មាតិកា លាក់

HmIP-BWTH-A Wall Thermostat ជាមួយនឹងការប្តូរទិន្នផល

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • ម៉ូដែល: HmIP-BWTH-A
  • បរិមាណ៖ ៦

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល

ការដំឡើង

មុនពេលចាប់ផ្តើមការដំឡើង សូមទាក់ទងជាងអគ្គិសនី
សម្រាប់ជំនួយ។

អនុវត្តតាមជំហានទាំងនេះសម្រាប់ការដំឡើង៖

  1. សូមមើលទំព័រ 17 សម្រាប់ការណែនាំអំពីការដំឡើង។
  2. សូមមើលទំព័រទី 19 សម្រាប់អាកប្បកិរិយាបន្ទាប់ពីការបើកថាមពល។
  3. សូមមើលទំព័រ 19 សម្រាប់ការណែនាំអំពីការផ្គូផ្គង។
  4. សូមមើលទំព័រ 21 សម្រាប់ការផ្គូផ្គងជាមួយ Homematic IP Access
    ចំណុច។

Betriebsmodi und Konfiguration

របៀបស្វ័យប្រវត្តិ

នៅក្នុងរបៀបស្វ័យប្រវត្តិ ផលិតផលដំណើរការដោយផ្អែកលើការកំណត់ជាមុន
ការកំណត់។

របៀបដោយដៃ

នៅក្នុងរបៀបដោយដៃ អ្នកអាចគ្រប់គ្រងផលិតផលដោយដៃ
ការកំណត់។

Urlaubsmodus

របៀបវិស្សមកាលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់សីតុណ្ហភាពជាក់លាក់
ការកំណត់នៅពេលអ្នកមិននៅ។

Bediensperre

របៀបចាក់សោការពារការផ្លាស់ប្តូរណាមួយចំពោះផលិតផល
ការកំណត់។

កម្មវិធីមីរុងឌឺ ហេហ្សប្រូfile

អ្នកអាចកម្មវិធីកំដៅ profiles សម្រាប់រយៈពេលខុសគ្នា និង
ថ្ងៃនៃសប្តាហ៍។ សូមមើលទំព័រ 24 សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។

កាលបរិច្ឆេទ​និង​ពេលវេលា

អ្នកអាចកំណត់កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលានៅលើផលិតផល។ សូមមើលទំព័រទី 24
សម្រាប់ការណែនាំ។

អុហ្វសិត-សីតុណ្ហភាព

សីតុណ្ហភាពអុហ្វសិតអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកលៃតម្រូវសីតុណ្ហភាព
ការអានដោយតម្លៃជាក់លាក់។ សូមមើលទំព័រ 24 សម្រាប់
ការណែនាំ។

ការបង្ហាញសីតុណ្ហភាព

ការបង្ហាញសីតុណ្ហភាពបង្ហាញការអានសីតុណ្ហភាពបច្ចុប្បន្ន។
សូមមើលទំព័រ 25 សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។

Verbindungstest

អ្នកអាចធ្វើតេស្តការតភ្ជាប់ ដើម្បីពិនិត្យមើលផលិតផល
ការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ សូមមើលទំព័រ 26 សម្រាប់
ការណែនាំ។

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ)

សំណួរ: តើខ្ញុំត្រូវដំឡើងផលិតផលដោយរបៀបណា?

ចម្លើយ៖ សូមទាក់ទងអគ្គិសនីសម្រាប់ជំនួយ
ការដំឡើង។ សូមមើលទំព័រ 17 សម្រាប់ការដំឡើងលម្អិត
ការណែនាំ។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចផ្គូផ្គងផលិតផលជាមួយ Homematic IP Access ដោយរបៀបណា
ចំណុច?

ចម្លើយ៖ អនុវត្តតាមការណែនាំនៅទំព័រ 21 ដើម្បីផ្គូផ្គងផលិតផលជាមួយ
ចំណុចចូលប្រើ IP នៅផ្ទះ។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចគ្រប់គ្រងការកំណត់របស់ផលិតផលដោយដៃបានទេ?

ចម្លើយ៖ បាទ អ្នកអាចគ្រប់គ្រងការកំណត់របស់ផលិតផលដោយដៃនៅក្នុងប្រអប់
របៀបដោយដៃ។ សូមមើលទំព័រ 25 សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។

ការដំឡើង- und Bedienungsanleitung ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ

Wandthermostat mit Schaltausgang S. 2 für Markenschallter, anthrazit

ទែម៉ូស្ដាតជញ្ជាំងជាមួយនឹងការប្តូរទិន្នផលសម្រាប់ការប្តូរម៉ាក, អាន់ត្រាស៊ីត

ទំ។ ១១

HmIP-BWTH-A

Lieferumfang

អាន់ហ្សាល ២
1 1 2 2 1

Bezeichnung Homematic IP Wandthermostat mit Schaltausgang für Markenschalter, anthrazit Wechselrahmen Spannungsversorgungseinheit Schrauben 3,2 x 15 mm Schrauben 3,2 x 25 mm Bedienungsanleitung

Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten ។ Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist ។ Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen ។ Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung ។ Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt ។ បោះពុម្ពនៅហុងកុង Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden ។ 159931 (web) កំណែ 1.2 (10/2023)

1

A

F

BCDE

2

3

G

H

I

4

៦៧ ៨

7

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ……………………………………………………9 2 Gefahrenhinweise ……………………………………………………9 3 Funktion und Geräteübersicht … …………………………… 12 4 Allgemeine Systeminformationen ………………………… 15 5 Inbetriebnahme …………………………………………………….. ១៥
5.1 ការដំឡើងshinweise………………………………………………………….15 5.2 ការដំឡើង…………………………………………………………… ….. 17 5.3 Verhalten nach Einschalten der Netzspannung…………19 5.4 Anlernen ……………………………………………………………………..19
5.4.1 Anlernen an den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor ……………………………………….. 20
5.4.2 Anlernen an den den Homematic IP Access Point..21 6 Betriebsmodi und Konfiguration………………………………………22
៦.១ Automatikbetrieb ………………………………………………………. 6.1 24 Manueller Betrieb………………………………………………………. ២៥ ៦.៣ Urlaubsmodus ………………………………………………………………… 25 ៦.៤ Bediensperre………………………………………………………………… ....6.4 27 Antriebstyp und häusliche Gegebenheiten………………..6.5 27 Programmierung der Wochenprofile ……………………….. ១
6.6.1 Heizen oder Kühlen……………………………………….. 29 6.6.2 Wochenprofilnummer ………………………………… 29 6.6.3 Wochenprofil ……… …………………………………………. 34 6.6.4 Optimum-Start-/Stop-Funktion ……………………. 35 6.7 Datum und Uhrzeit……………………………………………………. 35 6.8 Offset-Temperatur…………………………………………………….. 36 6.9 Auswahl der gewünschten Temperaturanzeige……….. 36
7

6.10 Konfiguration des Fußbodenheizungsaktors……………..37 6.11 Verbindungstest ………………………………………………………… 38 7 Bedienung…………………………… ………………………………………38 8 Fehlerbehebung ………………………………………………………………….39 8.1 Befehl nicht bestätigt………………………… …………………………… 39 8.2 វដ្តកាតព្វកិច្ច ………………………………………………………………… 40 8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen …………… ………………………..41 9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen…………..43 10 Wartung und Reinigung……………………………………….. 44 11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ……………….. ៤៤ ១២ Technische Daten ……………………………………………………….៤៥
8

Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen ។ Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung ។
និមិត្តសញ្ញា Benutzte៖
អាហ្នឹង! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen ។
ហិនវេស។ Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige ព័ត៌មាន!
2 Gefahrenhinweise
Öffnen Sie das Gerät nicht ។ Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile ។ Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen។
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestettet ។
9

ហ្គេហ្វារិនហ៊ីនវេស
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinenus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen ។ Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen។ Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile ជាដើម។ können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden ។
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung ។ ក្នុង solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen verwendet werden. Das Gerät ist sicher innerhalb einer festen ការដំឡើង zu fixieren.
ការដំឡើង Der Aktor ist Teil der Gebäude ។ Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten ។ Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am 230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig ។
10

ហ្គេហ្វារិនហ៊ីនវេស
Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen ។ Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten) ។ Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte ។
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Anschlussleistung und Art des anzuschließenden Verbrauchers ។ Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten ។ Belasten Sie den Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze ។
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Vor dem Anschließen des Aktors muss die Sicherung im Sicherungskasten herausgenommen werden ។
11

Funktion und Geräteübersicht
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignnet ។
Das Gerät ist nur für den Einsatz ក្នុង wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet ។
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss ។
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Wandthermostat mit Schaltausgang für Markenschalter verfügt über einen Relais-Ausgang zur Steuerung von 230 V-Fußbodenheizungsstellantrieben។ Über die Steuerung des Relais-Ausgangs wird die Raumtemperatur entsprechend Ihrer individuell festgelegten Heizprofile គ្រប់គ្រង។
Zusätzlich kann der Homematic IP Wandthermostat in Verbindung mit Homematic IP Fußbodenheizungsaktoren oder Homematic IP Heizkörperthermostaten für Ihre konventionellen Heizkörper eingesetzt werden und sorgt so für gereechenebedar Reguerli de temps.
12

Funktion und Geräteübersicht
Der Wandthermostat misst die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum und steuert auf Basis der aktuellen Werte den Relais-Ausgang ។ Die Steuerung und Konfiguration kann direkt am Homematic IP Wandthermostaten oder alternativ bequem über die kostenlose Homematic IP App erfolgen ។
Sie können den bereits vorhandenen Wandthermostaten Ihrer bestehenden ការដំឡើង einfach gegen den Homematic IP Wandthermostaten austauschen und das Gerät in der Unterputzdose installieren ។ Durch die Nutzung von Bauteilen der bereits vorhandenen bzw ។ vorgesehenen Schalterserien und Verkabelungen wird der Installationsaufwand auf ein អប្បបរមា reduziert ។ Das Design bzw. Farben und Oberflächen von bereits installierten Schalterserien bleiben unverändert, da vorhandene Rahmen weiter genutzt werden können។
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Wechselrahmen (B) Elektronikeinheit (ទែម៉ូស្តាត) (C) ការបង្ហាញ (D) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (E) Stellrad (F) Spannungsversorgungseinheit
13

Funktion und Geräteübersicht Displayübersicht (s. Abbildung 2):
Soll-/Ist-Temperatur Luftfeuchtigkeit Warnung für Betauung Fenster-auf-Symbol Spannungsversorgung Funkübertragung Boost-Funktion Manueller Betrieb Automatikbetrieb Urlaubsmodus Heizen Kühlen Bediensperre Soll-Temperatur
14

ព័ត៌មានប្រព័ន្ធ Allgemeine
Alle weiteren Symbole finden Sie im Kapitel ,,6 Betriebsmodi und Konfiguration” auf Seite ២២.
4 Allgemeine ប្រព័ន្ធព័ត៌មាន
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll ។ Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch ។ Alle technischen Dokumente und អាប់ដេត finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com ។
៥ Inbetriebnahme
5.1 ការដំឡើងshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der ការដំឡើងចាប់ផ្តើម។
Bitte notieren Sie sich vor der ការដំឡើង die auf dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im
15

ការតំឡើង
Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber ។
ហិនវី! ការដំឡើង nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße ការដំឡើង gefährden Sie · Ihr eigenes Leben; · das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage ។
Mit einer unsachgemäßen ការដំឡើង riskieren Sie schwere Sachschäden, z. ម៉ាក B. durch ។ Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
* Erforderliche Fachkenntnisse für die ការដំឡើង: ការដំឡើង Für die sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
· Die anzuwendenden ,,5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen Wiedereinschallten sichern; បុណ្យឆ្លង Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
· Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf ។ der persönlichen Schutzausrüstung;
· Auswertung der Messergebnisse; · Auswahl des Elektro-ដំឡើងសម្ភារៈ zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
16

ការតំឡើង
· IP-Schutzarten; · Einbau des Elektroinstallationsmaterials; · Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen ល)។

Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 erfolgen ។

Beachten Sie bei der ការដំឡើង die Gefahrenhinweise gemäß ,,2 Gefahrenhinweise” auf Seite 9 ។

Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an Wandthermostaten sind:

តារា លីទុង បត់បែន Leitung mit und ohne

[ម ២]

Aderendhülse [mm2]

0,75 1,50

0,75 1,50

5.2 ការដំឡើង Für die ការដំឡើង des Wandthermostats gehen Sie wie folgt vor:
· Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises ab ។
· Entfernen Sie die Abdeckung Ihres bestehenden Wandthermostaten ។
17

ការតំឡើង
ងាប់ Demontage zu erleichtern, kann ein flacher spitzer Gegenstand, z ។ B. ein Schlitzschraubendreher, zur Hilfe genommen werden ។
· Lösen Sie die Verdrahtung und entfernen Sie den vorhandenen Wandthermostaten ។
· Schließen Sie den Außenleiter an die Anschlussklemme L (G) der Spannungsversorgungseinheit (F) an (s. Abbildung 3+4) ។
· Schließen Sie den Neutralleiter an die Anschlussklemme N (H) der Spannungsversorgungseinheit (F) an (s. Abbildung 3+4) ។
· Schließen Sie die Leitung des Ventilantriebs an die Anschlussklemme 1 (I) der Spannungsversorgungseinheit (F) an (s. Abbildung 3+4) ។
· Setzen Sie die Spannungsversorgungseinheit (F) in die Unterputzdose ein und befestigen Sie ihn mittels der mitgelieferten Schrauben an der Unterputzdose ។
· Setzen Sie den Rahmen Ihrer ការដំឡើង oder den mitgelieferten Wechselrahmen (A) auf die Spannungsversorgungseinheit auf ។
· Setzen Sie die Elektronikeinheit (B) des Wandthermostats in den Rahmen ein (s. Abbildung 5)។
· Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises wieder ein (s. ,,5.1 Installationshinweise” auf Seite 15), um den Anlernmodus des Gerätes zu aktivieren (s. nachfolgender Abschnitt)។
18

ការតំឡើង
5.3 Verhalten nach Einschalten der Netzspannung
In den ersten 3 Minuten nach dem Einschalten der Netzspannung befindet sich der Wandthermostat im Anlernmodus (sofern er noch nicht angelernt wurde)។ Weitere Informationen zum Anlernen finden Sie im nachfolgenden Abschnitt ។ In den ersten 10 Minuten nach dem Einschalten der Netzspannung befindet sich der Wandthermostat អ៊ឹម Startmodus ។ នៅក្នុង dieser Zeit wird das Relais angesteuert ។ In den folgenden 20 Minuten wird das Relais über eine 2-Punkt-Regelung betrieben, dh ein Unterschreiten der Soll-Temperatur führt zum Einschalten des Relais, ein Überschreiten zum Abschalten ។ Nach Ablauf der 20 Minuten wird das Relais über eine PI-Regelung mit PWMAusgang betrieben (Normal-Betrieb).
Wollen Sie den Wandthermostaten im Stand-Alone-Betrieb (ohne weitere Homematic IP Komponenten) betreiben, können Sie bei Kapitel 6 fortfahren។
5.4 Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen ។
Damit der Wandthermostat in Ihr System integriert werden und mit anderen Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst angelernt werden.
19

ការតំឡើង

Sie können den Wandthermostaten zur Steuerung Ihrer Fußbodenheizung entweder direkt an den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor oder zur Steuerung des gesamten Raumklimas an den Homematic IP Access Point anlernen ។ Beim direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und beim Anlernen an den Access Point über die Homematic IP App ។

5.4.1

Anlernen an den Homematic IP Fußbodenheizungsaktor
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den Geräten ein.

Sie können den Anlernvorgang durch erneute kurze Betätigung der Systemtaste (D) abbrechen ។ Dies wird durch rotes Aufleuchten der GeräteLED (D) bestätigt.

Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch nach 30 Sekunden bedet។

Wenn Sie den Wandthermostaten an einen Homematic IP Fußbodenheizungsaktor anlernen möchten, müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus gebracht werden។ Dafür gehen Sie wie folgt vor:
· Wählen Sie am Fußbodenheizungsaktor den gewünschten Kanal aus und aktivieren Sie den Anlernmodus über einen langen Tastendruck ។ ស្លាប់
20

ការតំឡើង

Geräte-LED ពណ៌ទឹកក្រូចចាប់ផ្តើម zu blinken ។ Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fußbodenheizungsaktors។ · Drücken Sie die Systemtaste (D) des Wandthermostats für ចិត្ត។ 4 s, um den Anlernmodus zu aktivieren (s. Abbildung 5) ។ Die Geräte-LED (D) ពណ៌ទឹកក្រូចភ្លឹបភ្លែតៗ។

Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der Geräte-LED (D) signalisiert ។ War der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die Geräte-LED (D) rot auf ។ Versuchen Sie es erneut។

5.4.2

Anlernen ជាចំណុចចូលប្រើ IP Homematic
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points។

Zum Anlernen des Wandthermostats an den Access Point gehen Sie wie folgt vor:
· Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone ។
· Wählen Sie den Menüpunkt,,Gerät anlernen” aus. · Nach der Installation ist der Anlernmodus für ៣
នាទី aktiv ។

21

Betriebsmodi und Konfiguration
Sollte die Zeit bereits verstrichen sein, können Sie den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D) kurz drücken (s. Abbildung 5).
· Das Gerät erscheint automatisch នៅក្នុង der Homematic IP App ។
· Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code ។ Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät។
· Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist ។ · Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED (D) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit ។ · Leuchtet ស្លាប់ LED (D) រលួយ, versuchen Sie es erneut ។ · Wählen Sie in der App aus, in welchen Lösungen Ihr Gerät eingesetzt werden soll។ · Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät។
6 Betriebsmodi und Konfiguration
Durch das Anlernen des Wandthermostats am Homematic IP Access Point wird das Menü des Wandthermostats ausgeblendet und die Einstellungen können nur über die Homematic IP App vorgenommen werden ។
22

Betriebsmodi und Konfiguration
Nach der Installation (und dem Anlernen) können Sie über das Konfigurationsmenü Einstellungen vornehmen, um das Gerät an Ihre persönlichen Bedürfnisse anzupassen ។ Gehen Sie dafür wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie das gewünschte Symbol durch Drehen und kurzes Drücken des Stellrads aus, um Einstellungen für die folgenden Menüpunkte vorzunehmen ។
Durch langes Drücken des Stellrads gelangen Sie zur vorherigen Ebene zurück។ Wenn für mehr als 1 Minute keine Betätigung am Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch, ohne eingestellte Änderungen zu übernehmen ។

6.1

របៀបស្វ័យប្រវត្តិ

6.2

របៀបដោយដៃ

6.3

Urlaubsmodus

6.4

Bediensperre

6.5

Antriebstyp និង häusliche Gegeben-

ហឺថេន

23

Betriebsmodi und Konfiguration

6.6

កម្មវិធីមីរុងឌឺ ហេហ្សប្រូfile

6.7

កាលបរិច្ឆេទ​និង​ពេលវេលា

6.8

អុហ្វសិត-សីតុណ្ហភាព

6.9

Auswahl der gewünschten Tempera-

turanzeige

6.10

Konfiguration des Fußbodenheizungs-

អ្នកសំដែង

6.11

Verbindungstest

6.1 Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß dem eingestellten Wochenprofil (s. ,,6.6.3 Wochenprofil” auf Seite 34) ។ Manuelle Änderungen über das Stellrad (E) bleiben bis zum nächsten Schaltzeitpunkt aktiv ។ Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert ។ Um den Automatikbetrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
24

Betriebsmodi und Konfiguration
6.2 Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß der am Stellrad (E) eingestellten Temperatur ។ Die Temperatur bleibt bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten ។ Um den manuellen Betrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Drehen Sie das Stellrad, um die gewünschte Temperatur einzustellen ។
Sie können das Ventil/Relais schließen/ausschalten bzw ។ öffnen/anschalten, indem Sie das Stellrad (E) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn bzw. mit dem Uhrzeigersinn drehen ។
6.3 Urlaubsmodus Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen bestimmten Zeitraum (z. B. während eines Urlaubs oder einer Party) eine feste Temperatur gehalten werden soll ។ អឹម ដែន Urlaubsmodus einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl
25

Betriebsmodi und Konfiguration
durch kurzes Drücken des Stellrads ។ · Stellen Sie durch Drehen des Stellrads ចាប់ផ្តើម-
Uhrzeit und -Datum ein und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។ Das ,,S” zeigt an, dass es sich um die Startzeit handelt ។ · Stellen Sie durch Drehen des Stellrads End-Uhrzeit und -Datum ein und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។ Das ,,E” zeigt an, dass es sich um die Endzeit handelt. · Stellen Sie durch Drehen des Stellrads die Temperatur ein, die während der definierten Zeit gehalten werden soll und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។ · Wählen Sie durch Drehen des Stellrads aus, für welche Räume der Urlaubsmodus aktiviert werden soll: – Auswahl ,,OnE”:
ឌឺ Urlaubsmodus wird für den aktuellen Wandthermostaten aktiviert។ - Auswahl ,,ALL” (Nur in Verbindung mit einem Fußbodenheizungsaktor ពាក់ព័ន្ធ): Der Urlaubsmodus wird für alle Wandthermostate, die an den Fußbodenheizungsaktor angelernt sind, aktiviert.
26

Betriebsmodi und Konfiguration
6.4 Bediensperre
Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden, um das ungewollte Verändern von Einstellungen, z. B. durch versehentliches Berühren, zu verhindern ។ Um die Bediensperre zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads ,,On”, um die Bediensperre zu aktivieren oder ,,OFF”, um die Bediensperre zu deaktivieren ។
Ist die Bediensperre aktiviert, können Sie über das Konfigurationsmenü nur den Menüpunkt für die Bediensperre ( ) aufrufen ។ Hierüber können Sie die Bediensperre wieder deaktivieren ។
6.5 Antriebstyp und häusliche Gegebenheiten
Unter diesem Menüpunkt können Sie den Antriebstyp (បិទ oder ធម្មតា បើកជាធម្មតា), der an das Schaltrelais angeschlossen wird, und die häuslichen Gegebenheiten auswählen ។
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Sym-
27

Betriebsmodi und Konfiguration

bol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។ · Wählen Sie durch Drehen des Stellrads – ,,Unit” und ,,nc” oder ,,no” für បានបិទជាធម្មតា
oder ជាធម្មតាបើក sowie – ,,ArEA” und eine Nummer von 0 bis 4 mit fol-
យេនឌ័រ Bedeutung für Ihre häuslichen Gegebenheiten aus:

លេខ Bedutung

0

ស្តង់ដារ FBH

1

FBH Niedrigenergie

2

វិទ្យុសកម្ម

3

Konvektor passiv

4

Konvektor aktiv

6.6 កម្មវិធីមីរុងឌឺវ៉ូឆេនប្រូfile Unter diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für Ihre Heiz- bzw ។ គូលប្រូfile vornehmen និង Wochenprofile nach Ihren eigenen Bedürfnissen erstellen ។
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
28

Betriebsmodi und Konfiguration
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads – ,,type” für das Auswählen zwischen Heizen (,,HEAT”) oder Kühlen (,,COOL”), – ,,Pr.nr” für das Auswählen der Wochenprofilnummer.1 (, , លេខ 2 … nr. 6″), – ,,Pr.Ad” für das individuelle Einstellen des Wochenprofils und – ,,OSSF” zum Aktivieren (,,On”) Deaktivieren (,,OFF”) der Optimum-Start-/Stop-Funktion aus.
6.6.1 Heizen oder Kühlen Sie können Ihre Fußbodenheizung im Winter zum Heizen und im Sommer zum Kühlen verwenden ។
· Wählen Sie im Menüpunkt,, type” durch Drehen des Stellrads (E),,HEAT” für Heizen oder ,,COOL” für Kühlen aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
6.6.2 Wochenprofilnummer Sie können zwischen den 6 folgenden, bereits vorkonfigurierten Profilen wählen។
· Wählen Sie im Menüpunkt ,,Pr.nr.” durch Drehen des Stellrads (E) die Nummer des gewünschten Profils aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
29

Betriebsmodi und Konfiguration

Ist das gewählte Profil ein Heizprofil, wird geheizt, sobald die Raumtemperatur unter den festgelegten Wert fällt. Ist das gewählte Profil ein Kühlprofil, wird gekühlt, sobald die Raumtemperatur über den festgelegten Wert steigt. Wird im Menü von ,,Heizen” auf ,,Kühlen” gewechselt, wird automatisch von Profil 1 auf 4, von Profil 2 auf 5 und von Profil 3 auf 6 gewechselt។

កម្រងព័ត៌មាន 1 Vorkonfiguriert für Heizen per Heizkörperthermostat

ច័ន្ទtag ប៊ីសហ្វ្រីtag

បណ្ដោះអាសន្ន។

00:00 bis 06:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

06:00 bis 09:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

09:00 bis 17:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

17:00 bis 22:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

22:00 bis 23:59 Uhr

៤០ អង្សាសេ

សំtag ប៊ីសសុនtag 00:00 bis 06:00 Uhr 06:00 bis 22:00 Uhr 22:00 bis 23:59 Uhr

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

30

Betriebsmodi und Konfiguration

កម្រងព័ត៌មាន 2 Vorkonfiguriert für Heizen per Fußbodenheizung

ច័ន្ទtag ប៊ីសហ្វ្រីtag

បណ្ដោះអាសន្ន។

00:00 bis 05:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

05:00 bis 08:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

08:00 bis 15:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

15:00 bis 22:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

22:00 bis 23:59 Uhr

៤០ អង្សាសេ

សំtag ប៊ីសសុនtag 00:00 bis 06:00 Uhr 06:00 bis 23:00 Uhr 23:00 bis 23:59 Uhr

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

31

Betriebsmodi und Konfiguration

កម្រងព័ត៌មាន 3 ជម្មើសជំនួស Heizprofil
ច័ន្ទtag ប៊ីសសុនtag 00:00 bis 06:00 Uhr 06:00 bis 22:00 Uhr 22:00 bis 23:59 Uhr

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

កម្រងព័ត៌មាន 4 ជម្រើស Kühlprofil ១
ច័ន្ទtag ប៊ីសហ្វ្រីtag 00:00 bis 06:00 Uhr 06:00 bis 09:00 Uhr 09:00 bis 17:00 Uhr 17:00 bis 22:00 Uhr 22:00 bis 23:59 Uhr
សំtag ប៊ីសសុនtag 00:00 bis 06:00 Uhr 06:00 bis 22:00 Uhr 22:00 bis 23:59 Uhr

សីតុណ្ហភាព 17,0°C 21,0°C 17,0°C 21,0°C 17,0°C
សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

32

Betriebsmodi und Konfiguration

កម្រងព័ត៌មាន 5 Vorkonfiguriert für Kühlen per Fußbodenheizung

ច័ន្ទtag ប៊ីសហ្វ្រីtag

បណ្ដោះអាសន្ន។

00:00 bis 05:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

05:00 bis 08:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

08:00 bis 15:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

15:00 bis 22:00 Uhr

៤០ អង្សាសេ

22:00 bis 23:59 Uhr

៤០ អង្សាសេ

សំtag ប៊ីសសុនtag 00:00 bis 06:00 Uhr 06:00 bis 23:00 Uhr 23:00 bis 23:59 Uhr

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

កម្រងព័ត៌មាន 6 ជម្រើស Kühlprofil ១
ច័ន្ទtag ប៊ីសសុនtag 00:00 bis 06:00 Uhr 06:00 bis 22:00 Uhr 22:00 bis 23:59 Uhr

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

33

Betriebsmodi und Konfiguration
៦.៦.៣ Wochenprofil
អ៊ឹម Wochenprofil lassen sich für jeden Wochentag des gewählten Heiz- bzw ។ Kühlprofils បំបែក bis zu 6 Heizphasen (13 Schaltzeitpunkte) individuell einstellen ។ Die Programmierung erfolgt für die ausgewählten Tage, wobei für einen Zeitraum von 00:00 bis 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt werden können។
· Wählen Sie im Menüpunkt ,,Pr.Ad ” durch Drehen des Stellrads (E) die Nummer des gewünschten Profils aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Wählen Sie unter ,,dAY" durch Drehen des Stellrads bestimmte Wochentage, ទាំងអស់ Werktage, das Wochenende oder die gesamte Woche für Ihr Heizprofil aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Bestätigen Sie die Startzeit 00:00 Uhr durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads die gewünschte Temperatur für die Startzeit aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· ខ្ញុំបង្ហាញ wird die nächste Uhrzeit angezeigt ។ Sie können diese Zeit mit dem Stellrad verändern.
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads die gewünschte Temperatur für den nächsten Zeitabschnitt aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
34

Betriebsmodi und Konfiguration
· Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis für den gesamten Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt sind ។
6.6.4 Optimum-Start-/Stop-Funktion Damit zur festgelegten Zeit die gewünschte Temperatur im Raum bereits erreicht wurde, können Sie die Optimum-Start-/Stop-Funktion aktivieren ។
· Wählen Sie im Menüpunkt ,,OSSF” durch Drehen des Stellrads (E),,On” für das Aktivieren oder ,,OFF” für das Deaktivieren der Funktion aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drucken
6.7 Datum und Uhrzeit Um Datum und Uhrzeit einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Stellen Sie durch Drehen des Stellrads Jahr, Monat, Tag und Uhrzeit ein und bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads ។
35

Betriebsmodi und Konfiguration
6.8 អុហ្វសិត-សីតុណ្ហភាព
Da die Temperatur am Wandthermostaten gemessen wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum kälter oder wärmer sein. អ៊ុំស្លាប់ anzugleichen, kann eine OffsetTemperatur von ±3.5°C eingestellt werden។ Werden z. B. 18 °C anstatt eingestellter 20 °C gemessen, ist ein Offset von -2.0 °C einzustellen ។ Werksseitig ist eine Offset-Temperatur von 0.0 °C eingestellt ។ Um die Offset-Temperatur individuell anzupassen, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Drehen Sie das Stellrad, bis die gewünschte Temperatur erscheint (អតិបរមា ±3.5 °C)។
· Bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Stellrads ។
6.9 Auswahl der gewünschten Temperaturanzeige
Sie können festlegen, welche Temperatur und ob die Luftfeuchtigkeit im Display angezeigt werden soll.
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
36

Betriebsmodi und Konfiguration
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads – ,,ACT” für das Anzeigen der Ist-Temperatur, – ,,SET” für das Anzeigen der Soll-Temperatur oder – ,,ACtH” für das Anzeigen der Ist-Temperatura Wechsel aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
6.10 Konfiguration des Fußbodenheizungsaktors
Unter diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für Ihren Homematic IP Fußbodenheizungsaktor vornehmen ។
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
· Ist der Wandthermostat an mehr als einen Fußbodenheizungsaktor angelernt, wählen Sie mit dem Stellrad die gewünschte Fußbodenheizung aus។
· Wählen Sie aus, ob Sie Geräteparameter (,,UnP1/ UnP2″) oder Kanalparameter (,,ChAn”) konfigurieren wollen ។
· Stellen Sie Vor- sowie Nachlaufzeiten der Pumpe, Eco-Temperaturen, Zeitintervalle ជាដើម។ ganz individuell ein ។
37

បេឌីនុង
Weitere Informationen zu den Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Homematic IP Fußbodenheizungsaktors។
6.11 Verbindungstest Sie können die Verbindung zwischen Ihrem Homematic IP Wandthermostaten und dem Homematic IP Fußbodenheizungsaktor überprüfen។ Bei dieser Überprüfung sendet der Wandthermostat einen Schaltbefehl an den Fußbodenheizungsaktor und je nachdem in welchem ​​Schaltzustand sich der Aktor befindet, schaltet er sich nach Erhalt des Befehligzwèinät Best. អូអេស។
· Drücken Sie lange auf das Stellrad (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen (s. Abbildung 6) ។
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads ។
៧ ដៀងបៀង
Nach der Konfiguration stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung។
Befindet sich der Wandthermostat im Stand-byModus, müssen Sie vor der Bedienung einmal das Stellrad (E) drücken, um ihn zu aktivieren.
38

ហ្វៀឡឺបេហេបុង
· សីតុណ្ហភាព៖ Drehen Sie das Stellrad (E) des Wandthermostats nach rechts oder links, um die Temperatur manuell zu verändern ។ អ៊ឹម Automatikbetrieb bleibt die manuell eingestellte Temperatur bis zum nächsten Schaltzeitpunkt bestehen ។ Danach wird das eingestellte Wochenprofil wieder aktiviert ។ Im manuellen Betrieb bleibt die Temperatur bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten ។
· Boost-Funktion für Homematic IP Heizkörperthermostate*: Drücken Sie das Stellrad (E) des Wandthermostats kurz, um die BoostFunktion für schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch Ötivnung ។ Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum erreicht ។
*Die Boost-Funktion kann nur in Verbindung mit einem Homematic IP Heizkörperthermostaten durchgeführt werden ។
១០ ហ្វីសឡឺបេបុង
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (D) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. ,,11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb” auf Seite 44)។ ស្លាប់ fehlerhafte Übertragung
39

ហ្វៀឡឺបេហេបុង
kann folgende Ursachen haben: · Empfänger nicht erreichbar, · Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder · Empfänger defekt ។
8.2 Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich ។ Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (ក៏ 36 Sekunden ក្នុង einer Stunde) ។ Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist ។ Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. ខ្ញុំ normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht ។ Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein ។ Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Blinken der LED (D) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern ។ Nach kurzer Zeit (អតិបរមា 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt ។
40

ហ្វៀឡឺបេហេបុង

8.3 Fehlercodes និង Blinkfolgen

Fehler- und Blinkcode Antennensymbol blinkt ()
និមិត្តសញ្ញាថ្ម ()
Luftfeuchtesysmbol ភ្លឹបភ្លែតៗ ( )
Betauungsund Kühlsymbol blinken ( ) Schlosssymbol ( )
ផ្លែក្រូច Kurzes Blinken

បេឌឿទុង
Kommunikationsstörung zum Homematic IP Access Point/Fußbodenheizungsaktor
Spannungsversorgung unterbrochen
Feuchtegrenze (60%) អ៊ឹម Raum überschritten
Feuchteeingang bei Multi IO Box wurde aktiviert
Bediensperre aktiv
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung

លូសុង
Prüfen Sie die Verbindung zum Homematic IP Access Point/Fußbodenheizungsaktor។
Stellen Sie ស្លាប់ Spannungsversorgung wieder នាង។
Lüften Sie und stellen Sie ggf ។ vom Kühl- auf Heizbetrieb អ៊ុំ
Lüften Sie und stellen Sie ggf ។ von Kühl- auf Heizbetrieb um
Deaktivieren Sie die Bediensperre នៅក្នុង der App/im Menü។
Warten Sie, bis die Übertragung bedet ist.

41

ហ្វៀឡឺបេហេបុង

1x langes grünes Leuchten 1x langes rotes Leuchten
ក្រូច Kurzes Blinken (ទាំងអស់ 10 វិនាទី)
1x langes rotes Leuchten
6x langes rotes Blinken
ក្រូច 1x និង 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien) 42

Vorgang bestätigt Vorgang fehlgeschlagen
Anlernmodus aktiv
Vorgang fehlgeschlagen oder Duty Cycle-Limit erreicht Gerät defekt
តេស្តង់ហ្សីជី

Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es erneut (s. ,,8.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 39) ។
Geben Sie die letzten vier Ziffern der GeräteSeriennummer zur Bestätigung ein (s. ,,5.4 Anlernen” auf Seite 19) ។
Versuchen Sie es erneut (,,8.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 39 oder ,,8.2 Duty Cycle” auf Seite 40).
Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler ។
Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren ។

Wiederherstellung derWerkseinstellungen
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden ។ Dabei gehen alle Einstellungen verloren ។
Um die Werkseinstellungen des Wandthermostats wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
· Ziehen Sie die Elektronikeinheit (B) nach vorne ab (s. Abbildung 7) ។
· Setzen Sie die Elektronikeinheit wieder auf die Spannungsversorgungseinheit (F) auf und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (D) für 4 s gedrückt (s. Abbildung 5), bis die LED schnell orange zu blinken start.
· Lassen Sie die Systemtaste wieder los ។ · Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet ។ · Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen។
Das Gerät führt einen Neustart durch ។
43

Wartung និង Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie wartungsfrei ។ Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch ។ Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden ។
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können។ Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte។
Die Reichweite នៅ Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen ។ Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle ។ Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-BWTH-A der Richtlinie 2014/53/EU ent-
44

តិចនិចដាថេន

spricht ។ Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com

៨ តិចនិចឌីតាសេន

Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BWTH-A

Versorgungsspannung:

230 V / 50 Hz

Stromaufnahme៖

អតិបរមា ១៣

Schutzart៖

IP20

អតិបរមា។ Schaltleistung៖

230 វ

ចាប់ផ្ដើម៖

ohmsche ចុងក្រោយ

Leitungsart und -querschnitt: Starre und Leitung អាចបត់បែនបាន។

0,75 bis 1,50 mm²

ការដំឡើង៖

Nur នៅ Schalterdosen

(Gerätedosen) gemäß

DIN 49073-1

សីតុណ្ហភាពខ្យល់៖

ពី ៣២ ទៅ ៤២ អង្សាសេ

Abmessungen (B x H x T)៖

Ohne Rahmen៖

55 x 55 x 54 ម។

Mit Rahmen៖

86 x 86 x 54 ម។

Gewicht៖

៣៨៥ ក្រាម។

Funk-Frequenzband៖

868.0-868.6 MHz

869.4-869.65 MHz

អតិបរមា Funk-Sendeleistung: 10 dBm

ចំណាត់ថ្នាក់ក្រុម៖

SRD ប្រភេទ 2

វាយ Funk-Freifeldreichweite៖ ៣៥០ ម។

វដ្តកាតព្វកិច្ច៖

< 1 % pro h/< 10 % pro h

45

តិចនិចដាថេន

Wirkungsweise: Verschmutzungsgrad: Temperatur der Kugeldruckprüfung: Stehstoßspannung: Konstruktion des Regelund Steuergerätes (RS):

វាយ 1.B 2
125 °C 4000 V
Unabhängig montiertes elektronisches RS

តិចនិចÄnderungen vorbehalten ។

Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw ។ dem gelben Sack entsorgt werden darf ។
Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-ät und Auch Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet ។ Durch die getrennte Erfassung leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Altgeräten. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass Sie als Endnutzer eigenverantwortlich für die Löschung perso-
46

Technische Daten nenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Elektround Elektronik-Altgerät sind ។ Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet ។ Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
47

មាតិកាកញ្ចប់

បរិមាណ ៤
1 1 2 2 1

ការពិពណ៌នា Homematic IP Wall Thermostat ជាមួយនឹងការផ្លាស់ប្តូរទិន្នផលសម្រាប់ការប្តូរម៉ាក Clip-on frame Voltagឯកតាផ្គត់ផ្គង់ e វីស 3.2 x 15 mm វីស 3.2 x 25 mm សៀវភៅដៃប្រតិបត្តិការ

ឯកសារ © 2023 eQ-3 AG ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។ ការបកប្រែពីកំណែដើមជាភាសាអាឡឺម៉ង់។ សៀវភៅណែនាំនេះអាចមិនត្រូវបានផលិតឡើងវិញក្នុងទម្រង់ណាមួយ ទាំងទាំងមូល ឬមួយផ្នែក ហើយក៏មិនអាចចម្លង ឬកែសម្រួលដោយមធ្យោបាយអេឡិចត្រូនិច មេកានិច ឬគីមី ដោយគ្មានការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរពីអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ។ កំហុសវាយអក្សរ និងការបោះពុម្ពមិនអាចដកចេញបានទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ព័ត៌មានដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះគឺឡើងវិញviewed ជាប្រចាំ ហើយការកែតម្រូវចាំបាច់ណាមួយនឹងត្រូវបានអនុវត្តនៅក្នុងការបោះពុម្ពលើកក្រោយ។ យើង​មិន​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ចំពោះ​កំហុស​បច្ចេកទេស ឬ​ការ​វាយ​អក្សរ ឬ​ផល​វិបាក​របស់​វា​ឡើយ។ ពាណិជ្ជសញ្ញា និងសិទ្ធិកម្មសិទ្ធិឧស្សាហកម្មទាំងអស់ត្រូវបានទទួលស្គាល់។ ការបោះពុម្ពនៅហុងកុង ការផ្លាស់ប្តូរអាចត្រូវបានធ្វើឡើងដោយមិនចាំបាច់ជូនដំណឹងជាមុន ដោយសារតែភាពជឿនលឿនផ្នែកបច្ចេកទេស។ 159931 (web) កំណែ 1.2 (10/2023) 48

តារាងមាតិកា
1 ព័ត៌មានអំពីសៀវភៅណែនាំនេះ…………………………….. 50 2 ព័ត៌មានអំពីគ្រោះថ្នាក់……………………………………………………. 50 3 មុខងារ និងឧបករណ៍លើសview ……………………………………… 53 4 ព័ត៌មានប្រព័ន្ធទូទៅ ………………………………….55 5 ការចាប់ផ្តើមឡើង ……………………………………… …………………………….៥៦
5.1 ការណែនាំអំពីការដំឡើង …………………………………………………….. 56 5.2 ការដំឡើង………………………………………………………………… . 58 5.3 ឥរិយាបទបន្ទាប់ពីបើកភ្លើងមេ voltage ……… 59 5.4 ការផ្គូផ្គង……………………………………………………………………………….. 60
5.4.1 ការផ្គូផ្គងជាមួយឧបករណ៍កំដៅជាន់ IP នៅផ្ទះ ……………………………………………………………. ៦០
5.4.2 ការផ្គូផ្គងជាមួយ Homematic IP Access Point………………………………………………………………… 61
6 របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ …………………….63 6.1 របៀបស្វ័យប្រវត្តិ ……………………………………………………….. 64 6.2 ប្រតិបត្តិការដោយដៃ…………… …………………………………………. 65 6.3 របៀបថ្ងៃឈប់សម្រាក ……………………………………………………………. 65 6.4 ការចាក់សោរប្រតិបត្តិការ…………………………………………………………… 66 6.5 ប្រភេទសន្ទះបិទបើក និងប្រព័ន្ធកំដៅក្នុងស្រុក …………………………..67 6.6 ការសរសេរកម្មវិធីប្រចាំសប្តាហ៍files ……………………………………….. 68 6.6.1 កំដៅឬត្រជាក់…………………………………………. 69 6.6.2 សប្តាហ៍ profile លេខ …………………………………….. 69 6.6.3 Week profile ………………………………………………………………….73 6.6.4 មុខងារចាប់ផ្តើម/បញ្ឈប់ល្អបំផុត ………………………….74 6.7 កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា ………… …………………………………………………….. ៧៤
49

6.8 សីតុណ្ហភាពអុហ្វសិត……………………………………………………..74 6.9 ការជ្រើសរើសការបង្ហាញសីតុណ្ហភាពដែលចង់បាន…………………75 6.10 ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍កំដៅជាន់…………… ……………75 6.11 ការធ្វើតេស្តទំនាក់ទំនង………………………………………………………..76 7 ប្រតិបត្តិការ……………………………………………… …………………. 77 8 ការដោះស្រាយបញ្ហា………………………………………………………………….78 8.1 ពាក្យបញ្ជាមិនត្រូវបានបញ្ជាក់…………………………………………. 78 8.2 វដ្ដកាតព្វកិច្ច ………………………………………………………………… 78 8.3 កូដកំហុស និងលំដាប់ពន្លឺ ………………………….79 9 ស្តារឡើងវិញ ការកំណត់រោងចក្រ …………………………………………… 81 10 ការថែទាំ និងការសម្អាត ………………………………………….82 11 ព័ត៌មានទូទៅអំពីប្រតិបត្តិការវិទ្យុ …………. 83 12 លក្ខណៈបច្ចេកទេស……………………………………….. ៨៤
50

ព័ត៌មានអំពីសៀវភៅណែនាំនេះ។
1 ព័ត៌មានអំពីសៀវភៅណែនាំនេះ។
សូមអានសៀវភៅណែនាំនេះដោយប្រុងប្រយ័ត្នមុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការជាមួយសមាសធាតុ IP នៅផ្ទះរបស់អ្នក។ រក្សាសៀវភៅណែនាំ ដូច្នេះអ្នកអាចយោងទៅវានៅពេលក្រោយ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការ។ ប្រសិនបើអ្នកប្រគល់ឧបករណ៍ទៅឱ្យអ្នកដ៏ទៃដើម្បីប្រើប្រាស់ សូមប្រគល់សៀវភៅណែនាំនេះផងដែរ។
និមិត្តសញ្ញាដែលបានប្រើ៖
យកចិត្តទុកដាក់! នេះបង្ហាញពីគ្រោះថ្នាក់។
សូមចំណាំ៖ ផ្នែកនេះមានព័ត៌មានបន្ថែមសំខាន់ៗ។
2 ព័ត៌មានអំពីគ្រោះថ្នាក់
កុំបើកឧបករណ៍។ វាមិនមានផ្នែកណាមួយដែលអាចរក្សាបានដោយអ្នកប្រើប្រាស់នោះទេ។ ក្នុងករណីមានកំហុស សូមពិនិត្យឧបករណ៍ដោយអ្នកជំនាញ។
សម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព និងអាជ្ញាប័ណ្ណ (CE) ការផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការអនុញ្ញាត និង/ឬការកែប្រែឧបករណ៍មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។
51

ព័ត៌មានគ្រោះថ្នាក់
ឧបករណ៍នេះអាចដំណើរការបានតែក្នុងបរិយាកាសស្ងួត និងគ្មានធូលី ហើយត្រូវតែការពារពីផលប៉ះពាល់នៃសំណើម រំញ័រ ពន្លឺព្រះអាទិត្យ ឬវិធីសាស្រ្តផ្សេងទៀតនៃវិទ្យុសកម្មកំដៅ ត្រជាក់ និងបន្ទុកមេកានិច។
ឧបករណ៍មិនមែនជាប្រដាប់ប្រដាក្មេងលេង; កុំអនុញ្ញាតឱ្យកុមារលេងជាមួយវា។ កុំទុកសម្ភារៈវេចខ្ចប់ឱ្យនៅជាប់។ ខ្សែភាពយន្ត/ថង់ផ្លាស្ទិច បំណែកនៃសារធាតុ polystyrene ជាដើម អាចមានគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងដៃរបស់កុមារ។
យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ ឬរបួសផ្ទាល់ខ្លួនដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ ឬការខកខានក្នុងការតាមដានព័ត៌មានគ្រោះថ្នាក់នោះទេ។ ក្នុងករណីបែបនេះ ការទាមទារណាមួយក្រោមការធានាត្រូវបានពន្លត់! ចំពោះការខូចខាតជាលទ្ធផល យើងមិនទទួលខុសត្រូវទេ!
ឧបករណ៍នេះអាចប្រើសម្រាប់តែការដំឡើងថេរប៉ុណ្ណោះ។ ឧបករណ៍ត្រូវតែភ្ជាប់ដោយសុវត្ថិភាពនៅក្នុងការដំឡើងថេរ។
actuator គឺជាផ្នែកមួយនៃការដំឡើងអគារ។ ស្តង់ដារជាតិ និងសេចក្តីណែនាំដែលពាក់ព័ន្ធត្រូវតែយកមកពិចារណាក្នុងអំឡុងពេលធ្វើផែនការ និងការរៀបចំ។ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ដំណើរការលើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល AC 230 V/50 Hz តែប៉ុណ្ណោះ។ មានតែជាងអគ្គិសនីដែលមានសមត្ថភាព (ដល់ VDE 0100) ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត
52

ព័ត៌មានគ្រោះថ្នាក់
ដើម្បីអនុវត្តការងារនៅលើមេ 230 V ។ បទប្បញ្ញត្តិបង្ការគ្រោះថ្នាក់ជាធរមានត្រូវតែអនុវត្តតាម ខណៈពេលដែលការងារនេះកំពុងត្រូវបានអនុវត្ត។ ដើម្បីជៀសវាងការឆក់អគ្គិសនីពីឧបករណ៍ សូមផ្តាច់ចរន្តអគ្គិសនីtage (ដំណើរ​ទៅ​លើ​ឧបករណ៍​បំប្លែង​សៀគ្វី​តូច)។ ការមិនអនុលោមតាមការណែនាំអំពីការដំឡើងអាចបណ្តាលឱ្យឆេះ ឬណែនាំពីគ្រោះថ្នាក់ផ្សេងៗ។
នៅពេលភ្ជាប់ទៅស្ថានីយឧបករណ៍ សូមយកខ្សែដែលអាចអនុញ្ញាតបាន និងផ្នែកឆ្លងកាត់ខ្សែទៅក្នុងគណនី។
សូមយកទិន្នន័យបច្ចេកទេស (ជាពិសេសសមត្ថភាពប្តូរអតិបរមាដែលអាចអនុញ្ញាតបាន និងប្រភេទនៃបន្ទុកដែលត្រូវភ្ជាប់) ទៅក្នុងគណនីមុនពេលភ្ជាប់បន្ទុក! ទិន្នន័យផ្ទុកទាំងអស់ទាក់ទងនឹងបន្ទុក ohmic ។ កុំលើសពីសមត្ថភាពដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ឧបករណ៍។
លើសពីសមត្ថភាពនេះអាចនាំឱ្យមានការបំផ្លិចបំផ្លាញឧបករណ៍ អគ្គីភ័យ ឬការឆក់អគ្គិសនី។
មុនពេលភ្ជាប់ actuator សូមដក fuse ចេញពីប្រអប់ fuse ។
ឧបករណ៍នេះមិនត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីគាំទ្រការផ្ដាច់សុវត្ថិភាពទេ។
53

មុខងារនិងឧបករណ៍លើសview
ឧបករណ៍នេះអាចដំណើរការតែនៅក្នុងអគារលំនៅដ្ឋានប៉ុណ្ណោះ។
ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍សម្រាប់គោលបំណងណាមួយក្រៅពីអ្វីដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះមិនស្ថិតក្នុងវិសាលភាពនៃការប្រើប្រាស់ដែលបានគ្រោងទុក ហើយនឹងធ្វើឱ្យការធានា ឬការទទួលខុសត្រូវណាមួយមិនត្រឹមត្រូវ។
3 មុខងារ និងឧបករណ៍លើសview
ទែម៉ូស្ដាតជញ្ជាំង IP របស់ Homematic ជាមួយនឹងទិន្នផលប្តូរសម្រាប់ឧបករណ៍ប្តូរម៉ាកផ្តល់នូវទិន្នផលបញ្ជូនតសម្រាប់គ្រប់គ្រងដ្រាយវ៉ាល់កំដៅជាន់ 230 V ។ តាមរយៈការគ្រប់គ្រងទិន្នផលបញ្ជូនត សីតុណ្ហភាពក្នុងបន្ទប់ត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយយោងទៅតាមកម្មវិធីកំដៅដែលបានកំណត់ជាលក្ខណៈបុគ្គលរបស់អ្នក។files.
លើសពីនេះ ទែម៉ូស្ដាតជញ្ជាំង IP របស់ Homematic អាចត្រូវបានប្រើដោយភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍កំដៅផ្ទះ IP ជាន់ផ្ទាល់ដី ឬឧបករណ៍កម្តៅផ្ទះ IP វិទ្យុសកម្មសម្រាប់វិទ្យុសកម្មធម្មតា ហើយដូច្នេះផ្តល់នូវការត្រួតពិនិត្យសីតុណ្ហភាពតាមបន្ទប់តាមតម្រូវការ។
ទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងវាស់សីតុណ្ហភាព និងសំណើមនៅក្នុងបន្ទប់ និងគ្រប់គ្រងទិន្នផលបញ្ជូនតដោយផ្អែកលើតម្លៃបច្ចុប្បន្ន។ ការគ្រប់គ្រងពាក្យបញ្ជា និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាចត្រូវបានដឹងដោយផ្ទាល់នៅលើ Homematic IP Wall Thermostat ឬមានភាពងាយស្រួលតាមរយៈកម្មវិធី Homematic IP ឥតគិតថ្លៃ។
54

មុខងារនិងឧបករណ៍លើសview
អ្នកគ្រាន់តែអាចជំនួសទែម៉ូស្ដាតជញ្ជាំងដែលមានស្រាប់នៃការដំឡើងរបស់អ្នកដោយ Homematic IP Wall Thermostat ហើយដំឡើងឧបករណ៍នៅក្នុងប្រអប់ដំឡើងទឹកហូរ។ ការប្រើប្រាស់ធាតុផ្សំនៃកុងតាក់ និងខ្សែដែលមានស្រាប់ ឬដែលបានគ្រោងទុក កាត់បន្ថយការចំណាយលើការដំឡើងទៅអប្បបរមា។ ការរចនា ពណ៌ និងការបញ្ចប់នៃកុងតាក់ដែលបានដំឡើងរួចហើយមិនផ្លាស់ប្តូរទេ ដោយសារស៊ុមដែលមានស្រាប់អាចបន្តប្រើប្រាស់បាន។
ឧបករណ៍លើសview (សូមមើលរូបទី១)៖
(A) Clip-on frame (B) ឯកតាអេឡិចត្រូនិច (ទែម៉ូស្តាត) (C) Display (D) System button (ប៊ូតុងផ្គូផ្គង និង LED) (E) Control wheel (F) Voltagឯកតាផ្គត់ផ្គង់
បង្ហាញជាងview (សូមមើលរូបទី១)៖
កំណត់ / សីតុណ្ហភាពជាក់ស្តែង
សំណើម
ការព្រមានអំពី condensation
បើកនិមិត្តសញ្ញាបង្អួច
55

ព័ត៌មានទូទៅនៃប្រព័ន្ធ
ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល
ការបញ្ជូនវិទ្យុ
មុខងារជំរុញ ប្រតិបត្តិការដោយដៃ របៀបស្វ័យប្រវត្តិ របៀបថ្ងៃឈប់សម្រាក កំដៅ ភាពត្រជាក់ ចាក់សោប្រតិបត្តិការ សីតុណ្ហភាពកំណត់
អ្នកនឹងឃើញការពិពណ៌នាអំពីនិមិត្តសញ្ញាទាំងអស់នៅក្នុងផ្នែក ,6 របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ” នៅទំព័រ 64 ។
4 ព័ត៌មានប្រព័ន្ធទូទៅ
ឧបករណ៍នេះគឺជាផ្នែកមួយនៃប្រព័ន្ធផ្ទះឆ្លាតវៃ Homematic IP និងដំណើរការជាមួយពិធីការវិទ្យុ Homematic IP ។ ឧបករណ៍ទាំងអស់នៃប្រព័ន្ធអាចត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធយ៉ាងងាយស្រួលនិង 56

ការចាប់ផ្តើម
ជាលក្ខណៈបុគ្គលជាមួយនឹងកម្មវិធីស្មាតហ្វូន Homematic IP ។ ជាជម្រើស អ្នកអាចដំណើរការឧបករណ៍ Homematic IP តាមរយៈអង្គភាពបញ្ជាកណ្តាល CCU3 ឬទាក់ទងនឹងដំណោះស្រាយដៃគូផ្សេងៗ។ មុខងារដែលមានផ្តល់ជូនដោយប្រព័ន្ធរួមផ្សំជាមួយសមាសធាតុផ្សេងទៀតត្រូវបានពិពណ៌នានៅក្នុងការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ IP នៅផ្ទះ។ រាល់ឯកសារបច្ចេកទេស និងបច្ចុប្បន្នភាពបច្ចុប្បន្នត្រូវបានផ្តល់ជូននៅ www.homematic-ip.com ។
៣.២ ការចាប់ផ្តើម
5.1 ការណែនាំអំពីការដំឡើង
សូមអានផ្នែកនេះទាំងស្រុង មុនពេលចាប់ផ្តើមដំឡើងឧបករណ៍។
មុនពេលដំឡើង សូមកត់សម្គាល់លេខឧបករណ៍ (SGTIN) ដែលមានស្លាកនៅលើឧបករណ៍ ក៏ដូចជាទីតាំងដំឡើងពិតប្រាកដ ដើម្បីធ្វើឱ្យការបែងចែកនៅពេលក្រោយកាន់តែងាយស្រួល។ អ្នកក៏អាចស្វែងរកលេខឧបករណ៍នៅលើស្ទីគ័រកូដ QR ដែលត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ផងដែរ។
សូម​ចំណាំ! ដំឡើងដោយអ្នកដែលមានចំណេះដឹង និងបទពិសោធន៍បច្ចេកទេសអគ្គិសនីពាក់ព័ន្ធតែប៉ុណ្ណោះ!*
ការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវអាចដាក់ · ជីវិតរបស់អ្នកមានហានិភ័យ; · និងជីវិតរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតនៃប្រព័ន្ធអគ្គិសនី។
57

ការចាប់ផ្តើម
ការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវក៏មានន័យថាអ្នកកំពុងដំណើរការហានិភ័យនៃការខូចខាតធ្ងន់ធ្ងរដល់ទ្រព្យសម្បត្តិ ឧទាហរណ៍ដោយសារភ្លើង។ អ្នកអាចទទួលខុសត្រូវផ្ទាល់ក្នុងករណីមានរបួស ឬខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ។
ទាក់ទងជាងអគ្គិសនី!
*ចំណេះដឹងឯកទេសដែលត្រូវការសម្រាប់ការដំឡើង៖ ចំណេះដឹងឯកទេសខាងក្រោមមានសារៈសំខាន់ជាពិសេសក្នុងអំឡុងពេលដំឡើង៖
· "ច្បាប់សុវត្ថិភាពទាំង 5" ដែលត្រូវប្រើ៖ ផ្តាច់ចេញពីមេ។ ការពារពីការបើកម្តងទៀត; ពិនិត្យមើលថាប្រព័ន្ធនេះត្រូវបាន deenergised; ផែនដីនិងសៀគ្វីខ្លី; បិទបាំង ឬបិទផ្នែករស់នៅជិតខាង;
· ជ្រើសរើសឧបករណ៍សមស្រប ឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ ហើយប្រសិនបើចាំបាច់ ឧបករណ៍សុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួន។
· ការវាយតម្លៃលទ្ធផលនៃការវាស់វែង; · ការជ្រើសរើសសម្ភារៈដំឡើងអគ្គិសនីសម្រាប់ការពារ-
នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌបិទ; · ប្រភេទការពារ IP; · ការដំឡើងសម្ភារៈដំឡើងអគ្គិសនី; · ប្រភេទនៃបណ្តាញផ្គត់ផ្គង់ (ប្រព័ន្ធ TN ប្រព័ន្ធ IT ប្រព័ន្ធ TT)
និងល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការតភ្ជាប់លទ្ធផល (តុល្យភាពសូន្យបុរាណ, ការការពារផែនដី, តម្រូវឱ្យមានវិធានការបន្ថែម។ ល។ ) ។
ការដំឡើងអាចប្រព្រឹត្តទៅបានតែក្នុងប្រអប់កុងតាក់ពាណិជ្ជកម្មធម្មតា (ប្រអប់ឧបករណ៍) ស្របតាម DIN 49073-1។
សូមសង្កេតមើលព័ត៌មានគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងផ្នែក កំឡុងពេលដំឡើង។
58

ការចាប់ផ្តើម

ផ្នែកឆ្លងកាត់ខ្សែដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ភ្ជាប់ទៅកម្តៅជញ្ជាំងគឺ៖

ខ្សែរឹង [mm2]

ខ្សែដែលអាចបត់បែនបានដោយមាន/គ្មាន ferrule [mm2]

0.75 1.50

0.75 1.50

5.2 ការដំឡើង ដើម្បីដំឡើងកម្តៅជញ្ជាំង សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
· បិទ fuse នៃសៀគ្វីថាមពល។ · ដោះគម្របកំដៅជញ្ជាំងដែលមានស្រាប់របស់អ្នកចេញ
ស្ថិតិ។
ដើម្បីធ្វើឱ្យការដកយកចេញកាន់តែងាយស្រួល វត្ថុដែលមានរាងសំប៉ែត និងចង្អុលដូចជាទួណឺវីសអាចត្រូវបានគេប្រើប្រាស់។
· លែងខ្សែភ្លើង ហើយដកទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងដែលមានស្រាប់។
·ភ្ជាប់ចំហាយដំណាក់កាលទៅនឹងស្ថានីយតភ្ជាប់ L (G) នៃវ៉ុលtage ឯកតាផ្គត់ផ្គង់ (F) (សូមមើលរូប 3+4)។
· ភ្ជាប់ចំហាយអព្យាក្រឹតទៅនឹងស្ថានីយតភ្ជាប់ N (H) នៃវ៉ុលtage ឯកតាផ្គត់ផ្គង់ (F) (សូមមើលរូប 3+4)។
· ភ្ជាប់ conductor នៃ valve drive ទៅ terminal 1 (I) នៃ voltage ឯកតាផ្គត់ផ្គង់ (F) (សូមមើលរូប 3+4)។
59

ការចាប់ផ្តើម
· ដាក់វ៉ុលtage supply unit (F) ចូលទៅក្នុងប្រអប់ flushmounted ហើយជួសជុលវានូវប្រអប់ flush-mounted ដោយប្រើវីសផ្គត់ផ្គង់។
· ដាក់ស៊ុមនៃការដំឡើងរបស់អ្នក និងស៊ុមឃ្លីបដែលបានផ្គត់ផ្គង់ (A) នៅលើវ៉ុលtagឯកតាផ្គត់ផ្គង់។
· ដាក់ឯកតាអេឡិចត្រូនិច (B) នៃទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងទៅក្នុងស៊ុម (សូមមើលរូបទី 5)។
· បើកហ្វុយស៊ីបនៃសៀគ្វីថាមពលម្តងទៀត (សូមមើល ,,5.1 សេចក្តីណែនាំអំពីការដំឡើង” នៅទំព័រ 57) ដើម្បីដំណើរការរបៀបផ្គូផ្គងឧបករណ៍ (សូមមើលផ្នែកខាងក្រោម)។
5.3 ឥរិយាបទបន្ទាប់ពីប្តូរនៅលើមេ voltage
ប្រសិនបើឧបករណ៍មិនទាន់បានភ្ជាប់ទេ មុខងារផ្គូផ្គងនឹងដំណើរការក្នុងរយៈពេល 3 នាទីដំបូងបន្ទាប់ពីវ៉ុលមេtage ត្រូវបានបើក។ អ្នកនឹងរកឃើញព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការភ្ជាប់ឧបករណ៍របស់អ្នកនៅក្នុងផ្នែកបន្ទាប់។ ក្នុងអំឡុងពេល 10 នាទីដំបូងបន្ទាប់ពីវ៉ុលមេtage ត្រូវបានបើកនៅលើឧបករណ៍នៅតែស្ថិតក្នុងរបៀបចាប់ផ្តើម។ ក្នុងអំឡុងពេលនេះ ការបញ្ជូនតកំពុងត្រូវបានកេះ។ ក្នុងអំឡុងពេល 20 នាទីបន្ទាប់ ការបញ្ជូនតត្រូវបានដំណើរការតាមរយៈការគ្រប់គ្រងពីរចំណុច។ ប្រសិនបើសីតុណ្ហភាពធ្លាក់ចុះក្រោមសីតុណ្ហភាពកំណត់នោះ ការបញ្ជូនតត្រូវបានបើក។ ប្រសិនបើសីតុណ្ហភាពកំណត់ត្រូវបានកើនឡើង ការបញ្ជូនតត្រូវបានបិទ។ បន្ទាប់ពី 20 នាទីការបញ្ជូនតត្រូវបានដំណើរការតាមរយៈការត្រួតពិនិត្យ PI ជាមួយនឹងលទ្ធផល PWM (ប្រតិបត្តិការធម្មតា) ។
60

ការចាប់ផ្តើម

ប្រសិនបើទែម៉ូស្ដាតជញ្ជាំងត្រូវបានដំណើរការដោយឯកឯង (ដោយមិនមានសមាសធាតុ Homematic IP បន្ថែមទៀត) សូមបន្តទៅជំពូកទី 6 ។
5.4 ការផ្គូផ្គង សូមអានផ្នែកទាំងមូលនេះ មុនពេលចាប់ផ្តើមដំណើរការផ្គូផ្គង។

ដើម្បីរួមបញ្ចូលទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងទៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក និងបើកវាឱ្យទំនាក់ទំនងជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត អ្នកត្រូវតែផ្គូផ្គងវាជាមុនសិន។

អ្នកអាចផ្គូផ្គងកម្តៅជញ្ជាំងដោយផ្ទាល់ជាមួយ Homematic IP Floor Heating Actuator សម្រាប់គ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធកំដៅជាន់របស់អ្នក ឬផ្គូផ្គងវាជាមួយ Homematic IP Access Point សម្រាប់គ្រប់គ្រងអាកាសធាតុនៅក្នុងបន្ទប់គ្រប់បន្ទប់។ បន្ទាប់ពីភ្ជាប់ជាមួយ actuator ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវធ្វើដោយផ្ទាល់នៅលើឧបករណ៍។ បន្ទាប់ពីផ្គូផ្គងជាមួយ Access Point ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវបានធ្វើតាមរយៈកម្មវិធី Homematic IP ។

5.4.1

ការផ្គូផ្គងជាមួយឧបករណ៍កំដៅជាន់ IP នៅផ្ទះ
សូមប្រាកដថា អ្នករក្សាចម្ងាយយ៉ាងតិច 50 សង់ទីម៉ែត្ររវាងឧបករណ៍។

អ្នកអាចបោះបង់នីតិវិធីនៃការផ្គូផ្គងដោយចុចប៊ូតុងប្រព័ន្ធ (D) មួយរយៈពេលខ្លីម្តងទៀត។ នេះនឹងជា
61

ការចាប់ផ្តើម

បង្ហាញដោយឧបករណ៍ LED (D) បំភ្លឺពណ៌ក្រហម។

ប្រសិនបើគ្មានប្រតិបត្តិការផ្គូផ្គងត្រូវបានអនុវត្តទេ របៀបផ្គូផ្គងនឹងចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 30 វិនាទី។

ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្គូផ្គងកម្តៅជញ្ជាំងជាមួយ Homematic IP Floor Heating Actuator របៀបផ្គូផ្គងឧបករណ៍ទាំងពីរត្រូវតែដំណើរការជាមុនសិន។ ដើម្បីធ្វើដូចនេះបន្តដូចខាងក្រោម:
· ជ្រើសរើសបណ្តាញដែលត្រូវការរបស់ឧបករណ៍កម្តៅកំរាលឥដ្ឋ ហើយដំណើរការរបៀបផ្គូផ្គងដោយប្រើការចុចប៊ូតុងយូរ។ LED ឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមបញ្ចេញពណ៌ទឹកក្រូច។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើលសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់របស់ឧបករណ៍កំដៅជាន់។
· ចុចឱ្យជាប់ប៊ូតុងប្រព័ន្ធ (D) នៃទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងយ៉ាងហោចណាស់ 4 វិនាទី ដើម្បីដំណើរការរបៀបផ្គូផ្គង (សូមមើលរូបទី 5)។ ឧបករណ៍ LED (D) បញ្ចេញពន្លឺពណ៌ទឹកក្រូច។

ឧបករណ៍ LED (D) បំភ្លឺពណ៌បៃតងដើម្បីបង្ហាញថាការផ្គូផ្គងបានជោគជ័យ។ ប្រសិនបើការផ្គូផ្គងបានបរាជ័យ ឧបករណ៍ LED (D) នឹងបំភ្លឺពណ៌ក្រហម។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។

៦៧ ៨

ការផ្គូផ្គងជាមួយចំណុចចូលប្រើ IP នៅផ្ទះ
ជាដំបូងដំឡើងចំណុចចូលប្រើ IP នៅផ្ទះរបស់អ្នកតាមរយៈកម្មវិធី Homematic IP ដើម្បីបើកដំណើរការឧបករណ៍ Homematic IP ផ្សេងទៀតនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក។

ការចាប់ផ្តើម
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើលសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការរបស់ Access Point ។ ដើម្បីផ្គូផ្គងទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងរបស់អ្នកជាមួយនឹងចំណុចចូលដំណើរការ សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
· បើកកម្មវិធី Homematic IP នៅលើស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក។
· ជ្រើសរើសធាតុម៉ឺនុយ "ឧបករណ៍គូ" ។ · បន្ទាប់ពីដំឡើងរួច របៀបផ្គូផ្គងនៅតែសកម្ម-
រង់ចាំ 3 នាទី។
ប្រសិនបើពេលវេលាលើស អ្នកអាចចាប់ផ្តើមរបៀបផ្គូផ្គងឡើងវិញដោយដៃក្នុងរយៈពេល 3 នាទីទៀតដោយចុចប៊ូតុងប្រព័ន្ធ (D) យ៉ាងខ្លី (សូមមើលរូបភាពទី 5) ។
· ឧបករណ៍របស់អ្នកនឹងបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងកម្មវិធី Homematic IP ។
· ដើម្បីបញ្ជាក់ សូមបញ្ចូលលេខបួនខ្ទង់ចុងក្រោយនៃលេខឧបករណ៍ (SGTIN) នៅក្នុងកម្មវិធីរបស់អ្នក ឬស្កែនកូដ QR នៅលើស្ទីគ័រដែលផ្តល់ឲ្យ ឬភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍។
· សូមរង់ចាំរហូតដល់ការផ្គូផ្គងត្រូវបានបញ្ចប់។ · ប្រសិនបើការផ្គូផ្គងបានជោគជ័យ អំពូល LED (D) នឹងភ្លឺ
បៃតង។ ឥឡូវនេះឧបករណ៍នេះរួចរាល់សម្រាប់ប្រើប្រាស់ហើយ។ · ប្រសិនបើ LED (D) ភ្លឺឡើងក្រហម សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ · នៅក្នុងកម្មវិធី សូមជ្រើសរើសកម្មវិធីណាមួយដែលអ្នកចង់បាន
ដើម្បីប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក។ · ប្រគល់ឧបករណ៍ទៅបន្ទប់មួយ ហើយផ្តល់ឱ្យឧបករណ៍
ឈ្មោះមួយ។
63

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
6 របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
បន្ទាប់ពីផ្គូផ្គងទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងជាមួយនឹងចំណុចចូលប្រើ IP របស់ Homematic នោះ ម៉ឺនុយនៃទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងនឹងត្រូវបានលាក់ ហើយការកំណត់អាចត្រូវបានកែតម្រូវតាមរយៈកម្មវិធី Homematic IP ប៉ុណ្ណោះ។
បន្ទាប់ពីការដំឡើង (និងផ្គូផ្គង) អ្នកអាចលៃតម្រូវការកំណត់ជាលក្ខណៈបុគ្គលទៅនឹងតម្រូវការផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកតាមរយៈម៉ឺនុយកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ ដើម្បីធ្វើដូចនេះបន្តដូចខាងក្រោម:
· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ដើម្បីបើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6)។
· ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាដែលចង់បានដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយចុចវាយ៉ាងខ្លី ប្រសិនបើអ្នកចង់កែតម្រូវការកំណត់នៃធាតុម៉ឺនុយខាងក្រោម។
ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជាដើម្បីត្រលប់ទៅកម្រិតមុន។ ម៉ឺនុយបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយមិនអនុវត្តការផ្លាស់ប្តូរ ប្រសិនបើមិនមានប្រតិបត្តិការលើសពី 1 នាទី។

6.1 6.2 6.3 6.4 64

របៀបស្វ័យប្រវត្តិ ប្រតិបត្តិការដោយដៃ របៀបថ្ងៃឈប់សម្រាក ចាក់សោប្រតិបត្តិការ

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

6.5

ប្រភេទវ៉ាល់និងកំដៅក្នុងស្រុក

ប្រព័ន្ធ

6.6

កម្មវិធីនៃកំដៅ Profiles

6.7

កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា

6.8

សីតុណ្ហភាពអុហ្វសិត

6.9

ការជ្រើសរើសសីតុណ្ហភាពដែលចង់បាន

បង្ហាញ

6.10

កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍កំដៅជាន់

6.11

តេស្តទំនាក់ទំនង

6.1 របៀបស្វ័យប្រវត្តិ

នៅក្នុងរបៀបស្វ័យប្រវត្តិ សីតុណ្ហភាពត្រូវបានគ្រប់គ្រងនៅក្នុង

អនុលោមតាមកម្មវិធីកំណត់សប្តាហ៍file (សូមមើល 6.6.3 សប្តាហ៍

គាំទ្រfile» នៅទំព័រ ៧៤)។ ការផ្លាស់ប្តូរដោយដៃដែលត្រូវបានកំណត់តាមរយៈ

កង់បញ្ជា (E) ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មរហូតដល់ចំណុចបន្ទាប់នៅ

ដែលគាំទ្រfile ការផ្លាស់ប្តូរ។ បន្ទាប់មកកំដៅដែលបានកំណត់ -

កំពុងគាំទ្រfile នឹងត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មម្តងទៀត។ ដើម្បីបើកដំណើរការស្វ័យប្រវត្តិ -

របៀប matic សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖

· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ទៅ

បើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6) ។

·ជ្រើសរើស

និមិត្តសញ្ញាដោយបង្វិលកង់បញ្ជា

ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។

65

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

6.2 ប្រតិបត្តិការដោយដៃ

នៅក្នុងរបៀបដោយដៃ សីតុណ្ហភាពត្រូវបានគ្រប់គ្រងនៅក្នុង ac-

cordance ជាមួយសីតុណ្ហភាពបច្ចុប្បន្នដែលបានកំណត់តាមរយៈ con-

កង់ troll (E) ។ សីតុណ្ហភាពនៅតែដំណើរការរហូតដល់

ការផ្លាស់ប្តូរដោយដៃបន្ទាប់។ ដើម្បីដំណើរការរបៀបដោយដៃ

សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖

· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ទៅ

បើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6) ។

·ជ្រើសរើស

និមិត្តសញ្ញាដោយបង្វែរវត្ថុបញ្ជា

កង់ ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជា

យ៉ាងខ្លី។

·បង្វិលកង់បញ្ជាដើម្បីកំណត់វត្ថុដែលចង់បាន

perature ។

អ្នកអាចបិទ/បិទ ឬបើក/បើកសន្ទះបិទបើក/បញ្ជូនតបានយ៉ាងពេញលេញ ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា (E) ដរាបណាវានឹងទៅក្នុងទិសដៅប្រឆាំងទ្រនិចនាឡិកា ឬទ្រនិចនាឡិកា។
6.3 របៀបឈប់សម្រាក មុខងារថ្ងៃឈប់សម្រាកអាចត្រូវបានប្រើប្រសិនបើអ្នកចង់រក្សាសីតុណ្ហភាពថេរសម្រាប់រយៈពេលជាក់លាក់ណាមួយ (ឧ. អំឡុងពេលវិស្សមកាលរបស់អ្នក ឬពិធីជប់លៀង)។ ដើម្បីដំណើរការមុខងារថ្ងៃឈប់សម្រាក សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ដើម្បីបើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6)។
· ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
66

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
· ជ្រើសរើសពេលវេលាចាប់ផ្តើម និងកាលបរិច្ឆេទដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។ "S" បង្ហាញពីពេលវេលាចាប់ផ្តើម។
· ជ្រើសរើសពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។ "E" បង្ហាញពីពេលវេលាបញ្ចប់។
· កំណត់សីតុណ្ហភាពដែលអ្នកចង់រក្សាកំឡុងពេលកំណត់ដោយប្រើកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· តាមរយៈការបង្វិលកង់បញ្ជា អ្នកអាចជ្រើសរើសបន្ទប់សម្រាប់ដំណើរការរបៀបថ្ងៃឈប់សម្រាក។ - ការជ្រើសរើស "OnE"៖ របៀបឈប់សម្រាកត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មសម្រាប់ទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងបច្ចុប្បន្ន។ - ការជ្រើសរើស “ALL” (ពាក់ព័ន្ធតែជាមួយឧបករណ៍កម្តៅកំរាលឥដ្ឋ)៖ របៀបឈប់សម្រាកត្រូវបានដំណើរការសម្រាប់ទែម៉ូស្ដាតជញ្ជាំងទាំងអស់ដែលភ្ជាប់ទៅនឹងឧបករណ៍កម្តៅកំរាលឥដ្ឋ។
6.4 ការចាក់សោប្រតិបត្តិការ ប្រតិបត្តិការរបស់ឧបករណ៍អាចត្រូវបានចាក់សោ ដើម្បីជៀសវាងការកំណត់ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយអចេតនា (ឧទាហរណ៍តាមរយៈការប៉ះដោយអចេតនា)។ ដើម្បីបើកដំណើរការចាក់សោរ សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ដើម្បីបើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6)។
· ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាដោយបង្វិលកង់បញ្ជា
67

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។ · បង្វិលកង់បញ្ជាដើម្បីជ្រើសរើស "បើក" ដើម្បី
បើកដំណើរការសោប្រតិបត្តិការ ឬ "បិទ" ដើម្បីបិទដំណើរការសោប្រតិបត្តិការ។
ប្រសិនបើការចាក់សោប្រតិបត្តិការត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម អ្នកអាចចូលបានតែធាតុម៉ឺនុយ "សោប្រតិបត្តិការ" () តាមរយៈម៉ឺនុយការកំណត់។ អ្នកអាចបិទការចាក់សោប្រតិបត្តិការនៅទីនេះ។
6.5 ប្រភេទសន្ទះបិទបើក និងប្រព័ន្ធកំដៅក្នុងស្រុក នៅក្នុងធាតុម៉ឺនុយនេះ អ្នកអាចជ្រើសរើសប្រភេទសន្ទះបិទបើក (ជាធម្មតាបិទ ឬបើកជាធម្មតា) ដែលត្រូវបានភ្ជាប់ទៅនឹងកុងតាក់ ក៏ដូចជាប្រព័ន្ធកំដៅក្នុងស្រុករបស់អ្នក។
· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ដើម្បីបើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6)។
· ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញា “” ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· បង្វិលកង់បញ្ជា ហើយជ្រើសរើស – “Unit” និង “nc” ឬ “no” សម្រាប់បិទធម្មតា ឬបើកជាធម្មតា ក៏ដូចជា – “ArEA” និងលេខចន្លោះពី 0 និង 4 សម្រាប់ប្រព័ន្ធកំដៅក្នុងស្រុករបស់អ្នកជាមួយនឹងអត្ថន័យដូចខាងក្រោម៖
68

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

លេខ ១ ២ ៣ ៤ ៥

អត្ថន័យ កំដៅជាន់ស្តង់ដារ កំដៅជាន់ថាមពលទាប វិទ្យុសកម្ម កុងវ៉ិចទ័រ អកម្ម

6.6 ការសរសេរកម្មវិធីប្រចាំសប្តាហ៍files

អ្នកអាចប្រើធាតុម៉ឺនុយនេះសម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកំដៅនិង

ជំនួយការត្រជាក់files និងដើម្បីកែតម្រូវសប្តាហ៍ profiles នេះបើយោងតាម

ទៅនឹងតម្រូវការផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។

· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ទៅ

បើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6) ។

·ជ្រើសរើស

និមិត្តសញ្ញាដោយបង្វែរវត្ថុបញ្ជា

កង់ ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជា

យ៉ាងខ្លី។

·បង្វិលកង់បញ្ជាហើយជ្រើសរើស

- "ប្រភេទ" សម្រាប់ប្តូររវាងកំដៅ ("HEAT")

ឬត្រជាក់ ("ត្រជាក់"),

- "Pr.nr" ដើម្បីកំណត់សប្តាហ៍ profile លេខ ("លេខ 1,

ទេ ២… ទេ។ 2”),

- "Pr.Ad" សម្រាប់ការកំណត់បុគ្គលនៃសប្តាហ៍ pro-

file និង

- "OSSF" សម្រាប់ធ្វើឱ្យសកម្ម ("បើក") ឬបិទដំណើរការ

(“បិទ”) មុខងារចាប់ផ្តើម/បញ្ឈប់ល្អបំផុត។

69

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
6.6.1 កំដៅឬត្រជាក់
អ្នកអាចប្រើប្រព័ន្ធកំដៅជាន់របស់អ្នកដើម្បីកំដៅបន្ទប់ក្នុងរដូវរងា ឬធ្វើឱ្យបន្ទប់ត្រជាក់ក្នុងរដូវក្តៅ។
· ជ្រើសរើស “HEAT” សម្រាប់កំដៅ និង “COOL” សម្រាប់ត្រជាក់នៅក្នុងធាតុម៉ឺនុយ “ប្រភេទ” ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា (E) ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
6.6.2 សប្តាហ៍ profile លេខ អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស​រវាង 6 ខាងក្រោម​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជាមុនfiles.
·ជ្រើសរើសចំនួនអ្នកជំនួយដែលត្រូវការfile នៅក្នុងធាតុម៉ឺនុយ "Pr.nr" ។ ដោយការបង្វិលកង់បញ្ជា (E) ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសfile គឺជាឧបករណ៍កំដៅfileបន្ទប់ត្រូវបានកំដៅភ្លាមៗនៅពេលដែលសីតុណ្ហភាពធ្លាក់ចុះក្រោមតម្លៃដែលបានកំណត់។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសfile គឺ​ជា​ការ​គាំទ្រ​ត្រជាក់fileបន្ទប់ត្រូវបានត្រជាក់ភ្លាមៗនៅពេលដែលសីតុណ្ហភាពបង្កើនតម្លៃដែលបានកំណត់។ បន្ទាប់ពីប្តូរពី "កំដៅ" ទៅ "ត្រជាក់" នៅក្នុងម៉ឺនុយ, គាំទ្រfiles ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរពី profile 1 ដល់ 4, ប្រូfile ពី 2 ទៅ 5 និងពី profile 3 ទៅ 6 ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
70

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

គាំទ្រfile 1 កំដៅដែលបានកំណត់ទុកជាមុនតាមរយៈទែម៉ូស្ដាតវិទ្យុសកម្ម

ថ្ងៃច័ន្ទដល់ថ្ងៃសុក្រ ១១ ៈ ៣០ - ២០ ៈ ៣០

សីតុណ្ហភាព 17.0 អង្សាសេ

06:00 - 09:00 09:00 - 17:00 17:00 - 22:00 22:00 - 23:59

21.0°C 17.0°C 21.0°C 17.0°C

ថ្ងៃសៅរ៍ដល់ថ្ងៃអាទិត្យ 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

គាំទ្រfile 2 កំដៅដែលបានកំណត់ជាមុនតាមរយៈកំដៅជាន់

ថ្ងៃច័ន្ទដល់ថ្ងៃសុក្រ

បណ្ដោះអាសន្ន។

០១:៣៣-០១:៥៧

៤០ អង្សាសេ

០១:៣៣-០១:៥៧

៤០ អង្សាសេ

០១:៣៣-០១:៥៧

៤០ អង្សាសេ

០១:៣៣-០១:៥៧

៤០ អង្សាសេ

០១:៣៣-០១:៥៧

៤០ អង្សាសេ

71

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

ថ្ងៃសៅរ៍ដល់ថ្ងៃអាទិត្យ 00:00 - 06:00 06:00 - 23:00 23:00 - 23:59

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

គាំទ្រfile 3 ជម្រើសគាំទ្រfile
ច័ន្ទ ដល់ អាទិត្យ 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

គាំទ្រfile 4 ជំនួយត្រជាក់ជំនួសfile 1

ថ្ងៃច័ន្ទ ដល់ សុក្រ 00:00-06:00 06:00-09:00

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ

09:00 – 17:00 17:00 – 22:00 22:00 – 23:59

៩០ អង្សាសេ ១០០ អង្សាសេ ១០០ អង្សាសេ

ថ្ងៃសៅរ៍ដល់ថ្ងៃអាទិត្យ 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59
72

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

គាំទ្រfile 5 ការធ្វើឱ្យត្រជាក់ដែលបានកំណត់ជាមុនតាមរយៈកំដៅជាន់

ថ្ងៃច័ន្ទដល់ថ្ងៃសុក្រ ១១ ៈ ៣០ - ២០ ៈ ៣០

សីតុណ្ហភាព 23.0 អង្សាសេ

05:00 - 08:00 08:00 - 15:00 15:00 - 22:00 22:00 - 23:59

21.0°C 23.0°C 21.0°C 23.0°C

ថ្ងៃសៅរ៍ដល់ថ្ងៃអាទិត្យ 00:00 - 06:00 06:00 - 23:00 23:00 - 23:59

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

គាំទ្រfile 6 ជំនួយត្រជាក់ជំនួសfile 1
ច័ន្ទ ដល់ អាទិត្យ 00:00 - 06:00 06:00 - 22:00 22:00 - 23:59

សីតុណ្ហភាព ១៧.០ អង្សាសេ ២១.០ អង្សាសេ ១៧.០ អង្សាសេ

73

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
6.6.3 សប្តាហ៍ profile
នៅក្នុងសប្តាហ៍ profileសម្រាប់ថ្ងៃធ្វើការនីមួយៗនៃកម្មវិធីកំដៅ ឬម៉ាស៊ីនត្រជាក់ដែលបានជ្រើសរើសfile រហូតដល់ 6 ដំណាក់កាលកំដៅ (ការកំណត់ការផ្លាស់ប្តូរ 13) អាចកំណត់ដោយឡែកពីគ្នា។ ការសរសេរកម្មវិធីត្រូវបានអនុវត្តសម្រាប់ថ្ងៃដែលបានជ្រើសរើស ដែលការកំណត់សីតុណ្ហភាពត្រូវកំណត់សម្រាប់រយៈពេលទាំងមូលរវាងម៉ោង 00:00 ដល់ 23:59 ម៉ោង។
·ជ្រើសរើសចំនួនអ្នកជំនួយដែលត្រូវការfile នៅក្នុងធាតុម៉ឺនុយ “Pr.Ad ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា (E) ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· នៅក្នុងធាតុម៉ឺនុយ "dAy" អ្នកអាចជ្រើសរើសថ្ងៃតែមួយនៃសប្តាហ៍ ថ្ងៃធ្វើការ ចុងសប្តាហ៍ ឬពេញមួយសប្តាហ៍សម្រាប់អ្នកគាំទ្រកំដៅរបស់អ្នក។file ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· បញ្ជាក់ម៉ោងចាប់ផ្តើម 00:00 ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· ជ្រើសរើសសីតុណ្ហភាពដែលចង់បានសម្រាប់ពេលចាប់ផ្តើមដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· ពេលបន្ទាប់ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងការបង្ហាញ។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរនៅពេលនេះដោយប្រើកង់បញ្ជា។
· ជ្រើសរើសសីតុណ្ហភាពដែលចង់បានសម្រាប់រយៈពេលបន្ទាប់ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· ធ្វើបែបបទនេះម្តងទៀតរហូតដល់សីតុណ្ហភាពត្រូវបានរក្សាទុកពេញមួយរយៈពេលចន្លោះម៉ោង 0:00 ដល់ 23:59 ម៉ោង។
74

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
6.6.4 មុខងារចាប់ផ្តើម/បញ្ឈប់ល្អបំផុត
ដើម្បីឈានដល់សីតុណ្ហភាពដែលចង់បាននៅក្នុងបន្ទប់តាមពេលវេលាដែលបានកំណត់ អ្នកអាចធ្វើឱ្យមុខងារចាប់ផ្តើម/បញ្ឈប់ល្អបំផុត។
· ជ្រើសរើស “បើក” សម្រាប់ការធ្វើឱ្យសកម្ម ឬ “បិទ” សម្រាប់ការបិទមុខងារនៅក្នុងធាតុម៉ឺនុយ “OSSF” ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា (E) ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
6.7 កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា ដើម្បីកំណត់កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ដើម្បីបើកម៉ឺនុយកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។
· ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
· កំណត់ឆ្នាំ ខែ ថ្ងៃ និងម៉ោង ដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។
6.8 សីតុណ្ហភាពអុហ្វសិត នៅពេលដែលសីតុណ្ហភាពត្រូវបានវាស់នៅលើទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំង ការចែកចាយសីតុណ្ហភាពអាចប្រែប្រួលពេញបន្ទប់។ ដើម្បីកែសំរួលនេះ អុហ្វសិតសីតុណ្ហភាព ± 3.5 °C អាចត្រូវបានកំណត់។ ប្រសិនបើសីតុណ្ហភាពបន្ទាប់បន្សំនៃ 20 °C ត្រូវបានកំណត់ ប៉ុន្តែបន្ទប់មានត្រឹមតែ 18 °C នោះ អុហ្វសិតនៃ -2.0 °C ចាំបាច់ត្រូវកំណត់។ សីតុណ្ហភាពអុហ្វសិត 0.0° ត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងការកំណត់របស់រោងចក្រ។ ដើម្បីកែតម្រូវសីតុណ្ហភាពអុហ្វសិត សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
75

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ទៅ

បើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6) ។

·ជ្រើសរើស

និមិត្តសញ្ញាដោយបង្វែរវត្ថុបញ្ជា

កង់ ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជា

យ៉ាងខ្លី។

· បង្វិលកង់បញ្ជារហូតដល់សីតុណ្ហភាពដែលចង់បាន-

សំបកលេចឡើង (± 3.5 ° C អតិបរមា) ។

· បញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។

6.9 ការជ្រើសរើសការបង្ហាញសីតុណ្ហភាពដែលចង់បាន

អ្នកអាចកែតម្រូវសីតុណ្ហភាពដែលត្រូវបង្ហាញ។ អ្នកអាចធ្វើបាន

កំណត់ផងដែរថាតើតម្លៃសំណើមត្រូវបង្ហាញ

ឬអត់។

· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ទៅ

បើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6) ។

·ជ្រើសរើស

និមិត្តសញ្ញាដោយបង្វែរវត្ថុបញ្ជា

កង់ ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជា

យ៉ាងខ្លី។

·បង្វិលកង់បញ្ជាហើយជ្រើសរើស

- "ACT" ដើម្បីបង្ហាញសីតុណ្ហភាពជាក់ស្តែង

- "កំណត់" ដើម្បីបង្ហាញសីតុណ្ហភាពចំណុចកំណត់

- "ACtH" សម្រាប់ជំនួសរវាងការពិត

ការបង្ហាញសីតុណ្ហភាព និងសំណើម

សង្កត់កង់បញ្ជាដោយខ្លី។

6.10 ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍កំដៅកំរាលឥដ្ឋ អ្នកអាចប្រើធាតុម៉ឺនុយនេះសម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍កំដៅជាន់ IP នៅផ្ទះរបស់អ្នក។
76

របៀបប្រតិបត្តិការ និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ទៅ

បើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6) ។

·ជ្រើសរើស

និមិត្តសញ្ញាដោយបង្វែរវត្ថុបញ្ជា

កង់ ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជា

យ៉ាងខ្លី។

· ប្រសិនបើកម្តៅជញ្ជាំងត្រូវបានភ្ជាប់ទៅច្រើនជាង

ឧបករណ៍កម្តៅមួយជាន់ សូមជ្រើសរើសឧបករណ៍ឡើងវិញ

កំដៅជាន់ដែលត្រូវការដោយប្រើកង់បញ្ជា។

· សូមកំណត់ប្រសិនបើអ្នកចង់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍

ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ (“UnP1/UnP2”) ឬប៉ារ៉ាម៉ែត្រឆានែល-

អេធើរ ("ឆាអាន")។

· អ្នក​អាច​លៃ​តម្រូវ​ជា​លក្ខណៈ​បុគ្គល​នៃ​ការ​កំណត់​ពេល​វេលា/fol-

ពេលវេលាទាប សីតុណ្ហភាពអេកូ ចន្លោះពេលជាដើម។

សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមទាក់ទងនឹងជម្រើសនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ សូមមើលសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់របស់ឧបករណ៍កម្តៅកំរាលឥដ្ឋ។
6.11 ការធ្វើតេស្តទំនាក់ទំនង អ្នកអាចពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់រវាង Homematic IP Wall Thermostat របស់អ្នក និង Homematic IP Floor Heating Actuator ។ កំឡុងពេលធ្វើតេស្តនេះ ទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងបញ្ជូនពាក្យបញ្ជាប្តូរទៅឧបករណ៍កម្តៅកំរាលឥដ្ឋ។ អាស្រ័យលើស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នរបស់ actuator ឧបករណ៍ត្រូវបានបើកឬបិទសម្រាប់ការបញ្ជាក់បន្ទាប់ពីទទួលបានពាក្យបញ្ជា។
· ចុចឱ្យជាប់កង់បញ្ជា (E) ដើម្បីបើកម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលរូបទី 6)។
77

ប្រតិបត្តិការ

· ជ្រើសរើសនិមិត្តសញ្ញាដោយបង្វិលកង់បញ្ជា ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចកង់បញ្ជាដោយសង្ខេប។

7 ប្រតិបត្តិការ
បន្ទាប់ពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ប្រតិបត្តិការសាមញ្ញអាចរកបានដោយផ្ទាល់នៅលើឧបករណ៍។

ប្រសិនបើទែម៉ូស្ដាតជញ្ជាំងស្ថិតនៅក្នុងរបៀបរង់ចាំ សូមចុចកង់បញ្ជា (E) ម្តងមុនពេលប្រតិបត្តិការ ដើម្បីធ្វើឱ្យឧបករណ៍សកម្ម។

· ២២៥

សីតុណ្ហភាព៖ បង្វិលកង់បញ្ជា (E) នៃទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងទៅខាងស្តាំ ឬទៅខាងឆ្វេង ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរសីតុណ្ហភាពដោយដៃ។ នៅក្នុងរបៀបស្វ័យប្រវត្តិ សីតុណ្ហភាពដែលបានកំណត់ដោយដៃនឹងនៅដដែលរហូតដល់ចំណុចបន្ទាប់ដែលគាំទ្រfile ការផ្លាស់ប្តូរ។ ក្រោយមកទៀត ឧបករណ៍កំដៅដែលបានកំណត់file នឹងត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មម្តងទៀត។ កំឡុងពេលប្រតិបត្តិការដោយដៃ សីតុណ្ហភាពនៅតែដំណើរការរហូតដល់ការផ្លាស់ប្តូរដោយដៃបន្ទាប់។ មុខងារជំរុញសម្រាប់ទែម៉ូស្ដាតវិទ្យុសកម្ម IP នៅផ្ទះ*៖ ចុចកង់បញ្ជា (E) នៃទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងដោយខ្លីៗ ដើម្បីដំណើរការមុខងារជំរុញសម្រាប់កំដៅវិទ្យុសកម្មយ៉ាងលឿន និងខ្លីដោយបើកសន្ទះបិទបើក។ វានឹងមានសីតុណ្ហភាពក្នុងបន្ទប់ដ៏រីករាយភ្លាមៗ ដោយសារតែកំដៅវិទ្យុសកម្ម។

ការដោះស្រាយបញ្ហា
* មុខងារជំរុញអាចត្រូវបានប្រតិបត្តិតែក្នុងការតភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍កម្តៅផ្ទះ IP Radiator Thermostat ប៉ុណ្ណោះ។
៧ ការដោះស្រាយបញ្ហា
8.1 ពាក្យបញ្ជាមិនត្រូវបានបញ្ជាក់
ប្រសិនបើអ្នកទទួលយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់មិនបញ្ជាក់ពាក្យបញ្ជាទេ ឧបករណ៍ LED (D) នឹងភ្លឺឡើងពណ៌ក្រហមនៅចុងបញ្ចប់នៃដំណើរការបញ្ជូនដែលបរាជ័យ។ ការបញ្ជូនដែលបរាជ័យអាចបណ្តាលមកពីការជ្រៀតជ្រែកវិទ្យុ (សូមមើល ,,11 ព័ត៌មានទូទៅអំពីប្រតិបត្តិការវិទ្យុ” នៅទំព័រ 84)។ នេះអាចបណ្តាលមកពីកត្តាដូចខាងក្រោមៈ
·អ្នកទទួលមិនអាចទាក់ទងបានទេ។ · អ្នកទទួលមិនអាចប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាបានទេ (ផ្ទុក
ការបរាជ័យ ការរារាំងមេកានិច។ល។ · អ្នកទទួលមានបញ្ហា។
8.2 វដ្ដកាតព្វកិច្ច វដ្ដកាតព្វកិច្ចគឺជាដែនកំណត់ដែលគ្រប់គ្រងដោយស្របច្បាប់នៃពេលវេលាបញ្ជូនឧបករណ៍ក្នុងជួរ 868 MHz ។ គោលបំណងនៃបទប្បញ្ញត្តិនេះគឺដើម្បីការពារប្រតិបត្តិការនៃឧបករណ៍ទាំងអស់ដែលធ្វើការក្នុងជួរ 868 MHz ។ នៅក្នុងជួរប្រេកង់ 868 MHz ដែលយើងប្រើ ពេលវេលាបញ្ជូនអតិបរមានៃឧបករណ៍ណាមួយគឺ 1% នៃមួយម៉ោង (ពោលគឺ 36 វិនាទីក្នុងមួយម៉ោង)។ ឧបករណ៍ត្រូវតែបញ្ឈប់ការបញ្ជូននៅពេលដែលវាឈានដល់កម្រិតកំណត់ 1% រហូតដល់ការកម្រិតនេះឈានដល់ទីបញ្ចប់។ ឧបករណ៍ Homematic IP ត្រូវបានរចនាឡើង និងផលិតដោយអនុលោម 100% ទៅនឹងបទប្បញ្ញត្តិនេះ។
79

ការដោះស្រាយបញ្ហា

ក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការធម្មតា វដ្តកាតព្វកិច្ចមិនត្រូវបានឈានដល់ជាធម្មតាទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដំណើរការផ្គូផ្គងម្តងហើយម្តងទៀត និងដែលពឹងផ្អែកខ្លាំងលើវិទ្យុ មានន័យថា វាអាចត្រូវបានទៅដល់ក្នុងករណីដាច់ស្រយាលកំឡុងពេលចាប់ផ្តើម ឬការដំឡើងប្រព័ន្ធដំបូង។ ប្រសិនបើវដ្តកាតព្វកិច្ចត្រូវបានលើស នេះត្រូវបានបង្ហាញដោយពន្លឺយឺតចំនួនបីនៃ LED (D) ឧបករណ៍ ហើយអាចបង្ហាញខ្លួនវានៅក្នុងឧបករណ៍ដែលកំពុងដំណើរការមិនត្រឹមត្រូវជាបណ្តោះអាសន្ន។ ឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមដំណើរការត្រឹមត្រូវម្តងទៀតបន្ទាប់ពីរយៈពេលខ្លី (អតិបរមា 1 ម៉ោង)។

8.3 លេខកូដកំហុស និងលំដាប់ពន្លឺ

កំហុស និងកូដបញ្ចេញពន្លឺ និមិត្តសញ្ញាអង់តែនបញ្ចេញពន្លឺ ( )
និមិត្តសញ្ញាថ្ម () និមិត្តសញ្ញាសំណើមពន្លឺ ()

អត្ថន័យ
កំហុសក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយ Homematic IP Access Point/ ឧបករណ៏កំដៅជាន់
វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់tagអ៊ី រំខាន
ដែនកំណត់សំណើម (60%) នៅក្នុងបន្ទប់គឺលើស

ដំណោះស្រាយ
សូមពិនិត្យមើលការភ្ជាប់ទៅកាន់ Homematic IP Access Point/ឧបករណ៍កំដៅជាន់។
ស្តារការផ្គត់ផ្គង់វ៉ុលtage.
ធ្វើឱ្យបន្ទប់មានខ្យល់ចេញចូល ហើយប្តូរពីភាពត្រជាក់ទៅជារបៀបកំដៅ ប្រសិនបើចាំបាច់

80

ការដោះស្រាយបញ្ហា

និមិត្ត​សញ្ញា​នៃ​ការ​បញ្ចេញ​ពន្លឺ​និង​ភាព​ត្រជាក់ ( ) និមិត្តសញ្ញា​ចាក់សោ ( )
ពន្លឺពណ៌ទឹកក្រូចខ្លី
1x ភ្លើងពណ៌បៃតងវែង 1x ភ្លើងពណ៌ក្រហមវែង
ពន្លឺពណ៌ទឹកក្រូចខ្លី (រៀងរាល់ 10 វិនាទី)

ការបញ្ចូលសំណើមនៃប្រអប់ Multi IO ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម ការចាក់សោប្រតិបត្តិការត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម
ការបញ្ជូនវិទ្យុ/ការប៉ុនប៉ងបញ្ជូន/បញ្ជូនទិន្នន័យ ប្រតិបត្តិការបានបញ្ជាក់ ប្រតិបត្តិការបានបរាជ័យ
មុខងារ​ផ្គូផ្គង​សកម្ម

ធ្វើឱ្យបន្ទប់មានខ្យល់ចេញចូល ហើយប្តូរពីភាពត្រជាក់ទៅជារបៀបកំដៅ ប្រសិនបើចាំបាច់
បិទដំណើរការចាក់សោរតាមរយៈកម្មវិធី ឬម៉ឺនុយ។
រង់ចាំរហូតដល់ការបញ្ជូនត្រូវបានបញ្ចប់។
អ្នកអាចបន្តប្រតិបត្តិការបាន។
សូមព្យាយាមម្តងទៀត (s. ,,8.1 Command not confirm” នៅទំព័រ 79)។
សូមបញ្ចូលលេខបួនចុងក្រោយនៃលេខសៀរៀលឧបករណ៍សម្រាប់ការបញ្ជាក់ (សូមមើល ,,5.4 Pairing” នៅទំព័រ 61)។

81

ស្តារការកំណត់របស់រោងចក្រឡើងវិញ

1x ភ្លើងក្រហមវែង
ពន្លឺពណ៌ក្រហមវែង 6x
1x ពណ៌ទឹកក្រូច និង 1 x ភ្លើងពណ៌បៃតង (បន្ទាប់ពីបញ្ចូលថ្ម)

ការបញ្ជូនបរាជ័យ ឬដែនកំណត់វដ្តកាតព្វកិច្ចត្រូវបានឈានដល់
ឧបករណ៍មានបញ្ហា
ការបង្ហាញសាកល្បង

សូមព្យាយាមម្តងទៀត (សូមមើលវិ។ ,,8.1 ពាក្យបញ្ជាមិនត្រូវបានបញ្ជាក់” នៅទំព័រ 79 ឬ ,,8.2 វដ្ដកាតព្វកិច្ច” នៅទំព័រ 79)។
សូមមើលកម្មវិធីរបស់អ្នកសម្រាប់សារកំហុស ឬទាក់ទងអ្នកលក់រាយរបស់អ្នក។
បន្ទាប់ពីការបង្ហាញសាកល្បងបានឈប់ អ្នកអាចបន្តបាន។

9 ស្តារការកំណត់របស់រោងចក្រឡើងវិញ
ការកំណត់រោងចក្ររបស់ឧបករណ៍អាចត្រូវបានស្តារឡើងវិញ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូចនេះ អ្នកនឹងបាត់បង់ការកំណត់ទាំងអស់របស់អ្នក។
ដើម្បីស្តារការកំណត់រោងចក្រនៃទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំង សូមបន្តដូចខាងក្រោម៖
· ទាញឯកតាអេឡិចត្រូនិច (B) ទៅមុខ (សូមមើលរូបទី 7)។ · ដាក់ឯកតាអេឡិចត្រូនិចត្រឡប់មកវិញនៅលើវ៉ុលtage sup-
ឯកតា ply (F) ហើយចុចឱ្យជាប់ប្រព័ន្ធ
82

ថែទាំ និងសម្អាត
ប៊ូតុង (D) រយៈពេល 4 វិនាទី (សូមមើលរូបទី 5) ក្នុងពេលតែមួយ រហូតដល់ LED នឹងចាប់ផ្តើមភ្លឺពណ៌ទឹកក្រូចយ៉ាងលឿន។ · លែងប៊ូតុងប្រព័ន្ធម្តងទៀត។ · ចុចឱ្យជាប់ប៊ូតុងប្រព័ន្ធម្តងទៀតរយៈពេល 4 វិនាទី រហូតដល់ស្ថានភាព LED ភ្លឺឡើងពណ៌បៃតង។ · លែងប៊ូតុងប្រព័ន្ធ ដើម្បីបញ្ចប់នីតិវិធី។
ឧបករណ៍នឹងធ្វើការចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។
៨ ថែទាំ និងសម្អាត
ឧបករណ៍មិនតម្រូវឱ្យអ្នកអនុវត្តការថែទាំណាមួយឡើយ។ ស្វែងរកជំនួយពីអ្នកជំនាញ ដើម្បីអនុវត្តការថែទាំ ឬជួសជុលណាមួយ។
លាងសម្អាតឧបករណ៍ដោយប្រើក្រណាត់ទន់ និងគ្មានជាតិសរសៃ ដែលស្អាត និងស្ងួត។ អ្នកអាច ឃampយកក្រណាត់បន្តិចជាមួយទឹកក្តៅឧណ្ហៗ ដើម្បីបំបាត់ស្នាមអុចៗ។ កុំប្រើសារធាតុសាប៊ូដែលមានសារធាតុរំលាយ ព្រោះវាអាចធ្វើឲ្យខូចផ្ទះប្លាស្ទិក និងស្លាកសញ្ញា។
83

ព័ត៌មានទូទៅអំពីប្រតិបត្តិការវិទ្យុ
11 ព័ត៌មានទូទៅអំពីប្រតិបត្តិការវិទ្យុ
ការបញ្ជូនវិទ្យុត្រូវបានអនុវត្តនៅលើផ្លូវបញ្ជូនដែលមិនផ្តាច់មុខដែលមានន័យថាមានលទ្ធភាពនៃការជ្រៀតជ្រែកកើតឡើង។ ការរំខានក៏អាចបណ្តាលមកពីប្រតិបត្តិការប្តូរ ម៉ូទ័រអេឡិចត្រិច ឬឧបករណ៍អគ្គិសនីដែលមានបញ្ហា។
ជួរនៃការបញ្ជូននៅក្នុងអគារអាចខុសគ្នាយ៉ាងខ្លាំងពីអ្វីដែលមាននៅក្នុងខ្យល់បើកចំហ។ ក្រៅពីថាមពលបញ្ជូន និងលក្ខណៈនៃការទទួលរបស់អ្នកទទួល កត្តាបរិស្ថានដូចជាសំណើមនៅក្នុងបរិវេណមានតួនាទីសំខាន់ក្នុងការលេង ដូចជាលក្ខខណ្ឌរចនាសម្ព័ន្ធ/ការបញ្ចាំងនៅនឹងកន្លែង។
នៅទីនេះ eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany ប្រកាសថាឧបករណ៍វិទ្យុប្រភេទ Homematic IP HmIP-BWTH-A គឺអនុលោមតាមសេចក្តីណែនាំ 2014/53/EU។ អត្ថបទពេញលេញនៃសេចក្តីប្រកាសអំពីការអនុលោមរបស់សហភាពអឺរ៉ុបមាននៅអាសយដ្ឋានអ៊ីនធឺណិតខាងក្រោម៖ www.homematic-ip.com
84

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

12 លក្ខណៈបច្ចេកទេស

ការពិពណ៌នាសង្ខេបឧបករណ៍៖

HmIP-BWTH-A

វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់tage:

230 V / 50 Hz

ការប្រើប្រាស់បច្ចុប្បន្ន៖

អតិបរមា ១៣

កំរិតការពារ៖

IP20

អតិបរមា។ សមត្ថភាពប្តូរ

230 វ

ប្រភេទនៃបន្ទុក៖

បន្ទុក ohmic

ប្រភេទខ្សែ និងផ្នែកឆ្លងកាត់៖ ខ្សែរឹង និងអាចបត់បែនបាន,

0.75-1.50 មការ៉េ

ការដំឡើង៖

មានតែនៅក្នុងពាណិជ្ជកម្មធម្មតា -

ប្រអប់ប្តូរ cial (ឧបករណ៍

ប្រអប់) ស្របតាម

ជាមួយ DIN 49073-1 ។

សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ៖

១៦-២៥ អង្សាសេ

វិមាត្រ (W x H x D)៖

ដោយគ្មានស៊ុម៖

55 x 55 x 54 ម។

រួមទាំងស៊ុម៖

86 x 86 x 54 ម។

ទម្ងន់៖

៣៨៥ ក្រាម។

ប្រេកង់វិទ្យុ៖

868.0-868.6 MHz

869.4-869.65 MHz

ថាមពលវិទ្យុសកម្មអតិបរមា: 10 dBm

ប្រភេទអ្នកទទួល៖

SRD ប្រភេទ 2

វាយ ជួរ RF តំបន់បើកចំហ៖

130 ម។

វដ្តកាតព្វកិច្ច៖

< 1% ក្នុងមួយម៉ោង/< 10% ក្នុងមួយម៉ោង

វិធីសាស្រ្តនៃការប្រតិបត្ដិការ:

ប្រភេទ ១ ប៊ី

កម្រិតនៃការបំពុល៖

2

សីតុណ្ហភាពនៃ

តេស្តសម្ពាធបាល់៖

៤០ អង្សាសេ

85

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

ស៊ូទ្រាំ voltage:

១២ វ

ការសាងសង់បទប្បញ្ញត្តិ

និងឧបករណ៍ត្រួតពិនិត្យ៖

បានដំឡើងដោយឯករាជ្យ

បទប្បញ្ញត្តិអេឡិចត្រូនិក និង

ឧបករណ៍ត្រួតពិនិត្យ

ប្រធានបទនៃការផ្លាស់ប្តូរបច្ចេកទេស។

សេចក្តីណែនាំសម្រាប់ការចោល និមិត្តសញ្ញានេះមានន័យថាឧបករណ៍មិនត្រូវចោលជាកាកសំណល់ក្នុងផ្ទះ កាកសំណល់ទូទៅ ឬក្នុងធុងពណ៌លឿង ឬបាវពណ៌លឿងទេ។
សម្រាប់ការការពារសុខភាព និងបរិស្ថាន អ្នកត្រូវតែយកផលិតផល និងផ្នែកអេឡិចត្រូនិចទាំងអស់ដែលរួមបញ្ចូលក្នុងវិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូនទៅកាន់ចំណុចប្រមូលរបស់ក្រុងសម្រាប់ឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិចចាស់ ដើម្បីធានាបាននូវការចោលត្រឹមត្រូវ។ អ្នកចែកចាយឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិចក៏ត្រូវយកឧបករណ៍ដែលលែងប្រើឡើងវិញដោយមិនគិតថ្លៃផងដែរ។ តាមរយៈការបោះចោលវាដោយឡែកពីគ្នា អ្នកកំពុងរួមចំណែកដ៏មានតម្លៃចំពោះការប្រើប្រាស់ឡើងវិញ ការកែច្នៃឡើងវិញ និងវិធីសាស្រ្តផ្សេងទៀតនៃការស្ដារឧបករណ៍ចាស់។ សូមចងចាំផងដែរថា អ្នកដែលជាអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ ទទួលខុសត្រូវចំពោះការលុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនលើឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិចចាស់ៗ មុនពេលបោះចោលវា។
86

លក្ខណៈបច្ចេកទេស ព័ត៌មានអំពីការអនុលោមតាម
ផ្លាកសញ្ញា CE គឺជាសញ្ញាពាណិជ្ជកម្មឥតគិតថ្លៃដែលផ្ញើជូនអាជ្ញាធរទាំងស្រុង ហើយមិនរួមបញ្ចូលការធានាលើអចលនទ្រព្យណាមួយឡើយ។ សម្រាប់ជំនួយបច្ចេកទេស សូមទាក់ទងអ្នកលក់រាយរបស់អ្នក។
87

Kostenloser ទាញយកកម្មវិធី Homematic IP! ទាញយកកម្មវិធី Homematic IP ដោយឥតគិតថ្លៃ!
Bevollmächtigter des Herstellers: អ្នកតំណាងដែលមានការអនុញ្ញាតពីអ្នកផលិត៖
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / អាល្លឺម៉ង់
www.eQ-3.de

ឯកសារ/ធនធាន

Homematic IP HmIP-BWTH-A Wall Thermostat ជាមួយការប្តូរទិន្នផល [pdf] សៀវភៅណែនាំ
HmIP-BWTH-A ទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងជាមួយទិន្នផលប្តូរ, HmIP-BWTH-A, ទែម៉ូស្តាតជញ្ជាំងជាមួយទិន្នផលប្តូរ, ទែម៉ូស្តាតជាមួយទិន្នផលប្តូរ, ជាមួយទិន្នផលប្តូរ, ប្តូរទិន្នផល, ទិន្នផល

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *