Innihald fela sig

HoverTech lógó

HOVERTECH Hoverling Repositioning Sheet

HOVERTECH Hoverling Repositioning Sheet

Heimsókn www.HoverMatt.com fyrir önnur tungumál

Táknvísun

táknmynd
YFIRLÝSING UM SAMKVÆMI
TILSKIPUN Í LÆKNINGATÆKI

Fyrirhuguð notkun og varúðarráðstafanir

ÆTLAÐ NOTKUN

HoverSling® Split-Leg og HoverSling® Repositioning Sheet eru samsettar loftstýrðar flutningsdýnur og lyftislur. Þegar það er notað sem loftstýrð flutningsdýna blæs HoverTech Air Supply upp HoverSling til að púða og vagga sjúklinginn, en loft sleppur samtímis úr holunum á neðri hliðinni og dregur úr kraftinum sem þarf til að hreyfa sjúklinginn um 80-90%. Í þessu hlutverki er hægt að nota HoverSling til að aðstoða umönnunaraðila við hliðarflutning sjúklings, staðsetningu, beygju, uppörvun og halla. HoverSling er einnig hægt að nota fyrir lóðrétta sjúklingalyftingar með lykkjustíl.

ÁBENDINGAR
  • Sjúklingar geta ekki aðstoðað við eigin hliðar- eða lóðrétta flutning.
  • Sjúklingar þar sem þyngd þeirra eða ummál skapar hugsanlega heilsufarsáhættu fyrir umönnunaraðila sem bera ábyrgð á að færa, lóðrétta eða hliðfæraflutninga sjúklinga.
FRÁBENDINGAR
  • Sjúklingar sem eru með brot á brjóstholi, leghálsi eða mjóhrygg sem eru talin óstöðug ættu ekki að nota HoverSling nema klínísk ákvörðun hafi verið tekin af stofnuninni þinni.
ÆTLAÐAR UMHÖNNUNARSTILLINGAR
  • Sjúkrahús, langtíma- eða lengri umönnunarstofnanir
VARÚÐARRÁÐSTAFANIR – TIL NOTKUN SEM flutningsdýnu
  • Umönnunaraðilar verða að ganga úr skugga um að allar bremsur hafi verið virkjaðar fyrir flutning.
  • Til öryggis skaltu alltaf nota að minnsta kosti tvo umönnunaraðila við flutning sjúklinga.
  • Mælt er með fleiri umönnunaraðilum þegar sjúklingur er yfir 750 lbs./340 kg.
  • Skildu sjúklinginn aldrei eftir án eftirlits á uppblásinni HoverSling.
  • Notaðu HoverSling eingöngu í tilætluðum tilgangi eins og lýst er í þessari handbók.
  • Notaðu aðeins viðhengi og/eða fylgihluti sem eru viðurkenndir af HoverTech International.
  • Notkun þessa tækis með vörum eða fylgihlutum sem ekki eru heimilaðar af HoverTech International gæti valdið meiðslum eða bilun í búnaði og gæti ógilt ábyrgð framleiðanda. HoverTech International mun ekki bera ábyrgð á meiðslum eða tjóni af völdum óviðeigandi notkunar á þessu tæki.
  • Þegar farið er yfir í rúm með lágt lofttap skal stilla loftflæði rúmdýnunnar á hæsta stigi til að fá þétt flutningsyfirborð.
  • Reyndu aldrei að færa sjúkling til hliðar á óuppblásinni HoverSling.
  • Gakktu úr skugga um að sjúklingur sé í miðju HoverSling áður en hann er blásinn upp.
VARÚÐARREGLUR – TIL NOTKUN SEM SLINGU
  • Notaðu alltaf að minnsta kosti tvo umönnunaraðila þegar þú notar HoverSling.
  • HoverSling ætti aðeins að nota af þjálfuðu starfsfólki.
  • Notaðu aðeins viðhengi og/eða fylgihluti sem eru viðurkenndir af HoverTech International.
  • Fyrir notkun verður að fara fram áhættumat til að tryggja að rétt stærð HoverSling sé notuð fyrir sjúklinginn.
  • Klínískt mat ætti að fara fram af hæfum hjúkrunarfræðingi og meðferðaraðila áður en sjúklingum er lyft með HoverSling.
  • Ekki nota HoverSling Split-Leg hliðarflutningshandföngin til að lyfta. Of mikill kraftur á hliðarflutningshandföngin getur valdið því að HoverSling rifnar.
  • Gakktu úr skugga um að HoverSling sé ekki fest við neinn annan hlut en lykkjustílinn.
  • Þegar tengt er við snaga í lykkjustíl skaltu ganga úr skugga um að litir á lykkju á öxlbandi passi á vinstri og hægri hlið sjúklings og að lykkjulitir á fótum á vinstri og hægri hlið sjúklingsins.
  • Þegar stuðningsböndin eru að fullu framlengd skaltu ganga úr skugga um að þær séu rétt tengdar við hengistangina áður en sjúklingnum er lyft.
  • Fyrir sitjandi lyftur, vertu viss um að sjúklingurinn sitji örugglega í HoverSling® Split-Leg áður en hann er fluttur eða lyftur.
  • Lyftu aldrei sjúklingi hærra en nauðsynlegt er til að ljúka lyftunni/flutningnum.
  • Skildu aldrei sjúklinginn eftir án eftirlits meðan þú notar HoverSling.
  • Notaðu HoverSling í samræmi við bæði lyftu- og HoverSling leiðbeiningarnar.
  • Ef þyngdarmörkin eru mismunandi fyrir lyftu sjúklings, hengistangir og HoverSling, þá gilda lægstu þyngdarmörkin.

VIÐVÖRUN: Ef þú notar HoverSling® Repositioning Sheet til að flytja rúm til stól, VERÐUR að halla stólnum aftur. Ef stóllinn hallar sér ekki er ekki mælt með því að nota HoverSling endurstillingarlakið.

  •  Ef einhverjar vísbendingar eru um skemmdir skaltu taka HoverSling úr notkun og farga henni.
  • Á skurðstofu: Til að koma í veg fyrir að sjúklingurinn renni, skal alltaf tæma HoverSling og festa sjúklinginn og HoverSling við skurðstofuborðið áður en borðið er fært í hornstöðu.
VARÚÐARRÁÐSTAFANIR – LUFTAFGIFT
  • Leggðu rafmagnssnúruna á þann hátt að tryggt sé að það sé ekki í hættu. Forðist að stífla loftinntök loftgjafans.
  • Þegar HoverSling er notað í segulómun, þarf 25 feta sérhæfða segulómunslöngu (hægt að kaupa).
  • VARÚÐ: Forðist raflost. Ekki veita undir berum himni.
  • Skoðaðu vörusértækar notendahandbækur fyrir notkunarleiðbeiningar.

Hlutaauðkenning – HoverSling® Split-Leg

Hlutaauðkenning

Vörulýsingar/nauðsynlegir fylgihlutir

HOVERSLING SPLIT-LEG®
 

Efni:

Toppur: Pólýesterprjón Botn: Nylon Twill
Framkvæmdir: Saumaður
 

Breidd:

34" (86 cm)

39" (99 cm)

50" (127 cm)

Lengd: 70" (178 cm)

Gerð #: HMSLING-34-B* – 34" B x 70" L (10 í kassa)

ÞYNGDTAMARKAÐ 700 LBS/ 318 KG

Gerð #: HMSLING-39 – 39" B x 70" L (5 í kassa)
Gerð #: HMSLING-39-B* – 39" B x 70" L (5 í kassa)
Gerð #: HMSLING-50 – 50" B x 70" L (5 í kassa)
Gerð #: HMSLING-50-B* – 50" B x 70" L (5 í kassa)

ÞYNGDTAMARKAÐ 1000 LBS/ 454 KG

Andar módel

LATEX ÓKEYPIS

Áskilið aukabúnaður til notkunar sem flutningsdýnu:

Gerð #: HTAIR1200 (Norður-Amerísk útgáfa) – 120V~, 60Hz, 10A
Gerð #: HTAIR2300 (evrópsk útgáfa) – 230V~, 50 Hz, 6A
Gerð #: HTAIR1000 (japönsk útgáfa) – 100V~, 50/60 Hz, 12.5A
Gerð #: HTAIR2356 (kóresk útgáfa) – 230V~, 50/60 Hz, 6A
Gerð #: AIR200G (800 W) – 120V~, 60Hz, 10A
Gerð #: AIR400G (1100 W) – 120V~, 60Hz, 10A

Áskilið aukahluti til notkunar SEM SLINGUR

Sérhver sjúklingalyfta með 2, 3 eða 4 punkta lykkjustöngum sem ætlaðir eru til notkunar með:

  • Færanlegar lyftur með sling sæti
  • Lyftuvagnar
  • Kyrrstæðar lyftur festar við vegg/veggi, gólf og/eða loft
  • Kyrrstæðar frístandandi lyftur

HoverSling® Split-Leg Leiðbeiningar til notkunar sem millifærsludýna

  1. Gakktu úr skugga um að stuðningsböndin séu geymd í ólarvösum og að fjórar (4) smellurnar sem staðsettar eru á miðjufæti og fóthluta séu tengdar saman.
  2. Sjúklingur ætti helst að vera í liggjandi stöðu.
  3. Settu HoverSling Split-Leg undir sjúklinginn með því að nota trérúllutækni og festu öryggisól sjúklingsins lauslega.
  4. Stingdu HoverTech Air Supply rafmagnssnúrunni í rafmagnsinnstungu.
  5. Settu slöngustútinn í aðra af tveimur slönguinngangum við rætur HoverSling Split-Leg og smelltu á sinn stað.
  6. Gakktu úr skugga um að flutningsfletir séu eins nálægt og hægt er og læstu öllum hjólum.
  7. Ef mögulegt er skaltu flytja frá hærra yfirborði yfir á lægra yfirborð.
  8. Kveiktu á HoverTech Air Supply.
  9. Ýttu uppblásnum HoverSling Split-Leg í horn, annað hvort með höfuðið eða fótunum á undan.
    Þegar umönnunaraðili er kominn hálfa leið á móti ætti umönnunaraðili að grípa í nánustu handföng og toga á viðkomandi stað.
  10. Gakktu úr skugga um að sjúklingur sé einbeittur að því að taka á móti búnaði áður en loftræsting fer fram.
  11. Slökktu á Air Supply og notaðu rúm-/teygjuteina. Losaðu öryggisól fyrir sjúklinga.

ATH: Þegar 50" HoverSling Split-Leg er notaður, má nota tvær loftbirgðir til uppblásturs.

HoverSling® Split-Leg Leiðbeiningar til notkunar sem stroff

NOTKUNARLEIÐBEININGAR – Sjúklingur í rúmi

Athugið: HoverSling Split-Leg er með sex (6) stuðningsólar sem þarf að festa.

  1. Valkostur 1– Settu HoverSling Split-Leg undir sjúkling með því að nota log-rolling tækni með oddinn á skeifunni á hnakkabekk sjúklingsins. Lyftu höfuðið á rúminu.Valkostur 1
    Valkostur 2 - Lyftu höfuðið á rúminu. Hallaðu sjúklingnum fram og renndu slyngunni fyrir aftan bak sjúklingsins þar til toppurinn á skeifunni nær að rófubeini sjúklingsins. Láttu sjúkling halla sér aftur til að halda stroffinu á sínum stað.
  2. Slepptu innri fótsmellunum. Farðu yfir fótastuðningsólar með því að taka aðra fótastuðningsólina og fara í gegnum hina á gagnstæða hlið. Festið inni fótastuðning við snagastangina.Valkostur 2
  3. Festu utanaðkomandi fótastuðningsólar við snagastangina.Valkostur 3
  4. Festu axlarólar við hengistangina til að tryggja rétt öryggi og þægindi sjúklingsins. [Litakóðaðar ólarlykkjur veita auðkenningu til að passa við staðsetningu ólarinnar á vinstri og hægri hlið sjúklingsins. Styttri ólarlykkjur við öxl (bláar/beige) skapa uppréttari setustöðu, en lengri lykkjur á öxl og fótlegg (hvítar) auka hallahornið og draga úr mjaðmabeygju].Valkostur 4
NOTKUNARLEIÐBEININGAR – AFTUR Í RÚMI

1. Settu sjúkling fyrir ofan miðju rúmsins. Lyftu höfuðinu á rúminu og slepptu sjúklingnum í rúmið.NOTKUNARLEIÐBEININGAR-1
2. Losaðu ólarlykkjur af hengislánni.NOTKUNARLEIÐBEININGAR-2
3. Settu burðarólarnar aftur í ólarvasana á innan- og ytri brúnum HoverSling Split-Leg.NOTKUNARLEIÐBEININGAR-3

NOTKUNARLEIÐBEININGAR - Sjúklingur í STÓL
  1. Slepptu fótsmellunum. Hallaðu þér þolinmóður áfram.NOTKUNARLEIÐBEININGAR-4
    Settu toppinn á skeifunni á bak við sjúklinginn þar til þú snertir sætið og tryggir að bandið sé í miðju á bol sjúklingsins. Látið sjúkling halla sér aftur að slingunni til að halda henni á sínum stað.
  2. Settu fótahlutana meðfram hliðinni á mjöðmunum og fótunum, settu síðan hvern fótahluta undir hvern fótlegg.NOTKUNARLEIÐBEININGAR-5
  3. Farðu yfir fótastuðningsólar með því að taka aðra fótastuðningsólina og fara í gegnum hina á gagnstæða hlið. Festu fótastuðningsólar að innan og utan við snagastangina.NOTKUNARLEIÐBEININGAR-6
  4. Festu axlarólar við hengistangina til að tryggja rétt öryggi og þægindi sjúklingsins. [Litakóðaðar ólarlykkjur veita auðvelda auðkenningu til að passa við staðsetningu ólar á vinstri og hægri hlið sjúklingsins. Styttri ólarlykkjur við öxl (bláar/beige) skapa uppréttari setustöðu, en lengri lykkjur á öxl og fótlegg (hvítar) auka hallahorn og draga úr mjaðmabeygju.]NOTKUNARLEIÐBEININGAR-7

Hlutaauðkenning – HoverSling® endurstillingarblað

Hlutaauðkenning

Vörulýsingar/nauðsynlegir fylgihlutir

HOVERSLING® UMSTÖÐUNARBLAÐ

Efni: Toppur: Pólýesterprjón Botn: Nylon Twill (Latexfrítt)
Framkvæmdir: Saumaður
Breidd: 39" (99 cm)

50" (127 cm)

Lengd: 78" (198 cm)

Gerð #: HMSLING-39RS-B – 39″ B x 78″ L (5 í kassa)*
Gerð #: HMSLING-50RS-B – 50″ B x 78″ L (5 í kassa) *
ÞYNGDTAMARKAÐ 1000 LBS/ 454 KG

Andar módel

LATEX ÓKEYPIS

Áskilið aukabúnað til að nota sem flutningsdýnu

Gerð #: HTAIR1200 (Norður-Amerísk útgáfa) – 120V~, 60Hz, 10A
Gerð #: HTAIR2300 (evrópsk útgáfa) – 230V~, 50 Hz, 6A
Gerð #: HTAIR1000 (japönsk útgáfa) – 100V~, 50/60 Hz, 12.5A
Gerð #: HTAIR2356 (kóresk útgáfa) – 230V~, 50/60 Hz, 6A
Gerð #: AIR200G (800 W) – 120V~, 60Hz, 10A
Gerð #: AIR400G (1100 W) – 120V~, 60Hz, 10A

Áskilið aukahluti til notkunar SEM SLINGUR
Sérhver sjúklingalyfta með 2, 3 eða 4 punkta lykkjustöngum sem ætlaðir eru til notkunar með:

  • Færanlegar lyftur
  • Lyftuvagnar
  • Kyrrstæðar lyftur festar við vegg/veggi, gólf og/eða loft
  • Kyrrstæðar frístandandi lyftur

HoverSling® Repositioning lak Leiðbeiningar fyrir notkun sem millifærsludýnu

  1. Gakktu úr skugga um að stuðningsböndin séu geymd í ólarvösum.
  2. Sjúklingur ætti helst að vera í liggjandi stöðu.
  3. Settu HoverSling Repositioning Sheet undir sjúklinginn með því að rúlla tré og festu öryggisól sjúklingsins lauslega.
  4. Stingdu HoverTech Air Supply rafmagnssnúrunni í rafmagnsinnstungu.
  5. Settu slöngustútinn í aðra af tveimur slönguinngangum við rætur enda HoverSling endurstillingarblaðsins og smelltu á sinn stað.
  6. Gakktu úr skugga um að flutningsfletir séu eins nálægt og hægt er og læstu öllum hjólum.
  7. Ef mögulegt er skaltu flytja frá hærra yfirborði yfir á lægra yfirborð.
  8. Kveiktu á HoverTech Air Supply.
  9. Ýttu uppblásnu HoverSling endurstillingarblaði í horn, annað hvort með höfuðið eða fótunum á undan. Þegar umönnunaraðili er kominn hálfa leið á móti ætti umönnunaraðili að grípa í nánustu handföng og toga á viðkomandi stað.
  10. Gakktu úr skugga um að sjúklingur sé einbeittur að því að taka á móti búnaði áður en loftræsting fer fram.
  11. Slökktu á Air Supply og notaðu rúm-/teygjuteina. Losaðu öryggisól fyrir sjúklinga.

ATH: Þegar 50 tommu HoverSling® endurstillingarblaðið er notað, má nota tvær loftbirgðir til uppblásturs.

HoverSling® endurstillingarblað Leiðbeiningar fyrir notkun sem stroff

NOTKUNARLEIÐBEININGAR – Sjúklingur í rúmi

Athugið: HoverSling® Repositioning Sheet hefur átta (8) stuðningsól sem þarf að festa.

1. Settu HoverSling endurstillingarblaðið undir sjúklinginn með því að nota trérúllutækni.Sjúklingur Í RÚM-1
2. Festu allar ólar við hengistangina til að tryggja öryggi og þægindi sjúklingsins. [Litakóðaðar ólarlykkjur gera auðkenningu til að passa við staðsetningu ólarinnar á vinstri og hægri hlið sjúklingsins.] Lyftu sjúklingi samkvæmt lyftuframleiðanda.
leiðbeiningar.Sjúklingur Í RÚM-2

NOTKUNARLEIÐBEININGAR – AFTUR Í RÚMI
  1. Settu sjúkling fyrir ofan miðju rúms. Lægðu sjúklinginn í rúmið.Sjúklingur Í RÚM-3
  2. Losaðu ólarlykkjur af snagastönginni.Sjúklingur Í RÚM-4
  3. Settu stuðningsólarnar aftur í ólarvasana á innan- og ytri brúnum HoverSling Repositioning Sheet.Sjúklingur Í RÚM-5
NOTKUNARLEIÐBEININGAR – HÍÐARBEYGJA/LÆGJA
  1. Með sjúklinginn í miðju HoverSling® endurstillingarblaðsins, lækkaðu snagastangina niður í þægilega vinnuhæð.HÍÐARBEYGJA-4
  2. Lyftu rúmteinum og festu allar fjórar (4) böndin á gagnstæða hlið sjúklingssnúnings í lykkjur á sömu hlið snagastangarinnar sem byrjar á fótendanum.HÍÐARBEYGJA-5
  3. Þegar lyftan er lyft mun sjúklingurinn snúa sér í átt að gagnstæðri hlið rúmsins sem böndin eru fest við. Notaðu fleyga til að halda sjúklingnum í stöðu ef þess er óskað. Eftir að verkefninu er lokið skaltu lækka hengislána og fjarlægja stroffólar.HÍÐARBEYGJA-3
  • Til að beygja sig skaltu halda áfram að beygja og stilla sjúkling/tæki eftir þörfum eftir að verkefninu er lokið.
NOTKUNARLEIÐBEININGAR – HREINSTÍMI TURN
  1. Með sjúklingsmiðju á HoverSling endurstillingarblaðinu, lægðu snagastangina niður í þægilega vinnuhæð.HÍÐARBEYGJA-1
  2. Lyftu rúmteinum og festu stroffólina sem er næst öxl sjúklings við hengistangina.HÍÐARBEYGJA-2
  3. Þegar lyftan er lyft byrjar sjúklingurinn að snúa sér til hliðar á móti tengdu ólinni. Skildu stroffið eftir á sínum stað til að framkvæma verkefni. Þegar verkefninu er lokið skaltu lækka snagastöngina og fjarlægja ólina.HÍÐARBEYGJA-6
NOTKUNARLEIÐBEININGAR - SITTAFLUTNING ÚR RÚMI
  1. Settu HoverSling endurstillingarblaðið undir sjúklinginn með því að nota trérúllutæknina. Lyftu höfuðið á rúminu til að undirbúa sig fyrir sitjandi flutning.SITTAFLUTNING-1
  2. Festu böndin í höfuðið á HoverSling við snagastangina. Fyrir fullkomlega upprétta sitjandi stöðu – notaðu flutningshandfangið (grænt fyrir 39” og blá/hvít rönd fyrir 50”). Fyrir afturliggjandi sitjandi stöðu – notaðu 1. stroffólina (blá fyrir bæði 39” og 50”) til að draga úr mjaðmabeygjunni.SITTAFLUTNING-2
  3. Festu bláu ólina á hvorri öxlhlið (fyrir bæði 39” og 50”).SITTAFLUTNING-3
  4. Brjóttu HoverSling á milli fóta sjúklings og settu fætur á hvorri hlið HoverSling. Krossaðu aðra ólina á fótendanum í gegnum hina í neðstu lykkjunni næst tækinu og festu við snagastangina.
    Flytja sjúkling.SITTAFLUTNING-4
NOTKUNARLEIÐBEININGAR – SITTIÐ FLUTNING FRÁ STÓL
  1. Gakktu úr skugga um að HoverSling sé rétt sett undir sjúklinginn áður en ól er fest á.SITTAFLUTNING-5
  2. Festu böndin í höfuðið á HoverSling við snagastangina. Fyrir fullkomlega upprétta sitjandi stöðu – notaðu flutningshandfangið (grænt fyrir 39” og blá/hvít rönd fyrir 50”). Fyrir afturliggjandi sitjandi stöðu – notaðu 1. stroffólina (blá fyrir bæði 39” og 50”) til að draga úr mjaðmabeygjunni.SITTAFLUTNING-6
  3. Festu bláu ólina á hvorri öxlhlið (fyrir bæði 39” og 50”).SITTAFLUTNING-7
    Gakktu úr skugga um að leyfa miklu slaka í snagastönginni til að festa fótendaböndin án þess að renna sjúklingnum af stólnum.
  4. Brjóttu HoverSling á milli fóta sjúklings og settu fætur á hvorri hlið HoverSling. Krossaðu aðra ólina á fótendanum í gegnum hina í neðstu lykkjunni næst tækinu og festu við snagastangina. Flytja sjúkling.SITTAFLUTNING-8

Hlutaauðkenning – HT-Air® 1200 loftveita

HT-Air® 1200 loftveita

VIÐVÖRUN: HT-Air er ekki samhæft við DC aflgjafa. HT-Air er ekki til notkunar með HoverJack rafhlöðukörfu.

HT-Air® 1200 lofttakkaborðsaðgerð

HT-Air® 1200 lofttakkaborðsaðgerð

STILLBÆR
Til notkunar með HoverTech loftstýrðum staðsetningartækjum. Það eru fjórar mismunandi stillingar. Hver ýtt á hnappinn eykur loftþrýsting og verðbólgu. Græna blikkandi ljósdíóðan gefur til kynna uppblásturshraðann með fjölda blikka (þ.e. tvö blikk jafngildir öðrum uppblásturshraðanum).

Allar stillingar á ADJUSTABLE sviðinu eru verulega lægri en HoverMatt og HoverJack stillingarnar. Stillanlegur aðgerðin á ekki að nota til að flytja.

STILLBÆR stillingin er öryggisbúnaður sem hægt er að nota til að tryggja að sjúklingurinn sé í miðju HoverTech loftstýrðra tækja og til að venja sjúkling sem er feiminn eða með sársauka smám saman við hávaða og virkni uppblásnu tækjanna.

BANDBY
Notað til að stöðva uppblástur/loftflæði (rauðgul ljósdíóða gefur til kynna STANDBY-stillingu).

HOVERMATT 28/34
 Til notkunar með 28″ og 34″ HoverMatts og HoverSlings.

HOVERMATT 39/50 & HOVERJACK
Til notkunar með 39″ & 50″ HoverMatts og HoverSlings og 32″ & 39″ HoverJacks.

Air200G/Air400G loftbirgðir
Ef þú notar HoverTech Air200G eða Air400G Air Supplies, ýttu á gráa hnappinn efst á dósinni til að hefja loftflæði. Ýttu aftur á hnappinn til að stöðva loftflæði.

Þrif

Hægt er að setja HoverTech einnota lak og/eða gleypið chux ofan á HoverSling til að halda því hreinu. HoverSling er vara fyrir einn sjúkling og er ekki ætlað að þvo. Fargið ef tækið verður mjög óhreint.

FORVARNAR VIÐHALD

Skoða skal HoverSling fyrir hverja notkun til að tryggja að engar skemmdir séu til staðar sem gætu valdið því að hann virki ekki eins og til var ætlast. Það ætti að vera með allar öryggisólar, stuðningsbönd og handföng ósnortinn. Merkið Ekki þvott ætti að vera ósnortið. Það ættu ekki að vera rif, göt eða lausir þræðir. Ef slíkar skemmdir finnast skal farga HoverSling. HoverSling er ætlað til notkunar meðan á dvöl sjúklings stendur á heilsugæslunni/hjúkrunarheimilinu. Ef dvölin er lengri en þrír mánuðir skal skipta um HoverSling.

SÝKINGARVÖRUN

Ef HoverSling er notað á einangrunarsjúkling ætti sjúkrahúsið að nota sömu samskiptareglur/aðferðir sem það notar til að farga öðrum menguðum tækjum til notkunar fyrir einn sjúkling.

HREIN OG VIÐHALD LOFTSTUG

Sjá handbók loftgjafa til viðmiðunar.
ATH: ATHUGIÐ LEIÐBEININGAR ÞÍNAR STÆÐARLEGAR/RÍKIS/SAMBANDS-/ALÞJÓÐLEGUR ÁÐUR EN FÖRGUN.

Skil og viðgerðir

Allar vörur sem verið er að skila til HoverTech International (HTI) verða að hafa Returned Goods Authorization (RGA) númer gefið út af fyrirtækinu.
Vinsamlegast hringdu 800-471-2776 og biðja um meðlim í RGA liðinu sem gefur þér RGA númer. Sérhver vara sem er skilað án RGA númers mun valda seinkun á viðgerðartíma.

Skilaðar vörur skulu sendar á:

HoverTech International
Attn: RGA # ___________
4482 Nýsköpunarleið
Allentown, PA 18109

Fyrir evrópsk fyrirtæki, sendu vörur til:

Attn: RGA #____________
Vísindaturninn í Kista
SE-164 51 Kista, Svíþjóð
www.Etac.com
OrderExport@Etac.com

HoverTech tákn

HoverTech tákn

ManualSymbols, Rev. A
Dagsetning endurskoðuð: 5
 www.HoverMatt.com

4482 Nýsköpunarleið
Allentown, PA 18109
800.471.2776
Fax 610.694.9601
www.HoverMatt.com
Info@HoverMatt.com

Skjöl / auðlindir

HOVERTECH Hoverling Repositioning Sheet [pdfNotendahandbók
Hoverling, Repositioning Sheet, Hoversling Repositioning Sheet

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *