HmIP-BWTH-A Wall Thermostat karo Ngalih Output

Informasi produk

Spesifikasi

  • Model: HmIP-BWTH-A
  • Jumlah: 1

Pandhuan Panggunaan Produk

Instalasi

Sadurunge miwiti instalasi, hubungi tukang listrik
kanggo pitulungan.

Tindakake langkah-langkah iki kanggo instalasi:

  1. Waca kaca 17 kanggo instruksi instalasi.
  2. Waca kaca 19 kanggo prilaku sawise urip.
  3. Waca kaca 19 kanggo instruksi pasangan.
  4. Waca kaca 21 kanggo masangake karo Akses IP Homematic
    Titik.

Betriebsmodi und Konfigurasi

Mode otomatis

Ing mode otomatis, produk beroperasi adhedhasar sing wis ditemtokake
setelan.

Mode manual

Ing mode manual, sampeyan bisa ngontrol produk kanthi manual
setelan.

Urlaubsmodus

Mode liburan ngidini sampeyan nyetel suhu tartamtu
setelan nalika sampeyan adoh.

Bediensperre

Mode kunci nyegah owah-owahan ing prodhuk
setelan.

Programmierung der Heizprofile

Sampeyan bisa program pemanasan profiles kanggo periode wektu beda lan
dina minggu. Waca kaca 24 kanggo rincian liyane.

Tanggal lan Wektu

Sampeyan bisa nyetel tanggal lan wektu ing produk. Waca kaca 24
kanggo instruksi.

Offset-Temperatur

Suhu offset ngidini sampeyan nyetel suhu
maca kanthi nilai tartamtu. Waca kaca 24 kanggo
instruksi.

Tampilan suhu

Tampilan suhu nuduhake maca suhu saiki.
Waca kaca 25 kanggo rincian liyane.

Verbindungstest

Sampeyan bisa nindakake tes sambungan kanggo mriksa produk
komunikasi karo piranti liyane. Waca kaca 26 kanggo
instruksi.

Pitakonan sing Sering Ditakoni (FAQ)

P: Kepiye carane nginstal produk?

A: Hubungi tukang listrik kanggo bantuan karo
instalasi. Waca kaca 17 kanggo instalasi rinci
instruksi.

P: Kepiye carane masangake produk karo Akses IP Homematic
Titik?

A: Tindakake pandhuan ing kaca 21 kanggo masangake produk
Titik Akses IP Homematic.

P: Apa aku bisa ngontrol setelan produk kanthi manual?

A: Ya, sampeyan bisa kanthi manual ngontrol setelan produk ing
mode manual. Waca kaca 25 kanggo informasi luwih lengkap.

Instalasi- und Bedienungsanleitung instruksi Instalasi lan manual operasi

Wandthermostat mit Schaltausgang S. 2 für Markenschalter, anthrazit

Wall Thermostat karo output ngoper kanggo ngalih merek, antrasit

p. 48

HmIP-BWTH-A

Lieferumfang

Anzahl 1
1 1 2 2 1

Bezeichnung Homematic IP Wandthermostat mit Schaltausgang für Markenschalter, anthrazit Wechselrahmen Spannungsversorgungseinheit Schrauben 3,2 x 15 mm Schrauben 3,2 x 25 mm Bedienungsanleitung

Dokumentasi © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Formulir reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Dicithak ing Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden. 159931 (web) Versi 1.2 (10/2023)

1

A

F

BCDE

2

3

G

H

I

4

5 6

7

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ……………………………………………9 2 Gefahrenhinweise ……………………………………………9 3 Fungsi und Geräteübersicht … ………………………………… 12 4 Sistem Informasi Kabeh ……………………………… 15 5 Inbetriebnahme ……………………………………………………….. 15
5.1 Instalasi Sinweise ………………………………………..15 5.2 Instalasi ……………………………………………………… ….. 17 5.3 Verhalten nach Einschalten der Netzspannung…………19 5.4 Anlernen ………………………………………………………………..19
5.4.1 Anlernen lan den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor ……………………………….. 20
5.4.2 Titik Akses IP Homematic..21 6 Modifikasi lan Konfigurasi…………………………22
6.1 Automatik ………………………………………………. 24 6.2 Manueller Betrieb ………………………………………………………. 25 6.3 Urlaubsmodus ……………………………………………………… 25 6.4 Bediensperre……………………………………………………………… ….27 6.5 Antriebstyp and häusliche Gegebenheiten………………..27 6.6 Programmierung der Wochenprofile ……………………… .. 28
6.6.1 Heizen oder Kühlen………………………………………….. 29 6.6.2 Profil Nomer ………………………………… 29 6.6.3 Profil Wong ……… …………………………………. 34 6.6.4 Optimum-Start-/Stop-Fungsi ……………………. 35 6.7 Datum lan Uhrzeit ……………………………………………. 35 6.8 Offset-Temperatur…………………………………………………….. 36 6.9 Auswahl der gewünschten Temperaturanzeige……….. 36
7

6.10 Konfigurasi Fußbodenheizungsaktors………..37 6.11 Verbindungstest ……………………………………………………… 38 7 Bedenung ………………………………… …………………………………38 8 Panyebaran …………………………………………….39 8.1 Befehl nicht bestätigt…………………… ………………………………… 39 8.2 Siklus Tugas ……………………………………………………… 40 8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen …………… ………………………..41 9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen…………..43 10 Wartung und Reinigung…………………………………………….. 44 11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb …………….. 44 12 Technische Daten ……………………………………………………….45
8

Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Simbol Benutzte:
Achtung! Piye kabare Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) is das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
9

bebaya bebaya
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Sampeyan bisa nggunakake Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Styroporteile lsp. Können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ing solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen verwendet werden. Das Gerät punika sicher innerhalb einer festen Instalasi zu fixieren.
Der Aktor is Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Gerätes punika ausschließlich am 230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig.
10

bebaya bebaya
Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss lan die Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Anschlussleistung und Art des anzuschließenden Verbrauchers. Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten. Belasten Sie den Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Vor dem Anschließen des Aktors muss die Sicherung im Sicherungskasten herausgenommen werden.
11

Fungsi und Geräteübersicht
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
3 Fungsi und Geräteübersicht
Der Homematic IP Wandthermostat mit Schaltausgang für Markenschalter verfügt über einen Relais-Ausgang zur Steuerung saka 230 V-Fußbodenheizungsstellantrieben. Über die Steuerung des Relais-Ausgangs wird die Raumtemperatur entsprechend Ihrer individuell festgelegten Heizprofile reguliert.
Zusätzlich kann der Homematic IP Wandthermostat ing Verbindung mit Homematic IP Fußbodenheizungsaktoren oder Homematic IP Heizkörperthermostaten für Ihre konventionellen Heizkörper eingesetzt werden und sorgt so für eine bedarfsgerechte Regulierung auder Temperatur.
12

Fungsi und Geräteübersicht
Der Wandthermostat misst die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum und steuert auf Basis der aktuellen Werte den Relais-Ausgang. Die Steuerung und Konfigurasi bisa langsung menyang Homematic IP Wandthermostaten utawa alternatif sing bakal dadi kostenlose Homematic IP App erfolgen.
Yen sampeyan pengin nggunakake Wandthermostaten Ihrer bestehenden Instalasi einfach gegen den Homematic IP Wandthermostaten austauschen lan das Gerät in der Unterputzdose installieren. Durch die Nutzung von Bauteilen der bereits vorhandenen bzw. vorgesehenen Schalterserien und Verkabelungen wird der Installationsaufwand auf ein Minimal reduziert. Das Design bzw. Farben und Oberflächen von bereits installierten Schalterserien bleiben unverändert, da vorhandene Rahmen weiter genutzt werden können.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Wechselrahmen (B) Elektronikeinheit (Thermostat) (C) Display (D) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (E) Stellrad (F) Spannungsversorgungseinheit
13

Fungsi und Geräteübersicht Displayübersicht (s. Abbildung 2):
Soll-/Ist-Temperatur Luftfeuchtigkeit Warnung für Betauung Fenster-auf-Symbol Spannungsversorgung Funkübertragung Boost-Funktion Manueller Betrieb Automatikbetrieb Urlaubsmodus Heizen Kühlen Bediensperre Soll-Temperatur
14

Allgemeine Systeminformationen
Alle weiteren Symbole finden Sie im Kapitel ,,6 Betriebsmodi und Konfigurasi” saka 22.
4 Sistem Informasi Kab
Dieses Gerät punika Teil saka Homematic IP Smart-HomeSystems lan kommuniziert über saka Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell saben Smartphone über mati Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionssumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Kabeh technischen Dokumente und Updates ketemu Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Instalasi ing
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN) and den Installationssort, Clothing Sie das Gerät im
15

Instalasi
Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber.
Hinweis! Instalasi nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Instalasi gefährden Sie · Ihr eigenes Leben; · das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Instalasi riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Merk. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich lan Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Instalasi: Für die Instalasi saka insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
· Die anzuwendenden ,,5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
· Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
· Auswertung der Messergebnisse; · Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
16

Instalasi
· IP-Schutzarten; · Einbau des Elektroinstallationsmaterials; · Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).

Die Instalasi darf nur ing handelsüblichen Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 erfolgen.

Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß ,,2 Gefahrenhinweise” saka Seite 9.

Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss lan den Wandthermostaten yaiku:

Starre Leitung Fleksibel Leitung mit und ohne

[mm2]

Aderendhülse [mm2]

0,75 1,50

0,75 1,50

5.2 Instalasi Kanggo Instalasi saka Wandthermostats Gehen Sampeyan bisa nindakake iki:
· Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises ab.
· Entfernen Sie die Abdeckung Ihres bestehenden Wandthermostaten.
17

Instalasi
Mboh setantage zu erleichtern, kann ein flacher spitzer Gegenstand, z. B. ein Schlitzschraubendreher, zur Hilfe genommen werden.
· Lösen Sie die Verdrahtung und entfernen Sie den vorhandenen Wandthermostaten.
· Schließen Sie den Außenleiter lan mati Anschlussklemme L (G) der Spannungsversorgungseinheit (F) lan (s. Abbildung 3+4).
· Schließen Sie den Neutralleiter lan die Anschlussklemme N (H) der Spannungsversorgungseinheit (F) lan (s. Abbildung 3+4).
· Schließen Sie die Leitung des Ventilantriebs lan die Anschlussklemme 1 (I) der Spannungsversorgungseinheit (F) lan (s. Abbildung 3+4).
· Setzen Sie die Spannungsversorgungseinheit (F) in die Unterputzdose ein und befestigen Sie ihn mittels der mitgelieferten Schrauben an der Unterputzdose.
· Setzen Sie den Rahmen Ihrer Installation oder den mitgelieferten Wechselrahmen (A) auf die Spannungsversorgungseinheit auf.
· Setzen Sie die Electroniceinheit (B) des Wandthermostats in den Rahmen ein (s. Abbildung 5).
· Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises wieder ein (s. ,,5.1 Installationshinweise” auf Seite 15), um den Anlernmodus des Gerätes zu aktivieren (s. nachfolgender Abschnitt).
18

Instalasi
5.3 Verhalten nach Einschalten der Netzspannung
In den ersten 3 Minuten nach dem Einschalten der Netzspannung befindet sich der Wandthermostat im Anlernmodus (sofern er noch nicht angelernt wurde). Weitere Informationen zum Anlernen finden Sie im nachfolgenden Abschnitt. Ing den ersten 10 Minuten nach dem Einschalten der Netzspannung befindet sich der Wandthermostat im Startmodus. Ing dieser Zeit wird das Relais angesteuert. Ing den folgenden 20 Minuten wird das Relais über eine 2-Punkt-Regelung betrieben, dh ein Unterschreiten der Soll-Temperatur führt zum Einschalten des Relais, ein Überschreiten zum Abschalten. Nach Ablauf der 20 Minuten wird das Relais über eine PI-Regelung mit PWMAusgang betrieben (Normal-Betrieb).
Wollen Sie den Wandthermostaten im Stand-Alone-Betrieb (ohne weitere Homematic IP Komponenten) betreiben, können Sie bei Kapitel 6 fortfahren.
5.4 Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Damit der Wandthermostat in Ihr System integriert werden und mit anderen Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst angelernt werden.
19

Instalasi

Wandthermostaten zur Steuerung Ihrer Fußbodenheizung entweder direkt den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor oder zur Steuerung des gesamten Raumklimas lan Homematic IP Access Point anlernen. Direktori Anlernen erfolgt die Konfigurasi ing Gerät und beim Anlernen ing Access Point utawa Homematic IP App.

5.4.1

Anlernen lan den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den Geräten ein.

Sie können den Anlernvorgang durch erneute kurze Betätigung der Systemtaste (D) abbrechen. Dies wird durch rotes Aufleuchten der GeräteLED (D) bestätigt.

Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch nach 30 Sekunden beendet.

Wenn Sie den Wandthermostaten lan einen Homematic IP Fußbodenheizungsaktor anlernen möchten, müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Dafür gehen Sie wie folgt vor:
· Wählen Sie am Fußbodenheizungsaktor den gewünschten Kanal aus und aktivieren Sie den Anlernmodus über einen langen Tastendruck. mati
20

Instalasi

Geräte-LED wiwitan oranye kedhip. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fußbodenheizungsaktors. · Drücken Sie die Systemtaste (D) saka Wandthermostats kanggo pikiran. 4 s, um den Anlernmodus zu aktivieren (s. Abbildung 5). Die Geräte-LED (D) blinkt oranye.

Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der Geräte-LED (D) signalisiert. War der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die Geräte-LED (D) rot auf. Versuchen Sie es erneut.

5.4.2

Titik Akses IP Homematic
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point utawa Homematic IP App App, utawa Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.

Zum Anlernen des Wandthermostats lan Access Point sampeyan bisa ndeleng:
· Gunakake Aplikasi IP Homematic utawa Smartphone.
· Wählen Sie den Menüpunkt ,,Gerät anlernen” aus. · Nach der Installation is der Anlernmodus für 3
Minuten aktiv.

21

Betriebsmodi und Konfigurasi
Sollte die Zeit bereits verstrichen sein, können Sie den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D) kurz drücken (s. Abbildung 5).
· Das Gerät erscheint automatisch ing der Homematic IP App.
· Mbukak Bestätigung Geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) lan scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
· Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist. · Mbukak Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
geng leuchtet mati LED (D) grün. Das Gerät punika nun einsatzbereit. · Leuchtet die LED (D) rot, versuchen Sie es erneut. · Wählen Sie in der App aus, in welchen Lösungen Ihr Gerät eingesetzt werden soll. · Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.
6 Betriebsmodi und Konfigurasi
Dumunung ing Anlernen saka Wandthermostats ing Homematic IP Access Point wird saka Menü des Wandthermostats ausgeblendet lan mati Einstellungen können nur über mati Homematic IP App vorgenommen.
22

Betriebsmodi und Konfigurasi
Nach der Installation (und dem Anlernen) können Sie über das Konfigurationsmenü Einstellungen vornehmen, um das Gerät and Ihre persönlichen Bedürfnisse anzupassen. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie das gewünschte Symbol durch Drehen und kurzes Drücken des Stellrads aus, um Einstellungen für die folgenden Menüpunkte vorzunehmen.
Durch langes Drücken des Stellrads gelangen Sie zur vorherigen Ebene zurück. Wenn für meh als 1 Minute keine Betätigung am Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch, ohne eingestellte Änderungen zu übernehmen.

6.1

Mode otomatis

6.2

Mode manual

6.3

Urlaubsmodus

6.4

Bediensperre

6.5

Antriebstyp und häusliche Gegeben-

heiten

23

Betriebsmodi und Konfigurasi

6.6

Programmierung der Heizprofile

6.7

Tanggal lan Wektu

6.8

Offset-Temperatur

6.9

Auswahl der gewünschten Tempera-

turanzeige

6.10

Konfigurasi saka Fußbodenheizungs-

aktor

6.11

Verbindungstest

6.1 Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß dem eingestellten Wochenprofil (s. ,,6.6.3 Wochenprofil” auf Seite 34). Manuelle Änderungen über das Stellrad (E) bleiben bis zum nächsten Schaltzeitpunkt aktiv. Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert. Ing Automatikbetrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
24

Betriebsmodi und Konfigurasi
6.2 Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß der am Stellrad (E) eingestellten Temperatur. Die Temperatur bleibt bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten. Yen sampeyan nindakake tumindak, sampeyan kudu ngucapake:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Drehen Sie das Stellrad, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Sie können das Ventil/Relais schließen/ausschalten bzw. öffnen/anschalten, indem Sie das Stellrad (E) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn bzw. mit dem Uhrzeigersinn drehen.
6.3 Urlaubsmodus Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen bestimmten Zeitraum (z. B. während eines Urlaubs oder einer Party) eine feste Temperatur gehalten werden soll. Um den Urlaubsmodus einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl
25

Betriebsmodi und Konfigurasi
durch kurzes Drücken des Stelrads. · Stellen Sie durch Drehen des Stellrads Start-
Uhrzeit und -Datum ein und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. Das ,,S” zeigt an, dass es sich um die Startzeit handset. · Stellen Sie durch Drehen des Stellrads End-Uhrzeit und -Datum ein und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. Das ,,E” zeigt an, dass es sich um die Endzeit handelet. · Stellen Sie durch Drehen des Stellrads die Temperatur ein, die während der definierten Zeit gehalten werden soll und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. · Wählen Sie durch Drehen des Stellrads aus, für welche Räume der Urlaubsmodus aktiviert werden soll: – Auswahl ,,OnE”:
Der Urlaubsmodus wird für den aktuellen Wandthermostaten aktiviert. – Auswahl ,,ALL” (Nur in Verbindung mit einem Fußbodenheizungsaktor relevan): Der Urlaubsmodus wird für alle Wandthermostate, mati lan Fußbodenheizungsaktor angelernt sind, aktiviert.
26

Betriebsmodi und Konfigurasi
6.4 Bediensperre
Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden, um das ungewollte Verändern von Einstellungen, z. B. durch versehentliches Berühren, zu verhindern. Um die Bediensperre zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads ,,On”, um die Bediensperre zu aktivieren oder ,,OFF”, um die Bediensperre zu deaktivieren.
Ist die Bediensperre aktiviert, können Sie über das Konfigurationsmenü nur den Menüpunkt für die Bediensperre ( ) aufrufen. Hierüber können Sie die Bediensperre wieder deaktivieren.
6.5 Antriebstyp und häusliche Gegebenheiten
Unter diesem Menüpunkt können Sie den Antriebstyp (biasane ditutup utawa biasane mbukak), der an das Schaltrelais angeschlossen wird, und die häuslichen Gegebenheiten auswählen.
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Sym-
27

Betriebsmodi und Konfigurasi

bol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads. · Wählen Sie durch Drehen des Stellrads – ,,Unit” und ,,nc” oder ,,no” für normally closed
oder biasane mbukak sowie – ,,ArEA” lan nomer nomer 0 saka 4 mit fol-
gender Bedeutung für Ihre häuslichen Gegebenheiten aus:

Angka Bedeutung

0

Standar FBH

1

FBH Niedrienergie

2

Radiator

3

Konvektor pasif

4

Konvektor aktiv

6.6 Programmierung der Wochenprofile Unter diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für Ihre Heiz- bzw. Kühlprofile vornehmen und Wochenprofile nach Ihren eigenen Bedürfnissen erstellen.
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
28

Betriebsmodi und Konfigurasi
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads – ,,type” für das Auswählen zwischen Heizen (,,HEAT”) oder Kühlen (,,COOL”), – ,,Pr.nr” für das Auswählen der Wochenprofilnummer (,,nr. 1 , nr. 2 … nr. 6″), – ,,Pr.Ad” für das individuelle Einstellen des Wochenprofils und – ,,OSSF” zum Aktivieren (,,On”) bzw. Deaktivieren (,,OFF") der Optimum-Mulai-/Stop-Funktion aus.
6.6.1 Heizen oder Kühlen Sie können Ihre Fußbodenheizung im Winter zum Heizen und im Sommer zum Kühlen verwenden.
· Wählen Sie im Menüpunkt ,,type” durch Drehen des Stellrads (E) ,,HEAT” für Heizen oder ,,COOL” für Kühlen aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
6.6.2 Wochenprofilnummer Sie können zwischen den 6 folgenden, duwe vorkonfigurierten Profilen uwis.
· Wählen Sie im Menüpunkt ,,Pr.nr.” durch Drehen des Stellrads (E) die Nummer des gewünschten Profils aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
29

Betriebsmodi und Konfigurasi

Ist das gewählte Profilein Heizprofil, wird geheizt, sobald die Raumtemperatur unter den festgelegten Wert fällt. Ist das gewählte Profilein Kühlprofil, wird gekühlt, sobald die Raumtemperatur über den festgelegten Wert steigt. Wird im Menü von ,,Heizen” auf ,,Kühlen” gewechselt, wird automatisch saka Profil 1 auf 4, saka Profil 2 auf 5 lan Profil 3 auf 6 gewechselt.

Profil 1 Vorkonfiguriert für Heizen kanggo Heizkörperthermostat

Montag bis Freitag

Temp

00:00 bis 06:00 Uhr

17,0 °C

06:00 bis 09:00 Uhr

21,0 °C

09:00 bis 17:00 Uhr

17,0 °C

17:00 bis 22:00 Uhr

21,0 °C

22:00 bis 23:59 Uhr

17,0 °C

Samstag bis Sonntag 00:00 06:00 06:00 22:00 22:00 23:59

Temp. 17,0 °C 21,0 °C 17,0 °C

30

Betriebsmodi und Konfigurasi

Profil 2 Vorkonfiguriert für Heizen kanggo Fußbodenheizung

Montag bis Freitag

Temp

00:00 bis 05:00 Uhr

19,0 °C

05:00 bis 08:00 Uhr

21,0 °C

08:00 bis 15:00 Uhr

19,0 °C

15:00 bis 22:00 Uhr

21,0 °C

22:00 bis 23:59 Uhr

19,0 °C

Samstag bis Sonntag 00:00 06:00 06:00 23:00 23:00 23:59

Temp. 19,0 °C 21,0 °C 19,0 °C

31

Betriebsmodi und Konfigurasi

Profil 3 Alternatif Heizprofil
Montag bis Sonntag 00:00 06:00 06:00 22:00 22:00 23:59

Temp. 17,0 °C 21,0 °C 17,0 °C

Profil 4 Alternatif Kühlprofil 1
Montag bis Freitag 00:00 06:00 06:00 09:00 09:00 17:00 17:00 22:00 22:00 23:59
Samstag bis Sonntag 00:00 06:00 06:00 22:00 22:00 23:59

Temp. 17,0 °C 21,0 °C 17,0 °C 21,0 °C 17,0 °C
Temp. 17,0 °C 21,0 °C 17,0 °C

32

Betriebsmodi und Konfigurasi

Profil 5 Vorkonfiguriert für Kühlen kanggo Fußbodenheizung

Montag bis Freitag

Temp

00:00 bis 05:00 Uhr

23,0 °C

05:00 bis 08:00 Uhr

21,0 °C

08:00 bis 15:00 Uhr

23,0 °C

15:00 bis 22:00 Uhr

21,0 °C

22:00 bis 23:59 Uhr

23,0 °C

Samstag bis Sonntag 00:00 06:00 06:00 23:00 23:00 23:59

Temp. 23,0 °C 21,0 °C 23,0 °C

Profil 6 Alternatif Kühlprofil 1
Montag bis Sonntag 00:00 06:00 06:00 22:00 22:00 23:59

Temp. 17,0 °C 21,0 °C 17,0 °C

33

Betriebsmodi und Konfigurasi
6.6.3 Wochenprofil
Aku Wochenprofil lassen sich für jeden Wochentag des gewählten Heiz- bzw. Kühlprofils separat bis zu 6 Heizphasen (13 Schaltzeitpunkte) individuell einstellen. Die Programmierung erfolgt für die ausgewählten Tage, wobei für einen Zeitraum von 00:00 ing 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt werden können.
· Wählen Sie im Menüpunkt ,,Pr.Ad ” durch Drehen des Stellrads (E) die Nummer des gewünschten Profils aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Wählen Sie unter ,,dAY” durch Drehen des Stellrads bestimmte Wochentage, kabeh Werktage, das Wochenende oder die gesamte Woche für Ihr Heizprofil aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Bestätigen Sie die Startzeit 00:00 Uhr durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads die gewünschte Temperatur für die Startzeit aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Nampilake wird die nachste Uhrzeit angezeigt. Sie können diese Zeit mit dem Stellrad verändern.
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads die gewünschte Temperatur für den nächsten Zeitabschnitt aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
34

Betriebsmodi und Konfigurasi
· Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis für den gesamten Zeitraum saka 0:00 ing 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt sind.
6.6.4 Optimum-Start-/Stop-Funktion Damit zur festgelegten Zeit die gewünschte Temperatur im Raum bereits erreicht wurde, können Sie die Optimum-Start-/Stop-Funktion aktivieren.
· Wählen Sie im Menüpunkt ,,OSSF” durch Drehen des Stellrads (E) ,,On” für das Aktivieren oder ,,OFF” für das Deaktivieren der Funktion aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
6.7 Datum und Uhrzeit Um Datum und Uhrzeit einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan ing Konfigurationsmenü zu öffnen.
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Stellen Sie durch Drehen des Stellrads Jahr, Monat, Tag und Uhrzeit ein und bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
35

Betriebsmodi und Konfigurasi
6.8 Offset-Suhu
Ing suhu ing Wandthermostaten gemessen wird, kann es anderen anderen Stelle im Raum kalter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann eine OffsetTemperatur von ± 3.5 °C eingestellt werden. Werden z. B. 18 °C ing eingestellter 20 °C gemessen, punika Offset saka -2.0 °C einzustellen. Werksseitig punika eine Offset-Temperatur saka 0.0 °C eingestellt. Ing suhu Offset-Temperatur individu, mula sampeyan kudu milih:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Drehen Sie das Stellrad, bis die gewünschte Temperatur erscheint (max. ± 3.5 °C).
· Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads.
6.9 Auswahl der gewünschten Temperaturanzeige
Yen sampeyan pengin ndeleng, suhu und die Luftfeuchtigkeit im Display angezeigt werden soll.
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
36

Betriebsmodi und Konfigurasi
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads – ,,ACT” für das Anzeigen der Ist-Temperatur, – ,,SEt” für das Anzeigen der Soll-Temperatur oder – ,,ACtH” für das Anzeigen der Ist-Temperatur und der imuchtigkellenit Wechsel aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
6.10 Konfigurasi saka Fußbodenheizungsaktors
Unter diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für Ihren Homematic IP Fußbodenheizungsaktor vornehmen.
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Ist der Wandthermostat lan meh als einen Fußbodenheizungsaktor angelernt, wahlen Sie mit dem Stellrad die gewünschte Fußbodenheizung aus.
· Wählen Sie aus, ob Sie Geräteparameter (,,UnP1/ UnP2″) utawa Kanalparameter (,,ChAn”) konfigurasi wollen.
· Stellen Sie Vor- sowie Nachlaufzeiten der Pumpe, Eco-Temperaturen, Zeitintervalle etc. ganz individuell ein.
37

Bedienung
Weitere Informationen zu den Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Homematic IP Fußbodenheizungsaktors.
6.11 Verbindungstest Sie können die Verbindung zwischen Ihrem Homematic IP Wandthermostaten lan Homematic IP Fußbodenheizungsaktor überprüfen. Bei dieser Überprüfung sendet der Wandthermostat einen Schaltbefehl an den Fußbodenheizungsaktor und je nachdem in welchem ​​Schaltzustand sich der Aktor befindet, schaltet er sich nach Erhalt des Befehls zur Bestätigung ein bzw. aus.
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), lan Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6).
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
7 Babagan
Nach der Konfigurasi stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung.
Befindet sich der Wandthermostat im Stand-byModus, müssen Sie vor der Bedienung einmal das Stellrad (E) drücken, um ihn zu aktivieren.
38

Fehlerbehebung
· Temperatur: Drehen Sie das Stellrad (E) des Wandthermostats nach rechts oder links, um die Temperatur manuell zu verändern. Aku Automatikbetrieb bleibt die manuell eingestellte Temperatur bis zum nachsten Schaltzeitpunkt bestehen. Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert. Aku bakal dadi wong sing bisa mati ing suhu sing luwih dhuwur.
· Boost-Funktion für Homematic IP Heizkörperthermostate*: Drücken Sie das Stellrad (E) des Wandthermostats kurz, um die BoostFunktion für schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch Öffnung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärmegafühl im Raum erreicht.
* Die ngedongkrak-Funktion kann nur ing Verbindung mit einem Homematic IP Heizkörperthermostaten durchgeführt werden.
8 Pangertosan
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (D) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. ,,11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb” auf Seite 44). Die fehlerhafte Übertragung
39

Fehlerbehebung
kann folgende Ursachen haben: · Empfänger nicht erreichbar, · Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder · Empfänger defekt.
8.2 Siklus Tugas Siklus Tugas beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung isst es, die Funktion all im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (uga 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Blinken der LED (D) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (maks. 1 Stunde) punika Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
40

Fehlerbehebung

8.3 Fehlercodes lan Blinkfolgen

Fehler- und Blinkcode Antennensymbol blinkt ()
Simbol baterei ( )
Luftfeuchtesysmbol blinkt ( )
Betauungsund Kühlsymbol blinken () Schlosssymbol ()
Jeruk Kurzes Blinken

Bedeutung
Komunikationsstörung zum Homematic IP Access Point/Fußbodenheizungsaktor
Spannungsversorgung unterbrochen
Feuchtegrenze (60 %) ing Raum überschritten
Feuchteeingang dadi Multi IO Box wurde aktiviert
Bediensperre aktiv
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung

Lösung
Prüfen Sie die Verbindung zum Homematic IP Access Point/Fußbodenheizungsaktor.
Stellen Sie mati Spannungsversorgung wieder dheweke.
Lüften Sie und stellen Sie ggf. vom Kühl- auf Heizbetrieb um
Lüften Sie und stellen Sie ggf. von Kühl- auf Heizbetrieb um
Deaktivieren Sie die Bediensperre in der App/im Menu.
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.

41

Fehlerbehebung

1x langes grünes Leuchten 1x langes rotes Leuchten
Jeruk Kurzes Blinken (kabeh 10 detik)
1x langes rotes Leuchten
6x langes rotes Blinken
1x jeruk lan 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien) 42

Vorgang bestätigt Vorgang fehlgeschlagen
Anlernmodus aktiv
Vorgang fehlgeschlagen oder Duty Cycle-Limit erreicht Gerät defekt
Testanzeige

Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es erneut (s. ,,8.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 39).
Geben Sie die letzten vier Ziffern der GeräteSeriennummer zur Bestätigung ein (s. ,,5.4 Anlernen” auf Seite 19).
Versuchen Sie es erneut (,,8.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 39 oder ,,8.2 Duty Cycle” auf Seite 40).
Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App or wenden Sie sich and Ihren Fachhändler.
Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.

Wiederherstellung derWerkseinstellungen
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Wandthermostats wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
· Siehen Sie die Electroniceinheit (B) nach vorne ab (s. Abbildung 7).
· Setzen Sie die Electroniceinheit wieder auf die Spannungsversorgungseinheit (F) auf und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (D) for 4 s gedrückt (s. Abbildung 5), dadi LED schnell orange zu blinken beginnt.
· Lassen Sie die Systemtaste wieder los. · Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis mati
Lampu LED. · Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
43

Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät is für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, wehalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt mati eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-BWTH-A der Richtlinie 2014/53/EU ent-
44

Technische Daten

spricht. Dering vollständige Text der EU-Konformitätserklärung is unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com

12 Teknik Daten

Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BWTH-A

Versorgungsspannung:

230 V/50 Hz

Stromauf jeneng:

1 Maks.

Schutzart:

IP20

Maks. Schaltleistung:

230 W

Lastart:

ohmsche Pungkasan

Leitungsart und -querschnitt: Starre und fleksibel Leitung

0,75 nganti 1,50 mm²

Instalasi:

Nur ing Schalterdosen

(Gerätedosen) gemäß

DIN 49073-1

Suhu dhuwur:

0 nganti 50 ° C

Abmessungen (B x H x T):

Ohne Rahman:

55 x 55 x 54 mm

Mit Rahman:

86 x 86 x 54 mm

Gewicht:

136 g

Funk-Frequenzband:

868.0-868.6 MHz

869.4-869.65 MHz

Maximale Funk-Sendeleistung: 10 dBm

Kategori empfänger:

SRD kategori 2

Tipe. Funk-Freifeldreichweite: 130 m

Siklus tugas:

< 1 % pro h/< 10 % pro h

45

Technische Daten

Wirkungsweise: Verschmutzungsgrad: Temperatur der Kugeldruckprüfung: Stehstoßspannung: Konstruktion des Regelund Steuergerätes (RS):

Tipe 1.B 2
125 °C 4000 V
Unbhängig montiertes elektronisches RS

Technische Änderungen vorbehalten.

Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden darf.
Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produk und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgerbenäte abzuge. Auch Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Durch die getrennte Erfassung leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Altgeräten. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass Sie als Endnutzer eigenverantwortlich für die Löschung perso-
46

Technische Daten nenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Elektround Elektronik-Altgerät sind. Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen is ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte and Ihren Fachhändler.
47

Isi paket

Jumlah 1
1 1 2 2 1

Katrangan Homematic IP Wall Thermostat karo output switching kanggo merek ngalih pigura Clip-on Voltage unit suplai Sekrup 3.2 x 15 mm Sekrup 3.2 x 25 mm Manual pengoperasian

Dokumentasi © 2023 eQ-3 AG, Jerman Kabeh hak dilindhungi undhang-undhang. Terjemahan saka versi asli ing basa Jerman. Manual iki ora bisa diprodhuksi ing format apa wae, kanthi wutuh utawa sebagean, uga ora bisa diduplikasi utawa diowahi kanthi cara elektronik, mekanik utawa kimia, tanpa idin tinulis saka penerbit. Kesalahan tipografi lan cetak ora bisa diilangi. Nanging, informasi sing ana ing manual iki reviewed kanthi rutin lan koreksi sing dibutuhake bakal ditindakake ing edisi sabanjure. Kita ora tanggung jawab kanggo kesalahan teknis utawa tipografi utawa akibate. Kabeh merek dagang lan hak properti industri diakoni. Dicithak ing Hong Kong Owah-owahan bisa ditindakake tanpa kabar sadurunge minangka asil kemajuan teknis. 159931 (web) Versi 1.2 (10/2023) 48

Daftar isi
1 Informasi bab manual iki…………………………………… 50 2 Informasi bebaya…………………………………………. 50 3 Fungsi lan piranti liwatview ………………………53 4 Informasi Sistem Umum ………………………………….55 5 Start-up ………………………………… ………………………………….56
5.1 Instruksi Instalasi …………………………………………….. 56 5.2 Instalasi ………………………………………………………………… . 58 5.3 Prilaku sawise ngalih ing voltage ……… 59 5.4 Masang ………………………………………………………………….. 60
5.4.1 Masangake karo Aktuator Pemanasan Lantai IP Homematic ………………………………………………………. 60
5.4.2 Masangake karo Titik Akses IP Homematic………………………………………………………………61
6 Mode operasi lan konfigurasi ………………….63 6.1 Mode otomatis ……………………………………………………….. 64 6.2 Operasi manual …………… …………………………………. 65 6.3 Mode Liburan ………………………………………………………. 65 6.4 Kunci operasi……………………………………………………………… 66 6.5 Jenis katup lan sistem pemanas domestik ……………………..67 6.6 Programming the week profiles ……………………….. 68 6.6.1 Pemanasan utawa pendinginan…………………………………………. 69 6.6.2 Minggu profile nomer ………………………………….. 69 6.6.3 Minggu profile …………………………………………….73 6.6.4 Fungsi wiwitan/mandeg optimal ……………………….74 6.7 Tanggal lan wektu ………… ……………………………………………..74
49

6.8 Suhu offset……………………………………………………..74 6.9 Milih tampilan suhu sing dikarepake……………………75 6.10 Konfigurasi aktuator pemanasan lantai………… ……………75 6.11 Tes Komunikasi ………………………………………………………..76 7 Operasi …………………………………………… …………………. 77 8 Ngatasi Masalah …………………………………………….78 8.1 Parentah ora dikonfirmasi…………………………………………. 78 8.2 Siklus tugas ……………………………………………………… 78 8.3 Kode kesalahan lan urutan kelip-kelip ……………………….79 9 Mulihake setelan pabrik …………………………………81 10 Pangopènan lan reresik ………………………………….82 11 Informasi umum babagan operasi radio…………. 83 12 Spesifikasi Teknis ……………………………………………………… 84
50

Informasi babagan manual iki
1 Informasi babagan manual iki
Waca manual iki kanthi teliti sadurunge miwiti operasi karo komponen IP Homematic. Tansah manual supaya sampeyan bisa ngrujuk ing mengko yen perlu. Yen sampeyan nyerahake piranti kasebut menyang wong liya kanggo digunakake, mangga serahna uga manual iki.
Simbol sing digunakake:
manungsa waé! Iki nuduhake bebaya.
Wigati dimangerteni: Bagian iki ngemot informasi tambahan sing penting.
2 Informasi bebaya
Aja mbukak piranti. Ora ngemot bagean sing bisa dikelola dening pangguna. Yen ana kesalahan, priksa piranti kasebut dening pakar.
Kanggo alasan keamanan lan lisènsi (CE), pangowahan lan/utawa modifikasi piranti sing ora sah ora diidini.
51

Informasi bebaya
Piranti kasebut mung bisa dioperasikake ing lingkungan sing garing lan bebas bledug lan kudu dilindhungi saka efek kelembapan, getaran, sinar matahari utawa cara radiasi panas liyane, beban kadhemen lan mekanik.
Piranti kasebut dudu dolanan; ora ngidini anak kanggo muter karo. Aja ninggalake bahan kemasan sing ana. Film / tas plastik, potongan polystyrene, lan liya-liyane bisa mbebayani ing tangan bocah.
Kita ora nganggep tanggung jawab kanggo ngrusak properti utawa cilaka pribadi sing disebabake dening panggunaan sing ora bener utawa gagal mirsani informasi bebaya. Ing kasus kaya mengkono, sembarang pratelan ing babar pisan dipateni! Kanggo kerusakan consequential, kita nganggep ora tanggung jawab!
Piranti kasebut mung bisa digunakake kanggo instalasi tetep. Piranti kasebut kudu dipasang kanthi aman ing instalasi tetep.
Aktuator minangka bagéan saka instalasi bangunan. Standar lan arahan nasional sing relevan kudu digatekake sajrone ngrancang lan nyetel. Piranti kasebut dirancang mung kanggo operasi ing sumber AC 230 V/50 Hz. Mung tukang listrik sing mumpuni (kanggo VDE 0100) sing diidini
52

Informasi bebaya
kanggo nindakake karya ing 230 V. Peraturan pencegahan kacilakan sing ditrapake kudu dipatuhi nalika karya kasebut ditindakake. Kanggo ngindhari kejut listrik saka piranti, mangga copot sambungan listrik voltage (trip pemutus sirkuit miniatur). Ora selaras karo instruksi instalasi bisa nyebabake geni utawa mbebayani liyane.
Nalika nyambungake menyang terminal piranti, njupuk kabel sing diidinake lan bagean salib kabel menyang akun.
Mangga njupuk data teknis (utamane kapasitas ngalih maksimum sing diidini lan jinis beban sing bakal disambungake) sadurunge nyambungake muatan! Kabeh data beban ana hubungane karo beban ohmic. Aja ngluwihi kapasitas sing ditemtokake kanggo piranti kasebut.
Ngluwihi kapasitas iki bisa nyebabake karusakan saka piranti, geni utawa kejut listrik.
Sadurunge aktuator disambungake, copot sekring saka kothak sekring.
Piranti kasebut durung dirancang kanggo ndhukung pedhot keamanan.
53

Fungsi lan piranti liwatview
Piranti kasebut mung bisa digunakake ing bangunan omah.
Nggunakake piranti kanggo maksud apa wae kajaba sing diterangake ing manual operasi iki ora kalebu ing ruang lingkup panggunaan sing dituju lan bakal mbatalake garansi utawa tanggung jawab.
3 Fungsi lan piranti liwatview
Thermostat Tembok IP Homematic kanthi output switching kanggo switch merek nawakake output relay kanggo ngontrol drive katup pemanasan lantai 230 V. Kanthi ngontrol output relay, suhu kamar diatur miturut pro pemanasan sing ditetepake dhewefiles.
Salajengipun, Homematic IP Wall Thermostat bisa digunakake ing sambungan karo Homematic IP Floor Heating Actuator utawa Homematic IP Radiator Thermostat kanggo radiator konvensional lan kanthi mangkono nawakake kontrol suhu kamar-by-kamar adhedhasar permintaan.
Thermostat tembok ngukur suhu lan asor ing kamar lan ngontrol output relay adhedhasar nilai saiki. Ngontrol printah lan konfigurasi bisa diwujudake langsung ing Homematic IP Wall Thermostat utawa kanthi nyaman liwat aplikasi IP Homematic gratis.
54

Fungsi lan piranti liwatview
Sampeyan mung bisa ngganti termostat tembok sing wis ana ing instalasi sampeyan nganggo Homematic IP Wall Thermostat lan nginstal piranti kasebut ing kothak sing dipasang. Nggunakake komponen saka ngalih ana utawa ngrancang lan kabel nyuda biaya instalasi kanggo minimal. Desain, werna lan finish switch sing wis diinstal ora owah, amarga pigura sing ana bisa terus digunakake.
Piranti liwatview (ndeleng gambar 1):
(A) Rangka clip-on (B) Unit elektronik (termostat) (C) Tampilan (D) Tombol sistem (tombol pasangan lan LED) (E) Roda kontrol (F) Voltage unit pasokan
Tampilan liwatview (ndeleng gambar 2):
Setel / suhu nyata
Kelembapan
Warning babagan kondensasi
Bukak simbol jendhela
55

Informasi sistem umum
sumber daya
transmisi radio
Fungsi ngedongkrak Operasi manual Mode otomatis Mode liburan Pemanasan Pendinginan Kunci operasi Suhu Setpoint
Sampeyan bakal nemokake katrangan kabeh simbol ing bagean ,,6 Mode operasi lan konfigurasi" ing kaca 64.
4 Sistem Informasi Umum
Piranti iki minangka bagéan saka sistem omah pinter IP Homematic lan bisa digunakake karo protokol radio IP Homematic. Kabeh piranti sistem bisa dikonfigurasi kanthi nyaman lan 56

wiwitan
individu kanthi aplikasi smartphone IP Homematic. Utawa, sampeyan bisa ngoperasikake piranti IP Homematic liwat Unit Kontrol Pusat CCU3 utawa ana hubungane karo macem-macem solusi partner. Fungsi sing kasedhiya sing diwenehake dening sistem kanthi kombinasi karo komponen liyane diterangake ing Pandhuan Pangguna IP Homematic. Kabeh dokumen teknis lan nganyari saiki kasedhiya ing www.homematic-ip.com.
5 Miwiti
5.1 Pandhuan instalasi
Waca kabeh bagean iki sadurunge miwiti nginstal piranti.
Sadurunge instalasi, catheten nomer piranti (SGTIN) sing diwenehi label ing piranti uga lokasi instalasi sing tepat supaya luwih gampang alokasi. Sampeyan uga bisa nemokake nomer piranti ing stiker kode QR sing diwenehake.
Wigati dimangerteni! Mung dipasang dening wong sing duwe kawruh lan pengalaman elektro-teknis sing relevan!*
Instalasi sing salah bisa nyebabake · urip sampeyan dhewe ing bebaya; · lan urip pangguna liyane saka sistem listrik.
57

wiwitan
Instalasi sing salah uga ateges sampeyan ngalami risiko karusakan serius kanggo properti, contone amarga geni. Sampeyan bisa uga tanggung jawab pribadi yen ana ciloko utawa karusakan ing properti.
Hubungi tukang listrik!
*Kawruh spesialis sing dibutuhake kanggo instalasi: Kawruh spesialis ing ngisor iki penting banget nalika instalasi:
· "5 aturan safety" sing bakal digunakake: Pedhot saka listrik; Nglindhungi saka ngalih maneh; Priksa manawa sistem wis deenergised; Bumi lan sirkuit cendhak; Tutup utawa cordon saka bagean urip tetanggan;
· Pilih alat sing cocog, piranti ukur lan, yen perlu, peralatan safety pribadi;
· Evaluasi asil pangukuran; · Pamilihan bahan instalasi listrik kanggo njaga-
ing kahanan shut-off; · Jinis pangayoman IP; · Instalasi bahan instalasi listrik; · Jenis jaringan suplai (sistem TN, sistem IT, sistem TT)
lan kahanan nyambungake asil (wawas nol klasik, earthing protèktif, mbutuhake langkah tambahan etc.).
Instalasi mung bisa ditindakake ing kothak ngalih komersial normal (kotak piranti) miturut DIN 49073-1.
Mangga mirsani informasi bebaya ing bagean nalika instalasi.
58

wiwitan

Bagian salib kabel sing diidini kanggo nyambungake menyang termostat tembok yaiku:

kabel kaku [mm2]

kabel fleksibel dengan/tanpa ferrule [mm2]

0.75 1.50

0.75 1.50

5.2 Instalasi Kanggo nginstal termostat tembok, mangga tindakake ing ngisor iki:
· Pateni sekring sirkuit daya. · Copot tutup termal tembok sing ana
stat.
Kanggo nyopot luwih gampang, obyek sing rata lan runcing kayata obeng slotted bisa digunakake.
· Bukak kabel lan copot termostat tembok sing ana.
· Sambungake konduktor fase kanggo nyambungake terminal L (G) saka voltage unit sumber (F) (ndeleng anjir. 3+4).
· Sambungake konduktor netral menyang terminal sambungan N (H) saka voltage unit sumber (F) (ndeleng anjir. 3+4).
· Sambungake konduktor saka drive katup kanggo nyambungake terminal 1 (I) saka voltage unit sumber (F) (ndeleng anjir. 3+4).
59

wiwitan
· Selehake voltage unit sumber (F) menyang kothak flushmounted lan ndandani kothak flush-dipasang nggunakake ngawut-awut sumber.
· Selehake pigura instalasi lan pigura clip-on sing kasedhiya (A) ing voltage unit pasokan.
· Selehake unit elektronik (B) saka thermostat tembok menyang pigura (ndeleng anjir. 5).
· Uripake sekring sirkuit daya maneh (ndeleng ,,5.1 Pandhuan instalasi” ing kaca 57) kanggo ngaktifake mode pasangan piranti (ndeleng bagean ngisor).
5.3 Prilaku sawise ngalih ing voltage
Yen piranti durung disambungake, mode pasangan bakal diaktifake sajrone 3 menit pisanan sawise vol utama.tage wis diuripake. Sampeyan bakal nemokake informasi luwih lengkap babagan nyambungake piranti ing bagean sabanjure. Sajrone 10 menit pisanan sawise voltage wis diuripake piranti tetep ing mode wiwitan. Sajrone wektu iki, relay lagi dipicu. Sajrone 20 menit sabanjure, relay dioperasikake liwat kontrol rong titik. Yen suhu mudhun ing suhu setpoint, relay diuripake. Yen suhu setpoint tambah, relay dipateni. Sawise 20 menit, relay dioperasikake liwat kontrol PI kanthi output PWM (operasi normal).
60

wiwitan

Yen termostat tembok dioperasikake dhewe-dhewe (tanpa komponen IP Homematic liyane), lanjutake menyang bab 6.
5.4 Masangake Mangga waca kabeh bagean iki sadurunge miwiti prosedur pasangan.

Kanggo nggabungake termostat tembok menyang sistem lan ngaktifake komunikasi karo piranti liyane, sampeyan kudu masangake dhisik.

Sampeyan bisa masangake termostat tembok langsung karo Homematic IP Floor Heating Actuator kanggo ngontrol sistem pemanasan lantai utawa masangake karo Homematic IP Access Point kanggo ngontrol iklim kamar ing saben kamar. Sawise dipasangake karo aktuator, konfigurasi kudu ditindakake langsung ing piranti kasebut. Sawise dipasangake karo Titik Akses, konfigurasi ditindakake liwat aplikasi IP Homematic.

5.4.1

Masangake karo Aktuator Pemanasan Lantai IP Homematic
Priksa manawa sampeyan njaga jarak paling sethithik 50 cm ing antarane piranti kasebut.

Sampeyan bisa mbatalake prosedur pasangan kanthi mencet tombol sistem (D) maneh. Iki bakal
61

wiwitan

dituduhake dening piranti LED (D) murup abang.

Yen ora ana operasi pasangan sing ditindakake, mode pasangan bakal metu kanthi otomatis sawise 30 detik.

Yen sampeyan pengin masangake termostat tembok karo Homematic IP Floor Heating Actuator, mode pasangan piranti loro-lorone kudu diaktifake dhisik. Kanggo nindakake iki, tindakake ing ngisor iki:
· Pilih saluran sing dibutuhake saka aktuator pemanasan lantai lan aktifake mode pasangan nggunakake penet tombol dawa. LED piranti wiwit sumunar oranye. Kanggo informasi luwih lengkap, waca pandhuan pangguna saka aktuator pemanasan lantai.
· Pencet terus tombol sistem (D) saka termostat tembok paling sethithik 4 detik kanggo ngaktifake mode pasangan (ndeleng anjir 5). Piranti LED (D) sumunar oranye.

LED piranti (D) murup ijo kanggo nuduhake yen pasangan wis sukses. Yen pasangan gagal, piranti LED (D) murup abang. Mangga nyoba maneh.

5.4.2 62

Masangake karo Titik Akses IP Homematic
Setel wiwitan Titik Akses IP Homematic liwat aplikasi IP Homematic kanggo ngaktifake operasi piranti IP Homematic liyane ing sistem sampeyan.

wiwitan
Kanggo informasi luwih lengkap, waca manual operasi Access Point. Kanggo masangake termostat tembok karo Titik Akses, tindakake ing ngisor iki:
· Bukak aplikasi IP Homematic ing smartphone sampeyan.
· Pilih item menu “Pair device”. · Sawise instalasi, mode pasangan tetep diaktifake
diselehake kanggo 3 menit.
Yen wektu wis ngluwihi, sampeyan bisa kanthi manual miwiti maneh mode pasangan kanggo liyane 3 menit kanthi mencet tombol sistem (D) sedhela (ndeleng tokoh 5).
· Piranti sampeyan bakal kanthi otomatis katon ing aplikasi IP Homematic.
· Kanggo konfirmasi, ketik papat digit pungkasan saka nomer piranti (SGTIN) ing app utawa pindai kode QR ing stiker sing diwenehake utawa ditempelake ing piranti.
· Mangga ngenteni nganti pasangan rampung. · Yen pasangan sukses, LED (D) murup
ijo. Piranti saiki wis siyap digunakake. · Yen LED (D) murup abang, coba maneh. · Ing app, pilih aplikasi sing dikarepake
kanggo nggunakake piranti sampeyan. · Temtokake piranti menyang kamar lan wenehake piranti kasebut
jeneng.
63

Mode operasi lan konfigurasi
6 Mode operasi lan konfigurasi
Sawise masangake termostat tembok karo Titik Akses IP Homematic, menu termostat tembok bakal didhelikake lan setelan mung bisa diatur liwat aplikasi IP Homematic.
Sawise instalasi (lan pasangan), sampeyan bisa nyetel setelan kanggo kabutuhan pribadi liwat menu konfigurasi. Kanggo nindakake iki, tindakake ing ngisor iki:
· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).
· Pilih simbol sing dipengini kanthi muter setir kontrol banjur pencet sedhela yen sampeyan pengin nyetel setelan item menu ing ngisor iki.
Pencet terus setir kontrol kanggo bali menyang tingkat sadurunge. Menu ditutup kanthi otomatis tanpa ngganti yen ora ana operasi luwih saka 1 menit.

6.1 6.2 6.3 6.4 64

Mode otomatis Operasi manual Mode liburan Kunci operasi

Mode operasi lan konfigurasi

6.5

Jenis katup lan pemanasan domestik

sistem

6.6

Pemrograman pemanasan profiles

6.7

Tanggal lan wektu

6.8

Suhu offset

6.9

Milih suhu sing dikarepake

tampilan

6.10

Konfigurasi actuator pemanasan lantai

6.11

Tes komunikasi

6.1 Mode otomatis

Ing mode otomatis, suhu dikontrol ing

sesuai karo set minggu profile (ndeleng,, 6.6.3 Minggu

profile” ing kaca 74). Pangowahan manual sing disetel liwat

wheel kontrol (E) diaktifake nganti titik sabanjuré ing

kang profile malih. Sawisé iku, panas sing ditemtokake

ing profile bakal diaktifake maneh. Kanggo ngaktifake otomatis

mode matic, mangga nerusake kaya ing ngisor iki:

· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo

mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).

· Pilih

simbol kanthi muter setir kontrol

lan konfirmasi kanthi menet setir kontrol sedhela.

65

Mode operasi lan konfigurasi

6.2 Operasi manual

Ing mode manual, suhu dikontrol kanthi ac-

cordance karo suhu saiki disetel liwat con-

roda trol (E). Suhu tetep diaktifake nganti

pangowahan manual sabanjuré. Kanggo ngaktifake mode manual,

mangga nerusake minangka nderek:

· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo

mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).

· Pilih

simbol kanthi ngowahi kontrol

wheel lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol

sedhela.

· Puter roda kontrol kanggo nyetel suhu sing dikarepake

peratura.

Sampeyan bisa nutup / ngalih-mati utawa mbukak / ngalih-ing tutup / relay kanthi ngowahi setir kontrol (E) minangka adoh minangka bakal pindhah ing arah anti-clockwise utawa clockwise.
6.3 Mode liburan Mode liburan bisa digunakake yen sampeyan pengin njaga suhu tetep kanggo wektu tartamtu (contone, nalika preian utawa pesta). Kanggo ngaktifake mode liburan, tindakake ing ngisor iki:
· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).
· Pilih simbol kanthi muter setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.
66

Mode operasi lan konfigurasi
· Pilih wektu lan tanggal wiwitan kanthi muter setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol sedhela. "S" nuduhake wektu wiwitan.
· Pilih wektu lan tanggal pungkasan kanthi ngowahi setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol sedhela. "E" nuduhake wektu pungkasan.
· Setel suhu sing arep kanggo njaga sak wektu ditetepake nggunakake setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.
· Kanthi ngowahi setir kontrol sampeyan bisa milih kamar kanggo ngaktifake mode liburan. - Pilihan "OnE": Mode liburan diaktifake kanggo termostat tembok saiki. - Pilihan "ALL" (mung cocog karo aktuator pemanasan lantai): Mode liburan diaktifake kanggo kabeh termostat tembok sing disambungake menyang aktuator pemanasan lantai.
6.4 Kunci operasi Operasi piranti bisa dikunci supaya setelan ora diganti tanpa disengaja (contone liwat tutul ora sengaja). Kanggo ngaktifake kunci operasi, tindakake ing ngisor iki:
· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).
· Pilih simbol kanthi muter setir kontrol
67

Mode operasi lan konfigurasi
lan konfirmasi kanthi menet setir kontrol sedhela. · Nguripake setir kontrol kanggo milih "On" supaya
aktifake kunci operasi utawa "OFF" kanggo mateni kunci operasi.
Yen kunci operasi diaktifake sampeyan mung bisa ngetik item menu "Kunci operasi" ( ) liwat menu konfigurasi. Sampeyan bisa mateni kunci operasi ing kene.
6.5 Jinis katup lan sistem pemanasan domestik Ing item menu iki sampeyan bisa milih jinis katup (biasane ditutup utawa biasane mbukak) sing disambungake menyang relay saklar uga sistem pemanasan domestik.
· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).
· Pilih simbol ” ” kanthi ngowahi setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol sedhela.
· Puter setir kontrol banjur pilih – “Unit” lan “nc” utawa “ora” kanggo biasane ditutup utawa biasane mbukak uga – “ArEA” lan nomer antarane 0 lan 4 kanggo sistem pemanas domestik karo makna ing ngisor iki:
68

Mode operasi lan konfigurasi

Nomer 0 1 2 3 4

Tegese Pemanasan lantai standar Pemanasan lantai energi rendah Radiator Konvektor pasif Konvektor aktif

6.6 Programming minggu profiles

Sampeyan bisa nggunakake item menu iki kanggo configuring panas lan

cooling profiles lan kanggo nyetel pro minggufiles miturut

kanggo kabutuhan pribadi.

· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo

mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).

· Pilih

simbol kanthi ngowahi kontrol

wheel lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol

sedhela.

· Puter setir kontrol banjur pilih

- "jinis" kanggo ngalih ing antarane pemanasan ("PANAS")

utawa cooling ("COOL"),

- "Pr.nr" kanggo nyetel pro minggufile nomer ("no. 1,

ora. 2 … ora. 6"),

– “Pr.Ad” kanggo setelan individu ing minggu pro-

file lan

- "OSSF" kanggo ngaktifake ("Aktif") utawa mateni

("OFF") fungsi wiwitan/mandheg paling luweh.

69

Mode operasi lan konfigurasi
6.6.1 Heating utawa cooling
Sampeyan bisa nggunakake sistem pemanas lantai kanggo panas kamar nalika mangsa utawa kanggo kelangan kamar nalika mangsa panas.
· Pilih "HEAT" kanggo dadi panas lan "COOL" kanggo cooling ing item menu "jinis" kanthi muter setir kontrol (E) lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol sedhela.
6.6.2 Minggu profile nomer Sampeyan bisa milih antarane ing ngisor iki 6 wis diatur profiles.
· Pilih nomer pro sing dibutuhakefile ing item menu "Pr.nr." kanthi muter setir kontrol (E) lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol sedhela.
Yen pro sing dipilihfile iku pro dadi panasfile, kamar digawe panas sanalika suhu tumiba ing ngisor nilai ditetepake. Yen pro sing dipilihfile punika cooling profile, kamar digawe adhem sanalika suhu mundhak ing Nilai ditetepake. Sawise ngalih saka "panas" kanggo "cooling" ing menu, profiles diganti saka profile 1 nganti 4, profile 2 kanggo 5 lan saka profile 3 nganti 6 kanthi otomatis.
70

Mode operasi lan konfigurasi

Profile 1 Pemanasan sing wis dikonfigurasi liwat termostat radiator

Senin nganti Jumuah 00:00 - 06:00

Temp. 17.0 °C

06:00 – 09:00 09:00 – 17:00 17:00 – 22:00 22:00 – 23:59

21.0 °C 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C

Setu nganti Minggu 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59

Temp. 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C

Profile 2 Pemanasan sing wis dikonfigurasi liwat pemanasan lantai

Senin nganti Jumuah

Temp

00:00 – 05:00

19.0 °C

05:00 – 08:00

21.0 °C

08:00 – 15:00

19.0 °C

15:00 – 22:00

21.0 °C

22:00 – 23:59

19.0 °C

71

Mode operasi lan konfigurasi

Setu nganti Minggu 00:00 - 06:00 06:00 - 23:00 23:00 - 23:59

Temp. 19.0 °C 21.0 °C 19.0 °C

Profile 3 Alternatif profile
Senin nganti Minggu 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59

Temp. 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C

Profile 4 Pro cooling alternatiffile 1

Senin nganti Jumuah 00:00 - 06:00 06:00 - 09:00

Temp. 17.0 °C 21.0 °C

09:00 - 17:00 17:00 - 22:00 22:00 - 23:59

17.0 ° C 21.0 ° C 17.0 ° C

Setu nganti Minggu 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59
72

Temp. 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C

Mode operasi lan konfigurasi

Profile 5 Pendinginan sing wis dikonfigurasi liwat pemanasan lantai

Senin nganti Jumuah 00:00 - 05:00

Temp. 23.0 °C

05:00 – 08:00 08:00 – 15:00 15:00 – 22:00 22:00 – 23:59

21.0 °C 23.0 °C 21.0 °C 23.0 °C

Setu nganti Minggu 00:00 - 06:00 06:00 - 23:00 23:00 - 23:59

Temp. 23.0 °C 21.0 °C 23.0 °C

Profile 6 Pro cooling alternatiffile 1
Senin nganti Minggu 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59

Temp. 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C

73

Mode operasi lan konfigurasi
6.6.3 Minggu profile
Ing minggu profile, kanggo saben dina minggu saka pro panas utawa cooling sing dipilihfile munggah 6 fase dadi panas (13 setelan pangowahan) bisa diatur kanthi kapisah. Program kasebut ditindakake kanggo dina sing dipilih, ing ngendi setelan suhu kudu disetel kanggo kabeh wektu antarane 00:00 lan 23:59h.
· Pilih nomer pro sing dibutuhakefile ing item menu "Pr.Ad kanthi muter setir kontrol (E) lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol sedhela.
· Ing item menu "dina" sampeyan bisa milih dina siji minggu, kabeh dina minggu, akhir minggu utawa kabeh minggu kanggo pro pemanas.file lan konfirmasi kanthi menet setir kontrol sedhela.
· Konfirmasi wektu wiwitan 00:00 kanthi menet setir kontrol sedhela.
· Pilih suhu sing dikarepake kanggo wektu wiwitan kanthi muter setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.
· Wektu sabanjure ditampilake ing tampilan. Sampeyan bisa ngganti wektu iki nggunakake setir kontrol.
· Pilih suhu sing dipengini kanggo periode sabanjuré kanthi muter setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.
· Baleni prosedur iki nganti suhu disimpen kanggo kabeh periode antarane 0:00 lan 23:59 h.
74

Mode operasi lan konfigurasi
6.6.4 Fungsi wiwitan / mandeg optimal
Kanggo nggayuh suhu sing dikarepake ing kamar ing wektu sing ditemtokake sampeyan bisa ngaktifake fungsi wiwitan / mandeg paling luweh.
· Pilih "On" kanggo ngaktifake utawa "OFF" kanggo mateni fungsi ing item menu "OSSF" kanthi ngowahi setir kontrol (E) lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol sedhela.
6.7 Tanggal lan wektu Kanggo nyetel tanggal lan wektu, mangga tindakake ing ngisor iki:
· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo mbukak menu konfigurasi.
· Pilih simbol kanthi muter setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.
· Setel taun, sasi, dina lan jam kanthi ngowahi setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.
6.8 Suhu offset Minangka suhu diukur ing termostat tembok, distribusi suhu bisa beda-beda ing saindhenging kamar. Kanggo nyetel iki, suhu offset ± 3.5 °C bisa disetel. Yen suhu nominal contone 20 °C disetel nanging kamar mung 18 °C, offset -2.0 °C kudu disetel. Suhu offset 0.0° disetel ing setelan pabrik. Kanggo nyetel suhu offset, tindakake ing ngisor iki:
75

Mode operasi lan konfigurasi

· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo

mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).

· Pilih

simbol kanthi ngowahi kontrol

wheel lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol

sedhela.

· Puter roda kontrol nganti suhu sing dikarepake

katon (maksimum ± 3.5 °C).

· Konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.

6.9 Milih tampilan suhu sing dikarepake

Sampeyan bisa nyetel suhu sing bakal ditampilake. Sampeyan bisa

uga nemtokake manawa nilai kelembapan bakal ditampilake

utawa ora.

· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo

mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).

· Pilih

simbol kanthi ngowahi kontrol

wheel lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol

sedhela.

· Puter setir kontrol banjur pilih

- "ACT" kanggo nampilake suhu nyata,

- "SET" kanggo nampilake suhu setpoint,

- "ACtH" kanggo gantian antarane sing nyata

tampilan suhu lan asor lan con-

mantep kanthi mencet setir kontrol sedhela.

6.10 Konfigurasi lantai dadi panas actuator Sampeyan bisa nggunakake item menu iki kanggo konfigurasi Homematic IP Floor Heating Actuator.
76

Mode operasi lan konfigurasi

· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo

mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).

· Pilih

simbol kanthi ngowahi kontrol

wheel lan konfirmasi kanthi mencet setir kontrol

sedhela.

· Yen termostat tembok disambungake menyang luwih saka

siji lantai pemanas actuator, mangga pilih re-

panas lantai quired nggunakake wheel kontrol.

· Mangga nemtokake yen sampeyan pengin ngatur piranti

paramèter (“UnP1/UnP2”) utawa paramèter saluran

eter ("ChAn").

· Sampeyan bisa nyetel dhewe-dhewe wektu line-up/fol-

wektu kurang munggah, suhu eco, interval etc.

Kanggo informasi luwih lengkap babagan opsi konfigurasi, waca pandhuan pangguna saka actuator pemanasan lantai.
6.11 Tes komunikasi Sampeyan bisa mriksa sambungan antarane Homematic IP Wall Thermostat lan Homematic IP Floor Heating Actuator. Sajrone tes iki, termostat tembok ngirimake perintah ngoper menyang aktuator pemanasan lantai. Gumantung ing status aktuator saiki, piranti diuripake utawa dipateni kanggo konfirmasi sawise nampa perintah kasebut.
· Pencet terus setir kontrol (E) kanggo mbukak menu konfigurasi (ndeleng anjir. 6).
77

Operasi

· Pilih simbol kanthi muter setir kontrol lan konfirmasi kanthi mencet sedhela setir kontrol.

7 Operasi
Sawise konfigurasi, operasi prasaja kasedhiya langsung ing piranti.

Yen termostat tembok ana ing mode siyaga, mangga pencet setir kontrol (E) sapisan sadurunge operasi kanggo ngaktifake piranti.

· · 78

Suhu: Puter setir kontrol (E) termostat tembok nengen utawa ngiwa kanggo ngganti suhu kanthi manual. Ing mode otomatis, suhu disetel kanthi manual bakal tetep padha nganti titik sabanjuré ing profile malih. Sawisé iku, pro panas ditetepakefile bakal diaktifake maneh. Sajrone operasi manual, suhu tetep diaktifake nganti owah-owahan manual sabanjure. Fungsi ngedongkrak kanggo Homematic IP Radiator Thermostat *: Pencet sedhela setir kontrol (E) saka thermostat tembok kanggo ngaktifake fungsi ngedongkrak kanggo dadi panas munggah radiator cepet lan sedhela dening mbukak tutup. Bakal ana suhu kamar sing nyenengake kanthi cepet amarga panas sing dipancarake.

Ngatasi masalah
* Fungsi ngedongkrak mung bisa dileksanakake ing sambungan karo Homematic IP Radiator Thermostat.
8 Ngatasi Masalah
8.1 Command ora dikonfirmasi
Yen paling ora siji panrima ora konfirmasi printah, piranti LED (D) murup abang ing mburi proses transmisi gagal. Transmisi sing gagal bisa disebabake gangguan radio (waca ,,11 Informasi umum babagan operasi radio” ing kaca 84). Iki bisa uga disebabake ing ngisor iki:
· Panrima ora bisa digayuh. · Panrima ora bisa nglakokake printah (load
gagal, blokade mekanik, lsp). · Receiver rusak.
8.2 Siklus tugas Siklus tugas minangka watesan sing diatur kanthi sah kanggo wektu transmisi piranti ing kisaran 868 MHz. Tujuan saka peraturan iki yaiku kanggo njaga operasi kabeh piranti sing digunakake ing kisaran 868 MHz. Ing kisaran frekuensi 868 MHz sing digunakake, wektu transmisi maksimal piranti apa wae yaiku 1% saben jam (yaiku 36 detik sajrone jam). Piranti kudu mandek transmisi nalika tekan wates 1% nganti watesan wektu iki rampung. Piranti IP Homematic dirancang lan diprodhuksi kanthi 100% tundhuk karo peraturan iki.
79

Ngatasi masalah

Sajrone operasi normal, siklus tugas biasane ora tekan. Nanging, proses pasangan sing bola-bali lan radio-intensif tegese bisa digayuh ing kasus sing terisolasi nalika wiwitan utawa instalasi wiwitan sistem. Yen siklus tugas ngluwihi, iki dituduhake dening telung kelip-kelip alon saka piranti LED (D) , lan bisa katon ing piranti kanggo sementara ora bener. Piranti wiwit bisa digunakake maneh sawise wektu cendhak (maks. 1 jam).

8.3 Kode kesalahan lan urutan sumunar

Kesalahan lan kode sumunar Simbol antena sumunar ( )
Simbol baterei ( ) Simbol kelembapan sumunar ()

Tegese
Kesalahan komunikasi karo Titik Akses IP Homematic / aktuator pemanasan lantai
Pasokan voltage diselani
Watesan asor (60%) ing kamar wis ngluwihi

Solusi
Mangga dipriksa sambungan menyang Homematic IP Access Point/aktuator pemanasan lantai.
Mulihake sumber voltage.
Ventilate kamar lan pindhah saka cooling menyang mode pemanasan, yen perlu

80

Ngatasi masalah

Simbol kondensasi lan pendinginan sumunar ( ) Simbol kunci ()
Oranye cendhak sumunar
1x cahya ijo dawa 1x cahya abang dawa
Kelip-kelip oranye cendhak (saben 10 detik)

Input kelembapan Multi IO Box wis diaktifake Kunci operasi diaktifake
Transmisi radio / nyoba ngirim / transmisi data Operasi dikonfirmasi Operasi gagal
Mode pasangan aktif

Ventilate kamar lan pindhah saka cooling menyang mode pemanasan, yen perlu
Mateni kunci operasi liwat app utawa menu.
Enteni nganti transmisi rampung.
Sampeyan bisa nerusake operasi.
Coba maneh (s. ,,8.1 Printah ora dikonfirmasi" ing kaca 79).
Mangga ketik papat nomer pungkasan nomer seri piranti kanggo konfirmasi (ndeleng ,,5.4 Masangake” ing kaca 61).

81

Mulihake setelan pabrik

1x cahya abang dawa
6x dawa sumunar abang
1x oranye lan 1 x lampu ijo (sawise masang baterei)

Transmisi gagal utawa watesan siklus tugas wis tekan
Piranti rusak
Tampilan tes

Coba maneh (ndeleng sec. ,,8.1 Printah ora dikonfirmasi" ing kaca 79 utawa ,,8.2 Siklus tugas "ing kaca 79).
Mangga deleng app sampeyan kanggo pesen kesalahan utawa hubungi pengecer sampeyan.
Sawise tampilan test mandheg, sampeyan bisa nerusake.

9 Mulihake setelan pabrik
Setelan pabrik piranti bisa dibalèkaké. Yen sampeyan nindakake iki, sampeyan bakal kelangan kabeh setelan.
Kanggo mulihake setelan pabrik termostat tembok, tindakake ing ngisor iki:
· Narik unit elektronik (B) maju (pirsani anjir. 7). · Selehake unit elektronik bali ing voltage sup-
unit ply (F) lan penet terus sistem
82

Maintenance lan reresik
tombol (D) kanggo 4 detik (ndeleng anjir. 5) ing wektu sing padha, nganti LED bakal cepet sumunar orange. · Bukak maneh tombol sistem. · Pencet terus tombol sistem maneh sajrone 4 detik, nganti status LED dadi ijo. · Bukak tombol sistem kanggo ngrampungake prosedur kasebut.
Piranti bakal miwiti maneh.
10 Pangopènan lan reresik
Piranti kasebut ora mbutuhake sampeyan nindakake pangopènan. Golek bantuan saka pakar kanggo nindakake sembarang pangopènan utawa ndandani.
Ngresiki piranti nggunakake kain alus lan tanpa serat sing resik lan garing. Sampeyan bisa dampen kain sing sethitik karo banyu suam-suam kuku kanggo mbusak tandha liyane wangkal. Aja nggunakake deterjen sing ngemot pelarut, amarga bisa ngrusak omah lan label plastik.
83

Informasi umum babagan operasi radio
11 Informasi umum babagan operasi radio
Transmisi radio ditindakake ing jalur transmisi non-eksklusif, sing tegese ana kemungkinan ana gangguan. Interferensi uga bisa disebabake operasi ngoper, motor listrik utawa piranti listrik sing rusak.
Jangkoan transmisi ing bangunan bisa beda banget karo sing kasedhiya ing udara terbuka. Kejabi daya transmisi lan karakteristik panrima panrima, faktor lingkungan kayata kelembapan ing sacedhake duwe peran penting, kaya kahanan struktural / screening ing situs.
Kanthi iki, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Jerman nyatakake yen jinis peralatan radio Homematic IP HmIP-BWTH-A tundhuk karo Directive 2014/53/EU. Teks lengkap deklarasi kesesuaian EU kasedhiya ing alamat internet ing ngisor iki: www.homematic-ip.com
84

Spesifikasi teknis

12 Spesifikasi Teknis

Katrangan singkat piranti:

HmIP-BWTH-A

Pasokan voltage:

230 V/50 Hz

Konsumsi saiki:

1 Maks.

Tingkat perlindungan:

IP20

Maks. kapasitas ngalih:

230 W

Jinis beban:

beban ohmic

Tipe kabel lan bagean silang: kabel kaku lan fleksibel,

0.75-1.50 mm²

Instalasi:

mung ing perdagangan biasa-

kothak switch cial (device

kothak) miturut

karo DIN 49073-1.

Suhu lingkungan:

0 nganti 50 °C

Ukuran (L x W x H):

Tanpa pigura:

55 x 55 x 54 mm

Kalebu pigura:

86 x 86 x 54 mm

Bobot:

136 g

Pita frekuensi radio:

868.0-868.6 MHz

869.4-869.65 MHz

Daya radiasi maksimum: 10 dBm

Kategori Penerima:

SRD kategori 2

Tipe. area mbukak kisaran RF:

130 m

Siklus tugas:

< 1 % saben jam / < 10 % saben jam

Cara operasi:

Jinis 1.B

Tingkat polusi:

2

Suhu saka

Tes tekanan bola:

125 °C

85

Spesifikasi teknis

Tahan voltage:

4000 V

Konstruksi peraturan

lan piranti kontrol:

independen dipasang

angger elektronik lan

piranti kontrol

Tunduk marang owah-owahan teknis.

Pandhuan kanggo mbuwang Simbol iki tegese piranti kasebut ora kudu dibuwang minangka sampah rumah tangga, sampah umum, utawa ing tong sampah kuning utawa karung kuning.
Kanggo nglindhungi kesehatan lan lingkungan, sampeyan kudu njupuk produk lan kabeh bagean elektronik sing kalebu ing ruang lingkup pangiriman menyang titik koleksi kotamadya kanggo peralatan listrik lan elektronik lawas kanggo mesthekake pembuangan sing bener. Distributor peralatan listrik lan elektronik uga kudu njupuk maneh peralatan sing wis usang kanthi gratis. Kanthi mbuwang kanthi kapisah, sampeyan nggawe kontribusi sing penting kanggo nggunakake maneh, daur ulang lan cara liya kanggo mulihake piranti lawas. Elinga uga yen sampeyan, pangguna pungkasan, tanggung jawab kanggo mbusak data pribadhi ing peralatan listrik lan elektronik lawas sadurunge mbuwang.
86

Spesifikasi teknis Informasi babagan kesesuaian
Tandha CE minangka tandha dagang gratis sing ditujokake khusus kanggo panguwasa lan ora kalebu garansi properti apa wae. Kanggo dhukungan teknis, hubungi pengecer sampeyan.
87

Kostenloser Download saka Homematic IP App! Unduh gratis aplikasi Homematic IP!
Bevollmächtigter des Herstellers: Wakil resmi pabrikan:
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / JERMAN
www.eQ-3.de

Dokumen / Sumber Daya

Homematic IP HmIP-BWTH-A Wall Thermostat karo Ngalih Output [pdf] Instruksi Manual
HmIP-BWTH-A Thermostat Dinding karo Output Ngalih, HmIP-BWTH-A, Thermostat Dinding karo Output Ngalih, Termostat karo Output Ngalih, karo Output Ngalih, Output Ngalih, Output

Referensi

Ninggalake komentar

Alamat email sampeyan ora bakal diterbitake. Kolom sing dibutuhake ditandhani *