Split Break Ergonomic Keyboard
“
Mga detalye
- Ngalan sa Produkto: R-Go Split Break (v.2)
- Type: Ergonomic nga Keyboard
- Mga Layout: Tanan nga mga Layout
- Pagkadugtong: Wired | Wireless
Mga Instruksyon sa Paggamit sa Produkto
Pag-setup sa Wired
- Ikonektar ang keyboard sa imong kompyuter pinaagi sa pag-plug sa USB-C
cable (1A) sa imong computer. Gamita ang USB-C sa USB-A converter
(02) kung ang imong kompyuter adunay koneksyon lamang sa USB-A. - (Opsyonal) Ikonektar ang usa ka Numpad o laing device ngadto sa keyboard
pinaagi sa pagbutang niini sa USB hub (07).
Pag-setup sa Wireless
- I-on ang imong Break keyboard gamit ang on/off switch nga nahimutang sa
likod sa keyboard. Ibutang ang switch sa 'on' o berde depende
sa bersyon. - Susiha kon ang Bluetooth gipagana sa imong device. Kung dili, i-on
Bluetooth o siguroha nga ang imong computer nagsuporta sa Bluetooth
pagkadugtong. - Pag-access sa mga setting sa Bluetooth sa imong computer pinaagi sa pag-klik sa
ang icon sa Mac ug pag-navigate sa mga setting sa System. - Pag-scroll paubos sa 'Nearby Devices' ug i-klik ang Connect aron maestablisar
usa ka koneksyon.
Function Keys
Ang mga function key gimarkahan og asul sa keyboard. Sa
pagpaaktibo sa usa ka function, i-press ang Fn key dungan sa
gitinguha nga function key. Kay example, Fn + A mibalik sa timailhan sa Break
kahayag On/Off.
R-Go Break
Alang sa dugang nga impormasyon bahin sa R-Go Break software, i-scan ang
gihatag QR code.
FAQ
P: Unsaon nako pagsulbad ang mga isyu sa akong R-Go Split Break
keyboard?
A: Kung makasugat ka ug bisan unsang mga problema, palihug kontaka kami pinaagi sa email sa
info@r-go-tools.com alang sa tabang.
“`
R-Go Split Break (v.2)
English nga manwal nga Deutsches Handbuch Manuel en français Nederlandse nga nagdumala sa Polski podrcznik
Manual en español Manual em português Manuale italiano
p.2 p.18 p.35 p.52 p.69
p.86 p.102 1 p.118
ergonomic nga keyboard
R-Go Split Break (v.2)
Ergonomische Tastatur tanan nga mga layout Clavier ergonomique wired | wireless
2
Mga sulod
Natapos ang produktoview
5
Pag-setup sa Wired
8
Pag-setup sa Wireless
10
Mga yawe sa function
15
R-Go Break
16
Pag-troubleshoot
17
3
Congratulations sa imong pagpalit!
Ang among ergonomic nga R-Go Split Break nga keyboard nagtanyag sa tanan nga ergonomic nga bahin nga kinahanglan nimo nga ma-type sa himsog nga paagi. Ang duha ka bahin sa keyboard mahimong ibutang sa bisan unsang gusto nga posisyon ug maghatag kanimo og labing taas nga kagawasan. Kining talagsaon nga disenyo nagsiguro sa natural ug relaks nga posisyon sa mga abaga, siko, ug pulso. Salamat sa gaan nga keystroke, gikinahanglan ang gamay nga tensiyon sa kaunoran samtang nag-type. Ang nipis nga disenyo niini nagsiguro sa usa ka relaks, patag nga posisyon sa mga kamot ug pulso samtang nag-type. Ang R-Go Split Break nga keyboard adunay usa usab ka integrated break indicator, nga nagpaila sa kolor nga mga signal kung panahon na sa pagpahulay. Ang berde nagpasabut nga himsog ka nga nagtrabaho, ang orange nagpasabut nga oras na sa pagpahulay ug ang pula nagpasabut nga dugay ka nga nagtrabaho. #stayfit Mga kinahanglanon sa sistema/Pagkaangay: Windows XP/ Vista/10/11
Para sa dugang nga impormasyon bahin niini nga produkto, i-scan ang QR code! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
4
Natapos ang produktoview
1A Cable para ikonektar ang keyboard sa PC (USB-C)(para sa wired) 1B Charging cable (USB-C)(para sa wireless) 02 USB-C sa USB-A converter 03 R-Go Break indicator 04 Caps Lock indicator 05 Scroll Lock timailhan 06 Mga shortcut key 07 USB-C hub 08 Indikasyon sa pagpares
5
Natapos ang produktoview wired
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
6
Natapos ang produktoview wireless
Layout sa EU
02
03 04 05 08
06
Layout sa US
02
03 04 05 08
06
1B
1B
7
Pag-setup sa Wired
A Ikonektar ang keyboard sa imong computer pinaagi sa pag-plug sa cable 1A sa imong computer. (Gamita ang converter 02 kung ang imong computer adunay koneksyon lamang sa USB-A.)
02
1A
8
Pag-setup sa Wired
B (Opsyonal) Ikonektar ang Numpad o laing device ngadto sa keyboard pinaagi sa pag-plug niini sa imong USB-hub 07 .
07
9
Pag-setup sa Wireless
1. I-on ang imong Break keyboard. Sa luyo sa keyboard makit-an nimo ang on/off switch. I-turn sa `on' ang switch o, depende sa bersyon, ngadto sa berde.
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Posible nga makonektar kini nga keyboard sa 3 ka lainlaing mga aparato, sama sa imong PC, laptop o mobile phone. Aron makonektar kini, mahimo nimong pilion ang channel 1,2 o 3. Ang matag channel mahimong konektado sa usa ka device. Aron makonektar ang keyboard sa usa ka aparato, pananglitanampIbutang ang imong laptop, pindota ug kupti ang Fn-key kauban ang yawe sa imong gipili nga channel sa labing menos 3 segundos. Kini mangita alang sa usa ka device nga makonektar. Imong makita ang Bluetooth nga kahayag sa keyboard nga nagpangidlap. 3. Adto sa Bluetooth ug uban pang mga device menu sa imong computer. Aron makit-an kini mahimo nimong i-type ang "Bluetooth" sa wala nga suok sa imong Windows bar.
10
Pag-setup sa Wireless
4. Susiha kon ang bluetooth naka-on. Kung dili, i-on ang bluetooth o susiha kung ang imong PC adunay Bluetooth. 5. Pag-klik sa "Add device" ug dayon "Bluetooth". Pilia ang imong Break keyboard. Ang keyboard unya magkonektar sa imong gipili nga device.
11
Pag-setup sa Wireless
Dili nako makit-an ang akong Break keyboard. Unsay buhaton? Kung dili nimo makit-an ang imong Break nga keyboard, palihug susiha kung puno ang baterya (ikonektar ang charging cable gamit ang USB-C). Kung ubos ang baterya ang LED nga suga sa keyboard mahimong pula aron ipakita nga ang keyboard nag-charge. Kung gi-charge sa labing gamay nga 5 minuto, mahimo nimong sulayan ang pagkonektar pag-usab. Giunsa nako pagkahibalo kung ang akong aparato adunay Bluetooth? Aron masusi kung ang imong PC adunay Bluetooth, i-type sa ubos sa Windows bar nga "device manager". Imong makita ang mosunod nga screen (tan-awa ang hulagway). Kung ang imong PC walay bluetooth, dili nimo makita ang `bluetooth' sa lista. Dili ka makagamit sa mga Bluetooth device'.
12
Pag-setup sa Wireless
6. Aron makonektar ang 3 ka lain-laing mga himan ngadto sa 3 ka mga channel palihog balika ang mga lakang sa ibabaw alang sa matag device. 7. Gusto ba nimong magbalhinbalhin tali sa mga aparato? Pindota dayon ang Fn- key uban sa imong gipili nga channel (1,2 o 3). Karon mahimo ka nga dali nga magbalhinbalhin tali sa alang sa exampIbutang ang imong PC, laptop ug mobile phone. 8. Aron ma-charge kini nga keyboard, ikonektar kini sa imong computer gamit ang cable . 01 Mac 1. I-on ang imong Break keyboard. Sa luyo sa keyboard makit-an nimo ang on/off switch. I-turn sa `on' ang switch o, depende sa bersyon, ngadto sa berde. 2. Posible nga makonektar kini nga keyboard sa 3 ka lainlaing mga aparato, sama sa imong PC, laptop o mobile phone. Aron makonektar kini, mahimo nimong pilion ang channel 1,2 o 3. Ang matag channel mahimong konektado sa usa ka device. Aron makonektar ang keyboard sa usa ka aparato, pananglitanampIbutang ang imong laptop, pindota ug kupti ang Fn-key kauban ang yawe sa imong gipili nga channel sa labing menos 3 segundos. Kini mangita alang sa usa ka device nga makonektar. Imong makita ang Bluetooth nga kahayag sa keyboard nga nagpangidlap.
13
Pag-setup sa Wireless
3. Adto sa Bluetooth sa imong screen. Aron makit-an kini imong i-klik ang icon sa Mac sa taas nga wala ug adto sa Mga setting sa System.
4. Susiha kon ang Bluetooth anaa. Kung dili, i-on ang Bluetooth o susiha kung ang imong PC adunay Bluetooth.
14
Pag-setup sa Wireless
5. I-scroll down sa `Nearby Devices' ug i-klik ang Connect.
Mga yawe sa function
Ang mga function key gimarkahan sa keyboard nga asul. Aron ma-activate ang usa ka function sa imong keyboard, i-press ang Fn-key dungan sa pinili nga function key. Mubo nga sulat: Fn + A = Break indicator light On/Off.
15
R-Go Break
I-download ang R-Go Break software sa https://r-go.tools/bs Ang R-Go Break software kay compatible sa tanang R-Go Break nga mga keyboard. Naghatag kini kanimo og panabut sa imong pamatasan sa trabaho ug naghatag kanimo og posibilidad nga ipasibo ang imong mga buton sa keyboard. Ang R-Go Break usa ka software nga himan nga makatabang kanimo sa paghinumdom sa pagpahulay gikan sa imong trabaho. Samtang nagtrabaho ka, ang software nga R-Go Break nagkontrol sa LED nga suga sa imong Break mouse o keyboard. Kini nga timailhan sa break nagbag-o sa kolor, sama sa suga sa trapiko. Kung ang suga mahimong berde, kini nagpasabut nga ikaw nagtrabaho nga himsog. Ang orange nagpaila nga panahon na alang sa usa ka mubo nga pahulay ug ang pula nagpakita nga dugay ka nga nagtrabaho. Niining paagiha makadawat ka og feedback sa imong pamatasan sa pagpahulay sa positibo nga paagi.
Para sa dugang impormasyon bahin sa R-Go Break software, i-scan ang QR code! https://r-go.tools/break_web_en
16
Pag-troubleshoot
Dili ba molihok ang imong keyboard sa husto, o nakasinati ka mga problema samtang gigamit kini? Palihug sunda ang mga lakang nga gihisgutan sa ubos. · Ikonektar ang keyboard sa laing USB port sa imong
kompyuter. · Ikonektar ang keyboard direkta sa imong computer kung ikaw
naggamit ug USB hub. · I-restart ang imong computer. · Sulayi ang keyboard sa laing device, kung dili pa
nagtrabaho kontaka kami pinaagi sa info@r-go-tools.com.
17
Ergonomische Tastatur
R-Go Split Break
Ergonomic nga keyboard Clavier ergonomique
tanan nga mga Layouts kabelgebunden kabellos
18
Inhalt
Produktübersicht
21
Einrichtung Kabelgebunden
24
Einrichtung Drahtlos
26
Functionasten
32
R-Go Break
33
Pagsulbad sa problema
34
19
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf!
Unsere ergonomische R-Go Split Break Tastatur bietet alle ergonomischen Funktionen, die Sie zum gesunden Tippen benötigen. Die beiden Tastaturteile können in jede gewünschte Position gebracht werden und geben Ihnen maximale Freiheit. Dieses einzigartige Design sorgt für eine natürliche und entspannte Haltung von Schultern, Ellbogen und Handgelenken. Ang Dank des leichten Tastenanschlags ist nur eine minimale Muskelanspannung beim Tippen erforderlich. Das dünne Design sorgt für eine entspannte, flache Haltung der Hände und Handgelenke beim Tippen. Die R-Go Split Break Tastatur verfügt außerdem über einen integrierten Pausenindikator, der mit Farbsignalen anzeigt, wann es Zeit ist, eine Pause zu machen. Grün bedeutet, dass Sie gesund arbeiten, orange bedeutet, dass es Zeit ist, eine Pause zu machen und rot bedeutet, dass Sie zu lange gearbeitet haben. #stayfit Systemanforderungen/Compatibilität: Windows XP/ Vista/10/11
Für weitere Informationen über dieses Produkt, scannen Sie den QR-Code! https://r-go.tools/splitbreak_web_de
20
Überblick über das Produkt
1A Kabel nga Anschluss der Tastatur ug PC (USB-C) (kabelgebunden) 1B Aufladekabel (USB-C)(kabel) 02 USB-C sa USB-A Konverter 03 R-Go Break Anzeige 04 Scroll Lock-Anzeige 05 Caps Lock -Anzeige 06 Tastenkombinationen 07 USB-C Hub 08 Pagpares-Anzeige
21
Überblick über das Produkt (verkabelt)
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
22
Überblick über das Produkt (kabellos)
Layout sa EU
02
03 04 05 08
06
Layout sa US
02
03 04 05 08
06
1B
1B
23
Einrichtung Kabelgebunden
Usa ka Schließen Sie mamatay Tastatur ug Ihren Computer ug, indem Sie das Kabel 01 sa Ihren Computer einstecken. (Pagbalhin sa Konverter 02 , sa Ihr Computer gamit ang USB-A-Anschluss verfügt. )
1A 02
24
Einrichtung Kabelgebunden
C (Opsyonal) Schließen Sie das Numpad oder ein anderes Gerät an die Tastatur an, indem Sie es an Port 07 .
07
25
Einrichtung Drahtlos
1. Schalten Sie Ihr Break-Keyboard ein. Auf der Rückseite der Tastatur finden Sie den Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Schalter auf “on” oder, ug nach Version, auf grün
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Sie können diese Tastatur an 3 verschiedene Geräte anschließen, z. B. ug Ihren PC, Ihren Laptop o Ihr Mobiltelefon. Zum Anschluss können Sie Kanal 1, 2 oder 3 wählen. Jeder Kanal kann an ein Gerät angeschlossen werden. Um die Tastatur mit einem Gerät, z. B. Ihrem Laptop, zu verbinden, halten Sie die Fn-Taste zusammen mit der Taste des gewählten Kanals mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Es wird nach einem Gerät gesucht, mit dem eine Verbindung hergestellt werden kann. Die Bluetooth-Anzeige auf der Tastatur blinkt.
26
Einrichtung Drahtlos
3. Rufen Sie das Menu ,,Bluetooth & andere Geräte” gikan sa Ihrem Computer auf. Sie finden es, indem Sie in der linken Ecke der Windows-Leiste auf ,,Bluetooth” tippen. 4. Susiha, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Wala'y katapusan, i-schalten ang Bluetooth ug i-prufen Sie, ob Ihr PC ug Bluetooth verfügt.
27
Einrichtung Drahtlos
5. I-klik ang Sie auf ,,Gerät hinzufügen” und dann auf ,,Bluetooth”. Wählen Sie Ihre Break-Tastatur aus. Die Tastatur wird dann mit dem ausgewählten Gerät verbunden.
Ich kann meine Break-Tastatur nicht finden. Mao ba kini? Wenn Sie Ihre Break-Tastatur nicht finden können, überprüfen Sie bitte, ob der Akku voll ist (verbinden Sie das Ladekabel mit USB-C). Ang Batteriesstand nga leuchtet adunay LED-Leuchte auf der Tastatur rot, ug anzuzeigen, dass die Tastatur geladen wird. Wenn sie mindestens 5 Minuten lang aufgeladen ist, können Sie versuchen, sie erneut zu verbinden. Unsa ang imong mahimo, ob mein Gerät über Bluetooth verfügt? Sa imong überprüfen, sa imong PC ug Bluetooth verfügt, ablihi ang Windows-Startmenü “GeräteManager” ug.
28
Einrichtung Drahtlos
Daraufhin wird der folgende Bildschirm angezeigt (siehe Bild). Ang imong PC nicht ug Bluetooth verfügt, pangitaa ang Sie ,,Bluetooth” nicht sa der Liste. Susiha ang imong Bluetooth-Geräte verwenden.
6. Um 3 verschiedene Geräte mit 3 Kanälen zu verbinden, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für jedes Gerät. 7. Möchten Sie zwischen den Geräten umschalten? Drücken Sie kurz die Fn- Taste zusammen mit dem gewählten Kanal (1,2 oder 3). Karon können Sie schnell zwischen zB PC, Laptop und Mobiletelefon umschalten. 8. Um die Tastatur aufzuladen, schließen Sie sie sie mit einem Kabel 01 ug Ihren Computer ug.
29
Einrichtung Drahtlos
Mac 1. Schalten Sie Ihre Break-Tastatur ein. Auf der Rückseite der Tastatur befindet sich der Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Schalter auf “on” oder, ug nach Version, auf grün. 2. Sie können diese Tastatur an 3 verschiedene Geräte anschließen, z. B. ug Ihren PC, Ihren Laptop o Ihr Mobiltelefon. Zum Anschluss können Sie Kanal 1, 2 oder 3 wählen. Jeder Kanal kann an ein Gerät angeschlossen werden. Um die Tastatur mit einem Gerät, z. B. Ihrem Laptop, zu verbinden, halten Sie die Fn-Taste zusammen mit der Taste des gewählten Kanals mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Es wird nach einem Gerät gesucht, mit dem eine Verbindung hergestellt werden kann. Die Bluetooth-Anzeige auf der Tastatur blinkt. 3. Gehen Sie auf Ihrem Bildschirm zu ,,Bluetooth”. I-klik ang Sie dazu auf das Mac-Symbol oben links ug gehen Sie zu den Systemeinstellungen.
30
Einrichtung Drahtlos
4. Susiha, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Wala'y katapusan, i-schalten ang Bluetooth ug i-prufen Sie, ob Ihr PC ug Bluetooth verfügt.
31
Einrichtung Drahtlos
5. Scrollen Sie nach unten zu ,,Geräte in der Nähe” und klicken Sie auf ,,Verbinden”.
Functionasten
Die Funktionstasten sind auf der Tastatur blau markiert. Um eine Funktion Ihrer Tastatur zu aktivieren, drücken Sie die Fn-Taste gleichzeitig mit der ausgewählten Funktionsstaste. Hinweis: Fn + A = Pausenanzeige ein/aus
32
R-Go Break
Laden Sie die R-Go Break Software herunter unter https://r-go.tools/bs Die R-Go Break Software kay ang R-Go Break Tastaturen compatible. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Tastaturtasten individuell anzupassen. Ang R-Go Break mao ang usa ka Software, ang Ihnen hilft, ingon nga usa ka Ihre Arbeitspausen zu erinnern. Sa bisan unsa nga kaso, ang R-Go Break Software gikan sa LED-Licht ug Ihrer Break-Maus oder -Tastatur. Diese Pausenanzeige wechselt die Farbe, wie eine Ampel. Wenn das Licht grün leuchtet, bedeutet dies, dass Sie gesund arbeiten. Orange bedeutet, dass es Zeit für eine kurze Pause ist, und rot bedeutet, dass Sie zu lange gearbeitet haben. Auf diese Weise erhalten Sie eine positive Rückmeldung über Ihr Pausenverhalten.
Alang sa dugang nga impormasyon sa R-Go Break Software, i-scan ang QR-Code! https://r-go.tools/break_web_de
33
Pagsulbad sa problema
Funktioniert Ihre Tastatur nicht richtig oder haben Sie Probleme bei der Benutzung? Bitte befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte. · Schließen Sie die Tastatur ug uban pang USB-
Anschluss Ihres Computers ug. · Schließen Sie die Tastatur direktyur sa Ihren Computer ug,
Giunsa ang pagkonektar sa USB-Hub. · Pagsugod sa Ihren Computer dili. · Testen Sie die Tastatur ug einem anderen Gerät. Wenn
sie immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns über info@r-go-tools.com.
34
clavier ergonomique
R-Go Split Break
Ergonomic nga keyboard sa mga modèles Ergonomische Tastatur avec fil | walay fil
35
Sommaire
Overview sa produkto
38
Configuration filaire
41
Konfigurasyon sans fil
43
Nakahikap sa de fonction
49
R-Go Break
50
Resolution des problèmes
51
36
Félicitation pour votre achat!
Notre clavier ergonomique R-Go Split Break offre toutes les caractéristiques ergonomiques dont vous avez besoin pour taper de manière saine. Les deux parties du clavier peuvent être placées dans n'importe quelle position, ce qui vous donne une liberté maximale. Ang Cette conception talagsaon nga garantiya sa usa ka position naturelle et détendue des épaules, des coudes et des poignets. Grâce à la légèreté de la frappe, usa ka tension musculaire minimum nga nécessaire pendant la frappe. Ang disenyo sa anak nga lalaki nagsiguro sa usa ka posisyon sa pagtapos ug sa mga plato sa mains ug sa mga poignets nga pendant sa frappe. Ang clavier R-Go Split Break mao ang egalement doté d'un indicatorur de pause intégré, qui signale par des couleurs le moment de faire une pause. Le vert signifie que vous travaillez sainement, l'orange qu'il est temps de faire une pause et le rouge que vous travaillez depuis trop longtemps. #stayfit Configuration requise/Compatibilité: Windows XP/ Vista/10/11
Ibubo ang dugang nga impormasyon sa mga produkto, i-scan ang code QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_fr
37
Overview sa produkto
1A Câble pour connecter sa clavier o PC (USB-C)(filaire) 1B Câble de chargement (USB-C)(sans fil) 02 Convertisseur USB-C vers USB-A 03 R-Go Break Indicateur 04 Indicateur de verrouillage du défilement 05 Indicateur de verrouillage des majuscules 06 Raccourcis claviers 07 USB-C Hub 08 Indicateur de pairing
38
Aperçu du produit filaire
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
39
Aperçu du produit sans fil
Layout sa EU
02 1B
03 04 05 08
06
Layout sa US
02 1B
03 04 05 08
40 06
Configuration avec fil
A Connectez le clavier à votre ordinateur en branchant le cable 01 ugs votre ordinateur. (Gamiton ang convertisseur 02 sa votre ordinateur ug dili ibaligya ang koneksyon sa USB-A.)
02
1A
41
Configuration avec fil
C (Facultatif) Connectez le Numpad ou un autre périphérique au clavier en les branchant sur le port 07 .
07
42
Konfigurasyon sans fil
1. Allumez votre clavier Break. Au dos du clavier, vous trouverez l'interrupteur marche/arrêt. Tournez l'interrupteur sur `on' ou, selon la version, sur le vert.
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Posible ang connecter sa clavier sa 3 ka mga sapot nga lainlain, mga telepono sa PC, mga ordinateur nga madaladala o mga telepono nga madaladala. Pour le connecter, vous pouvez choisir le canal 1, 2 or 3. Chaque canal peut être connecté à un appareil. Ibubo ang connecter sa clavier à un appareil, par sa pananglitan sa votre ordinateur portable, appuyez sur la touche Fn- et maintenez-la enfoncée en même temps que la touche du canal choisi pendant o moins 3 seconds. Le clavier recherchera un appareil avec lequel se connecter. Ang voyant Bluetooth sa clavier clignote.
43
Konfigurasyon sans fil
3. Tan-awa ang menu sa Bluetooth ug mga tigdumala sa mga votre ordinateur. Ibubo ang trouver, imong i-tap ang "Bluetooth" ug ang coin gauche sa votre barre Windows. 4. I-verify ang Bluetooth kay aktibo. Kung dili nimo mahimo, aktibo ang fonction nga Bluetooth o ang imong gipili nga PC ilabay ang fonction nga Bluetooth.
5. Pag-klik sa "Ajouter un périphérique" sa "Bluetooth". Sélectionnez votre clavier Break. Le clavier se connectera alors à l'appareil choisi.
44
Konfigurasyon sans fil
Je ne trouve pas mon clavier Break. Que faire ? Kung dili nimo mapili ang break nga clavier, vérifiez ang baterya nga adunay pleine (konektado ang cable de charge sa USB-C). Ang baterya sa Lorsque wala’y mahimo, ang lumière nga LED sa ilawom sa clavier devient rouge gibu-bu nga wala’y clavier nga adunay bayad. Ang Lorsque le clavier est chargé pendant sulod sa 5 ka minuto, aron madugangan ang essayer de vous connecter à nouveau. Komento sa imong appareil est équipé de Bluetooth ? Ibubo ang vérifier sa boto nga PC kay usa ka kagamitan sa Bluetooth, i-tape sa mga bar sa Windows "gestionnaire de périphériques".
45
Konfigurasyon sans fil
Vous verrez l'écran suivant (voir l'image). Kung adunay usa ka PC nga adunay Bluetooth, dili nimo gamiton ang "Bluetooth" ug ang listahan. Vous ne pourrez pas utiliser les périphériques Bluetooth.
6. Pour connecter 3 appareils différents à 3 canaux, répétez les étapes ci-dessus pour chaque appareil. 7. Voulez-vous passer d'un appareil à l'autre ? Appuyez brièvement sur la touche Fn- et sur le canal choisi (1,2 ou 3). Gihatagan nimo ang pagmentinar sa paspas nga pagpasa sa mga appareil sa autre, pananglitan sa pagboto sa PC, pagboto sa ordinateur portable ug pagboto sa telepono nga mobile. 8. Ibubo ang charger ce clavier, connectez-le à votre ordinateur à l'aide du câble . 01
46
Konfigurasyon sans fil
Mac 1. Allumez votre clavier Break. A l'arrière du clavier, vous trouverez l'interrupteur marche/arrêt. Tournez l'interrupteur sur `on' ou, selon la version, sur le vert. 2. Posible ang connecter sa clavier sa 3 ka mga sapot nga lainlain, mga telepono sa PC, mga ordinateur nga madaladala o mga telepono nga madaladala. Pour le connecter, vous pouvez choisir le canal 1, 2 or 3. Chaque canal peut être connecté à un appareil. Ibubo ang connecter sa clavier à un appareil, par sa pananglitan sa votre ordinateur portable, appuyez sur la touche Fn- et maintenez-la enfoncée en même temps que la touche du canal choisi pendant o moins 3 seconds. Le clavier recherchera un appareil avec lequel se connecter. Ang voyant Bluetooth sa clavier clignote. 3. Allez sa Bluetooth sa pagboto. Pour le trouver, click sur l'icône Mac en haut à gauche et allez dans les reglages du système.
47
Konfigurasyon sans fil
4. I-verify ang Bluetooth kay aktibo. Kung dili nimo mahimo, aktibo ang Bluetooth o vérifiez sa boto nga PC nga adunay kagamitan sa Bluetooth. 5. Faites défiler vers le bas jusqu'à “Appareils proches” ug i-klik ang Connecter.
48
Nakahikap sa de fonction
Les touches de fonction sont marquées en bleu sur le clavier. Ibubo ang activer une fonction de votre clavier, appuyez sur la touche Fn en même temps que la touche de fonction seleksyonnée. Remarque: Fn + A = Pag-aktibo/pagtangtang sa voyant de pause
49
R-Go Break
I-download ang logiciel R-Go Break sa usa ka address sa https://r-go.tools/bs Ang logiciel R-Go Break kay compatible uban sa claviers R-Go Break. Il vous permet de mieux comprendre votre comportement au travail et vous donne la possibilité de personnaliser les touches de votre clavier. Ang R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous rappeler de faire des pauses dans votre travail. Ang pendant nga imong travaillez, ang logiciel R-Go Break nagkontrolar sa lumière nga LED sa votre souris o sa votre clavier Break. Ang indikasyon sa pause change de couleur, comme un feu de circulation. Lorsque le voyant devient vert, cela signifie que vous travaillez sainement. Ang indique nga orange qu'il est temps de faire une petite pause and le rouge que vous travaillez depuis trop longtemps. Makadawat ka ug retour sa impormasyon nga positibo sa votre comporment en matière de pause.
Ibubo ang dugang nga impormasyon sa lohikal nga R-Go Break, i-scan ang code QR! https://r-go.tools/break_web_fr
50
Resolution des problèmes
Votre clavier ne fonctionne pas correctement or vous rencontrez des problèmes lors de son utilization ? Veuillez suivre les étapes mentionnées ci-dessous. · Ikonektar ang clavier sa usa ka port sa USB sa votre
ordinateur. · Connectez le clavier directement à votre ordinateur si
Gigamit nimo ang usa ka concentrateur USB. · Redémarrez votre ordinateur. · Testez le clavier sur un autre appareil, s'il ne fonctionne
sa imong pagduaw, contactez-nous pinaagi sa info@r-go-tools.com.
51
ergonomisch toetsenbord
R-Go Split Break
Ergonomic nga keyboard tanan nga mga layout Ergonomische Tastatur bedraad | mga dreadloos
52
Inhoud
Overview sa produkto
55
I-setup ang Bedraad
58
I-setup ang Draadloos
60
Functietoetsen
67
R-Go Break
68
Problema sa pag-atubang
69
53
Nahimamat nimo ang imong kaugalingon!
Ons ergonomische R-Go Split Break totsenbord biedt alle ergonomische functions die you nodig hebt om op een gezonde manier te typen. De twee delen van het toetsenbord kunnen in elke gewenste positie geplaatst worden en geven u maximale vrijheid. Dit unieke ontwerp zorgt voor een natuurlijke en ontspannen houding van de schouders, ellebogen en polsen. Ang dankzij de lichte aanslag kay dyutay lang nga spierspanning nodig tijdens het typen. Het dunne ontwerp zorgt voor een ontspannen, vlakke positie van handen en polsen tijdens het typen. Het R-Go Split Break totsenbord heeft ook een geïntegreerde pauzeindicator, die met kleursignalen aangeeft wanneer het tijd is om pauze te nemen. Groen betekent dat u gezond aan het werk bent, oranje betekent dat het tijd is om pauze te nemen en rood betekent dat u te lang hebt gewerkt. #stayfit Systemvereisten/Compatibiliteit: Windows XP/ Vista/10/11
Alang sa daghang impormasyon bahin sa produkto, i-scan ang QR-code! https://r-go.tools/splitbreak_web_nl
54
Overview sa produkto
1A cable om totsenbord op PC ug usa ka sluiten (USB-C) (bukod) 1B Oplaadkabel (USB-C)(draadloos) 02 USB-C sa USB-A converter 03 R-Go Break indicator 04 Scroll Lock-indicator 05 Caps Lock -indicator 06 Shortcut toetsen 07 USB-C Hub 08 Pairing-indicator
55
Productoverzicht bedraad
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
56
Productoverzicht draadloos
Layout sa EU
02
03 04 05 08
06
Layout sa US
02
03 04 05 08
06
1B
1B
57
I-setup ang Bedraad
Usa ka Sluit het totsenbord sa usa ka computer door sa kabel 01 sa usa ka computer sa steken. (Gikuha ang converter 02 sa usa ka computer gamit ang USB-A-aansluiting heeft.)
02
1A
58
I-setup ang Bedraad
C (Optioneel) Sluit Numpad of een ander apparaat aan op het toetsenbord door ze in poort 07 .
07
59
I-setup ang Draadloos
1. Zet je Break-toetsenbord aan. Aan de achterkant van het toetsenbord vind je de aan/uit-schakelaar. Zet de schakelaar op `aan' of, afhankelijk van de versie, op groen.
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Kini mao ang mogelijk om dit toetsenbord sa imong sluiten op 3 verschillende apparaten, zoals sa pc, laptop sa mobile telefoon. Voor de aansluiting kun je kanaal 1,2 sa 3 kiezen. Pinaagi sa elk kanaal kan één apparaat worden aangesloten. Om het toetsenbord aan te sluiten op één apparaat, bijvoorbeeld je laptop, houd je de Fn-toets samen met de toets van het gekozen kanaal minstens 3 seconds inedrukt. Er wordt gezocht naar een apparaat waarmee verbinding kan worden gemaakt. Mahimo nimo ang Bluetoothampje op het toetsenbord zien knipperen.
60
I-setup ang Draadloos
3. Gamita ang menu nga “Bluetooth ug uban pang gamit” sa computer. Mahimo nimo kini pinaagi sa "Bluetooth" sa linkerhoek sa Windows pinaagi sa pag-type. 4. Ang Controleer sa Bluetooth kay ingeschakeld. Bisan pa, gamita ang Bluetooth ug usa ka controleer sa imong PC Bluetooth taas.
61
I-setup ang Draadloos
5. I-klik ang “Apparaat tovoegen” ug ang vervolgens o “Bluetooth”. Pagpili mao ang Break-toetsenbord. Het toetsenbord zal vervolgens verbinding maken met het door jou gekozen apparaat.
Mijn Break-toetsenbord wordt niet weergegeven. Unsa imong gibuhat? Bisan pa niana, ang Break-toetsenbord niet kan vinden, controleer ug of de batterij vol is (sluit de oplaadkabel met USB-C aan). Ang uban nga mga baterya mao ang, pulong nga LED-lampje op het toetsenbord rood om aan te geven dat het toetsenbord wordt opgeladen. Ang labing gamay nga 5 ka minuto mao ang opgeladen, kung kinahanglan nimo nga masusi ang verbinding nga imong gihimo. Unsa kahay gamay sa akong PC Bluetooth? Ang imong kontrol sa PC Bluetooth taas, i-type kini sa Windows-balk “Apparaatbeheer”.
62
I-setup ang Draadloos
Je krijgt dan het volgende scherm te zien (zie afbeelding). Ang PC nga adunay Bluetooth nga taas, makita ang `Bluetooth' sa ubos. Mahimo nimong gamiton ang Bluetooth-apparat.
6. Om 3 verschillende apparaten op 3 kanalen aan te sluiten, herhaal je bovenstaande stappen voor elk apparaat. 7. Wil je schakelen tussen apparaten? Druk dan kort op de Fn-toets samen met het gekozen kanaal (1,2 sa 3). Kini mao ang snel schakelen tussen bijvoorbeeld sa PC, laptop ug mobile phone. 8. Om dit totsenbord op te laden, sluit je het met een cable aan op je computer . 01
63
I-setup ang Draadloos
Mac 1. Gibuhat kini sa Break-toetsenbord aan. Aan de achterkant van het toetsenbord vind je de aan/uit-schakelaar. Zet de schakelaar op `aan' of, afhankelijk van de versie, op groen. 2. Kini mao ang mogelijk om dit toetsenbord sa imong sluiten op 3 verschillende apparaten, zoals sa pc, laptop sa mobile telefoon. Voor de aansluiting kun je kanaal 1,2 sa 3 kiezen. Pinaagi sa elk kanaal kan één apparaat worden aangesloten. Om het toetsenbord aan te sluiten op één apparaat, bijvoorbeeld je laptop, houd je de Fn-toets samen met de toets van het gekozen kanaal minstens 3 seconds inedrukt. Er wordt gezocht naar een apparaat waarmee verbinding kan worden gemaakt. Mahimo nimong gamiton ang Bluetoothampje op het toetsenbord zien knipperen. 3. Gamita ang “Bluetooth” o scherm. Kung dili nimo i-klik ang imong icon sa Mac nga adunay mga link nga adunay usa ka "Systeeminstellingen".
64
I-setup ang Draadloos
4. Ang Controleer sa Bluetooth kay ingeschakeld. Bisan pa, adunay Bluetooth ug sa controleer sa imong pc Bluetooth taas.
65
I-setup ang Draadloos
5. Pag-scroll sa ubos ngadto sa “Apparaten in de buurt” ug i-klik ang “Verbinden”.
Functietoetsen
De functietoetsen zijn blauw gemarkeerd op het toetsenbord. Om een function van uw toetsenbord te activeren, drukt u tegelijkertijd op de Fn-toets en de geselecteerde functietoets. Opmerking: Fn + A = indicatorlampje pauze Aan/Uit
66
R-Go Break
I-download ang R-Go Break-software sa https://r-go.tools/bs Ang R-Go Break-software kay compatible sa tanang R-Go Breaktoetsenborden. Het geeft u inzicht in uw werkgedrag en biedt u de mogelijkheid om uw toetsenbordknoppen aan te pasen. Ang R-Go Break kay usa ka software tool nga makatabang kanimo sa paghunong sa imong trabaho. Uban sa imong trabaho, i-regelt ang R-Go Break software sa LED-lampje op uw pauzemuis sa toetsenbord. Deze pauze-indicator verandert van kleur, net als een verkeerslicht. Ingon siya lampje groen wordt, betekent dit dat u gezond aan het work bent. Ang oras nga imong nahibal-an mao ang paghunong sa paghunong ug pag-ayo sa imong kaugalingon. Mahimo nimo nga positibo ang daghang feedback sa imong paghunong.
Alang sa daghang impormasyon sa R-Go Pauzesoftware, i-scan ang QR-code! https://r-go.tools/break_web_nl
67
Problema sa pag-atubang
Werkt uw toetsenbord niet naar behoren of ondervindt u problemen tijdens het gebruik? Volg de onderstaande stappen. · Pag-abli sa usa ka gamay nga USB nga van
ug computer. · Sluit het toetsenbord rechtstreeks op uw computer aan
naa ka sa USB-hub nga konektado. · Pagsugod sa imong computer opnieuw op. · Sulayi ang mga pagsulay sa op een ander apparat, ingon man
wala'y trabaho, neem ug kontak nga nahimamat pinaagi sa info@r-go-tools.com.
68
ergonomiczna klawiatura
R-Go Split Break
Ergonomic nga keyboard wszystkie uklady Ergonomische Tastatur przewodowy
69
Spis tci
Przegld nga produkto
4
Konfigurasyon
5
Klawisze funkcyjne
7
R-Go Break
8
Rozwizywanie nga problema
9
70
Gratulujemy zakupu!
Gratulujemy zakupu! Nasza ergonomiczna klawiatura R-Go Split Break oferuje wszystkie ergonomiczne funkcje, których potrzebujesz, aby pisa w zdrowy sposób. Dwie czci klawiatury mona ustawi w dowolnej pozycji, co zapewnia maksymaln swobod. Ang talagsaon nga mga konstruksyon sa zapewnia natural ug zrelaksowan pozycj ramion, lokci ug nadgarstków. Dziki lekkiemu naciniciu klawisza, podczas pisania potrzebne jest minimalne napicie mini. Cienka konstrukcja zapewnia zrelaksowan, plask pozycj dloni ug nadgarstków podczas pisania. Klawiatura R-Go Split Break posiada równie zintegrowany wskanik przerwy, który sygnalizuje kolorami, kiedy nadszedl czas na przerw. Zielony oznacza, e pracujesz zdrowo, pomaraczowy oznacza, e nadszedl czas na przerw, a czerwony oznacza, e pracujesz zbyt dlugo. #stayfit Wymagania systemowe/compatybilno: Windows XP/ Vista/10/11
Aby uzyska wicej informacji o tym produkcie, zeskanuj kod QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_pl
71
Przegld nga produkto
1A Kabel sa podlczenia klawiatury sa komputera (USB-C) (przewodowy) 1B Kabel sa ladowania (USB-C)(bezprzewodowy) 02 Konwerter USB-C sa USB-A 03 Wskanik przerwy R-Go Break 04 Wskanik Scroll Lock Lock 05 Klawisse skrótu 06 USB-C Hub 07 Wskanik bezprzewodowy
72
Przegld nga produkto przewodowy
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
73
Przegld nga produkto bezprzewodowy
Layout sa EU
02 1B
03 04 05 08
06
Layout sa US
02 1B
03 04 05 08
74 06
Konfiguracja przewodowy
Usa ka Podlcz klawiatur sa komputera, podlczajc kabel 01 sa komputera. (Uyj konwertera 02 , gamita ang kompyuter ug adunay USB-A.)
02
1A
75
Konfiguracja przewodowy
C (Opcjonalnie) Podlcz Numpad lub inne urzdzenie do klawiatury, podlczajc je do portu 07 .
07
76
Konfiguracja Bezprzewodowa
1. Wlcz klawiatur Break. I-on/off ang imong klawiatury znajdziesz Ustaw przelcznik w pozycji “on” lub, w zalenoci od wersji, w pozycji zielonej.
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Klawiatur mo podlczy sa 3 rónych urzdze, tudlo sa computer, laptop ug telepono komórkowy. Aby j podlczy, moesz wybra kanal 1, 2 lub 3. Kady kanal moe ni podlczony do jednego urzdzenia. Aby podlczy klawiatur do jednego urzdzenia, na przyklad laptopa, nacinij i przytrzymaj klawisz Fn- wraz z klawiszem wybranego kanalu przez co najmniej 3 sekundy. Klawiatura wyszuka urzdzenie, z którym chcesz si polczy. Zobaczysz migajc sa Bluetooth ug klawiaturze.
77
Konfiguracja Bezprzewodowa
3. Gamita ang menu Bluetooth ug uban sa imong computer. Aby je nale, moesz wpisa “Bluetooth” w lewym rogu paska Windows. 4. Lapad, czy bluetooth jest wlczony. Kini mao ang, wlcz bluetooth lub sprawd, czy duha ka computer ug Bluetooth.
5. I-klik ang “Dodaj urzdzenie”, ug i-klik ang “Bluetooth”. Wybierz klawiatur Break. Klawiatura polczy si z wybranym przez Ciebie urzdzeniem.
78
Konfiguracja Bezprzewodowa
Nie mog znale klawiatury Break. Co robi? Dili moesz znale klawiatury Break, sprawd, czy bateria jest pelna (podlcz kabel ladujcy przez USB-C). Adunay usa ka poziom nga naladowania nga baterya jest niski, ang dioda LED nga adunay mga czerwono, wskazujc, ug klawiatura jest ladowana. Po ladowaniu przez co najmniej 5 minut, moesz spróbowa polczy si ponownie. Skd mam wiedzie, czy moje urzdzenie ug Bluetooth? Pinaagi sa paggamit niini, adunay duha ka kompyuter sa Bluetooth, i-wpisz ug i-klik ang Windows nga “mender urzdze”.
79
Konfiguracja Bezprzewodowa
Zobaczysz nastpujcy ekran (patrz obrazek). Adunay duha ka computer nga wala sa bluetooth, wala'y mahimo nga `bluetooth' ug lisensya. Dili nimo gamiton ang Bluetooth.
6. Aby podlczy 3 róne urzdzenia sa 3 kanalów, powtórz powysze kroki dla kadego urzdzenia. 7. Chcesz przelcza si midzy urzdzeniami? Nacinij krótko przycisk Fn- wraz z wybranym kanalem (1,2 lub 3). Teraz moesz szybko przelcza si midzy np. kompyuter PC, laptop ug telepono komórkowym. 8. Aby naladowa klawiatur, podlcz j do komputera za pomoc kabla . 01
80
Konfiguracja Bezprzewodowa
Mac 1. Wlcz klawiatur Break. I-on/off ang imong klawiatury znajdziesz Ustaw przelcznik w pozycji “on” lub, w zalenoci od wersji, w pozycji zielonej. 2. Klawiatur mo podlczy sa 3 rónych urzdze, tudlo sa computer, laptop ug telepono komórkowy. Aby j podlczy, moesz wybra kanal 1, 2 lub 3. Kady kanal moe ni podlczony do jednego urzdzenia. Aby podlczy klawiatur do jednego urzdzenia, na przyklad laptopa, nacinij i przytrzymaj klawisz Fn- wraz z klawiszem wybranego kanalu przez co najmniej 3 sekundy. Klawiatura wyszuka urzdzenie, z którym chcesz si polczy. Zobaczysz migajc sa Bluetooth ug klawiaturze. 3. Przejd sa Bluetooth ug ekranie. Aby to znale, i-klik ang icon Maca w lewym górnym rogu ug przejd do ustawie systemowych.
81
Konfiguracja Bezprzewodowa
4. Hapsay, dili maayo nga Bluetooth jest wlczony. Kini mao ang, wlcz Bluetooth lub sprawd, czy computer posiada Bluetooth. 5. Przewi w dól sa “Urzdzenia w pobliu” ug i-klik ang Polcz.
82
Klawisze funkcyjne
Klawisze funkcyjne s oznaczone ug klawiaturze kolorem niebieskim. Aby aktywowa funkcj stronie klawiatury, nacinij klawisz Fn w tym samym czasie, co wybrany klawisz funkcyjny. Uwaga: Fn + A = wlczanie/wylczanie wskanika Break.
83
R-Go Break
Gamita ang mga programa sa R-Go Break pinaagi sa https://r-go.tools/bs Oprogramowanie R-Go Break kay kompatybilne sa wszystkimi klawiaturami R-Go Break. Zapewnia ono wgld w zachowanie podczas pracy ug daje moliwo dostosowania przycisków klawiatury. R-Go Break to oprogramowanie, które pomoe Ci pamita o robieniu przerw w pracy. Maayo nga paagi, oprograma ang R-Go Break nga kontrolahon pinaagi sa LED ug dili makontrol nga Break. Wskanik przerwy zmienia kolor, podobnie jak sygnalizacja wietlna. Gdy wiatlo zmieni kolor na zielony, oznacza, e pracujesz zdrowo. Pomaraczowy oznacza, e nadszedl czas na krótk przerw, a czerwony, e pracujesz zbyt dlugo. W ten sposób otrzymasz pozytywn informacj zwrotn ug temat zachowania podczas przerwy.
Aby uzyska wicej informacji o oprogramowaniu R-Go Break, zeskanuj kod QR! https://r-go.tools/break_web_pl
84
Rozwizywanie nga problema
Czy Twoja klawiatura nie dziala prawidlowo lub masz problemy podczas korzystania z niej? Wykonaj ponisze czynnoci. · Mahimong magamit ang usa ka port sa USB nga kompyuter. · Podlcz klawiatur bezporednio sa computera, jeli
korzystasz z konsentrasyon sa USB. · Pagdumala sa kompyuter. · Przetestuj klawiatur sa innym urzdzeniu, jeli nadal
nie dziala, skontaktuj si z nami przez info@r-go-tools. com.
85
teclado ergonomico
R-Go Split Break (v.2)
Ergonomische Tastatur todos los diseños
Clavier nga ergonomiko
con cable inalámbrico
86
Kontendo
Deskripsyon sa kinatibuk-ang produkto
89
Pag-configure sa cable
92
Wireless nga pag-setup
94
Teclas de función
99
R-Go Break
100
Solusyon sa mga problema
101
87
¡Enhorabuena por tu compra!
Nuestro teclado ergonómico R-Go Split Break ofrece todas las características ergonómics nga gikinahanglan para sa escribir de forma saludable. Las dos partes del teclado pueden colocarse en la posición que desees y te ofrecen la máxima libertad. Este diseño único garantiza una posición natural y relajada de hombros, codos y muñecas. Gracias a la ligera pulsación de las teclas, se necesita una tension muscular mínima al escribir. Su delgado diseño garantiza una posición relajada y plana de manos y muñecas mientras tecleas. El teclado R-Go Split Break también tiene un indicador de pausa integrado, que indica con señales de color cuándo es el momento de hacer una pausa. El verde significa que estás trabajando de forma saludable, el naranja que es hora de hacer una pausa y el rojo que has state trabajando demasiado tiempo. #stayfit Mga kinahanglanon sa sistema/Pagkaangay: Windows XP/ Vista/10/11
Para sa daghang impormasyon niini nga produkto, ¡escanea el código QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
88
Deskripsyon sa kinatibuk-ang produkto
1A Cable para sa conectar el teclado sa PC (USB-C)(con cable) 1B Cable de carga (USB-C)(para sa inalámbrico) 02 Convertidor sa USB-C sa USB-A 03 Indicador R-Go Break 04 Indicador de bloqueo de mayúsculas 05 Indicador de bloqueo de desplazamiento 06 Teclas de acceso directo 07 Concentrador USB-C 08 Indicador de emparejamiento
89
Vista kinatibuk-ang produkto sa cable
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
90
Vista general del producto inalámbrico
Layout sa EU
02
03 04 05 08
06
Layout sa US
02
03 04 05 08
06
1B
1B
91
Pag-configure sa kable
Usa ka Conecta el teclado ug tu ordenador enchufando el cable 1A al mismo. (Utiliza el conversor 02 si tu ordenador sólo tiene conexión USB-A).
02
1A
92
Pag-configure sa kable
B (Opcional) Conecta el Numpad u otro dispositivo al teclado conectándolo ug tu hub USB 07 .
07
93
Wireless nga pag-setup
1. Enciende tu teclado Break. En la parte posterior del teclado encontrarás el interruptor de encendido/apagado. Pon el interruptor en “on” o, según la versionón, en verde.
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Posible nga ikonektar kini nga teclado ug 3 dispositivos diferentes, sama sa PC, portatil o teléfono móvil. Para conectarlo, puedes elegir el canal 1,2 o 3. Cada canal puede conectarse a un dispositivo. Para conectar el teclado a un dispositivo, por ejemplo tu portátil, mantén pulsada la tecla Fn- junto con la tecla del canal elegido durante al menos 3 segundos. Buscará un dispositivo con el que conectarse. Dugang pa sa Bluetooth sa teclado parpadea. 3. Naay menu Bluetooth ug otros dispositivos de tu ordenador. Para sa encontrarlo puedes teclear “Bluetooth” sa esquina izquierda de la barra de Windows.
94
Wireless nga pag-setup
4. Comprueba sa el bluetooth mao ang encendido. Dili kini, enciéndelo o comprueba sa imong PC pinaagi sa Bluetooth. 5. I-klik ang “Añadir dispositivo” ug i-click ang “Bluetooth”. Pilia ang teclado Break. El teclado se conectará al dispositivo que hays elegido.
95
Wireless nga pag-setup
Walay encuentro mi teclado Break. ¿Qué puedo hacer? Kay walay encuentras tu teclado Break, comprueba sa la batería está llena (conecta el cable de carga con USB-C). Ang batería esté baja, ang luz nga LED sa teclado sa volverá roja para ipakita nga ang teclado sa kini nga cargando. Cuando se haya cargado durante un mínimo de 5 minutos, podrás intentar conectarte de nuevo. ¿Cómo sé si mi dispositivo sa Bluetooth? Alang sa pag-comprobar sa imong PC pinaagi sa Bluetooth, isulat sa ubos nga bahin sa barra sa Windows "administrador de dispositivos". Verás la siguiente pantalla (ver imagen). Sa imong PC walay bluetooth, walay “bluetooth” sa listahan. Walay podrás utilizar dispositivos Bluetooth'.
96
Wireless nga pag-setup
6. Para sa conectar 3 dispositivos diferentes sa 3 canales, balik-balik nga los pasos anteriores para sa cada dispositivo. 7. ¿Quieres cambiar de un dispositivo a otro? Pulsa brevemente la tecla Fn-junto con el canal que hays elegido (1,2 o 3). Ahora podrás cambiar rápidamente entre, por ejemplo, tu PC, tu portátil y tu teléfono móvil. 8. Para sa cargar este teclado, conéctalo a tu ordenador mediante el cable . 01 Mac 1. Enciende tu teclado Break. En la parte posterior del teclado encontrarás el interruptor de encendido/apagado. Gira el interruptor a “on” o, según la versionón, a verde. 2. Posible nga ikonektar kini nga teclado ug 3 dispositivos diferentes, sama sa PC, portatil o teléfono móvil. Para conectarlo, puedes elegir el canal 1,2 o 3. Cada canal puede conectarse a un dispositivo. Para conectar el teclado a un dispositivo, por ejemplo tu portátil, mantén pulsada la tecla Fn- junto con la tecla del canal elegido durante al menos 3 segundos. Buscará un dispositivo con el que conectarse. Dugang pa sa Bluetooth sa teclado parpadea.
97
Wireless nga pag-setup
3. Adunay usa ka Bluetooth ug imong magamit. Alang sa pag-entrarlo, i-klik ang icon sa Mac sa usa ka bahin nga labaw nga izquierda ug adunay Configuración sa sistema.
4. Gamita ang Bluetooth nga gi-activate. Dili kini ingon niini, gamita ang Bluetooth o gamita ang imong PC sa Bluetooth.
98
Wireless nga pag-setup
5. I-desplázate dayon ang “Dispositivos cercanos” ug i-klik ang Conectar.
Teclas de función
Las teclas de función están marcadas en azul en el teclado. Para activar una función del teclado, pulsa la tecla Fn al mismo tiempo que la tecla de función seleccionada. Nota: Fn + A = Luz indicadora de Break Encendida/ Apagada.
99
R-Go Break
I-download ang software nga R-Go Break sa https://r-go.tools/bs Ang software nga R-Go Break kay compatible sa tanang teclados R-Go Break. Te permite conocer tu comportamiento en el trabajo y te da la posibilidad de personalizar los botones de tu teclado. Ang El R-Go Break mao ang usa ka herramienta informática que te ayuda ug acordarte de hacer pausas en tu trabajo. Daghang mga trabajas, ang software nga R-Go Break nagkontrol sa LED nga ratón o teclado nga Break. Kini nga timailhan sa pausa cambia de kolor, como un semáforo. Cuando la luz se pone verde, significa que estás trabajando saludablemente. Ang naranja indica kay ang oras sa un breve descanso y el rojo kay adunay estado nga trabajando demasiado tiempo. De esta forma, recibes una retroalimentación positiva sobre tu comportamiento en las pausas.
Para sa daghang impormasyon sa software R-Go Break, ¡escanea el código QR! https://r-go.tools/break_web_en
100
Solusyon sa mga problema
¿Wala ka bay function nga correctament o adunay mga problema sa paggamit? Sigue los pasos que se mencionan a continuación. · Ikonektar ang teclado ug otro puerto USB de tu ordenador. · Conecta el teclado directamente al ordenador si utilizas
un concentrador USB. · Reinicia el ordenador. · Prueba el teclado en otro dispositivo, sigue sin
function sa ponte ug kontak sa mga nosotros ug través de info@r-go-tools.com.
101
teclado ergonomico
R-Go Split Break (v.2)
Ergonomische Tastatur todos os layouts Clavier ergonomique com fios | sem fios
102
Conteúdo
Deskripsyon geral do produto
105
Configuração com fios
108
Configuração sem fios
110
Mga yawe sa function
115
R-Go Break
116
Resolução sa mga problema
117
103
Parabéns pela tua compra!
O nosso teclado ergonómico R-Go Split Break oferece ingon nga mga kinaiya sa ergonómica nga tukma para sa escrever sa porma sa saudável. Ingon sa duha ka bahin do teclado podem ser colocadas em qualquer posição desejada e dão-te a máxima liberdade. Kini nga disenyo único garante-te uma posição natural ug relaxada dos ombros, cotovelos ug pulsos. Graças à leveza do teclado, a tensão muscular é mínima durante a digitação. O seu design fino garante uma posição relaxada e plana das mãos e dos pulsos durante a digitação. O teclado R-Go Split Break também tem um indicador de pausa integrado, que indica com sinais de cor quando é altura de fazer uma pausa. Verde significa que estás a trabalhar de forma saudável, laranja significa que é altura de fazer uma pausa e vermelho significa que estás a trabalhar há demasiado tempo. #Fica sa porma Mga kinahanglanon sa sistema/Pagkaangay: Windows XP/ Vista/10/11
Para mais informações sobre este produto, lê o código QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
104
overview sa produkto
1A Cabo para ligar o teclado sa PC (USB-C)(para ligação com fios) 1B Cabo de carregamento (USB-C) (para ligação sem fios) 02 Conversor USB-C para USB-A 03 Indicador R-Go Break 04 Indicador Caps Lock 05 Indicador Scroll Lock 06 Teclas de atalho 07 Hub USB-C 08 Indicador de emparelhamento
105
Deskripsyon geral do produto com fios
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
106
Visão geral do produto sem fios
Layout sa EU
02
03 04 05 08
06
Layout sa US
02
03 04 05 08
06
1B
1B
107
Configuração Com fios
A Liga o teclado o computador, ligando o cabo 1A o computador. (Gamiton o i-convert ang 02 ug dili computador sa tiver ligação USB-A).
02
1A
108
Configuração Com fios
B (Opcional) Liga o Numpad ou outro dispositivo sa teclado, ligando-o sa concentrador USB 07 .
07
109
I-configure ang sem fios
1. Liga o dili teclado Break. Usa ka bahin sa trás sa teclado encontras o interrutor on/off. Roda o interrutor para `on' ou, dependendo da versão, para verde.
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Ang usa ka lig-on nga ligar niini nga teclado ug 3 dispositivos diferentes, sama sa PC, computador portátil o telemóvel. Para o ligar, podes escolher o canal 1, 2 ou 3. Cada canal pode ser ligado a um dispositivo. Para ligar o teclado a um dispositivo, por exemplo ao teu computador portátil, mantém premida a tecla Fn- juntamente com a tecla do canal escolhido durante pelo menos 3 segundos. Procura um dispositivo com o qual se possa ligar. Dugang pa sa Bluetooth nga magamit sa piscar. 3. Gamita ang menu Bluetooth ug gawas sa mga dispositivo nga dili computador. Alang sa mga sukwahi, mahimo nimong i-escrever ang "Bluetooth" nga dili ma-esquerdo sa barra sa Windows.
110
I-configure ang sem fios
4. Pag-verify sa Bluetooth nga lig-on. Wala nay estiver, liga o Bluetooth o pag-verify sa imong PC nga Bluetooth. 5. I-klik ang “Adicionar dispositivo” ug ibutang ang “Bluetooth”. Pagpili o dili teclado Break. O teclado ligase então ao dispositivo que escolheste.
111
I-configure ang sem fios
Nao consigo encontrar o meu teclado Break. O que deves fazer? Kung adunay usa ka break nga keyboard, gipamatud-an ang usa ka baterya nga adunay cheia (liga o cabo de carregamento sa USB-C). Adunay usa ka baterya nga adunay fraca, usa ka luz LED alang sa teclado nga vermelha alang sa pagpakita kung unsa ang teclado nga naa sa usa ka carregar. Quando estiver carregado durante um mínimo de 5 minutos, podes tentar ligar novamente. Giunsa nimo makita ang akong dispositivo nga Bluetooth? Para mapamatud-an ang imong PC sa Bluetooth, i-escreve ang ubos nga bahin sa Windows "gestor de dispositivos". Verás o seguinte ecrã (ver imagem). Adunay usa ka PC nga adunay bluetooth, ug wala'y gilakip nga "bluetooth" sa lista. Não poderás utilizar os dispositivos Bluetooth”.
112
I-configure ang sem fios
6. Para ligar 3 dispositivos diferentes ug 3 canais, repete os passos acima para cada dispositivo. 7. Naa bay lain nga kapilian? Pressiona brevemente a tecla Fn-juntamente com o canal escolhido (1,2 ou 3). Ang Agora podes alternar rapidamente entre, por exemplo, o teu PC, portátil ug telemóvel. 8. Para sa carregar este teclado, liga-o ao teu computador com o cabo 01 . Mac 1. Liga o dili teclado Break. Na parte de trás do teclado encontras o interrutor para ligar/desligar. Roda o interrutor para `on' ou, dependendo da versão, para verde. 2. Ang usa ka lig-on nga ligar niini nga teclado ug 3 dispositivos diferentes, sama sa PC, computador portátil o telemóvel. Para o ligar, podes escolher o canal 1, 2 ou 3. Cada canal pode ser ligado a um dispositivo. Para ligar o teclado a um dispositivo, por exemplo ao teu computador portátil, mantém premida a tecla Fn- juntamente com a tecla do canal escolhido durante pelo menos 3 segundos. Procura um dispositivo com o qual se possa ligar. Dugang pa sa Bluetooth nga magamit sa piscar.
113
I-configure ang sem fios
3. Gamita ang Bluetooth nga walay ecrã. Para sa esta opção, i-klik ang icon sa Mac o dili labaw nga esquerdo ug adunay Definições sa sistema.
4. Pag-verify sa Bluetooth nga lig-on. Wala nay estiver, liga o Bluetooth o pag-verify sa imong PC nga Bluetooth.
114
I-configure ang sem fios
5. Desliza para baixo até “Dispositivos próximos” ug clica em Ligar.
Mga yawe sa function
Ingon nga teclas de função estão assinaladas a azul no teclado. Para ativar uma função no teclado, prime a tecla Fn ao mesmo tempo que a tecla de função selecionada. Nota: Fn + A = Liga/desliga ug mga timailhan sa Break.
115
R-Go Break
Pag-download sa software nga R-Go Break em https://r-go.tools/bs O software R-Go Break kay compatível sa tanan nga mga teclados R-Go Break. Dá-te uma visão do teu comportamento no trabalho e permite-te personalizar os botões do teclado. O R-Go Break mao ang pag-ayo sa software nga imong magamit ug ang lembrar de fazer pausas no trabalho. Daghang mga trabalha, o software nga R-Go Break nga nagkontrol sa LED nga dili rato o teclado nga Break. Este indicador de pausa muda de cor, como um semáforo. Quando a luz fica verde, significa que estás a trabalhar de forma saudável. Laranja indica que está na altura de fazer uma pequena pausa e vermelho indica que estás a trabalhar há demasiado tempo. Desta forma, recebes feedback sobre o dili comportamento nas pausas de uma form positiva.
Alang sa dugang impormasyon sa software R-Go Break, lê o code QR! https://r-go.tools/break_web_en
116
Resolução sa mga problema
O dili teclado não está a funcionar corretamente ou tens problemas quando o utilizas? Segue os passos mencionados abaixo. · Liga o teclado ug gawas nga porta sa USB nga dili computador. · Liga o teclado diretasmente ao teu computador se
estiveres sa usa ka utilizar um hub USB. · Reinicia o dili computador. · Testa o teclado noutro dispositivo e, se continuar ug não
function, contacta-nos através de info@r-go-tools. com.
117
tastiera nga ergonomica
R-Go Split Break (v.2)
Ergonomische Tastatur tutti ug layout Clavier ergonomique con o senza fili
118
Continuto
Overview sa produkto
121
Configurazione con cavo
124
I-configure ang senza fili
126
Tasti nga funzione
131
R-Go Break
132
Risoluzione dei problema
133
119
Congratulations sa imong pag-acquisto!
La nostra tastiera ergonomica R-Go Split Break offre tutte le caratteristiche ergonomiche di cui hai bisogno kada digitare sa modo sano. Le due parti della tastiera possono essere posizionate in qualsiasi posizione desiderata e ti offrono la massima libertà. Questo design unico garantisce una posizione naturale e rilassata di spalle, gomiti e polsi. Grazie alla digitazione leggera dei tasti, la tensione muscolare durante la digitazione è minima. Il suo design sottile assicura una posizione rilassata e piatta di mani e polsi durante la digitazione. Ang tastiera R-Go Split Break è dotata anche di un indicatore sa pausa integrato, che indica con segnali colorati quando è il momento di fare una pausa. Il verde significa che stai lavorando in modo sano, l'arancione che è ora di fare una pausa e il rosso che hai lavorato troppo a lungo. #stayfit Kinahanglanon sa sistema/Pagkaangay: Windows XP/ Vista/10/11
Alang sa daghang impormasyon sa pagpangita sa mga produkto, i-scan ang code sa QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_en
120
Overview sa produkto
1A Cavo kada collegare sa tastiera sa PC (USB-C) (con cavo) 1B Cavo sa ricarica (USB-C) (matag il senza fili) 02 Pag-convert sa USB-C sa USB-A 03 Indicator R-Go Break 04 Indicator sa blocco delle maiuscole 05 Indicator sa blocco dello scorrimento 06 Tasti sa scelta rapida 07 Hub USB-C 08 Indicator sa accoppiamento
121
Panoramica del prodotto con cavo
Layout sa EU
02
03 04 05 06
1A 07
Layout sa US
02
03 04 05 06
1A 07
122
Panoramica del prodotto senza fili
Layout sa EU
02
03 04 05 08
06
Layout sa US
02
03 04 05 08
06
1B
1B
123
Configurazione con cavo
A Collega la tastiera al computer inserendo sa cavo 1A sa computer. (Usa il convertitore 02 sa usa ka computer nga adunay usa ka koneksyon sa USB-A).
02
1A
124
Configurazione con cavo
B (Opzionale) Collega il Numpad o un altro dispositivo alla tastiera inserendolo nell'hub USB 07 .
07
125
I-configure ang senza fili
1. Accendi la tastiera Break. Sul retro della tastiera troverai l'interruttore on/off. Gira l'interruttore sa "on" o, usa ka ikaduha nga bersyon, su verde.
Channel 1,2 ug 3
Ch.1 Ch.2 Ch.3
Fn
2. Posible nga collegare questa tastiera ug 3 divers dispositivi, sa PC, sa laptop o sa telepono sa cellulare. Per collegarla, puoi scegliere i canali 1, 2 o 3. Ogni canale può essere collegato a un solo dispositivo. Per collegare la tastiera a un dispositivo, ad esempio il tuo laptop, tieni premuto il tasto Fn- insieme al tasto del canale scelto per almeno 3 seconds. La tastiera cercherà un dispositivo con cui connettersi. Vedrai lampeggiare la spia Bluetooth sa tastiera. 3. Gamita ang menu sa Bluetooth ug uban pang dispositivi sa computer. Alang sa daghang mga numero sa "Bluetooth" nga adunay sulud nga sulud sa Windows.
126
I-configure ang senza fili
4. Pagkontrol sa bluetooth ug pag-access. Sa kaso nga kontra, idugang ang bluetooth o pag-verify sa imong PC gamit ang Bluetooth. 5. I-klik ang “Aggiungi dispositivo” ug i-klik ang “Bluetooth”. Pilia ang tastiera nga Break. La tastiera si collegherà al dispositivo scelto.
127
I-configure ang senza fili
Non riesco a trovare la mia tastiera Break. Cosa pamasahe? Wala'y riesci a trovare la tastiera Break, controlla che la battery sia carica (collega il cavo di ricarica USB-C). Ang gidaghanon sa mga baterya ug mga scarica, ug ang mga LED nga tastiera nga adunay usa ka rosso matag timailhan sa tastiera è sa carica. Usa ka volta caricata per almeno 5 minuti, potrai provare a connetterti di nuovo. Giunsa nimo makuha ang imong dispositivo ug adunay Bluetooth? Alang sa pag-verify sa imong PC ug konektado sa Bluetooth, i-digit kini sa usa ka network sa Windows nga “gestione dispositivi”. Vedrai la seguente schermata (vedi imagine). Tan-awa ang imong PC nga wala’y Bluetooth, wala’y gamit nga “bluetooth” nga mga telepono. Dili sarai sa grado sa utilizzare ug dispositivi Bluetooth”.
128
I-configure ang senza fili
6. Matag collegare 3 dispositivi diversi sa 3 canali, ripeti ug passaggi precedenti per ogni dispositivo. 7. Vuoi passare da un dispositivo all'altro? Premi brevemente il tasto Fn-insieme al canale scelto (1, 2 o 3). Sa questo modo potrai passare rapidamente ug un dispositivo all'altro, ad esempio sa PC, sa laptop ug sa telepono sa cellulare. 8. Per ricaricare la tastiera, collegala al computer tramite il cavo . 01 Mac 1. Accendi la tastiera Break. Sul retro della tastiera troverai l'interruttore on/off. Gira l'interruttore sa "on" o, usa ka ikaduha nga bersyon, su verde. 2. Posible nga collegare questa tastiera ug 3 divers dispositivi, sa PC, sa laptop o sa telepono sa cellulare. Per collegarla, puoi scegliere i canali 1, 2 o 3. Ogni canale può essere collegato a un solo dispositivo. Per collegare la tastiera a un dispositivo, ad esempio il tuo laptop, tieni premuto il tasto Fn- insieme al tasto del canale scelto per almeno 3 seconds. La tastiera cercherà un dispositivo con cui connettersi. Vedrai lampeggiare la spia Bluetooth sa tastiera.
129
I-configure ang senza fili
3. Gamita ang Bluetooth gamit ang schermo. Para sa trovarlo, i-klik ang sull'icona del Mac sa tibuok nga sinistra ug gikan sa Impostazioni sa sistema.
4. I-verify ang Bluetooth sa attivo. Sa kaso nga kontra, gamita ang Bluetooth o pag-verify sa imong PC pinaagi sa Bluetooth.
130
I-configure ang senza fili
5. Isulat ang "Dispositivi vicini" ug i-klik ang Connetti.
Tasti nga funzione
Gitilawan ko ang mga funzione sono contrassegnati sa blu sulla tastiera. Per attivare una funzione sulla tastiera, premi il tasto Fn contemporaneamente al tasto funzione selezionato. Nota: Fn + A = accensione/spegnimento della spia Break.
131
R-Go Break
Pag-download sa software nga R-Go Break all'indirizzo https://r-go.tools/bs Ang software nga R-Go Break ug compatible con tutte ug tastiere R-Go Break. Ti permette di conoscere il tuo comportamento sul lavoro e ti dà la possibilità di personalizzare ug pulsanti della tastiera. Ang R-Go Break kay usa ka strumento software nga imong magamit ug ang ricordare sa fare delle pause sa lavoro. Ang labing kaayo nga software, ug ang software nga R-Go Break nagkontrol sa LED sa mouse o tastiera nga Break. Questo indicatore sa pausa cambia colore, come un semaforo. Quando la luce diventa verde, significa che stai lavorando in modo sano. L'arancione indica che è il momento di fare una breve pausa e il rosso indica che stai lavorando troppo a lungo. Sa questo modo ricevi un feedback positivo sul tuo comportamento durante le pause.
Alang sa impormasyon sa software nga R-Go Break, i-scan ang code sa QR! https://r-go.tools/break_web_en
132
Risoluzione dei problema
La tua tastiera non funziona correttamente o riscontri dei problemi durante il suo utilizzo? Segui i passaggi indicati di seguito. · Pag-collega sa tastiera ug un'altra porta USB sa computer. · Collega la tastiera direttamente sa computer ug utilizzi
un hub USB. Riavvia sa kompyuter. · I-restart ang imong computer. · Prova la tastiera su un altro dispositivo; walay funziona
ancora, kontaka ang tanan nga indirizzo info@r-go-tools.com.
133
Mga Dokumento / Mga Kapanguhaan
![]() |
R-Go Tools Split Break Ergonomic Keyboard [pdf] Manwal sa Gumagamit Split Break Keyboard, Split Break, Keyboard, Split Break Ergonomic Keyboard, Ergonomic Keyboard |




