Split Break Vistvænt lyklaborð

Tæknilýsing

  • Vöruheiti: R-Go Split Break (v.2)
  • Gerð: Vistvænt lyklaborð
  • Skipulag: Öll skipulag
  • Tengingar: Þráðlaust | Þráðlaust

Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru

Uppsetning hlerunarbúnaðar

  1. Tengdu lyklaborðið við tölvuna þína með því að tengja USB-C
    snúru (1A) í tölvuna þína. Notaðu USB-C til USB-A breytirinn
    (02) ef tölvan þín er aðeins með USB-A tengingu.
  2. (Valfrjálst) Tengdu númeratöflu eða annað tæki við lyklaborðið
    með því að tengja það við USB-miðstöðina (07).

Setja upp þráðlaust

  1. Kveiktu á Break lyklaborðinu þínu með því að nota kveikja/slökkva rofann sem staðsettur er á
    bakhlið lyklaborðsins. Stilltu rofann á „kveikt“ eða grænt eftir því
    á útgáfunni.
  2. Athugaðu hvort Bluetooth sé virkt í tækinu þínu. Ef ekki, kveiktu á
    Bluetooth eða vertu viss um að tölvan þín styðji Bluetooth
    tengingu.
  3. Fáðu aðgang að Bluetooth stillingum á tölvunni þinni með því að smella á
    Mac táknið og flettir í kerfisstillingar.
  4. Skrunaðu niður að 'Nálæg tæki' og smelltu á Tengja til að koma á fót
    tengingu.

Aðgerðarlyklar

Aðgerðarlyklarnir eru merktir með bláu á lyklaborðinu. Til
virkjaðu aðgerð, ýttu á Fn takkann samtímis með
æskilegur aðgerðartakki. Til dæmisample, Fn + A breytir Break vísinum
ljós Kveikt/Slökkt.

R-Go Break

Fyrir frekari upplýsingar um R-Go Break hugbúnaðinn, skannaðu
gaf upp QR kóða.

Algengar spurningar

Sp.: Hvernig get ég leyst vandamál með R-Go Split Break
lyklaborð?

A: Ef þú lendir í einhverjum vandamálum, vinsamlegast hafðu samband við okkur með tölvupósti á
info@r-go-tools.com fyrir aðstoð.

“`

R-Go Split Break (v.2)

Ensk handbók Deutsches Handbuch Manuel en français Nederlandse handleiding Polski podrcznik
Manual en español Manual em português Manuale italiano

bls.2 bls.18 bls.35 bls.52 bls.69
bls.86 bls.102 1 bls.118

vinnuvistfræðilegt lyklaborð
R-Go Split Break (v.2)
Ergonomische Tastatur öll skipulag Clavier vinnuvistfræði hlerunarbúnað | þráðlaust
2

Innihald

Vöru lokiðview

5

Uppsetning hlerunarbúnaðar

8

Setja upp þráðlaust

10

Aðgerðarlyklar

15

R-Go Break

16

Úrræðaleit

17

3

Til hamingju með kaupin!
Vinnuvistfræðilega R-Go Split Break lyklaborðið okkar býður upp á alla vinnuvistfræðilegu eiginleikana sem þú þarft til að slá á heilbrigðan hátt. Hægt er að setja lyklaborðshlutana tvo í hvaða stöðu sem þú vilt og gefur þér hámarks frelsi. Þessi einstaka hönnun tryggir náttúrulega og afslappaða stöðu á öxlum, olnbogum og úlnliðum. Þökk sé léttum ásláttinum þarf lágmarks vöðvaspennu á meðan vélritun stendur yfir. Þunn hönnun þess tryggir afslappaða, flata stöðu handa og úlnliða á meðan þú skrifar. R-Go Split Break lyklaborðið er einnig með samþættan hlévísi, sem gefur til kynna með litamerkjum hvenær það er kominn tími til að taka hlé. Grænt þýðir að þú ert að vinna heilbrigt, appelsínugult þýðir að það er kominn tími til að taka þér hlé og rautt þýðir að þú hefur unnið of lengi. #stayfit Kerfiskröfur/samhæfi: Windows XP/ Vista/10/11
Fyrir frekari upplýsingar um þessa vöru, skannaðu QR kóðann! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
4

Vöru lokiðview
1A Snúra til að tengja lyklaborð við PC (USB-C) (fyrir snúru) 1B Hleðslusnúra (USB-C) (fyrir þráðlaust) 02 USB-C til USB-A breytir 03 R-Go Break vísir 04 Caps Lock vísir 05 Scroll Lock vísir 06 Flýtivísar 07 USB-C miðstöð 08 Pörunarvísir
5

Vöru lokiðview hlerunarbúnað

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

6

Vöru lokiðview þráðlaust
ESB skipulag
02
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02
03 04 05 08
06

1B
1B
7

Uppsetning hlerunarbúnaðar

A Tengdu lyklaborðið við tölvuna þína með því að tengja snúruna 1A við tölvuna þína. (Notaðu breytirinn 02 ef tölvan þín er aðeins með USB-A tengingu.)

02

1A

8

Uppsetning hlerunarbúnaðar
B (Valfrjálst) Tengdu Numpad eða annað tæki við lyklaborðið með því að tengja það við USB-miðstöðina þína 07 .
07
9

Setja upp þráðlaust
1. Kveiktu á Break lyklaborðinu þínu. Aftan á lyklaborðinu finnurðu kveikja/slökkva rofann. Snúðu rofanum á „kveikt“ eða, allt eftir útgáfu, í grænt.
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Það er hægt að tengja þetta lyklaborð við 3 mismunandi tæki, eins og tölvuna þína, fartölvu eða farsíma. Til að tengja hana er hægt að velja rás 1,2 eða 3. Hægt er að tengja hverja rás við eitt tæki. Til að tengja lyklaborðið við eitt tæki, tdampá fartölvuna þína, ýttu á og haltu Fn-lyklinum ásamt takkanum á valinni rás í að minnsta kosti 3 sekúndur. Það mun leita að tæki til að tengjast. Þú munt sjá Bluetooth ljósið á lyklaborðinu blikka. 3. Farðu í valmyndina Bluetooth og önnur tæki á tölvunni þinni. Til að finna þetta geturðu skrifað „Bluetooth“ í vinstra horninu á Windows stikunni þinni.
10

Setja upp þráðlaust
4. Athugaðu hvort kveikt sé á Bluetooth. Ef ekki, kveiktu á Bluetooth eða athugaðu hvort tölvan þín sé með Bluetooth. 5. Smelltu á „Bæta við tæki“ og síðan „Bluetooth“. Veldu Break lyklaborðið þitt. Lyklaborðið mun þá tengjast tækinu sem þú valdir.
11

Setja upp þráðlaust
Ég finn ekki Break lyklaborðið mitt. Hvað skal gera? Ef þú finnur ekki Break lyklaborðið þitt skaltu athuga hvort rafhlaðan sé full (tengdu hleðslusnúruna með USB-C). Þegar rafhlaðan er lítil verður LED ljósið á lyklaborðinu rautt til að gefa til kynna að lyklaborðið sé í hleðslu. Þegar hlaðið er í að minnsta kosti 5 mínútur geturðu reynt að tengjast aftur. Hvernig veit ég hvort tækið mitt hafi fengið Bluetooth? Til að athuga hvort tölvan þín hafi Bluetooth skaltu slá inn neðst í Windows stikunni „tækjastjórnun“. Þú munt sjá eftirfarandi skjá (sjá mynd). Þegar tölvan þín er ekki með Bluetooth finnurðu ekki 'bluetooth' á listanum. Þú munt ekki geta notað Bluetooth tæki'.
12

Setja upp þráðlaust
6. Til að tengja 3 mismunandi tæki við 3 rásir skaltu endurtaka skrefin hér að ofan fyrir hvert tæki. 7. Viltu skipta á milli tækja? Ýttu stuttlega á Fn- takkann ásamt valinni rás (1,2 eða 3). Nú geturðu fljótt skipt á milli tdample tölvuna þína, fartölvu og farsíma. 8. Til að hlaða lyklaborðið skaltu tengja það við tölvuna þína með snúru . 01 Mac 1. Kveiktu á Break lyklaborðinu þínu. Aftan á lyklaborðinu finnurðu kveikja/slökkva rofann. Snúðu rofanum á „kveikt“ eða, allt eftir útgáfu, í grænt. 2. Það er hægt að tengja þetta lyklaborð við 3 mismunandi tæki, eins og tölvuna þína, fartölvu eða farsíma. Til að tengja hana er hægt að velja rás 1,2 eða 3. Hægt er að tengja hverja rás við eitt tæki. Til að tengja lyklaborðið við eitt tæki, tdampá fartölvuna þína, ýttu á og haltu Fn-lyklinum ásamt takkanum á valinni rás í að minnsta kosti 3 sekúndur. Það mun leita að tæki til að tengjast. Þú munt sjá Bluetooth ljósið á lyklaborðinu blikka.
13

Setja upp þráðlaust
3. Farðu í Bluetooth á skjánum þínum. Til að finna þetta smellirðu á Mac táknið efst til vinstri og fer í Kerfisstillingar.
4. Athugaðu hvort kveikt sé á Bluetooth. Ef ekki, kveiktu á Bluetooth eða athugaðu hvort tölvan þín sé með Bluetooth.
14

Setja upp þráðlaust
5. Skrunaðu niður að 'Nálæg tæki' og smelltu á Tengjast.
Aðgerðarlyklar
Aðgerðarlyklarnir eru merktir með bláum lit á lyklaborðinu. Til að virkja aðgerð á lyklaborðinu þínu skaltu ýta á Fn-takkann á sama tíma og valinn aðgerðartakki. Athugið: Fn + A = Brot gaumljós Kveikt/slökkt.
15

R-Go Break
Sæktu R-Go Break hugbúnaðinn á https://r-go.tools/bs R-Go Break hugbúnaðurinn er samhæfur öllum R-Go Break lyklaborðum. Það gefur þér innsýn í vinnuhegðun þína og gefur þér möguleika á að sérsníða lyklaborðshnappana þína. R-Go Break er hugbúnaðarverkfæri sem hjálpar þér að muna að taka þér hlé frá vinnu þinni. Þegar þú vinnur stjórnar R-Go Break hugbúnaðurinn LED ljósinu á Break músinni þinni eða lyklaborðinu. Þessi brotavísir breytir um lit, eins og umferðarljós. Þegar ljósið verður grænt þýðir það að þú vinnur heilbrigt. Appelsínugult gefur til kynna að kominn sé tími á stutt hlé og rautt gefur til kynna að þú hafir unnið of lengi. Þannig færðu endurgjöf um hléhegðun þína á jákvæðan hátt.
Fyrir frekari upplýsingar um R-Go Break hugbúnaðinn, skannaðu QR kóðann! https://r-go.tools/break_web_en
16

Úrræðaleit
Virkar lyklaborðið þitt ekki rétt eða lendir þú í vandræðum meðan þú notar það? Vinsamlegast fylgdu skrefunum sem nefnd eru hér að neðan. · Tengdu lyklaborðið við annað USB tengi á þér
tölvu. · Tengdu lyklaborðið beint við tölvuna þína ef þú
eru að nota USB hub. · Endurræstu tölvuna þína. · Prófaðu lyklaborðið á öðru tæki, ef það er ekki enn
vinna hafðu samband við okkur í gegnum info@r-go-tools.com.
17

Vinnuvistfræði Tastatur

R-Go Split Break

Vistvænt lyklaborð Clavier vinnuvistfræði

allar Layouts kabelgebunden kabellos

18

innihald

Produktübersicht

21

Einrichtung Kabelgebunden

24

Einrichtung Drahtlos

26

Aðgerðarlyklar

32

R-Go Break

33

Bilanagreining

34

19

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf!
Unsere vinnuvistfræðilega R-Go Split Break Tastatur býður upp á alla vinnuvistfræðilega eiginleika, sem þú þarft að nota. Þessir smekkvísir eru fengnir til að fá hámarks frístöðu. Dieses einzigartige Design sorgt für eine natürliche und entspannte Haltung von Schultern, Ellbogen und Handgelenken. Dank des leichten Tastenanschlags ist nur eine minimale Muskelanspannung beim Tippen erforderlich. Das dünne Design sorgt für eine entspannte, flache Haltung der Hände und Handgelenke beim Tippen. Die R-Go Split Break Tastatur er außerdem über einen heill Pausenindikator, sem er með Farbsignalen anzeigt, þegar tíminn er, eini Pause zu machen. Grün bedeutet, dass Sie gesund arbeiten, orange bedeutet, dass es Zeit ist, eine Pause zu machen and rot bedeutet, dass Sie zu lange gearbeitet haben. #stayfit Systemanforderungen/Compatibilität: Windows XP/ Vista/10/11
Fyrir frekari upplýsingar um þessar vörur, skannaðar Sie den QR-kóða! https://r-go.tools/splitbreak_web_de
20

Überblick über das Produkt
1A Kabel til Anschluss der Tastatur and the PC (USB-C) (kabelbundinn) 1B Aufladekabel (USB-C)(kabellos) 02 USB-C til USB-A Converter 03 R-Go Break Anzeige 04 Scroll Lock-Anzeige 05 Caps Lock -Anzeige 06 Tastenkombinationen 07 USB-C Hub 08 Pörun-Anzeige
21

Überblick über das Produkt (verkabelt)

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

22

Überblick über das Produkt (kabellos)

ESB skipulag
02
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02
03 04 05 08
06

1B
1B
23

Einrichtung Kabelgebunden
A Schließen Sie die Tastatur and Ihren Computer and, indem Sie das Kabel 01 in Ihren Computer einstecken. (Verwenden Sie den Konverter 02 , þegar Ihr Computer nur über einen USB-A-Anschluss verfügt. )
1A 02
24

Einrichtung Kabelgebunden
C (Valfrjálst) Schließen Sie das Numpad oder ein anderes Gerät an die Tastatur an, indem Sie es an Port 07 .
07
25

Einrichtung Drahtlos
1. Schalten Sie Ihr Break-Keyboard ein. Auf der Rückseite der Tastatur finden Sie den Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Schalter auf “on” or, je nach Version, auf grün
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Sie können diese Tastatur an 3 verschiedene Geräte anschließen, z. B. an Ihren PC, Ihren Laptop eða Ihr Mobilephone. Zum Anschluss können Sie Kanal 1, 2 oder 3 wählen. Jeder Kanal kann að vera ein Gerät angeschlossen werden. Um die Tastatur mit einem Gerät, z. B. Ihrem Laptop, to connecten, halten Sie die Fn-Taste zusammen mit der Taste des gewählten Kanals mindstens 3 Sekunden lang gedrückt. Es wird nach einem Gerät gesucht, mit dem eine Verbindung hergestellt werden kann. Bluetooth-aðgengilegt á Tastatur blinkt.
26

Einrichtung Drahtlos
3. Rufen Sie das Menü ,,Bluetooth & andere Geräte” auf Ihrem Computer auf. Finndu þetta, tryggðu þér það sem tengist Windows-Leista á ,,Bluetooth“ tippen. 4. Prüfen Sie, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Ekki er hægt að nota Bluetooth fyrir tækið eða nota það, með tölvunni yfir Bluetooth.
27

Einrichtung Drahtlos
5. Klicken Sie auf ,,Gerät hinzufügen” und dann auf ,,Bluetooth”. Wählen Sie Ihre Break-Tastatur aus. Die Tastatur wird dann mit dem ausgewählten Gerät verbunden.
Ich kann meine Break-Tastatur nicht finden. Var ist zu tun? Wenn Sie Ihre Break-Tastatur nicht finden können, überprüfen Sie bitte, ob der Akku voll ist (verbinden Sie das Ladekabel mit USB-C). Ekki er hægt að nota rafhlöðubúnaðinn sem LED-ljós á bragðið rotnar, um leið og bragðið er geymt. Wenn sie mindestens 5 Minuten lang aufgeladen ist, können Sie versuchen, sie erneut zu verbinden. Hvernig er hægt að festa það, með því að nota Bluetooth? Um að nota til að nota, með tölvu með Bluetooth, getur þú notað „GeräteManager“ í Windows Startmenü.
28

Einrichtung Drahtlos
Daraufhin wird der folgende Bildschirm angezeigt (siehe Bild). Wenn Ihr PC nicht über Bluetooth verfügt, finden Sie ,,Bluetooth“ nicht in the Liste. Þú getur ekki notað Bluetooth-gerät.
6. Um 3 mismunandi Geräte mit 3 Kanälen zu connecten, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für jedes Gerät. 7. Möchten Sie zwischen den Geräten umschalten? Drücken Sie kurz die Fn- Taste zusammen mit dem gewählten Kanal (1,2 eða 3). Núna getur þú keypt þér fljótlegan zB PC, fartölvu og farsíma. 8. Um die Tastatur aufzuladen, schließen Sie sie mit einem Kabel 01 og Ihren Computer an.
29

Einrichtung Drahtlos
Mac 1. Schalten Sie Ihre Break-Tastatur ein. Auf der Rückseite der Tastatur befindet sich der Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Schalter auf “on” or, je nach Version, auf grün. 2. Sie können diese Tastatur an 3 verschiedene Geräte anschließen, z. B. an Ihren PC, Ihren Laptop eða Ihr Mobilephone. Zum Anschluss können Sie Kanal 1, 2 oder 3 wählen. Jeder Kanal kann að vera ein Gerät angeschlossen werden. Um die Tastatur mit einem Gerät, z. B. Ihrem Laptop, to connecten, halten Sie die Fn-Taste zusammen mit der Taste des gewählten Kanals mindstens 3 Sekunden lang gedrückt. Es wird nach einem Gerät gesucht, mit dem eine Verbindung hergestellt werden kann. Bluetooth-aðgengilegt á Tastatur blinkt. 3. Gehen Sie auf Ihrem Bildschirm zu ,,Bluetooth”. Smelltu á þetta á Mac-tákn með tengla og tengingar Sie to the Systemeinstellungen.
30

Einrichtung Drahtlos
4. Prüfen Sie, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Ekki er hægt að nota Bluetooth fyrir tækið eða nota það, með tölvunni yfir Bluetooth.
31

Einrichtung Drahtlos
5. Scrollen Sie nach unten zu ,,Geräte in der Nähe” und klicken Sie auf ,,Verbinden”.
Aðgerðarlyklar
Die Funktionstasten sind auf der Tastatur blau markiert. Um eine Funktion Ihrer Tastatur zu aktivieren, drücken Sie die Fn-Taste gleichzeitig mit der ausgewählten Funktionstaste. Hinweis: Fn + A = Pausenanzeige ein/aus
32

R-Go Break
Hlaðið niður R-Go Break hugbúnaðinn á https://r-go.tools/bs R-Go Break hugbúnaðurinn er með öllum R-Go Break Tastaturen samhæfðum. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Tastaturtasten individuell anzupassen. R-Go Break er einn hugbúnaður, sem er í boði, þannig að þú ert að vinna. Á meðan þú starfar, stýrir R-Go Break Software sem LED-ljós og Ihrer Break-Maus eða -Tastatur. Diese Pausenanzeige wechselt die Farbe, wie eine Ampel. Wenn das Licht grün leuchtet, bedeutet dies, dass Sie gesund arbeiten. Appelsínugult bedeutet, þessi es Zeit für eine kurze Pause ist, and rot bedeutet, that Sie zu lang gearbeitet haben. Auf diese Weise erhalten Sie eine positive Rückmeldung über Ihr Pausenverhalten.
Fyrir frekari upplýsingar um R-Go Break hugbúnaðinn, skannaðu QR-kóða! https://r-go.tools/break_web_de
33

Bilanagreining
Virkar Ihre Tastatur nicht richtig or haveben Sie Probleme bei der Benutzung? Bitte befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte. · Schließen Sie die Tastatur an einen anderen USB-
Anschluss Ihres Tölvur an. · Schließen Sie die Tastatur direkt an Ihren Computer an,
Wenn Sie einen USB-Hub notendur. · Starten Sie Ihren Computer neu. · Testen Sie die Tastatur an einem anderen Gerät. Wenn
þú ert ekki í notkun, hafðu samband við þig á info@r-go-tools.com.
34

clavier vinnuvistfræði
R-Go Split Break
Vistvistfræðilegt lyklaborð til að búa til sans fil
35

Sommaire

Vöruyfirlit

38

Stillingar filaire

41

Stillingar án fil

43

Snertir de fonction

49

R-Go Break

50

Úrlausn vandamála

51

36

Félicitations pour votre achat!
Notre clavier vinnuvistfræði R-Go Split Break offre toutes les caractéristiques ergonomics dont vous to besoin pour taper de manière saine. Les deux parties du clavier peuvent être placées dans n'importe quelle position, ce qui vous donne une liberté maximume. Cette conception einstök tryggir une stöðu náttúruelle og détendue des épaules, des coudes og des poignets. Grâce à la légèreté de la frappe, une tension musculaire minimale nécessaire pendant la frappe. Sonur hönnun fingur tryggja að staðsetning og diskur af mains og des poignets hengiskraut la frappe. Le clavier R-Go Split Break er eins og gefur að skilja algjörlega hlé, sem gefur til kynna að það sé stutt í hlé. Le vert táknar que vous travaillez sainement, l'appelsínugult qu'il est temps de faire une pause et le rouge que vous travaillez depuis trop longtemps. #stayfit Stillingarkröfur/samhæfni: Windows XP/ Vista/10/11
Fáðu auk þess upplýsingar um vörur, skannaðu QR kóða! https://r-go.tools/splitbreak_web_fr
37

Vöruyfirlit
1A Câble pour connecter le clavier au PC (USB-C)(filaire) 1B Câble de charge (USB-C)(sans fil) 02 Convertisseur USB-C versus USB-A 03 R-Go Break Indicateur 04 Indicateur de verrouillage du défilement 05 Indicateur de verrouillage des majuscules 06 Raccourcis claviers 07 USB-C Hub 08 Indicateur de pairing
38

Aperçu du produit filaire

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

39

Aperçu du produit sans fil
ESB skipulag
02 1B
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02 1B
03 04 05 08
40 06

Stillingar avec fil

A Connectez le clavier à votre ordinateur en branchant le câble 01 dans votre ordinateur. (Utilisez le convertisseur 02 si votre ordinateur ne dispose que d'une connexion USB-A.)

02

1A

41

Stillingar avec fil
C (Facultatif) Connectez le Numpad eða autre périphérique au clavier en les branchant sur le port 07 .
07
42

Stillingar án fil
1. Allumez votre clavier Break. Au dos du clavier, vous trouverez l'interrupteur marche/arrêt. Tournez l'interrupteur sur `on' ou, selon la version, sur le vert.
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Það er hægt að tengja með 3 mismunandi fatnaði, hvort sem þú ert með tölvu, hvort sem þú ert með færanlegan síma eða færanlegan síma. Pour le connecter, vous pouvez choisir le canal 1, 2 ou 3. Chaque canal peut être connecté à un appareil. Helltu tengingu le clavier à un appareil, par exemple votre ordinateur portable, appuyez sur la touche Fn- et maintenez-la enfoncée en même temps que la touche du canal choisi pendant au moins 3 secondes. Le clavier recherchera un appareil with lequel se connector. Le voyant Bluetooth du clavier clignote.
43

Stillingar án fil
3. Allt í valmyndinni Bluetooth et autres périphériques de votre ordinateur. Pour le trouver, vous pouvez taper “Bluetooth” í coin gauche de votre barre Windows. 4. Vertu viss um að Bluetooth er virkt. Þetta er rétt, virkt með Bluetooth-virkni eða hvort þú sérð PC til að ráðstafa Bluetooth-virkni.
5. Smelltu á „Ajouter un périphérique“ á „Bluetooth“. Sélectionnez votre clavier Break. Le clavier se connectera alors à l'appareil choisi.
44

Stillingar án fil
Je ne trouve pas mon clavier Break. Que faire? Ef þú ert ekki hættur að hlaða niður, er hægt að nota rafhlöðuna (tengjast hleðslukapalinn með USB-C). Lorsque la rafhlaðan er raunhæf, la lumière LED sur le clavier devient rouge pour indiquer que le clavier est en cours de chargement. Lorsque le clavier est chargé pendant au moins 5 minutes, vous pouvez essayer de vous connecter à nouveau. Athugaðu hvort þú sért með Bluetooth-búnað? Pour vérifier si votre PC er équipé de Bluetooth, tapez en bas dans la barre de Windows "gestionnaire de périphériques".
45

Stillingar án fil
Vous verrez l'écran suivant (voir l'image). Ef þú ert með PC er Bluetooth-búnaður, þú ert ekki með „Bluetooth“ á listanum. Vous ne pourrez pas notiser les périphériques Bluetooth.
6. Helltu tengi 3 mismunandi fatnaði á 3 canaux, répétez les étapes ci-dessus pour chaque appareil. 7. Voulez-vous passer d'un appareil à l'autre ? Appuyez brièvement sur la touche Fn- et sur le canal choisi (1,2 ou 3). Vous pouvez viðhaldsaðili sem er fljótur að sjá um fatnað, sem dæmi um tölvu, votre ordinateur portable og votre sími farsíma. 8. Hellið hleðslutæki ce clavier, connectez-le à votre ordinateur à l'aide du câble . 01
46

Stillingar án fil
Mac 1. Allumez votre clavier Break. A l'arrière du clavier, vous trouverez l'interrupteur marche/arrêt. Tournez l'interrupteur sur `on' ou, selon la version, sur le vert. 2. Það er hægt að tengja með 3 mismunandi fatnaði, hvort sem þú ert með tölvu, hvort sem þú ert með færanlegan síma eða færanlegan síma. Pour le connecter, vous pouvez choisir le canal 1, 2 ou 3. Chaque canal peut être connecté à un appareil. Helltu tengingu le clavier à un appareil, par exemple votre ordinateur portable, appuyez sur la touche Fn- et maintenez-la enfoncée en même temps que la touche du canal choisi pendant au moins 3 secondes. Le clavier recherchera un appareil with lequel se connector. Le voyant Bluetooth du clavier clignote. 3. Allur Bluetooth sur votre écran. Pour le trouver, smelltu á l'icône Mac en haut à gauche et allez dans les réglages du système.
47

Stillingar án fil
4. Vertu viss um að Bluetooth er virkt. Þetta er bara tækið, virkt fyrir Bluetooth eða þú getur valið tölvu sem er Bluetooth-búnaður. 5. Faites défiler vers le bas jusqu'à “Appareils proches” og smelltu á Connecter.
48

Snertir de fonction
Les touches de fonction sont marquées en bleu sur le clavier. Helltu activer une fonction de votre clavier, appuyez sur la touche Fn en même temps que la touche de fonction sélectionnée. Athugasemd: Fn + A = Virkjun/afvirkjun du voyant de pause
49

R-Go Break
Hlaða niður logiciel R-Go Break á næsta heimilisfang https://r-go.tools/bs Logiciel R-Go Break er samhæft með R-Go Break. Það er hægt að gera það að verkum að þú ert að vinna með þér og þú ert að gefa þér möguleika á persónuleikanum. Le R-Go Break býður upp á logiciel sem hjálpar til við að rappara sem gerir hlé á meðan á ferð stendur. Hengiskraut sem þú ert að vinna með, sem er logiciel R-Go Break stjórna ljósdíóða votre souris eða votre clavier Break. Cet indicer de pause change de couleur, comme un feu de circulation. Lorsque le voyant devient vert, cela signifie que vous travaillez sainement. L'orange indique qu'il est temps de faire une petite pause and le rouge que vous travaillez depuis trop longtemps. Vous recevez ainsi un retour d'information positif sur votre comportement en matière de pause.
Fáðu auk upplýsinga um logiciel R-Go Break, skannaðu QR kóða! https://r-go.tools/break_web_fr
50

Úrlausn vandamála
Votre clavier ne fonctionne pas correction ou vous rencontrez des problèmes lors de son nýtingu? Veuillez suivre les étapes mentionnées ci-dessous. · Connectez le clavier à un autre port USB devotre
ordinateur. · Connectez le clavier directement à votre ordinateur si
þú getur notað USB einbeitingu. · Redémarrez votre ordinateur. · Testez le clavier sur un autre appareil, s'il ne fonctionne
toujours pas, contactez-nous í gegnum info@r-go-tools.com.
51

vinnuvistfræðilegt takkaborð
R-Go Split Break
Vistvænt lyklaborð öll uppsetning Ergonomische Tastatur bedraad | þráðloos
52

Inhoud

Productoverview

55

Uppsetning Bedraad

58

Uppsetning Draadloos

60

Virkahnappar

67

R-Go Break

68

Vandamál leysa

69

53

Veittu þér kaup!
Vinnuvistfræðilega R-Go Split Break lyklaborðið býður upp á allar vinnuvistfræðilegar aðgerðir sem þú þarft til að vera á heilbrigðum hætti. Hægt er að stilla á tvo hluta á lyklaborðinu á hverjum stað sem er settur upp og gefa hámarks frelsi. Þetta einstaka hönnun sér um náttúrunaurlijke en ontspannen houding van de schouders, ellebogen en polsen. eftir að de lichte aanslag er lítil spiralspanning sem þarf á meðan á tegundinni stendur. Það dunne design sér um að slaka á, jafna stöðu í höndunum og polsen á meðan á tegundinni stendur. R-Go Split Break lyklaborðið hefur einnig innbyggðan biðvísi, sem er með litmerki sem er gefið út þegar það er tími til að taka þátt. Grænn gefur til kynna að þú hafir heilsu til að vinna, en hann gefur til kynna að þú sért ekki lengi að taka og rödd þýðir að þú hefur unnið lengi. #stayfit Kerfiskröfur/samhæfni: Windows XP/ Vista/10/11
Fyrir frekari upplýsingar um þessa vöru, skannaðu QR-kóða! https://r-go.tools/splitbreak_web_nl
54

Productoverview
1A Snúra fyrir lyklaborð á tölvu til að loka (USB-C) (rúmmál) 1B Snúra (USB-C)(dreifing) 02 USB-C til USB-A breytir 03 R-Go Break vísir 04 Scroll Lock-vísir 05 Caps Lock -vísir 06 Flýtivísar 07 USB-C Hub 08 Pörunarvísir
55

Productoverzicht bedraad

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

56

Productoverzicht draadloos

ESB skipulag
02
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02
03 04 05 08
06

1B
1B
57

Uppsetning Bedraad

Lokaðu takkaborðinu á tölvusnúru 01 í tölvunni. (Umbreytir 02 er tölva sem er eingöngu með USB-A-tengi.)

02

1A

58

Uppsetning Bedraad
C (valfrjálst) Lokaðu númeratöflu annars tækis á lyklaborðinu í portinu 07.
07
59

Uppsetning Draadloos
1. Þú þarft að nota Break-takkaborð. Á bakhlið á takkaborðinu er hægt að nota/út-rofa. Zet de switch op `aan' of,dependent of the version, on green.
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Það er mögulegt að loka þessu lyklaborði á 3 mismunandi tæki, eins og tölvu, fartölvu eða farsíma. Fyrir tenginguna er hægt að velja 1,2 af 3. Í gegnum hvert rás er hægt að tengja eitt tæki. Til að loka lyklaborðinu á einu tæki, t.d. fartölvu, er hægt að nota Fn-takkann ásamt því að velja valinn rás að minnsta kosti 3 sekúndur í þrýsti. Það er leitað á einhvern tæki sem hægt er að búa til tengingu. Þú munt hafa Bluetoothlampþú ert á takkaborðinu sjá knipperen.
60

Uppsetning Draadloos
3. Farðu í valmyndina „Bluetooth & önnur tæki“ á tölvunni. Þar sem þú getur fundið „Bluetooth“ í tengihorninu á Windows balkinu. 4. Athugaðu að Bluetooth er virkt. Það er ekkert, ekki Bluetooth og stjórnandi tölvunnar sem Bluetooth hefur.
61

Uppsetning Draadloos
5. Smelltu á „Apparaat bæta við“ og síðan á „Bluetooth“. Veldu Break-takkaborð. Þetta takkaborð mun síðan tengja við valinn tæki.
Mitt Break-tastborð er ekki birt. Hvað á ég að gera? Þegar þú ert ekki að finna Break-takkaborð er ekki hægt að stjórna eða stjórna rafhlöðunni (loka rafmagnssnúru með USB-C). Þegar batteríið er nánast tómt er LED-lampþú ert með takkaborðið til að gefa það upp á takkaborðið. Þegar það er að minnsta kosti 5 mínútur er hlaðið niður geturðu reynt að tengjast aftur. Hvernig veit ég um tölvuna mína sem Bluetooth hefur? Til að athuga tölvuna Bluetooth hefur, tegund er undir í Windows-balkinu „tækisstjórnun“.
62

Uppsetning Draadloos
Þú færð næsta skjá til að sjá (sjá mynd). Þegar þú ert ekki með Bluetooth á tölvunni, er `Bluetooth' ekki á listanum. Þú getur notað en engin Bluetooth-tæki.
6. Um 3 mismunandi tæki með 3 rásum til að loka, endurtaka skref fyrir hvert tæki. 7. Viltu skipta á milli tækjanna? Þrýstu og stuttu á Fn-takka saman með valinni rás (1,2 af 3). Þú ert fljótur að tengja til dæmis tölvu, fartölvu og farsíma. 8. Um þetta takkaborð sem er hlaðið, lokaðu það með einum snúru á tölvunni. 01
63

Uppsetning Draadloos
Mac 1. Þú þarft að nota Break-takkaborð. Á bakhlið á takkaborðinu er hægt að nota/út-rofa. Zet de switch op `aan' of,dependent of the version, on green. 2. Það er mögulegt að loka þessu lyklaborði á 3 mismunandi tæki, eins og tölvu, fartölvu eða farsíma. Fyrir tenginguna er hægt að velja 1,2 af 3. Í gegnum hvert rás er hægt að tengja eitt tæki. Til að loka lyklaborðinu á einu tæki, t.d. fartölvu, er hægt að nota Fn-takkann ásamt því að velja valinn rás að minnsta kosti 3 sekúndur í þrýsti. Það er leitað á einhvern tæki sem hægt er að búa til tengingu. Þú munt hafa Bluetoothlampþú ert á takkaborðinu sjá knipperen. 3. Farðu á „Bluetooth“ á skjánum. Til að finna smelltu á Mac táknið með hlekkjum til að fara í „Kerfisstillingar“.
64

Uppsetning Draadloos
4. Athugaðu að Bluetooth er virkt. Ekki, kveiktu á Bluetooth og stjórnanda tölvunnar sem Bluetooth hefur.
65

Uppsetning Draadloos
5. Skrunaðu niður á „Apparaten in the buurt“ og smelltu á „Verbinden“.
Virkahnappar
Þessar aðgerðahnappar eru bláar merktar á lyklaborðinu. Til að virkja virkni á þínu takkaborði, ýttu á virkni á Fn-takka og valinn aðgerðahnapp. Athugasemd: Fn + A = vísirlampje pauze Aan/Uit
66

R-Go Break
Sæktu R-Go Break-hugbúnaðinn á https://r-go.tools/bs R-Go Break-hugbúnaðurinn er samhæfður öllum R-Go Break-tökkunum. Það gefur þér innsýn í vinnuna þína og býður þér möguleika á að nota takkaborðshnappinn til að farþega. De R-Go Break er hugbúnaðarverkfæri sem þú getur hjálpað þér að taka á meðan þú vinnur. Á meðan þú vinnur, er R-Go Break hugbúnaðurinn reglulegur með LED-lampþú opnar þitt pauzemuis of toetsenbord. Þessi biðvísir breytir lit, er ekki eins og umferðarljós. Als het lampþú ert grænn, gefur til kynna að þú hafir heilsu til að vinna. Oranje gefur þér tíma er fyrir stutta pásu en rood gefur þér langan tíma. Þú færð jákvæða endurgjöf á þinni leiðsögn.
Fyrir frekari upplýsingar um R-Go Pauze hugbúnaðinn, skannaðu QR-kóða! https://r-go.tools/break_web_nl
67

Vandamál leysa
Ertu ekki í sambandi við vandamál sem þú hefur í notkun? Fylgstu með eftirfarandi skrefum. · Lokaðu lyklaborðinu á öðrum USB-porti
tölvan þín. · Lokaðu lyklaborðinu beint á tölvunni þinni
þegar þú notar USB-hub. · Ræstu tölvuna þína aftur op. · Prófaðu lyklaborðið á öðru tæki, eins og það
ekkert alltaf virkar, hafðu samband við okkur í gegnum info@r-go-tools.com.
68

vinnuvistfræði klawiatura
R-Go Split Break
Vistvænt lyklaborð wszystkie uklady Ergonomische Tastatur przewodowy
69

Spis treci

Przegld vöru

4

Stilla

5

Klawisze funkcyjne

7

R-Go Break

8

Rozwizywanie vandamál

9

70

Gratulujemy zakupu!
Gratulujemy zakupu! Nasza vinnuvistfræði klawiatura R-Go Split Break oferuje wszystkie ergonomiczne funkcje, których potrzebujesz, aby pisa w zdrowy sposób. Dwie czci klawiatury mona ustawi w dowolnej pozycji, co zapewnia maksymaln swobod. Ta unikalna konstrukcja zapewnia naturaln í zrelaksowan pozycj ramion, lokci í nadgarstków. Dziki lekkiemu naciniciu klawisza, podczas pisania potrzebne jest minimalne napicie mini. Cienka konstrukcja zapewnia zrelaksowan, plask pozycj dloni og nadgarstków podczas pisania. Klawiatura R-Go Split Break posiada równie zintegrowany wskanik przerwy, który sygnalizuje colorami, kiedy nadszedl czas na przerw. Zielony oznacza, e pracujesz zdrowo, pomaraczowy oznacza, e nadszedl czas na przerw, a czerwony oznacza, e pracujesz zbyt dlugo. #stayfit Wymagania systemowe/kompatybilno: Windows XP/ Vista/10/11
Aby uzyska wicej informacji of tym Productcie, Zeskanuj code QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_pl
71

Przegld vöru
1A Tölvustrengur (USB-C) (útgáfa) 1B Tölvustrengur (USB-C) (bezprzewodowy) 02 USB-C og USB-A breytir 03 Wskanik przerwy R-Go Break 04 Wskanik Scroll Locks 05 Læsing 06 Klawisze skrótu 07 USB-C Hub 08 Wskanik bezprzewodowy
72

Przegld vara przewodowy

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

73

Przegld vara bezprzewodowy
ESB skipulag
02 1B
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02 1B
03 04 05 08
74 06

Konfiguracja przewodowy

A Podlcz klawiatur do computera, podlczajc kabel 01 do computera. (Uyj konwertera 02 , þú ert tölvur með USB-A.)

02

1A

75

Konfiguracja przewodowy
C (Opcjonalnie) Podlcz Numpad lub inne urzdzenie do klawiatury, podlczajc je do portu 07 .
07
76

Konfiguracja Bezprzewodowa
1. Wlcz klawiatur Break. Z tylu klawiatury znajdziesz przelcznik kveikt/slökkt. Ustaw przelcznik w pozycji “on” lub, w salenoci od wersji, w pozycji zielonej.
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Klawiatur mona podlczy do 3 rónych urzdze, takich jak computer, laptop lub phone komórkowy. Aby j podlczy, moesz wybra kanal 1, 2 lub 3. Kady kanal moe eftir podlczony do jednego urzdzenia. Aby podlczy klawiatur do jednego urzdzenia, na przyklad laptopa, nacinij i przytrzymaj klawisz Fn- wraz z klawiszem wybranego kanalu przez co najmniej 3 sekúndur. Klawiatura wyszuka urzdzenie, z którym chcesz si polczy. Svobaczysz migajc díóða Bluetooth og klawiaturze.
77

Konfiguracja Bezprzewodowa
3. Notaðu Bluetooth-valmyndina í tölvunni. Það er ekki hægt að nota „Bluetooth“ með því að nota Windows. 4. Sprawd, czy bluetooth jest wlczony. Þú ert ekki, með Bluetooth lub sprawd, tveir tveir tölvur með Bluetooth.
5. Smelltu á „Dodaj urzdzenie“, og smelltu á „Bluetooth“. Wybierz klawiatur Break. Klawiatura polczy si z wybranym przez Ciebie urzdzeniem.
78

Konfiguracja Bezprzewodowa
Það er ekki hægt að gera hlé. Co robi? Þú hefur ekki þurft að hleypa þér í sundur. Break, sprawd, czy bateria jest pelna (podlcz kabel ladujcy przez USB-C). Gdy poziom naladowania baterii er ekkert, LED ljósdíóða er með klawiaturze zawieci á czerwono, wskazujc, og klawiatura jest ladowana. Po ladowaniu przez co najmniej 5 mínútur, moesz spróbowa polczy si ponownie. Ertu viss um, hvað er gott með Bluetooth? Aby sprawdzi, czy twój computer with Bluetooth, wpisz and dole paska Windows “meneder urzdze”.
79

Konfiguracja Bezprzewodowa
Zobaczysz nastpujcy ekran (patrz obrazek). Þú getur ekki notað Bluetooth, en þú getur ekki notað „Bluetooth“. Ekki bdziesz mógl korzysta z urzdze Bluetooth.
6. Aby podlczy 3 róne urzdzenia do 3 kanalów, powtórz powysze kroki dla kadego urzdzenia. 7. Chcesz przelcza si midzy urzdzeniami? Nacinij krótko przycisk Fn- wraz z wybranym kanalem (1,2 lub 3). Teraz moesz szybko przelcza si midzy np. tölvur, fartölvur og símar. 8. Aby naladowa klawiatur, podlcz j do komputera za pomoc kabla . 01
80

Konfiguracja Bezprzewodowa
Mac 1. Wlcz klawiatur Break. Z tylu klawiatury znajdziesz przelcznik kveikt/slökkt. Ustaw przelcznik w pozycji “on” lub, w salenoci od wersji, w pozycji zielonej. 2. Klawiatur mona podlczy do 3 rónych urzdze, takich jak computer, laptop lub phone komórkowy. Aby j podlczy, moesz wybra kanal 1, 2 lub 3. Kady kanal moe eftir podlczony do jednego urzdzenia. Aby podlczy klawiatur do jednego urzdzenia, na przyklad laptopa, nacinij i przytrzymaj klawisz Fn- wraz z klawiszem wybranego kanalu przez co najmniej 3 sekúndur. Klawiatura wyszuka urzdzenie, z którym chcesz si polczy. Svobaczysz migajc díóða Bluetooth og klawiaturze. 3. Notaðu Bluetooth og tæki. Aby to znale, smelltu á táknið Maca w lewym górnym rogu og przejd do ustawie systemowych.
81

Konfiguracja Bezprzewodowa
4. Snilldar, töff Bluetooth djók wlczony. Þú ert ekki með Bluetooth lub sprawd, þægilegur tölvur með Bluetooth. 5. Przewi w dól do “Urzdzenia w pobliu” og smelltu á Polcz.
82

Klawisze funkcyjne
Klawisze funkcyjne s oznaczone na klawiaturze kolorem niebieskim. Aby aktywowa funkcj stronie klawiatury, nacinij klawisz Fn w tym samym czasie, co wybrany klawisz funkcyjny. Notkun: Fn + A = wlczanie/wylczanie wskanika Break.
83

R-Go Break
Pobierz oprogramowanie R-Go Break ze strony https://r-go.tools/bs Oprogramowanie R-Go Break jest compatybilne ze wszystkimi klawiaturami R-Go Break. Zapewnia ono wgld w zachowanie podczas pracy i daje moliwo dostosowania przycisków klawiatury. R-Go Break til oprogramowanie, które pomoe Ci pamita o robieniu przerw w pracy. Gdy pracujesz, oprogramowanie R-Go Break stjórna með LED og myszy lub klawiaturze Break. Wskanik przerwy zmienia litur, podobnie jak sygnalizacja wietlna. Gdy wiatlo zmieni litur á zielony, oznacza, e pracujesz zdrowo. Pomaraczowy oznacza, e nadszedl czas na krók przerw, a czerwony, e pracujesz zbyt dlugo. W ten sposób otrzymasz pozytywn informacj zwrotn na temat zachowania podczas przerwy.
Aby uzyska wicej informacji of programowaniu R-Go Break, tékkaðu QR! https://r-go.tools/break_web_pl
84

Rozwizywanie vandamál
Czy Twoja klawiatura ekki dziala prawidlowo lub masz vandræði podczas korzystania z niej? Wykonaj ponisze czynnoci. · Podlcz klawiatur do inngo portu USB computer. · Podlcz klawiatur bezporednio do komputera, jeli
korzystasz z koncentratora USB. · Uruchom ponownie tölva. · Przetestuj klawiatur na innym urzdzeniu, jeli nadal
ekki dziala, skontaktuj si z nami przez info@r-go-tools. com.
85

teclado ergonómico

R-Go Split Break (v.2)

Ergonomische Tastatur todos los diseños

Clavier vinnuvistfræði

með snúru inalámbrico

86

Contenido

Lýsing general del producto

89

Stilling með snúru

92

Þráðlaust skipulag

94

Teclas de función

99

R-Go Break

100

Lausn á vandamálum

101

87

¡Enhorabuena por tu compra!
Núverandi teclado ergonómico R-Go Split Break of Recece todas la características ergonómicas que cecesitas para escribir forma saludable. Las dos partes del teclado pueden colocarse en la posición que desees y te ofrecen la máxima libertad. Este diseño único garantiza una posición natural y relajada de hombros, codos y muñecas. Gracias a la ligera pulsación de las teclas, se necesita una una tensión muscular minima al escribir. Su delgado diseño garantiza una posición relajada y plana de manos y muñecas mientras tecleas. R-Go Split Break tæmandi er vísbending um heill pausa, sem er vísbending um að liturinn sé áberandi og það er augnablik sem er í friði. El verde significa que estás trabajando de forma saludable, el naranja que es hora de hacer una pausa y el rojo que hefur estado trabajando demasiado tiempo. #stayfit Systemkröfur/samhæfingar: Windows XP/ Vista/10/11
Til að fá frekari upplýsingar um þessa vöru, escanea or código QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
88

Lýsing general del producto
1A Snúra fyrir PC-tengi (USB-C) (með snúru) 1B Hleðslusnúra (USB-C) (fyrir innbyggða) 02 USB-C umbreytir og USB-A 03 Vísir R-Go Break 04 Blóðvísir de mayúsculas 05 Indicador de bloqueo desplazamiento 06 Teclas de acceso direct 07 Concentrator USB-C 08 Indicador de emparejamiento
89

Sýn almennt með snúru

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

90

Sýn almennt vöruúrval

ESB skipulag
02
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02
03 04 05 08
06

1B
1B
91

Stilling Con snúru

A Conecta el teclado a tu ordenador enchufando el cable 1A al mismo. (Nýttu breytirinn 02 til að nota það sem tengist USB-A).

02

1A

92

Stilling Con snúru
B (valfrjálst) Tengið með númeratöflunni og öðrum búnaði sem tengist tenginu USB 07 .
07
93

Þráðlaust skipulag
1. Enciende tu teclado Break. En la parte posterior del teclado encontrarás el interruptor de encendido/apagado. Pon el interruptor en “on” o, según la version, en verde.
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Það er mögulegt að tengja það við 3 mismunandi mismunandi eiginleika, sem er PC, portátil eða síma. Fyrir tengingu, svigrúm til skurðar 1,2 o 3. Cada canal puede conectarse a un dispositivo. Fyrir tengingu til að takast á við, með því að taka þátt í flutningi, pulsada la tecla Fn- junto con la tecla del canal elegido durante al menos 3 segundos. Buscará un dispositivo con el que conectarse. Verá que la luz Bluetooth del teclado parpadea. 3. Þú getur valið Bluetooth og aðrar ráðstafanir. Fyrir encontrarlo puedes teclear "Bluetooth" en la esquina izquierda de la barra de Windows.
94

Þráðlaust skipulag
4. Notaðu Bluetooth til að nota. Það er ekki hægt að nota, nota eða nota Bluetooth fyrir PC. 5. Smelltu á „Añadir dispositivo“ og „Bluetooth“. Veldu Break. El teclado se conectará al dispositivo que hayas elegido.
95

Þráðlaust skipulag
No encuentro mi teclado Break. ¿Qué puedo hacer? Þú getur ekki notið Break, notaðu rafhlöðuna sem tengist USB-C snúru. Cuando la batería esté baja, la luz LED del teclado se volverá roja for indicer que el teclado seestá cargando. Cuando se haya cargado durante un miniimo de 5 minutes, podrás intensarte conectarte de nuevo. Viltu vera með Bluetooth? Til að samræma tölvuna með Bluetooth, skrifaðu en la parte inferior de la barra de Windows "dispositivos administrator". Verás la siguiente pantalla (ver imagen). Þú ert með tölvu án Bluetooth, engin samhliða "Bluetooth" á listanum. Engin podrás notar dispositivos Bluetooth'.
96

Þráðlaust skipulag
6. Fyrir tengingu 3 mismunandi mismunandi rásir, endurtaka los pasos anteriores fyrir cada dispositivo. 3. Hvernig á að gera þetta? Pulsa brevemente la tecla Fn- junto con el canal que hayas elegido (7 o 1,2). Ahora podrás cambiar rápidamente entre, por eiemplo, tu PC, tu portátil y tu telefono móvil. 3. Til að hlaða þetta tæki, tengist þú miðli kapalsins. 8 Mac 01. Enciende tu teclado Break. En la parte posterior del teclado encontrarás el interruptor de encendido/apagado. Gira el interruptor a “on” o, según la version, a verde. 1. Það er mögulegt að tengja það við 2 mismunandi mismunandi eiginleika, sem er PC, portátil eða síma. Fyrir tengingu, svigrúm til skurðar 3 o 1,2. Cada canal puede conectarse a un dispositivo. Fyrir tengingu til að takast á við, með því að taka þátt í flutningi, pulsada la tecla Fn- junto con la tecla del canal elegido durante al menos 3 segundos. Buscará un dispositivo con el que conectarse. Verá que la luz Bluetooth del teclado parpadea.
97

Þráðlaust skipulag
3. Ve a Bluetooth en tu pantalla. Til að fá aðgang, smelltu á táknið á Mac sem er yfirburða kerfi og uppsetningu kerfisins.
4. Notaðu Bluetooth til að virkja. Það er ekki hægt að nota Bluetooth eða búa til tölvu með Bluetooth.
98

Þráðlaust skipulag
5. Smelltu á „Dispositivos cercanos“ og smelltu á Conectar.
Teclas de función
Las teclas de función están marcadas en azul en el teclado. Til að virkja aðgerðina, pulsa la tecla Fn al mismo tiempo que la tecla de función seleccionada. Athugið: Fn + A = Luz indicadora de Break Encendida/ Apagada.
99

R-Go Break
Hlaða niður hugbúnaði R-Go Break í https://r-go.tools/bs Hugbúnaðurinn R-Go Break er samhæfður með tæknilegum R-Go Break. Þú leyfir þér að vera með í för með þér og gera þér kleift að persónugera botones de tu teclado. El R-Go Break er una herramienta informática que að ayuda acordarte de hacer pausas en tu trabajo. Önnur leið, hugbúnaður R-Go Break stjórna með ljósdíóða ljósdíóða eða brekstýringu. Este indicador de pausa cambia de color, como un semáforo. Cuando la luz se pone verde, significa que estás trabajando saludablemente. El naranja indica que es hora de un breve descanso y el rojo que hefur estado trabajando demasiado tiempo. Það er forma, endurupptökur eru jákvæðar til að taka þátt í hvíldinni.
Fyrir frekari upplýsingar um hugbúnaðinn R-Go Break, escanea or code QR! https://r-go.tools/break_web_en
100

Lausn á vandamálum
Ertu ekki með neina aðgerð til að leiðrétta eða hafa vandamál sem þú notar? Sigue los pasos que se mencionan a continuación. · Tengjast tengið til annars USB USB-kerfisins. · Tengjast um stjórnun og notkun
un concentrator USB. · Reinicia el ordenador. · Prueba el teclado en otro dispositivo, si sigue synd
funcionar ponte en contacto con nosotros a través de info@r-go-tools.com.
101

teclado ergonómico
R-Go Split Break (v.2)
Vinnuvistfræði Tastatur todos os layouts Clavier ergonomique com fios | sem fios
102

Conteúdo

Lýsing geral do produto

105

Configuração com fios

108

Configuração sem fios

110

Aðgerðarlyklar

115

R-Go Break

116

Úrlausn vandamála

117

103

Parabéns pela tua compra!
R-Go Split Break er mjög öruggt og er eins og eiginleikar sem eru nákvæmir fyrir eyðsluformið. Eins og duas partes gera teclado podem ser colocadas em qualquer posição desejada e dão-te a máxima liberdade. Este design único garante-te uma posição natural e relaxada dos allbros, cotovelos og pulsos. Graças à leveza do teclado, a tensão vöðvastæltur é mínima durante a digitação. O seu design fino garante uma posição relaxada e plana das mãos e dos pulsos durante a digitação. Með R-Go Split Break er tekinn vísir að stöðvunarvísitölu, það er vísbending um að það sé allt sem þú vilt. Verde significa que estás a trabalhar de forma saudável, laranja significa que é altura de fazer uma pausa e vermelho significa que estás a trabalhar há demasiado tempo. #Fica em forma Requisitos for system/compatibilidade: Windows XP/ Vista/10/11
Til að fá upplýsingar um það sem þú ert að nota, liggðu með QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
104

vöruyfirlit
1A Cabo para ligar o teclado ao PC (USB-C)(para ligação com fios) 1B Cabo de carregamento (USB-C) (para ligação sem fios) 02 Conversor USB-C para USB-A 03 Indicador R-Go Break 04 Vísir Caps Lock 05 Vísir Scroll Lock 06 Teclas de atalho 07 Hub USB-C 08 Vísir fyrir emparelhamento
105

Lýsing geral do produto com fios

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

106

Visão geral do produto sem fios

ESB skipulag
02
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02
03 04 05 08
06

1B
1B
107

Configuração Com fios

A Liga eða Teclado ao Computer, Ligando or Cabo 1A eða Computer. (Utiliza o conversor 02 se o teu computador svo tiver ligação USB-A).

02

1A

108

Configuração Com fios
B (valfrjálst) Liga o Numpad eða outro dispositivo ao teclado, ligando-o o concentrator USB 07 .
07
109

Stilla sem fios
1. Liga o teu teu teclado Break. Á/slökkt er á milli þess að vera í gangi. Roda o interrutor para `on' ou, dependendo da versão, para verde.
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. É possível ligar este teclado a 3 dispositivos diferentes, como or teu PC, computador portátil or telemóvel. Para o ligar, podes escolher o canal 1, 2 ou 3. Cada canal pode ser ligado a um dispositivo. Para ligar o teclado a um dispositivo, por exemplo ao teu computador portátil, mantém premida a tecla Fn- juntamente com a tecla do canal escolhido durante pelo menos 3 segundos. Procura um dispositivo com o qual se possa ligar. Verás a Luz Bluetooth gerir kleift að sækja. 3. Þú getur m.a. valmynd Bluetooth og aðgang að öðrum tölvum. Fyrir andstæður, skrifar escrever „Bluetooth“ án þess að nota Windows.
110

Stilla sem fios
4. Verifica se o Bluetooth está ligado. Það er ekki hægt að nota Bluetooth eða staðfestingu á tölvu með Bluetooth. 5. Smelltu á „Adicionar dispositivo“ og „Bluetooth“. Veldu Break. O teclado ligase então ao dispositivo que escolheste.
111

Stilla sem fios
Não consigo encontrar o meu teclado Break. O que deves fazer? Ekki er hægt að nota Break-lyklaborðið, sannreyna að það sé bateria está cheia (liður eða bílstjóri með USB-C). Til að búa til rafhlöðu, ljósdíóða er ljósdíóða sem gefur til kynna að það sé hægt að nota. Quando estiver carregado durante um minnimo de 5 minutes, podes tentar ligar novamente. Hvað er Bluetooth? Til að sannreyna hvort þú ert með tölvu með Bluetooth, er hægt að opna fyrir óæðri Windows „gestor depositivos“. Verás o seguinte ecrã (ver mynd). Til að nota PC er Bluetooth, er ekki með „Bluetooth“ á listanum. Ekki er hægt að nota Bluetooth.
112

Stilla sem fios
6. Til að mynda 3 dispositivos diferentes a 3 canais, endurtaka os passos acima para cada dispositivo. 7. Queres alternar entre dispositivos? Pressiona brevemente a tecla Fn- juntamente com o canal escolhido (1,2 ou 3). Agora podes alternar rapidamente entre, por exemplo, o teu PC, portátil e telemóvel. 8. Para carregar este teclado, liga-o ao teu computador com o cabo 01 . Mac 1. Liga o teu teu teclado Break. Na parte de trás do teclado encontras o interrutor para ligar/desligar. Roda o interrutor para `on' ou, dependendo da versão, para verde. 2. É possível ligar este teclado a 3 dispositivos diferentes, como or teu PC, computador portátil or telemóvel. Para o ligar, podes escolher o canal 1, 2 ou 3. Cada canal pode ser ligado a um dispositivo. Para ligar o teclado a um dispositivo, por exemplo ao teu computador portátil, mantém premida a tecla Fn- juntamente com a tecla do canal escolhido durante pelo menos 3 segundos. Procura um dispositivo com o qual se possa ligar. Verás a Luz Bluetooth gerir þér kleift að sækja.
113

Stilla sem fios
3. Vai para Bluetooth no Teu ecrã. Fyrir encontrares esta opção, smelltu ekki ícone do Mac no canto superior esquerdo e vai a Definições do sistema.
4. Verifica se o Bluetooth está ligado. Það er ekki hægt að nota Bluetooth eða staðfestingu á tölvu með Bluetooth.
114

Stilla sem fios
5. Desliza para baixo até “Dispositivos próximos” e clica em Ligar.
Aðgerðarlyklar
Sem teclas de função estão assinaladas a azul no teclado. Til að vera í gangi án þess að vera í boði, töfra þú og veldur því að þú getur valið það. Athugið: Fn + A = Liga/Desliga og vísir að Break.
115

R-Go Break
Hlaða niður hugbúnaði R-Go Break á https://r-go.tools/bs O hugbúnaður R-Go Break og samskiptabúnaður með því að nota R-Go Break. Dá-te uma visão do teu comportamento no trabalho e permite-te personalizar os botões do teclado. O R-Go Break er hugbúnaður sem gerir þér kleift að gera það ekki. Enquanto trabalhas, eða hugbúnaður R-Go Break stjórna og ljósdíóða sem gerir þér kleift að nota Break. Este indicador de pausa muda de cor, como um semáforo. Á sama tíma og þú ert, merkir það að þú ert að fara í forma saudável. Laranja indica que está na altura de fazer uma pequena pausa e vermelho indica que estás a trabalhar há demasiado tempo. Sendu forma, fæ viðbrögð við því að þú getir gert það að verkum að það er jákvætt.
Fyrir frekari upplýsingar um hugbúnað R-Go Break, leggðu þig eða QR kóða! https://r-go.tools/break_web_en
116

Úrlausn vandamála
Hvort er það sem þarf að nota til að hjálpa þér? Segue os passos mencionados abaixo. · Lið eða tengi fyrir USB-tengi fyrir tölvuna. · Liga o teclado diretamente ao teu computador se
estiveres a nota um hub USB. · Reinicia o teu computador. · Testa o teclado noutro dispositivo e, se continuar a não
funcionar, contacta-nos através de info@r-go-tools. com.
117

bragðgóður vinnuvistfræði
R-Go Split Break (v.2)
Vinnuvistfræði Tastatur tutti og layout Clavier vinnuvistfræði með öðrum hætti
118

Contenuto

Vöruyfirlit

121

Configurazione con cavo

124

Stillingar fyrir sjálfan sig

126

Tasti funzione

131

R-Go Break

132

Risoluzione dei vandamáli

133

119

Til hamingju með þig!
Nota bragðgóður vinnuvistfræði R-Go Split Break offre tutte le caratteristiche vinnuvistfræði til að búa til stafræna stafræna vinnu. Le due parti della tastiera possono essere posizionate in qualsiasi posizione desiderata e ti offrono la massima libertà. Questo design unico garantisce una positione naturale e rilassata di spalle, gomiti e polsi. Grazie alla digitazione leggera dei tasti, la tensione muscolare durante la digitazione è minima. Il suo design sottile assicura una posizione rilassata e piatta di mani e polsi durante la digitazione. Tastiera R-Go Split Break è dotata anche di un indicatore di pausa integrato, che indiica con segnali colorati quando è il momento di fare una pausa. Il verde significa che stai lavorando in modo sano, l'arancione che è ora di fare una pausa e il rosso che hai lavorato troppo a lungo. #stayfit Krafa um kerfi/samhæfni: Windows XP/ Vista/10/11
Til að fá upplýsingar um vörur, skannaðu QR kóða! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
120

Vöruyfirlit
1A háskóli á bragðið á PC (USB-C) (með cavo) 1B Cavo di ricarica (USB-C) (í senza fili) 02 Breytir USB-C og USB-A 03 Vísar R-Go Break 04 Vísir di blocco delle maiuscole 05 Indicatore di blocco dello scorrimento 06 Tasti di scelta rapida 07 Hub USB-C 08 Indicatore di accoppiamento
121

Panoramica del prodotto con cavo

ESB skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

Bandarískt skipulag
02
03 04 05 06

1A 07

122

Panoramica del prodotto senza fili

ESB skipulag
02
03 04 05 08
06
Bandarískt skipulag
02
03 04 05 08
06

1B
1B
123

Configurazione con cavo

A Collega la tastiera al tölva inserendo il cavo 1A nel tölva. (Usa il convertitore 02 seil tuo tölva er ein með USB-A).

02

1A

124

Configurazione con cavo
B (Opzionale) Collega il Numpad o un altro dispositivo alla smakfulla inserendolo nell'hub USB 07 .
07
125

Stillingar fyrir sjálfan sig
1. Accendi la tastiera Break. Sul retro della tastiera troverai l'interruttore kveikt/slökkt. Gira l'interruttore su "on" o, a seconda della versione, su verde.
Stöð 1,2 og 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Það er hægt að fá 3 mismunandi hæfileika í tölvu, fartölvu eða fartölvu. Per collegarla, puoi scegliere i canali 1, 2 o 3. Ogni canale può essere collegato a un solo dispositivo. Per collegare la tastiera a un dispositivo, ad esempio il tuo laptop, tieni premuto il tasto Fn- insieme al tasto del canale scelto per almeno 3 secondi. La tastiera cercherà un dispositivo con cui connettersi. Vedrai lampeggiare la spia Bluetooth sulla tastiera. 3. Valmynd Bluetooth og önnur tölva. Fyrir stafræna „Bluetooth“ er hægt að nota „Bluetooth“ í Windows.
126

Stillingar fyrir sjálfan sig
4. Controlla se il bluetooth è accesso. Í öðru lagi skaltu nota Bluetooth eða staðfesta hvort þú ert með tölvu með Bluetooth. 5. Smelltu á „Aggiungi dispositivo“ og „Bluetooth“. Seleziona la tastiera Break. La tastiera si collegherà al dispositivo scelto.
127

Stillingar fyrir sjálfan sig
Non riesco a trovare la mia tastiera Break. Cosa fargjald? Se ekki riesci a trovare la tastiera Break, controlla che la batterya sia carica (Collega il cavo di ricarica USB-C). Hvernig á að fá rafhlöðu til að fá rafhlöðu, il LED della tastiera diventa rosso per indicare che la tiera è in carica. Una volta caricata per almeno 5 minuti, potrai provare a connetterti di nuovo. Komdu faccio a sapere se il mio dispositivo è dotato di Bluetooth? Með því að sannreyna að þú ert á tölvunni þinni er Bluetooth, stafrænt í Windows „gestione dispositivi“. Vedrai la seguente schermata (vedi imagine). Tölvan er ekki með Bluetooth, ekki „Bluetooth“ í notkun. Non sarai í grado di utilizzare og dispositivi Bluetooth“.
128

Stillingar fyrir sjálfan sig
6. Per collegare 3 dispositivi diversi a 3 canali, ripeti i passaggi precedenti per ogni dispositivo. 7. Vuoi passare da un dispositivo all'altro? Premi brevemente il tasto Fn- insieme al canale scelto (1, 2 o 3). Í questo modo potrai hentar þér hratt fyrir allt, sem er í tölvu, fartölvu og farsíma. 8. Per ricaricare la tastiera, collegala al computer tramite il cavo . 01 Mac 1. Accendi la tastiera Break. Sul retro della tastiera troverai l'interruttore kveikt/slökkt. Gira l'interruttore su "on" o, a seconda della versione, su verde. 2. Það er hægt að fá 3 mismunandi hæfileika í tölvu, fartölvu eða fartölvu. Per collegarla, puoi scegliere i canali 1, 2 o 3. Ogni canale può essere collegato a un solo dispositivo. Per collegare la tastiera a un dispositivo, ad esempio il tuo laptop, tieni premuto il tasto Fn- insieme al tasto del canale scelto per almeno 3 secondi. La tastiera cercherà un dispositivo con cui connettersi. Vedrai lampeggiare la spia Bluetooth sulla tastiera.
129

Stillingar fyrir sjálfan sig
3. Veldu Bluetooth skjáinn. Í hvert sinn, smelltu á sull'icona del Mac í allt a sinistra e vai su Impostazioni di sistema.
4. Verifica che il Bluetooth sia attivo. Á móti kemur að Bluetooth eða staðfesta hvort þú ert með tölvu með Bluetooth.
130

Stillingar fyrir sjálfan sig
5. Scorri fino a “Dispositivi vicini” e clicca su Connetti.
Tasti funzione
Ég smakka funzione sono contrassegnati í blu sulla tastiera. Per attivare una funzione sulla tastiera, premi il tasto Fn contemporaneamente al tasto funzione selezionato. Athugið: Fn + A = accensione/spegnimento della spia Break.
131

R-Go Break
Sækja hugbúnaður R-Go Break all'indirizzo https://r-go.tools/bs Hugbúnaður R-Go Break er samhæfður með bragðgóður R-Go Break. Ti permette di conoscere il tuo comportamento sul lavoro e ti dà la possibilità di personalizzare i pulsanti della tastiera. R-Go Break er einn hugbúnaður sem þú getur notað til að gera hlé á fríi. Tilvalið, hugbúnaður R-Go Break stjórna með ljós LED mús eða smakka Break. Questo indicatore di pausa cambia colore, komdu sem aforo. Quando la luce diventa verde, significa che stai lavorando in modo sano. L'arancione indica che è il momento di fare una breve pausa e il rosso indica che stai lavorando troppo a lungo. Í questo modo ricevi un feedback positiveo ul tuo comportamento langvarig hlé.
Til að fá upplýsingar um hugbúnaðinn R-Go Break, skannaðu QR kóðann! https://r-go.tools/break_web_en
132

Risoluzione dei vandamáli
Hvort er smekksatriði án þess að hafa áhrif á vandamálið sem þú getur notað? Segui i passaggi indicati di seguito. · Collega la tastiera a un'altra USB porta for computer. · Collega la tastiera direttamente al computer se utilizzi
un hub USB. Riavvia í tölvunni. · Endurræstu tölvuna þína. · Prova la tastiera su un altro dispositivo; se non funziona
ancora, contattaci all'indirizzo info@r-go-tools.com.
133

Skjöl / auðlindir

R-Go Tools Split Break Vistvænt lyklaborð [pdfNotendahandbók
Split Break Lyklaborð, Split Break, Lyklaborð, Split Break Vistvænt lyklaborð, Vistvænt lyklaborð

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *