Controller HACH SC4500 Prognosys Ethernet
Sezione 1 Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Specificazione | Dettagli |
Dimensioni (L x A x P) | ½ DIN-144 x 144 x 192 mm (5.7 x 5.7 x 7.6 pollici) |
Allegato | UL50E tipo 4X, IEC/EN 60529–IP 66, NEMA 250 tipo 4X Custodia metallica con finitura resistente alla corrosione |
Peso | 1.7 kg (3.7 libbre) (peso del controller senza moduli di espansione opzionali) |
Grado di inquinamento | Ambiente: 4; strumento: 2 |
Sovravoltage categoria | II |
Classe di protezione | Io, collegato alla terra protettiva |
Condizioni ambientali | Uso interno ed esterno |
Requisiti di potenza | Controller CA: 100–240 V CA ±10%, 50/60 Hz; 1 A (50 VA con carico del sensore da 8 W, 100 VA con carico del sensore da 28 W)
Controller CC: 18–28 VCC; 2.5 A (12 W con carico del sensore da 9 W, 36 W con carico del sensore da 20 W) |
Temperatura di esercizio |
Declassamento lineare tra 45 e 60 °C (–1.33 W/°C) |
Temperatura di conservazione | Da –20 a 70 °C (da –4 a 158 °F) |
Umidità relativa | Da 0 a 95%, senza condensa |
Altitudine | Massimo 3000 m (9842 piedi) |
Display | Display a colori TFT da 3.5 pollici con touchpad capacitivo |
Misurazione | Due dispositivi, connettori SC digitali |
Relè (alto volumetage) | Due relè (SPDT);
Diametro del filo: da 0.75 a 1.5 mm2 (da 18 a 16 AWG) Regolatore di corrente alternata Massima commutazione voltage: 100–240 VCA Corrente di commutazione massima: 5 A resistivo/1 A Pilot Duty Potenza di commutazione massima: 1200 VA resistivo/360 VA Pilot Duty Regolatore di corrente continua Massima commutazione voltage: 30 VCA o 42 VCC Corrente di commutazione massima: 4 A resistivo/1 A Servizio pilota Potenza di commutazione massima: 125 W Resistivo/28 W Servizio pilota |
Ingressi analogici (opzionali)3 | Un ingresso analogico da 0-20 mA (o 4-20 mA) su ciascun modulo di ingresso analogico Un ingresso sensore analogico su ciascun modulo sensore Massimo di due ingressi analogici |
Uscite analogiche (opzionali)3 | Cinque uscite analogiche da 0–20 mA (o 4-20 mA) su ciascun modulo di uscita analogica1 |
Comunicazione digitale (opzionale)3 | Modulo Profibus DPV1, Modbus TCP, modulo PROFINET, modulo EtherNet/IP™2 |
Modulo software (opzionale) | Contattare l'ufficio vendite o il supporto tecnico per informazioni.
Nota: è possibile installare solo un modulo software alla volta su un controller. |
Connessione di rete3 | Versione LAN (opzionale): due connettori Ethernet (10/100 Mbps), connettore M12 femmina con codifica D; Versione cellulare e versione WiFi (opzionale)4 |
Porta USB | Utilizzato per il download dei dati e il caricamento del software. Il controller registra circa 20,000 punti dati per ciascun sensore collegato. |
Informazioni sulla conformità | CE. Certificato ETL secondo gli standard di sicurezza UL e CSA (con tutti i tipi di sensori), FCC, ISED, KC, RCM, EAC, UKCA, SABS, CMIM, Marocco |
Garanzia | 1 anno (UE: 2 anni) |
Sezione 2 Manuale utente in linea
Questo Manuale per l'utente di base contiene meno informazioni rispetto al Manuale per l'utente, disponibile presso il produttore websito.
Sezione 3 Informazioni generali
In nessun caso il produttore sarà responsabile per danni derivanti da un uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle istruzioni riportate nel manuale. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale e ai prodotti in esso descritti in qualsiasi momento, senza preavviso o obbligo. Le edizioni riviste si trovano sul produttore websito.
Informazioni sulla sicurezza
Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a un'applicazione o un uso improprio di questo prodotto, inclusi, senza limitazioni, danni diretti, incidentali e consequenziali, e declina tali danni nella misura massima consentita dalla legge applicabile. L'utente è l'unico responsabile dell'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e dell'installazione di meccanismi appropriati per proteggere i processi durante un possibile malfunzionamento dell'apparecchiatura.
Si prega di leggere l'intero manuale prima di disimballare, installare o utilizzare questa apparecchiatura. Prestare attenzione a tutte le dichiarazioni di pericolo e cautela. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni all'operatore o danni all'apparecchiatura.
Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia compromessa. Non utilizzare o installare questa apparecchiatura in alcun modo diverso da quello specificato nel presente manuale.
Utilizzo delle informazioni sui pericoli
Indica una situazione potenzialmente o imminentemente pericolosa che, se non evitata, provocherà morte o lesioni gravi.
Indica una situazione potenzialmente o imminentemente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o gravi conseguenze
infortunio.
- Fare riferimento alla documentazione del modulo per ulteriori informazioni.
Nota: Installare un solo modulo in uno degli slot disponibili. - EtherNet/IP è un marchio di OVDA Inc.
- Dipende dalla configurazione del controller.
- Per la connessione di rete sulle versioni WiFi è necessaria una scatola USB WiFi esterna. Per la connessione di rete sulle versioni cellulari è necessaria una scatola USB cellulare esterna.
- Dipende dalla configurazione del controller. I moduli di espansione vengono installati in fabbrica in base alla configurazione del controller.
- Come accessorio opzionale è disponibile una staffa per il montaggio a pannello. Fare riferimento al manuale utente completo per le parti di ricambio e gli accessori.
- Utilizzato per installazioni con montaggio su tubo a diametro variabile.
- Per collegare un sensore analogico o un ingresso 4-20 mA al controller, installare il modulo di espansione applicabile, se non già installato. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla documentazione fornita con il modulo di espansione.
- Il cavo di alimentazione è installato in fabbrica in base alla configurazione del controller.
- Un codice colore identifica i connettori. I connettori LAN sono verdi. I connettori EtherNet/IP o PROFINET sono gialli.
- Fare riferimento al manuale utente esteso sul produttore websito per ulteriori informazioni.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Indica una situazione che, se non evitata, può causare danni allo strumento. Informazione che richiede particolare enfasi.
Etichette di precauzione
Leggere tutte le etichette e tags attaccato allo strumento. Lesioni personali o danni allo strumento potrebbero verificarsi se non osservate. Un simbolo sullo strumento è indicato nel manuale con una dichiarazione di precauzione.
![]() |
Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Rispettare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare potenziali lesioni. Se sullo strumento, fare riferimento al manuale di istruzioni per informazioni sul funzionamento o sulla sicurezza. |
![]() |
Questo simbolo indica che esiste il rischio di scosse elettriche e/o folgorazione. |
![]() |
Questo simbolo indica la presenza di dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD) e indica che occorre prestare attenzione per evitare danni all'apparecchiatura. |
![]() |
Le apparecchiature elettriche contrassegnate con questo simbolo non possono essere smaltite nei sistemi di smaltimento domestici o pubblici europei. Restituire le apparecchiature vecchie o a fine vita al produttore per lo smaltimento senza alcun costo per l'utente. |
Conformità e certificazione
Questa apparecchiatura non è destinata all'uso in ambienti residenziali e potrebbe non fornire una protezione adeguata alla ricezione radio in tali ambienti.
Regolamento canadese sulle apparecchiature che causano interferenze radio, ICES-003, Classe A:
I registri dei test di supporto sono conservati presso il produttore.
Questo apparecchio digitale di Classe A soddisfa tutti i requisiti delle normative canadesi sulle apparecchiature che causano interferenze.
Limiti FCC Parte 15, Classe “A”
I record dei test di supporto risiedono presso il produttore. Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni
- L'apparecchiatura non deve causare interferenze dannose.
- L'apparecchiatura deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Cambiamenti o modifiche a questa apparecchiatura non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura. Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale può causare interferenze dannose, nel qual caso l'utente sarà tenuto a correggere l'interferenza a proprie spese. Le seguenti tecniche possono essere utilizzate per ridurre i problemi di interferenza:
- Scollegare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione per verificare che sia o meno la fonte dell'interferenza.
- Se l'apparecchiatura è collegata alla stessa presa del dispositivo che subisce interferenze, collegare l'apparecchiatura a una presa diversa.
- Allontanare l'apparecchiatura dal dispositivo che riceve l'interferenza.
- Riposizionare l'antenna ricevente del dispositivo che subisce l'interferenza.
- Provate delle combinazioni di quanto sopra.
Uso previsto
Il controller SC4500 è destinato all'uso da parte di professionisti del trattamento dell'acqua che misurano molteplici parametri di qualità dell'acqua in impianti di acque industriali, municipali o di acque reflue. Il controller SC4500 non tratta né altera l'acqua.
Prodotto finitoview
Rischi chimici o biologici. Se questo strumento viene utilizzato per monitorare un processo di trattamento e/o un sistema di alimentazione chimica per il quale esistono limiti normativi e requisiti di monitoraggio relativi alla salute pubblica, alla sicurezza pubblica, alla produzione o lavorazione di alimenti o bevande, è responsabilità dell'utente di questo strumento di conoscere e rispettare qualsiasi normativa applicabile e di disporre di meccanismi sufficienti e appropriati per conformarsi alle normative applicabili in caso di malfunzionamento dello strumento.
AVVISO
La sicurezza della rete e del punto di accesso è responsabilità del cliente che utilizza lo strumento wireless. Il produttore non sarà responsabile per eventuali danni, compresi ma non limitati a danni indiretti, speciali, consequenziali o incidentali, causati da un'interruzione o violazione della sicurezza della rete.
AVVISO
Materiale in perclorato: potrebbe essere necessaria una gestione speciale. Fare riferimento a www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perclorate. Questa avvertenza sul perclorato si applica solo alle batterie primarie (fornite singolarmente o installate su questa apparecchiatura) vendute o distribuite in California, USA.
AVVISO
Il controller viene fornito con una pellicola protettiva installata sul display. Assicurarsi di rimuovere la pellicola protettiva prima di utilizzare il controller.
Il controller SC4500 è un controller a 2 canali per dispositivi analitici digitali (ad esempio sensori e analizzatori) e sensori analogici collegati a un gateway digitale o un modulo di espansione. Fare riferimento a Figura 1.
- Etichetta per informazioni sull'installazione e sul cablaggio del modulo
- Connessione USB per box USB esterno (connessione WiFi o cellulare)
- Modulo di espansione (Slot 0)5
- Slot aggiuntivi per moduli di espansione (slot 1, 2, 3 e 4)
- Visualizzazione del touchpad
- Connessione USB per download dati e aggiornamento firmware
- Alloggio USB
- Collegamenti elettrici e raccordi
- Sfiato protettivo
- Copertura per l'installazione del modulo
- Alto volumetage barriera
Il controller mostra le misurazioni dei sensori e altri dati sul display, può trasmettere segnali analogici e digitali e può interagire e controllare altri dispositivi tramite uscite e relè. Uscite, relè, sensori e moduli di espansione vengono configurati e calibrati tramite l'interfaccia utente sulla parte anteriore del controller o in remoto per i controller collegati in rete. Il controller si connette a Claros con una rete cellulare5 rete WiFi5 o tramite connessione LAN. Il sistema diagnostico Prognosys5 mostra lo stato delle attività di manutenzione e fornisce lo stato delle condizioni dello strumento.
Il display dello strumento è un touchscreen. La custodia dello strumento ha uno sfiato protettivo nella parte inferiore. Non coprire o rimuovere lo sfiato protettivo. Sostituire lo sfiato protettivo se si riscontrano danni.
Il controller è disponibile con moduli di espansione opzionali. Fare riferimento al manuale utente esteso sul produttore websito per ulteriori informazioni.
Componenti del prodotto
Assicurarsi che tutti i componenti siano stati ricevuti. Fare riferimento a Figura 2. Se alcuni articoli risultano mancanti o danneggiati, contattare immediatamente il produttore o un rappresentante di vendita.
- Controllore SC4500
- Hardware di montaggio
- Guarnizione di tenuta per montaggio a pannello, Neoprene
- Guarnizione antivibrante per montaggio su tubo
- Rondella antivibrante per montaggio su tubo (4x)
- Staffa per montaggio a parete e su tubazione 6
- Piedino di montaggio (inserti staffa di montaggio) (2x)
- Rondella piatta, diametro interno di ¼ di pollice (4x)
- Rondella di sicurezza, diametro interno di ¼ di pollice (4x)
- Dado esagonale Keps, M5 x 0.8 (4x)
- Viti a testa cilindrica, M5 x 0.8 x 15 mm (4x)
- Viti a testa cilindrica, M5 x 0.8 x 100 mm (4x)
Sezione 4 Installazione
Pericoli multipli. Solo personale qualificato deve svolgere le attività descritte in questa sezione del documento.
Linee guida per l'installazione
Rischio di scossa elettrica. Le apparecchiature collegate esternamente devono avere una valutazione di sicurezza nazionale applicabile.
Pericolo di esplosione. Questo manuale riguarda solo l'installazione dell'unità in un luogo non pericoloso. Per l'installazione dell'unità in aree pericolose, utilizzare solo le istruzioni e il disegno di controllo approvato forniti nel manuale di installazione in aree pericolose.
AVVISO
Non installare il controller in un ambiente con atmosfera caustica senza custodia protettiva. Un'atmosfera caustica causerà danni ai circuiti e ai componenti elettronici.
AVVISO
Non installare il controller all'aperto in un ambiente che riceva luce solare diretta o radiazioni UV o che sia danneggiato
può verificarsi il controllore. Installare lo schermo di protezione UV opzionale con tettuccio apribile per evitare danni derivanti dall'esposizione ai raggi UV quando installato all'aperto alla luce solare diretta.
Nota: (Solo versione di rete e Claros) Assicurati che il tuo reparto IT abbia l'approvazione per l'installazione e
messa in servizio del dispositivo. I diritti di amministratore non sono necessari. L’indirizzo e-mail “No-reply@hach.com”
invia l'e-mail di configurazione e "donotreply@hach.com” invia le notifiche di sistema necessarie per il
installazione. Aggiungi i due indirizzi email all'elenco dei mittenti sicuri per assicurarti di ricevere email da questi mittenti.
Hach non invia una richiesta per confermare che il mittente non è un robot.
- Installare il controller in una posizione in cui il dispositivo di disconnessione dell'alimentazione del controller possa essere facilmente azionato.
- Fissare il controller in posizione verticale e livellarlo su una superficie piana e verticale.
- In alternativa fissare lo strumento ad un pannello, palo verticale o palo orizzontale.
- Assicurarsi che il dispositivo si trovi in una posizione in cui vi sia spazio sufficiente attorno ad esso per effettuare i collegamenti e per eseguire attività di manutenzione.
- Assicurarsi che vi sia uno spazio minimo di 16 cm (6.30 pollici) per l'apertura dello sportello del controller.
- Installare lo strumento in una posizione con vibrazioni minime.
- Per tutte le installazioni è consigliato il supporto opzionale per telefoni cellulari.
- Per tutte le installazioni esterne si consiglia il tettuccio apribile opzionale o lo schermo di protezione UV opzionale con tettuccio apribile.
- Fornire protezione a computer o altre apparecchiature collegate che potrebbero non avere classificazioni ambientali equivalenti in base al grado di protezione dell'apparecchiatura.
- Rispettare i valori ambientali specificati sul lato interno dei pannelli per installazioni con montaggio a pannello.
- Assicurarsi che la potenza nominale massima sia corretta per la temperatura ambiente.
Installazione meccanica
Fissare lo strumento a una parete
Fissare il controller in posizione verticale e livellarlo su una superficie piana e verticale. Assicurarsi che il supporto a parete sia in grado di sostenere 4 volte il peso dell'apparecchiatura. Fare riferimento ai passaggi illustrati in Figura 3 e componenti del prodotto a pagina 8 per l'hardware di montaggio necessario.
Figura 3 Montaggio a parete
Fissare lo strumento ad un palo
Collegare il controller in posizione verticale a un palo o a un tubo (orizzontale o verticale). Assicurarsi che il diametro del tubo sia compreso tra 19 e 65 mm (da 0.75 a 2.5 pollici). Fare riferimento ai passaggi illustrati nella Figura 4 E Componenti del prodotto a pagina 8 per l'hardware di montaggio necessario.
Figura 4 Montaggio su palo
Installare lo strumento a pannello
Per l'installazione a pannello è necessario un foro rettangolare. Utilizzare la guarnizione di tenuta in dotazione per il montaggio a pannello come modello per tagliare il foro nel pannello. Assicurarsi di utilizzare la dima in posizione sollevata per installare il controller in verticale. Fare riferimento a Figura 5.
Figura 5 Dimensioni di montaggio a pannello
Nota: Se si utilizza la staffa (opzionale) per il montaggio a pannello, spingere il controller attraverso il foro nel pannello e quindi far scorrere la staffa sul controller sul lato posteriore del pannello. Utilizzare le quattro viti a testa cilindrica da 15 mm (in dotazione) per fissare la staffa al controller e fissare il controller al pannello.
Installazione elettrica
Connettori e raccordi elettrici
Figura 6 mostra i connettori elettrici e i raccordi presenti sullo strumento. Per mantenere la classificazione ambientale dell'involucro, assicurarsi che sia presente una spina nei raccordi antistrappo non utilizzati e un cappuccio sui connettori non utilizzati.
Figura 6 Connettori e raccordi elettrici
- Connettore Ethernet (opzionale) per porta LAN 1 o connettore EtherNet/IP o PROFINET
- Connettore Ethernet (opzionale) per porta LAN 2 o connettore EtherNet/IP o PROFINET
- Connettore SC digitale: canale 1. Opzionale: collegamento del sensore analogico al modulo sensore o collegamento dell'ingresso analogico al modulo di ingresso 4-20 mA
- Connettore SC digitale: canale 2. Opzionale: collegamento del sensore analogico al modulo sensore o collegamento dell'ingresso analogico al modulo di ingresso 4-20 mA
- Raccordo antistrappo per box USB e moduli di espansione: Ingressi/uscite analogici, Profibus DP
- Cavo di alimentazione (o raccordo per condotto)9
- Raccordo pressacavo per alto volumetage relè
In base alla configurazione del controller, il controller ha
Tabella 1 Opzioni per ciascun connettore e raccordo
Dispositivo | 110 | 2 | Opzione11 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
sensore digitale sc, gateway digitale sc o analizzatore | X | X | ||||||
Sensore analogico | X | X | ||||||
Modulo analogico sensore | X | X | ||||||
Uscita 4-20 mA | X | |||||||
Modulo Profibus DP | X | |||||||
Scatola USB | X | |||||||
LAN+LAN | Verde | Verde | Divisione/concatenamento | |||||
LAN+ModbusTCP | Verde | Verde | Divisione/concatenamento | |||||
EtherNet/IP | Giallo | Giallo | Solo IEP | |||||
LAN+EtherNet/IP | Verde | Giallo | Mescolare IEP | |||||
PROFINET | Giallo | Giallo | Solo IEP | |||||
LAN+PROFINET | Verde | Giallo | Mescolare IEP | |||||
Alto volumetage relè | X | |||||||
Alimentazione elettrica | X |
Considerazioni sulle scariche elettrostatiche (ESD).
AVVISO
Potenziali danni allo strumento. I delicati componenti elettronici interni possono essere danneggiati dall'elettricità statica, con conseguente degradazione delle prestazioni o eventuale guasto.
Fare riferimento ai passaggi di questa procedura per prevenire danni ESD allo strumento:
- Toccare una superficie metallica con messa a terra come il telaio di uno strumento, un condotto metallico o un tubo per scaricare l'elettricità statica dal corpo.
- Evitare movimenti eccessivi. Trasportare i componenti sensibili all'elettricità statica in contenitori o pacchi antistatici.
- Indossare un cinturino da polso collegato tramite un filo alla messa a terra.
- Lavora in un'area antistatica con cuscinetti antistatici per pavimenti e cuscinetti per banchi di lavoro.
Connessioni di potenza
Pericoli multipli. Solo personale qualificato deve svolgere le attività descritte in questa sezione del documento.
Pericolo di folgorazione. Togliere sempre l'alimentazione allo strumento prima di effettuare i collegamenti elettrici.
Se il controller non dispone di un cavo di alimentazione installato, collegare l'alimentazione con un condotto o un cavo di alimentazione. Fare riferimento alle sezioni seguenti per collegare l'alimentazione tramite un condotto o un cavo di alimentazione.
Aprire il coperchio del controller
Aprire il coperchio del controller per accedere ai collegamenti elettrici. Fare riferimento a Figura 7.
Figura 7 Aprire il controller
Rimuovere l'alto volumetage barriera
Alto volumetagIl cablaggio per il controller si trova dietro un cavo ad alta tensionetagLa barriera nell'involucro del controller. Non rimuovere la barriera mentre il controller è alimentato. Assicurarsi che la barriera sia installata prima di fornire alimentazione al controller.
Rimuovere l'alto volumetagLa barriera per accedere all'alto volumetage cablaggio. Fare riferimento a Figura 8.
Figura 8 Alto volumetage barriera
Cablaggio per l'alimentazione
Pericolo di elettrocuzione. È necessario il collegamento a terra di protezione (PE).
Rischi di scosse elettriche e incendio. Assicurarsi di identificare chiaramente la disconnessione locale per l'installazione del condotto.
Potenziale pericolo di elettrocuzione. Se questa apparecchiatura viene utilizzata all'aperto o in luoghi potenzialmente umidi, è necessario utilizzare un dispositivo di interruzione per guasto a terra per collegare l'apparecchiatura alla fonte di alimentazione di rete.
Pericolo di elettrocuzione. I mezzi di disconnessione locale devono scollegare tutti i conduttori percorsi da corrente elettrica. Il collegamento alla rete deve mantenere la polarità dell'alimentazione. La spina separabile è il mezzo di disconnessione per le apparecchiature collegate tramite cavo.
Rischi di scosse elettriche e incendio. Assicurarsi che il cavo di alimentazione fornito dall'utente e la spina non bloccabile soddisfino i requisiti del codice paese applicabili.
Pericolo di esplosione. Questo manuale riguarda solo l'installazione dell'unità in un luogo non pericoloso. Per l'installazione dell'unità in aree pericolose, utilizzare solo le istruzioni e il disegno di controllo approvato forniti nel manuale di installazione in aree pericolose.
AVVISO
Installare il dispositivo in una posizione che consenta un facile accesso al dispositivo di disconnessione e al suo funzionamento.
Il controller può essere acquistato come modello con alimentazione a 100-240 V CA o come modello con alimentazione a 18-28 V CC. Seguire le istruzioni di cablaggio appropriate per il modello acquistato.
Alimentare lo strumento tramite una canalina o un cavo di alimentazione. Assicurarsi che sulla linea di alimentazione sia installato un interruttore automatico con sufficiente capacità di corrente. La dimensione dell'interruttore si basa sul diametro del filo utilizzato per l'installazione.
Per installazione con condotto:
- Installare un sezionatore locale per lo strumento entro 3 m (10 piedi) dallo strumento. Applicare un'etichetta sul sezionatore che lo identifichi come dispositivo di disconnessione principale dello strumento.
- Classificato per almeno 90 °C (194 °F) e applicabile all'ambiente di installazione
- Per i collegamenti permanenti utilizzare solo cavi rigidi. Utilizzare cavi di dimensioni comprese tra 0.75 e 1.5 mm2 (da 18 a 16 AWG). I cavi flessibili devono avere una ghiera crimpata o un terminale di tipo pin all'estremità.
- Collegare l'apparecchiatura in conformità alle normative elettriche locali, statali o nazionali.
- Collegare il condotto attraverso un raccordo per condotto che trattiene saldamente il condotto e sigilla la custodia quando viene serrato.
- Se si utilizza un condotto metallico, assicurarsi che il raccordo del condotto sia serrato in modo che il raccordo del condotto colleghi il condotto metallico alla terra di sicurezza.
- La fonte di alimentazione CC che alimenta il controller CC deve mantenere voltage regolazione entro i 18-28 VDC voltage limiti. La fonte di alimentazione CC deve inoltre fornire un'adeguata protezione contro sovratensioni e transitori di linea.
Per l'installazione con cavo di alimentazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia: - Meno di 3 m (10 piedi) di lunghezza
- Voto sufficiente per la fornitura voltage e corrente.
- Classificato per almeno 90 °C (194 °F) e applicabile all'ambiente di installazione
- Non meno di 0.75 mm2 (18 AWG) con i colori isolanti applicabili per i requisiti della normativa locale. I cavi flessibili devono avere una ghiera crimpata o un terminale di tipo pin all'estremità.
- Un cavo di alimentazione con spina a tre poli (con collegamento a terra) applicabile al collegamento di alimentazione
- Collegato tramite un pressacavo (pressacavo) che trattiene saldamente il cavo di alimentazione e sigilla la custodia quando serrato
- Non dispone di un dispositivo di bloccaggio sulla spina
Collegare il condotto o un cavo di alimentazione
AVVISO
Il produttore consiglia l'uso di componenti elettrici forniti dal produttore, come cavo di alimentazione, connettori e raccordi antistrappo.
AVVISO
Assicurarsi che la guaina del cavo passi attraverso il lato interno dell'armadio per mantenere la classificazione ambientale dell'armadio.
Il controller può essere cablato per l'alimentazione di linea mediante cablaggio in un condotto o cablaggio a un cavo di alimentazione. Indipendentemente dal cavo utilizzato, i collegamenti vengono effettuati sugli stessi terminali.
La spina del cavo di alimentazione viene utilizzata per collegare e scollegare l'alimentazione al controller. Per l'installazione in condotto, il sezionatore locale installato viene utilizzato per collegare e scollegare l'alimentazione al controller.
Fare riferimento alla Figura 9 e alla Tabella 2 o Tabella 3 per collegare il condotto o il cavo di alimentazione. Inserisci ciascun filo nel terminale appropriato fino a quando l'isolamento non è posizionato contro il connettore senza fili scoperti esposti. Tira delicatamente dopo l'inserimento per assicurarti che vi sia una connessione sicura. Se necessario, rimuovere il connettore dal PCBA per facilitare il cablaggio dei terminali.
Nota: assicurarsi che tutti i cavi rimangano al di sotto della linea limite del cavo stampata sul PCBA per evitare interferenze con l'alta tensionetage barriera. Fare riferimento a Figura 9.
Figura 9 Collegare il condotto o un cavo di alimentazione
- Terminale di alimentazione CA e CC
- Limite cavi: non posizionare i cavi sopra la linea.
- Messa a terra di protezione
- Raccordo per condotto (o raccordo pressacavo per cavo di alimentazione)
Tabella 2 Informazioni sul cablaggio: alimentazione CA
terminale | Descrizione | Colore: Nord America | Colore: UE |
L | Caldo (Linea 1) | Nero | Marrone |
N | Neutro (N) | Bianco | Blu |
![]() |
Messa a terra di protezione | Verde | Verde con striscia gialla |
Tabella 3 Informazioni sul cablaggio: alimentazione CC
terminale | Descrizione | Colore: Nord America | Colore: UE |
L | Caldo (Linea 1) | Nero | Marrone |
N | Neutro (N) | Bianco | Blu |
![]() |
Messa a terra di protezione | Verde | Verde con striscia gialla |
Collegare l'alto volumetage relè
Pericolo di folgorazione. Togliere sempre l'alimentazione allo strumento prima di effettuare i collegamenti elettrici.
Potenziale pericolo di elettrocuzione. I terminali di alimentazione e relè sono progettati solo per la terminazione a filo singolo. Non utilizzare più di un filo in ciascun terminale.
Potenziale pericolo di incendio. Non collegare a margherita i collegamenti del relè comune o il cavo ponticello dal collegamento dell'alimentazione di rete all'interno dello strumento.
Pericolo di esplosione. Questo manuale riguarda solo l'installazione dell'unità in un luogo non pericoloso. Per l'installazione dell'unità in aree pericolose, utilizzare solo le istruzioni e il disegno di controllo approvato forniti nel manuale di installazione in aree pericolose.
Pericolo d'incendio. I carichi dei relè devono essere resistivi. Limitare sempre la corrente ai relè con un fusibile o un interruttore esterno. Rispettare i valori nominali del relè nella sezione Specifiche.
AVVISO
Assicurarsi che la guaina del cavo passi attraverso il lato interno dell'armadio per mantenere la classificazione ambientale dell'armadio.
Lo strumento è dotato di due relè non alimentati, ciascuno con un contatto di scambio unipolare. Per i controller CA, il vano cablaggio non è predisposto per voltage collegamenti superiori a 264 V CA. I terminali del relè si trovano dietro un cavo ad alta tensionetagLa barriera nell'involucro del controller. Non rimuovere la barriera mentre i terminali del relè sono alimentati. Non fornire alimentazione ai terminali del relè quando la barriera non è installata.
Collegare ciascun relè a un dispositivo di controllo o di allarme secondo necessità. Fare riferimento alla Figura 10 e alla Tabella 4 per collegare i relè. Fare riferimento al manuale utente esteso sul produttore websito per ulteriori informazioni.
Fare riferimento a Specifiche a pagina 3 per le specifiche del relè. I relè sono isolati tra loro e il basso voltaggiotage circuiti di ingresso/uscita.
Il cavo di diametro più grande per le spine di alimentazione e relè ha una dimensione nominale di 1.5 mm2 (16 AWG). I terminali del relè accettano cavi da 0.75 a 1.5 mm2 (da 18 a 16 AWG) (come determinato dall'applicazione del carico). Utilizzare cavi con un grado di isolamento di 300 V CA o superiore. Inserire ciascun filo nel terminale appropriato finché l'isolamento non è posizionato contro il connettore senza fili scoperti. Tirare delicatamente dopo l'inserimento per assicurarsi che vi sia una connessione sicura. Se necessario, rimuovere il connettore dal PCBA per facilitare il cablaggio dei terminali. I cavi flessibili devono avere una ghiera crimpata o un terminale di tipo pin all'estremità.
Nota: assicurarsi che tutti i cavi rimangano al di sotto della linea limite del cavo stampata sul PCBA per evitare interferenze con l'alta tensionetage barriera.
La corrente ai contatti del relè deve essere 5 A (solo carico resistivo), 1250 VA 125 W (solo carico resistivo) o inferiore. Assicurarsi di avere a disposizione un secondo interruttore per togliere l'alimentazione ai relè localmente in caso di emergenza o per manutenzione.
Per i controller CA, utilizzare i relè ad alto volumetage. Per i controller CC, utilizzare i relè a basso volumetage. Fare riferimento a Specifiche a pagina 3 per le specifiche del relè. Non configurare una combinazione di volume alto e bassotage.
I collegamenti dei terminali relè al circuito di rete nelle applicazioni con connessione permanente devono avere un isolamento nominale per un minimo di 300 V, 90 °C (194 °F). I terminali collegati al circuito di rete con un collegamento del cavo di alimentazione devono essere a doppio isolamento e con tensione nominale di 300 V, 90 °C (194 °F) sia al livello di isolamento interno che a quello esterno.
Nota: far passare i fili dei relè attraverso il raccordo pressacavo per il volume altotage relè. Fare riferimento a Figura 6 alla pagina.
Figura 10 Collegare i relè
terminale | Descrizione | terminale | Descrizione |
1 | Relè 2, NC | 4 | Relè 1, NC |
2 | Relè 2, comune | 5 | Relè 1, comune |
3 | Relè 2, NO | 6 | Relè 1, NO |
NC = normalmente chiuso; NO = normalmente aperto |
Installare un modulo di espansione
Pericolo di esplosione. Questo manuale riguarda solo l'installazione dell'unità in un luogo non pericoloso. Per l'installazione dell'unità in aree pericolose, utilizzare solo le istruzioni e il disegno di controllo approvato forniti nel manuale di installazione in aree pericolose.
Per il controller sono disponibili moduli di espansione per uscite analogiche, ingressi analogici, sensori analogici e comunicazione Profibus. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla documentazione fornita con il modulo di espansione.
Chiudere il coperchio
Pericolo di folgorazione. alto voltagIl cablaggio per il controller è collegato dietro l'alto volumetage barriera nella custodia del controller. La barriera deve rimanere in posizione tranne che durante l'installazione dei moduli o quando un tecnico installatore qualificato esegue il cablaggio per l'alimentazione, i relè o le schede analogiche e di rete.
AVVISO
Chiudere il coperchio del controller e assicurarsi che le viti del coperchio siano ben serrate per mantenere la classificazione ambientale dell'armadio.
Dopo aver effettuato i collegamenti di alimentazione, installare il cavo ad alta tensionetage barriera. Assicurati che il volume altotagLa barriera è posizionata correttamente sulle guide del contenitore e fissata al PCBA principale. Si sente un clic quando l'alto volumetagLa barriera è installata correttamente. Assicurarsi che la parte inferiore del volume altotagLa barriera (labbro in gomma morbida) è installata correttamente e non presenta deformazioni. Fare riferimento a Figura 11.
Chiudere il coperchio del controller. Stringere le viti del coperchio con una coppia di 2 Nm (17.70 lbf-in). Fare riferimento alla Figura 7 a pagina 14.
Figura 11 Installare l'alto volumetage barriera
Collegare i dispositivi di misurazione
Collegare i dispositivi digitali (ad esempio sensori e analizzatori) ai connettori del dispositivo sullo strumento. Fare riferimento alla Figura 12. Conservare i cappucci dei connettori del dispositivo per un uso futuro.
Assicurarsi che i cavi del dispositivo non costituiscano pericolo di inciampo e non presentino curve strette.
Figura 12 Collegare un dispositivo
AVVISO
Non utilizzare punte di penne o matite o altri oggetti appuntiti per effettuare selezioni sullo schermo, altrimenti lo schermo potrebbe danneggiarsi.
Figura 13 mostra un overview della schermata principale. Fare riferimento alla Tabella 5 per le descrizioni delle icone sul display.
Il display dello strumento è un touchscreen. Utilizzare solo la punta del dito pulita e asciutta per navigare tra le funzioni del touchscreen. Per evitare tocchi indesiderati, lo schermo si blocca automaticamente dopo un periodo di inattività. Toccare lo schermo e scorrere verso l'alto per ripristinare il funzionamento dello schermo.
Figura 13 Schermata principale
- Finestra di misurazione: mostra il nome del dispositivo e una misurazione, premere sul riquadro per visualizzare la schermata dei dettagli del dispositivo.
- Barra diagnostica: mostra i messaggi di sistema e le condizioni di allarme, premere la barra per visualizzare gli errori e gli avvisi di sistema. Mostra le attività in sospeso e le informazioni sul sistema.
- Barra di stato.
- Icona prognosi (facoltativa)
- Icona carosello: scorri verso sinistra o destra sullo schermo per visualizzare l'altra schermata views.
Tabella 5 Descrizioni delle icone
Icona | Descrizione | Icona | Descrizione | |
![]() |
Premere per visualizzare il menu principale. | ![]() |
Potenza del segnale 3G/4G. Mostra quando al controller è collegata una scatola USB con modem cellulare. | |
![]() |
Collegamento Claros | ![]() |
Connessione USB. Mostra quando un'unità flash USB è collegata al controller. Lampeggia quando c'è trasmissione dati. | |
![]() |
Connessione wifi. Mostra quando una scatola USB con un adattatore WiFi è collegata al controller. | ![]() |
Utente remoto. Mostra quando un utente remoto è connesso al controller. | |
![]() |
Blocco schermo. Mostra quando lo schermo è bloccato.12 Scorrere verso l'alto per sbloccare lo schermo. | ![]() |
Premere per accedere a un sottomenu o tornare al menu precedente. | |
![]() |
In un sottomenu, premere per andare alla schermata principale. |
Premere una finestra di misurazione per mostrare la schermata dei dettagli del dispositivo. Fare riferimento a Figura 14.
Figura 14 Schermata del dispositivo
Nome del dispositivo
Sezione 6 Avvio
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica dotata di messa a terra protettiva o attivare l'interruttore automatico del controller.
Immettere le impostazioni iniziali
Al primo avvio, seguire le istruzioni sul display per impostare la lingua, la data, l'ora e le informazioni di rete. Fare riferimento a Configurazione delle impostazioni del controller a pagina 22 per modificare le impostazioni.
Sezione 7 Funzionamento
Configurare le impostazioni del controller
Imposta la lingua del controller, l'ora, la data, la struttura, la posizione e le opzioni di visualizzazione.
- Premi l'icona del menu principale, quindi seleziona Controller > Generale.
- Seleziona e configura ciascuna opzione.
Opzione | Descrizione |
Lingua | Imposta la lingua visualizzata sul display del controller e nel registro files |
Fuso orario | Imposta il fuso orario. Seleziona la Regione e la Città per il fuso orario. Nota: l'opzione Fuso orario non è disponibile quando il controller è connesso a Claros. |
Formato dell'ora | Imposta il formato dell'ora: 12 h (predefinito) o 24 h |
Tempo | Imposta l'ora. Nota: l'opzione Ora non è disponibile quando il controller è collegato a Claros. |
Data | Imposta la data. Nota: l'opzione Data non è disponibile quando il controller è connesso a Claros. |
Facilità | Imposta il nome della struttura (massimo 32 caratteri). Impostazione predefinita: non selezionato |
Posizione | Imposta il nome della posizione (massimo 32 caratteri). Predefinito: numero di serie del controller |
Menu del dispositivo | Mostra il nome del controller e il numero di serie. Modificare l'impostazione Nome secondo necessità |
Display | Imposta le opzioni di visualizzazione:
|
Collegare lo strumento a una rete
In base alla configurazione dello strumento, lo strumento può connettersi a una rete con connettività Internet per la configurazione e il funzionamento. A seconda della versione, il controllore si connette ad internet tramite rete cellulare, rete WiFi o connessione LAN. Fare riferimento al manuale utente esteso sul produttore websito per ulteriori informazioni.
Sezione 8 Manutenzione
AVVISO
Non smontare lo strumento per la manutenzione. Se i componenti interni devono essere puliti o riparati, contattare il produttore.
Pulisci lo strumento
Pulire l'esterno dello strumento con un panno umido e una soluzione di sapone delicato, quindi asciugare lo strumento secondo necessità
Sbloccare il coperchio del controller
Figura 15 Sbloccare il coperchio del controller
Sostituzione del fusibile
I fusibili non sono elementi riparabili dall'utente. La necessità di sostituire i fusibili nei controller indica un grave guasto tecnico ed è pertanto considerata un'attività di servizio. Se si sospetta un fusibile bruciato, contattare l'assistenza tecnica.
Sostituzione della batteria
La batteria di riserva agli ioni di litio non è sostituibile dall'utente. Contattare il supporto tecnico per la sostituzione.
Sezione 9 Risoluzione dei problemi
Fare riferimento al manuale utente esteso su www.hach.com per informazioni sulla risoluzione dei problemi.
Assistenza clienti
AZIENDA HACH Sede mondiale
Casella postale 389, Loveland, CO 80539-0389 Stati Uniti
Tel. Numero di telefono: 970-669-3050
Numero di telefono: 800-227-4224 (solo Stati Uniti)
Fax Numero di telefono: 970-669-2932
ordini@hach.com
www.hach.com
HACH LANGE GMBH
Willstätterstrasse 11
D-40549 Dusseldorf, Germania
tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
Telefax +49 (0)2 11 52 88-210
info-de@hach.com
www.de.hach.com
HACH LANGE Sàrl
6, via de Compois
1222 Vesenaz
SVIZZERA
Tel. +41 22 594 6400
Tel. +41 22 594 6499
© Hach Company/Hach Lange GmbH, 2021–2023.
Tutti i diritti riservati. Stampato in Germania
Documenti / Risorse
![]() |
Controller HACH SC4500 Prognosys Ethernet [pdf] Manuale d'uso Controller SC4500 Prognosys Ethernet, SC4500, Controller Prognosys Ethernet, Prognosys Ethernet, Ethernet |