМУКАТЕЛЕН МАРКУЧ (ТЯСНО СВЪРЗАН С ФИЛТЪРНАТА КАМЕРА)

7. СВАЛЯЕМ КАПАК НА ФИЛТЪРНАТА КАМЕРА / КАПАК, СЪДЪРЖАЩ КОНТАКТИТЕ НА ГЛАВАТА

8. ШЛАЙН (Ръкохватка)

9. ГЛАВА С МИКРОПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ

ЗАДНА ЧАСТ НА УСТРОЙСТВОТО:

10. ГНЕЗДО ЗА СВЪРЗВАНЕ ЗА ПЕДАЛ ЗА КРАКА

11. ПРЕДПАЗИТЕЛ

Описание на визуални елементи: Устройството има контролен панел с въртящи се копчета за скорост и мощност на засмукване, цифров дисплей, бутони за включване/изключване и брояч на часовете. Свързва се към ръкохватка (шлайн) чрез маркуч за засмукване. Задната част има гнездо за педал и предпазител.

СЪДЪРЖАНИЕ

I. ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ

Благодарим ви, че сте избрали и закупили резачката SYIS PODO LINE. Това устройство е проектирано и произведено в съответствие с Директива 93/42/ЕИО за медицинските изделия и следващите, за да се гарантира качеството и безопасността. Устройството е предназначено за използване само от квалифициран ортопед и маникюрист за лечение на поди и маникюр. Устройството не трябва да се използва за цели, различни от подиатрия/маникюр.

Всички гаранции, дадени срещу лица и материални щети, когато се използват за цели, различни от горепосочените, престават да важат.

  1. Прочетете внимателно инструкциите и ги запазете на сигурно място за бъдеща справка.
  2. Уверете се, че уредът не е бил повреден по време на транспортиране.
  3. Съхранявайте опаковката – необходима за евентуални бъдещи ремонти. Не използвайте уреда:
    • Ако електрическият кабел или щепсел е повреден
    • Ако уредът е повреден или е бил изпуснат.
    • Без чиста филтърна торбичка, поставена правилно
  4. Преди да използвате устройството, се уверете, че напрежението на контролния блок е свързано с електрическата мрежа (230 V / 50 Hz или 115 V / 60 Hz).
  5. Монтирайте уреда върху равна и стабилна повърхност. Уверете се, че изходът на димоотвода в задната част на кутията за управление не е блокиран и че в задната част на уреда има достатъчно място за циркулация на въздуха и димните газове. Поставете уреда на чисто и сухо място. Избягвайте да поставяте уреда в близост до източници на топлина или почистване с пара.
  6. Избягвайте резки промени в температурата, дължащи се на кондензация върху уреда. Изчакайте, докато уредът достигне температурата на околната среда. Работната температура е между 15 °С и + 40 °C.

II. ПОДГОТОВКА

1. СГЛОБЯВАНЕ НА ФИЛТЪРА И СВЪРЗВАНЕ НА СМУКАТЕЛНАТА ГЛАВА

Смукателната тръба ⑥ е здраво свързана с капака на филтърната камера ⑦. В капака се намират контактите за захранване на дръжката. Вкарайте капака ⑦ във филтърната камера. Уверете се, че електрическите контакти в долната част са правилно свързани. Това може просто да се свърже, без да се използва прекомерна сила.

Извадете главата ⑨ от защитната торбичка и я поставете в държача в предната част на уреда.

2. СВЪРЗВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО И ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА

Уверете се, че захранващият кабел е здраво монтиран и снабден с плосък евро щепсел.

Вкарайте щепсела в подходящ електрически контакт.

Включете уреда, като натиснете 1.

Логото на SYIS PODO LINE ще се покаже на дисплея за няколко секунди (4) а след което на дисплея ще се покажат оставащите работни часове за около 3 секунди:

[Дисплей показващ "20h" и икона "Change Filter"]

След това дисплеят ще покаже 4 към "стандартната индикация":

След рестартиране на машината последните избрани настройки ще бъдат заредени и показани на дисплея (напр. посока на въртене; скорост, мощност на засмукване и т.н.).

Сега можете да регулирате настройките и да поставите необходимия режещ инструмент.

III. ФУНКЦИИ

1. НАСТРОЙКИ НА ОБОРОТИТЕ И ПОСОКАТА НА ДВИЖЕНИЕ

Можете да изберете скоростта и посоката, като завъртите копчето 3 напред или назад. Посоката на въртене се указва на дисплея със стрелка (= ДЯСНО; = ЛЯВО).

Двете големи цифри на дисплея показват броя на оборотите в хиляди обороти в минута. Ако искате да зададете скорост от 15000, циферблатът трябва да се настрои на посочената на дисплея стойност.

[Дисплей показващ "15"]

2. НАСТРОЙКА НА СМУКАТЕЛНАТА МОЩНОСТ

Завъртете въртящото се копче 5 до желаното от вас количество на засмукване. Животът на двигателя за аспирация може да бъде удължен, като настроите циферблата в средно (икономично) положение.

Чрез завъртане на въртящото се копче 5 на позиция "0" аспирационният мотор ще бъде изключен. Производителността на засмукване се показва на дисплея чрез графична лента във формата на фуния:

[Графика показваща три нива на засмукване: малка засмукване, средна засмукване, голяма прием]

3. ЗАЩИТА ОТ ПРЕГРЯВАНЕ НА ГЛАВАТА

Ако двигателят е блокиран или претоварен, електронната защита от претоварване прекъсва захранването и главата и смукателната турбина спират.

Ще се чуе звуков сигнал; на дисплея ще се появи мигащо съобщение за грешка "HEAD OVERHEAT" (Прегряване на главата).

[Графика с текст "Overload Handpiece"]

Устройството трябва да се активира отново, като се върне копчето за регулиране на скоростта 3 в средно положение (нула "0").

4. СМЯНА НА ФИЛТЪРА

НАВРЕМЕННАТА СМЯНА НА ФИЛТЪРА УДЪЛЖАВА ЖИВОТА НА СМУКАТЕЛНАТА ТУРБИНА.

Смяната трябва да се извърши, когато се забележи спад в смукателната мощност; най-късно, когато филтърът е пълен на 2/3.

При работа със запълнен филтър турбината ще получава по-малко подаван въздух и следователно работната температура ще се повиши.

Това може да доведе до повреда на смукателната турбина. В този случай не важат всички гаранции за повреди!

Филтърната торба е за еднократна употреба, затова никога не изпразвайте напълнена торба. Това не е хигиенично и ще доведе до перфорация на филтъра. Винаги поддържайте вътрешността на камерата чиста.

Това ще помогне да се избегне попадането на мръсотия във всмукателния двигател.

Връзката 6 на смукателната тръба е здраво прикрепена към капака 7. За да свалите целия капак на филтърното отделение 7, внимателно издърпайте част от връзката на смукателната тръба 6. След това задръжте филтъра с дланта на ръката си отпред, за да предотвратите навлизането на прах, и издърпайте маншона на маркуча от отвора. Извадете целия филтър и го заменете с нов. Заменете и сглобете отново - в обратен ред.

5. ТЕМПЕРАТУРНА ЗАЩИТА НА СМУКАТЕЛНАТА ТУРБИНА

Ако температурата на въздуха в смукателната турбина надвиши 80° С., турбината и противоударният накрайник ще се изключат.

На дисплея ще се появи съобщението "TURBINE OVERHEAT" (Прегряване на турбината):

[Графика с текст "Overheat Turbine"]

Устройството може да се активира отново, след като температурата в корпуса на смукателната турбина спадне с около 10 - до 15 °С, като се постави копчето за регулиране на скоростта 3 обратно в центъра ("0").

ВАЖНО: ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ ЗА ПРЕГРЯВАНЕ НА СМУКАТЕЛНАТА ТУРБИНА:

Ако гореспоменатите възможни причини са изключени, ви съветваме да се свържете с вашия оторизиран дилър.

6. ИЗМЕРВАНЕ НА РАБОТНИЯ ЧАС

НАВРЕМЕННАТА СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ УДЪЛЖАВА ЖИВОТА НА СМУКАТЕЛНАТА ТУРБИНА.

Смяната трябва да се извърши, когато се забележи спад в смукателната мощност; най-късно, когато филтърът е пълен на 2/3.

При работа със запълнен филтър турбината ще получава по-малко подаван въздух и следователно работната температура ще се повиши.

Това може да доведе до повреда на смукателната турбина. В този случай не важат всички гаранции за повреди!

Филтърната торбичка е за еднократна употреба, затова никога не изпразвайте напълнена торбичка. Тя не е хигиена и ще доведе до перфорация на филтъра. Винаги поддържайте вътрешността на камерата чиста.

Фрезовата машина SYIS PODO LINE е оборудвана с брояч на работните часове като помощно средство и ориентир за проверка и подмяна на филтъра.

Софтуерът е програмиран да ви информира, че трябва да смените филтъра след 20 часа работа.

Тези 20 часа ще бъдат отброявани, докато машината е в експлоатация. С натискане на 2 на дисплея ще се покажат оставащите часове.

[Дисплей показващ "20h" и икона "Change Filter"]

Когато бъдат достигнати пълните 20 часа, ще бъдете уведомени със звуков сигнал "бип" и на дисплея ще се появи следното съобщение:

[Дисплей показващ "Change Filter"] (сменете филтъра)

След звуковия сигнал и съобщението "Смяна на филтъра" трябва да регулирате копчето за регулиране на скоростта 3, за да се върнете към стандартния дисплей.

[Дисплей показващ "Change Filter" и "15"]

Ако рестартирате уреда с главния бутон 1, на дисплея ще се появи съобщението "Смяна на филтъра" 4 ще чуете интервал от звукови сигнали, за да ви напомни да смените филтъра.

Когато регулирате скоростта с копчето 3, ще чуете звуков сигнал и няма да нулирате брояча на часовете на уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА: СЛЕД СМЯНА НА ФИЛТЪРА Е НЕОБХОДИМО "НУЛИРАНЕ" НА БРОЯЧА НА РАБОТНОТО ВРЕМЕ.

Нулирането на брояча се настройва по следния начин:

Натиснете →h• 11 за около 4 секунди, за да нулирате брояча на работните часове на 20 часа. Отчитането на 20-те часа ще бъде настроено отново, за да се гарантира, че филтърът е сменен навреме.

ВАЖНО! Моля, имайте предвид, че това е само помощно средство за ориентация и индикаторът не контролира и не показва състоянието на филтъра - той измерва само часовете след нулирането.

Не забравяйте не само да нулирате брояча, но и да смените ръкавния филтър.

IV. СВЪРЗВАНЕ НА КРАЧНИЯ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ И ПЕДАЛА

Като аксесоари се предлагат крачен превключвател (ON / OFF)/педал. Те могат да бъдат свързани към гнездото 10 в задната част на уреда.

След свързване на дисплея ще се появи символът [Символ за свързан педал].

[Дисплей показващ "8.5"]

С помощта на крачния превключвател (ВКЛ/ИЗКЛ) устройството може да се активира в съответствие с настройките на скоростта и стойностите на пръскане. Чрез изваждане на крачето от превключвателя засмукването на главата ще спре.

Ако педалът е свързан, педалът за регулиране на скоростта ще ви позволи да се движите плавно и много внимателно до избраната максимална скорост. Програмираният брой обороти служи като "предварителна настройка" за максималната скорост.

По този начин възможността за управление на крака е ограничена до броя на оборотите, показани на дисплея, в противен случай той определя максималната скорост (например 30 000 об./мин.), за да може целият диапазон на скоростта да се избира с педала.

V. ПОДДРЪЖКА И ЗАЩИТА

1. ПОЧИСТВАНЕ НА ГЛАВАТА

В зависимост от честотата на употреба, главата трябва да се почиства поне веднъж седмично.

1. Деликатно разделете главата в мястото на свързване на всмукателната тръба и корпуса на двигателя (снимки 1-3).

2. Извадете двигателя и дръжката от корпуса на двигателя, както е показано по-долу (снимки 4-6). Почистете вътрешността на корпуса на двигателя с четка и сглобете главата отново. За почистване на вътрешната част на корпуса не трябва да се използват никакви течности.

3. По време на сглобяване на ръкохватката се уверете, че двигателят пасва точно в жлебовете на корпуса на двигателя, както е показано по-долу, на снимка 7. Сглобяването е възможно само при правилно позициониране на двигателя и не изисква прилагане на сила.

4. След като двигателят е поставен обратно в корпуса, подравнете правилно присъединителя на всмукателната тръба към контактите на двигателя, за да избегнете повреда (снимки 8-9).

Забележка: Трябва да се помни, че консервационните работи в областта на ръкохватката трябва да се извършват без прилагане на сила.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ДРЪЖКАТА

Ако вътре в дръжката са се натрупали отпадъци, поради което работният инструмент не е безопасно закрепен или не може да бъде поставен докрай в дръжката, дръжката трябва да се почисти, като следвате инструкциите по-долу:

Ръкохватката се доставя със специален инструмент, служещ за почистване на механизма за закрепване.

Инструментът трябва внимателно да се постави в дръжката, като се върти с пръсти по посока на часовниковата стрелка, а след това внимателно да се издърпа. Тази операция трябва да се извърши няколко пъти, докато се почисти напълно дръжката. Този метод осигурява деликатно отстраняване на замърсяванията, които са попаднали в дръжката, без да причинява повреда.

3. СМЯНА НА НОЖА (ФРЕЗА)

Винаги се уверявайте, че машината е превключена в режим на готовност чрез микропревключвателя на главата ⑦ след смяна на режещия инструмент.

Ръкохватката е оборудвана с центробежен механизъм "Quick-Grip". Не е необходимо усукване, за да се отвори или заключи главата. Поставете ножа докрай в дръжката.

За да извадите режещия инструмент, просто го издърпайте с ръка.

ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО НОЖОВЕ С ДИАМЕТЪР Ø 2,35 мм !!!

Никога не използвайте фрези, които са с нарушен център или са повредени. Препоръчваме ви фрези с максимален диаметър на главата Ø 6 mm.

Не превишавайте максималната скорост, препоръчана от производителя на фрезата.

Винаги носете предпазни очила, за да предотвратите инциденти.

При по-високи скорости движенията на двигателя не са "плавни" (вибрации в дръжката); сачмените лагери или грес може да се повредят.

Ако се съмнявате, винаги се съобразявайте със скоростта, препоръчана от производителя на фрезата....

4. ПРЕДПАЗИТЕЛ (FUSE)

Предпазителят е разположен на задната страна на машината. За да го смените, отвийте държача на предпазителя и с помощта на отвертка заменете повредения микропредпазител с нов: Т 2,5 А (версия 115 V: Т 5А).

[Диаграма на предпазител]

VI. СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

VII. УСЛОВИЯ НА ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ

Устройството може да се превозва само в оригиналната опаковка на доставчика.

Температура по време на транспорт и съхранение: +5°C – +50°C

Работна температура: +10°C – +40°C

Относителна влажност: макс. 90% без кондензация.

Когато съхранявате уреда след употреба или го изпращате в оторизиран сервиз, не забравяйте да отстраните всички използвани филтърни торбички.

VIII. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ

Параметър Стойност
Напрежение: 230V / 50 Hz (опция 115V 50/60 Hz)
Захранване: макс. 350 VA
Глава: макс. 50 Watt / 24 V / 30 000 U/min
Размери: (Ш x В x Д) 320 x 125 x 220 mm
Размери на смукателната глава: L= 118 mm, D= 17-27-31 mm
Тегло: около 4,0 кг (комплект)
Предпазител: Т 2,5 А (115V-версия: Т 5 А)
Клас на изолация: 2 Тип В

IX. СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА

ПАКЕТЪТ ВКЛЮЧВА:

ВАРИАНТНО:

X. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Устройството е професионално оборудване за използване в салони за красота. Работата с устройството се избягва само от квалифициран козметичен персонал за избягване на нежелани ефекти по време на лечението.

Устройството не трябва да се разглобява или да се правят опити да се използва за цели, различни от посочените в тези инструкции за употреба. Всички сервизни дейности и ремонти трябва да се извършват само от оторизиран сервизен техник (фирма ACTIV Tomasz Pacholczyk).

Не инсталирайте и не работете с устройството в близост до течности, мокри места или с мокри ръце - така че в устройството да не могат да попаднат течности.

Незабавно извадете щепсела от контакта и се обърнете към оторизирания сервиз, осигурен от ACTIV Tomasz Pacholczyk, в следните случаи:

Не поставяйте никакви предмети върху кабелите. Не инсталирайте уреда на място, където някой може да стъпи върху захранващия кабел.

С цел безопасност изваждайте захранващия кабел от контакта всеки път, когато приключите работа с уреда.

Не поставяйте нищо в отвора на уреда. В случай че чужд предмет попадане в отвор, изключете кабела от контакта и се свържете с дистрибутора или производителя.

Не поставяйте устройството върху нестабилна количка, рафт или превозно средство. Устройството може да се повреди, ако бъде изпуснато.

За да се гарантира продължителността на живота на уреда, се препоръчва интервал от една минута, преди да натиснете отново бутона за захранване (между включването и изключването и обратно).

Електрическото захранване трябва да отговаря на спецификациите, посочени на табелката с данни. В противен случай съществува риск от неправилно функциониране на уреда, неговото повреждане или дори изгаряне.

ВНИМАНИЕ:

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УРЕДА

Изхвърляйте използваните електрически уреди, приспособления и опаковки в центрове за рециклиране в съответствие със защитата на околната среда. Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят в контейнерите за битови отпадъци. Спазвайте правилата за изхвърляне на този тип оборудване. За да се опази околната среда в съответствие с Директива 2012/19/ЕО относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, използваните електрически уреди трябва да се събират отделно и след това да се предаде в пунктовете за събиране на употребявано електрическо и електронно оборудване.

Излезлите от употреба и старите уреди съдържат напълно рециклируеми компоненти и поради това трябва да се предават за рециклиране. Поради това те следва да бъдат предавани на съответните пунктове за събиране, както и на ACTIVESHOP Sp. z o.o.

VIII. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ

Устройството трябва да се транспортира при температури между (-) 20 °С и (+) 50 °С само в оригиналната си опаковка. Устройството трябва да се съхранява на добре проветриво място, проветриво помещение и при относителна влажност на въздуха не повече от 75 %. Работна температура от (+) 10 °С до (+) 40 °С. По време на процесите на съхранение и транспортиране устройството не трябва да се хвърля или изпуска, да се излага на механични удари или атмосферни влияния.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

108398 manual bg Aspose.Words for .NET 25.2.0

Related Documents

Preview ACTIVESHOP PODO LINE Lijfreesmachine Gebruiksaanwijzing
Handleiding voor de ACTIVESHOP PODO LINE lijfreesmachine, met instructies voor montage, bediening, functies, onderhoud en veiligheid.
Preview Gebruiksaanwijzing Autoclaaf ACTIVESHOP PREMIUM LINE LFSS12AA, LFSS18AA, LFSS23AA
Gedetailleerde gebruiks- en onderhoudshandleiding voor de ACTIVESHOP PREMIUM LINE Autoclaaf modellen LFSS12AA (LCD), LFSS18AA (LCD) en LFSS23AA (LCD). Bevat informatie over installatie, bediening, veiligheid, onderhoud en probleemoplossing.
Preview ACTIVESHOP Sillon Classic 2 Elektriline Kosmeetikatool C501C Kasutusjuhend
See kasutusjuhend sisaldab üksikasjalikku teavet ACTIVESHOP Sillon Classic 2 elektrilise kosmeetikatooli (Mudel C501C) kasutamise ja hoolduse kohta. See on professionaalne seade ilusalongidesse massaaži, kosmeetiliste ja podiatriliste protseduuride jaoks.
Preview Návod k použití: Activ Power frézka J202
Podrobný návod k použití pro frézku na nehty ACTIVESHOP Activ Power J202, včetně technických údajů, obsahu balení, připojení, výměny a používání nástavců, bezpečnostních pokynů, čištění, údržby, likvidace a skladování.
Preview Návod k použití Autokláv Premium Line LFSS12AA (LCD), LFSS18AA (LCD), LFSS23AA (LCD)
Kompletní návod k použití pro autoklávy řady Premium Line od společnosti ACTIVESHOP, včetně modelů LFSS12AA (LCD), LFSS18AA (LCD) a LFSS23AA (LCD). Dokument obsahuje podrobné informace o instalaci, provozu, údržbě, bezpečnostních pokynech a řešení problémů.
Preview ACTIVESHOP Kosmētikas palīgs 084 - Lietošanas pamācība un drošības norādījumi
Pilna lietošanas pamācība ACTIVESHOP Kosmētikas palīgs 084. Ietver detalizētu informāciju par ierīces izmēriem, komplektāciju, montāžu, drošības pasākumiem, pareizu uzglabāšanu un transportēšanu, kā arī vides aizsardzības prasībām.
Preview Azzurro Lux 5m Cosmetic Chair: Instructions for Use and Maintenance
Official instructions for the Azzurro Lux 5m cosmetic chair by ACTIVESHOP. Learn about safe operation, mounting, remote control functions, maintenance, troubleshooting, and safety measures.
Preview Navodila za uporabo sterilizatorja ACTIVESHOP WX-12C
Celovita navodila za uporabo visokotemperaturnega sterilizatorja ACTIVESHOP WX-12C, vključno s tehničnimi podatki, varnostnimi ukrepi, navodili za uporabo, pripravo, odstranjevanjem in skladiščenjem.