Temptop-LOGO

Contador de partículas Temptop PMD 371

PRODUTO-Contador-de-partículas-Temtop-PMD-371

Especificacións

  • Pantalla grande
  • Sete botóns de operación
  • Batería interna de litio de alto rendemento para 8 horas de funcionamento continuo
  • 8 GB de almacenamento de gran capacidade
  • Admite os modos de comunicación USB e RS-232

FAQ

P: Canto tempo dura a batería interna?

R: A batería interna de litio de alto rendemento permite que o monitor funcione continuamente ata 8 horas.

P: Podo exportar os datos detectados para a súa análise?

R: Si, pode exportar os datos detectados a través do porto USB para unha análise posterior.

P: Como calibre o cero, o factor k e o fluxo?

R: Na interface de configuración do sistema, navegue ata MENÚ -> Configuración e siga as instrucións para a calibración.

Avisos sobre este manual de usuario

© Copyright 2020 Elitech Technology, Inc. Todos os dereitos reservados nos Estados Unidos e noutros países. Está prohibido usar, organizar, duplicar, transmitir, traducir, almacenar como parte ou totalidade deste Manual de usuario sen o permiso escrito ou de ningún tipo de Elitech Technology, Inc.

Soporte técnico
Se precisa asistencia, informe este manual de usuario para resolver o seu problema. Se aínda tes dificultades ou tes máis preguntas, podes poñerte en contacto cun representante de atención ao cliente durante o horario laboral de luns a venres, de 8:30 a 5:00 (hora estándar do Pacífico).

EUA:
Teléfono: (+1) 408-898-2866
Vendas: sales@temtopus.com

Reino Unido:
Teléfono: (+44)208-858-1888
Soporte: service@elitech.uk.com

China:
Teléfono: (+86) 400-996-0916
Correo electrónico: sales@temtopus.com.cn

Brasil:
Tel: (+55) 51-3939-8634
Vendas: brasil@e-elitech.com

PRECAUCIÓN!
Lea atentamente este manual! O uso de controis ou axustes ou operación distintos dos especificados neste manual pode causar perigo ou danos ao monitor.

AVISO!

  • O monitor conta cun transmisor láser interno. Non abra a carcasa do monitor.
  • O monitor será mantido polo profesional do fabricante.
  • O mantemento non autorizado pode provocar a exposición perigosa do operador á radiación láser.
  • Elitech Technology, Inc. non asume ningunha responsabilidade por calquera mal funcionamento causado por un manexo inadecuado deste produto, e este mal funcionamento considerarase que non está dentro das condicións de garantía e servizos descritas neste manual de usuario.

IMPORTANTE!

  • O PMD 371 cargouse e pódese usar despois de desembalar.
  • Non use este monitor para detectar fume intenso, néboa de aceite de alta concentración ou gas a alta presión para evitar danos na punta do láser ou bloqueo da bomba de aire.

Despois de abrir a caixa do monitor, asegúrese de que as pezas da caixa estean completas segundo a seguinte táboa. Se falta algo, póñase en contacto coa nosa empresa.

Accesorios estándar

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-1

INTRODUCIÓN

O PMD 371 é un contador de partículas pequeno, lixeiro e alimentado por batería con sete canles para as saídas do número de partículas de 0.3 µm, 0.5 µm, 0.7 µm, 1.0 µm, 2.5 µm, 5.0 µm e 10.0 µm, mentres detecta simultáneamente a concentración de cinco partículas diferentes, incluíndo PM1, PM2.5, PM4, PM10 e TSP. Cunha pantalla grande e sete botóns para o funcionamento, o monitor é sinxelo e eficiente, axeitado para a detección rápida en múltiples escenarios. A batería interna de litio de alto rendemento permite que o monitor funcione continuamente durante 8 horas. O PMD 371 tamén ten un almacenamento de gran capacidade integrado de 8 GB e admite dous modos de comunicación: USB e RS-232. Os datos detectados poden ser viewdirectamente na pantalla ou exportado a través do porto USB para a súa análise.

PRODUTO ACABADOVIEW

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-2

  1. 1 Conduto de admisión
  2. Pantalla de visualización
  3. Botóns
  4. Funda protectora de PU
  5. Porto USB
  6. Porto de alimentación de 8.4V
  7. Porto serie RS-232

Función do botón

  • Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-3Manteña premido durante 2 segundos para acender/apagar o instrumento.
  • Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGCando o instrumento estea acendido, prema para entrar na interface MENÚ; Desde a pantalla MENÚ, prema para introducir a selección.
  • Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5Prema para cambiar a pantalla principal. Prema para cambiar as opcións.
  • Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-6Prema para volver ao estado anterior.
  • Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-7Prema para iniciar/parar sampling.
  • Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-8Desprácese cara arriba nas opcións da interface de menú; Aumentar o valor do parámetro.
  • Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-9Desprácese polas opcións da interface de menú; Diminuír o valor do parámetro.

Operación

Encender
Mantén premido Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-3 durante 2 segundos para encender o instrumento e mostrará unha pantalla de inicialización (Fig 2).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-10

Despois da inicialización, o instrumento entra na interface principal de conta de partículas, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar SHIFT á interface de concentración de masa principal e, por defecto, non se inicia ningunha medición para aforrar enerxía (Fig. 3) ou mantén o estado cando se apagou o instrumento por última vez.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-11

Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-7 tecla para iniciar a detección, a interface de visualización en tempo real do número de partículas de diferentes tamaños ou concentración de masa, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 tecla para cambiar a principal view caixa de visualización dos elementos de medición, a barra de estado inferior mostra o sampling conta atrás. O instrumento por defecto é s continuoampling. Durante o sampling proceso, pode presionar Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-7 tecla para pausar o sampling (Fig. 4).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-13

Menú de configuración

Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar na interface MENÚ e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12para cambiar entre as opcións.
Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para introducir a súa opción preferida view ou cambiar a configuración (Fig. 5).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-14As opcións do MENÚ son as seguintes

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-43

Configuración do sistema
Na interface de configuración do sistema MENÚ-Configuración, pode configurar a hora, sample, COM, idioma, axuste de retroiluminación e apagado automático. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar as opcións (Fig.6) e premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-15

Configuración do tempo
Preme oContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar na interface de configuración da hora, prema a tecla Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5para cambiar a opción, prema A Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para aumentar ou diminuír o valor, cambie á opción Gardar cando finalice a configuración, prema o Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG tecla para gardar a configuración (Fig. 7).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-16

Sample Configuración
Na interface de configuración do sistema MENÚ->Configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar ao Sample Opción de configuración (Fig 8) e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar no sampinterface de configuración de le. No sampinterface de configuración de le pode configurar o sampa unidade, sample modo, sampo tempo, garda o tempo.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-17

Sampa Unidade
Preme o Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG tecla para introducir o sampling interface de configuración da unidade, a concentración de masa mantense como ug/m'3, o contador de partículas pode seleccionar 4 unidades: pcs/L, TC, CF, m3. Preme a Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12  para cambiar a unidade, cando remate a configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Gardar, prema  Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGpara gardar a configuración (Fig. 9).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-18

Sampo Modo
Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGtecla para introducir o sampinterface de configuración do modo ling, premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar ao modo manual ou continuo, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5para cambiar a Gardar despois de completar a configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG tecla para gardar a configuración (Fig. 10).
Modo manual: Despois do sampling tempo chega ao conxunto sampling time, o estado do produto cambia para esperar e detén o samptraballo ling. Modo continuo: Funcionamento continuo segundo o conxunto sampling time e hold time.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-19

Sampo Tempo

Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG  tecla para introducir sampinterface de configuración de tempo ling, sampO tempo de permanencia 1min, 2min, 5min, 10min, 15min, 30min, 60min é opcional. PremeContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 tecla para cambiar o sampling time, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Gardar despois de completar a configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG tecla para gardar a configuración (Fig. 11).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-20

Manteña o tempo

Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGtecla para entrar na interface de configuración do tempo de espera, en s continuosampling, pode seleccionar MENU/OK a configuración de 0-9999 s. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para aumentar ou diminuír o valor, premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Gardar despois de completar a configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para gardar a configuración (Fig. 12).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-21

Configuración COM

Na interface de configuración do sistema MENÚ->Configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar á opción Configuración COM e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar na interface de configuración COM. Na interface de configuración COM MENÚ/Aceptar pode Premer Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12para seleccionar as velocidades en baudios entre tres opcións: 9600, 19200 e 115200. MAYÚS Logo prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Establecer COM e prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para gardar a configuración (Fig.13).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-22

Configuración do idioma

Na interface de configuración do sistema MENÚ->Configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar á opción Configuración de idioma e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar na interface de configuración do idioma. Na interface de configuración de Idioma MENÚ/Aceptar pode Premer Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar ao inglés ou ao chinés. A continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5para MAIÚS cambia a Gardar e prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para gardar a configuración (Fig.14).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-23

Axuste da luz de fondo

Na interface de configuración do sistema MENÚ->Configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar á opción de axuste de luz de fondo e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG tecla para entrar na interface de axuste da luz de fondo. En Axuste da luz de fondo, pode premer Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 tecla para cambiar 1, 2, 3 en total 3 niveis de brillo. A continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Gardar e premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para gardar a configuración (Fig.15).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-24

Apagado automático

Na interface de configuración do sistema MENÚ->Configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar á opción de apagado automático e, a continuación, premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG tecla para entrar na interface de apagado automático. En Apagado automático, podes premer Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 tecla para cambiar Activar e Desactivar. Despois preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Gardar e premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para gardar a configuración (Fig. 16).
Activar: o produto non se apaga durante o funcionamento continuo no modo de medición. Desactivar: se non se opera durante máis de 10 minutos no modo desactivado e no estado de espera, o produto apagarase automaticamente.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-25

Calibración do sistema

Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGpara entrar na interface MENÚ e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar a calibración del sistema. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGpara entrar na interface de calibración do sistema. Na interface de configuración do sistema MENÚ->Calibración, pode operar a calibración cero, a calibración de fluxo e a calibración do factor K. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar a opción e prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar (Fig.17).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-26

Cero Calibración

Antes de comezar, instale o filtro e a entrada de aire segundo o recordatorio que aparece na pantalla. Consulte 5.2 Calibración cero para obter máis detalles sobre a instalación. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para iniciar a calibración. Leva uns 180 segundos de conta atrás. Despois de finalizar a conta atrás, a pantalla solicita un recordatorio para confirmar que a calibración remate correctamente e volverá á interface de calibración MENU automaticamente (Fig. 18).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-27

Calibración de caudal

Antes de comezar, instale o medidor de fluxo na entrada de aire como indicado na pantalla. Consulte 5.3 Calibración de fluxo para a operación completa da instalación. Na interface de calibración de fluxo, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para comezar a calibrar. Despois preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para aumentar ou diminuír o valor ata que a lectura do caudalímetro alcance 2.83 L/min. Despois de finalizar a configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para gardar a configuración e saír (Fig. 19).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-28

Calibración do factor K

Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar na interface de calibración do factor K para a concentración de masa. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar o cursor, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12para aumentar ou diminuír o valor, prema  Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Gardar despois de completar a configuración, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG tecla para gardar a configuración. (Fig. 20).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-29

Historial de datos

Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGpara entrar na interface MENÚ e, a continuación, prema ou para cambiar ao Historial de datos. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar na interface do historial de datos.
Na interface de historial de datos MENÚ->Historial, pode operar a consulta de datos, a descarga do historial e a eliminación do historial. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar a opción e prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGpara entrar (Fig.21).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-30

Consulta de datos

Na pantalla de consulta, pode consultar os datos do número de partículas ou da concentración de masa por mes. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12para seleccionar o número de partículas ou a concentración de masa, prema para cambiar a opción Intro, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar na interface de selección de mes, por defecto, o sistema recomendará automaticamente o mes actual. Se precisas datos doutros meses, preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar á opción Ano e Mes e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para aumentar ou diminuír o valor. Cando remate, preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5para cambiar á Consulta e premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar (Fig. 22).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-31

Os datos mostrados ordénanse en tempo descendente onde os últimos datos están na última páxina.
Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para pasar páxina (Fig. 23).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-32

Descargar historial
Na interface de descarga do historial, insira un dispositivo USB como unha unidade flash USB ou un lector de tarxetas no porto USB do monitor. Se o dispositivo USB está conectado correctamente, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para descargar os datos (Fig. 24).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-37

Despois de descargar os datos, desconecte o dispositivo USB e insíreo no ordenador para atopar un cartafol chamado TEMTOP. Podes view e analiza agora os datos.

Se o dispositivo USB non se conecta ou non hai ningún dispositivo USB conectado, a pantalla mostrará un recordatorio. Conéctao de novo ou téntao de novo máis tarde (Fig. 25).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-38

Eliminación do historial

Na interface de eliminación do historial, os datos pódense eliminar por mes ou todos. Preme Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para cambiar as opcións e prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para entrar (Fig. 26).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-35

Para a interface de datos mensuais, o mes actual mostrarase automaticamente de forma predeterminada. Se precisa eliminar outros meses, premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 cambiando ás opcións de ano e mes e, a continuación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-12 para aumentar ou diminuír o valor. Despois de completar, premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-5 para cambiar a Eliminar e premaContador de partículas Temptop-PMD-371-FIG para completar a eliminación (Fig. 27).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-36

Para a interface Datos mensuais e Todos os datos, a pantalla mostrará un recordatorio de confirmación, prema Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIGpara confirmalo (Fig. 28).
Agarde ata que se complete a eliminación, se os datos se eliminan correctamente, a pantalla solicitará un recordatorio e volverá á interface MENÚ-Historial automaticamente.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-37

Información do sistema

A interface de información do sistema mostra a seguinte información (Fig. 29)

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-38

Apagado

Mantén premido Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-3 durante 2 segundos para apagar o monitor (Fig, 30).

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-39

Protocolos

PMD 371 admite dous modos de comunicación: RS-232 e USB. A comunicación en serie RS-232 úsase para a interacción en tempo real. A comunicación USB úsase para exportar o historial de datos.

Comunicación serie RS-232

O PMD 371 baséase no protocolo Modbus RTU.

Descrición

Mestre-Escravo:
Só o mestre pode iniciar a comunicación, xa que o PMD 371 é un escravo e non iniciará a comunicación.

Identificación do paquete:
Calquera mensaxe (paquete) comeza cun intervalo silencioso de 3.5 caracteres. Outro intervalo de silencio de 3.5 caracteres marca o final da mensaxe. O intervalo de silencio entre os caracteres da mensaxe debe manterse en menos de 1.5 caracteres.
Ambos os intervalos van desde o final do bit de parada do byte anterior ata o inicio do bit de inicio do byte seguinte.

Lonxitude do paquete:
O PMD 371 admite un paquete de datos máximo (PDU de liña serie, incluíndo o byte de enderezo e 2 bytes CRC) de 33 bytes.

Modelo de datos Modbus:
O PMD 371 ten 4 táboas de datos principais (rexistros direccionables) que se poden sobrescribir:

  • Entrada discreta (bit de só lectura)
  • Bobina (bit de lectura/escritura)
  • Rexistro de entrada (palabra de só lectura de 16 bits, a interpretación depende da aplicación)
  • Rexistro de retención (lectura/escritura de palabras de 16 bits)
    Nota: o sensor non admite o acceso por bits aos rexistros.

Lista de rexistro

Restricións:

  1. Non se permite que os rexistros de entrada e os rexistros de retención se solapen;
  2. Non se admiten elementos direccionables por bits (é dicir, bobinas e entradas discretas);
  3. O número total de rexistros é limitado: o intervalo de rexistro de entrada é 0x03~0x10 e o intervalo de rexistro de retención é 0x04~0x07, 0x64~0x69.

O mapa de rexistros (todos os rexistros son palabras de 16 bits) resúmese na táboa seguinte

Lista de rexistro de entrada
Non.  

Significado

Descrición
0x00 N/A Reservado
0x01 N/A Reservado
0x02 N/A Reservado
0x03 0.3 µm Hi 16 Partículas
0x04 0.3 µm Lo 16 Partículas
0x05 0.5 µm Hi 16 Partículas
0x06 0.5 µm Lo 16 Partículas
0x07 0.7 µm Hi 16 Partículas
0x08 0.7 µm Lo 16 Partículas
0x09 1.0 µm Hi 16 Partículas
0x0A 1.0 µm Lo 16 Partículas
0x0B 2.5 µm Hi 16 Partículas
0x0C 2.5 µm Lo 16 Partículas
0x0D 5.0 µm Hi 16 Partículas
0x0E 5.0 µm Lo 16 Partículas
0x0F 10 µm Hi 16 Partículas
0x10 10 µm Lo 16 Partículas
Lista de rexistro de titulares
Non. Significado

 

Descrición
0x00 N/A Reservado
0x01 N/A Reservado
0x02 N/A Reservado

Reservado

0x03 N/A  
0x04 SampConfiguración da unidade 0x00:TC 0x01:CF 0x02:L 0x03:M3
0x05 Sample Axuste de hora Sampo Tempo
0x06 Iniciar a detección; Iniciar a detección 0x00: Deter a detección

0x01: Iniciar a detección

0x07 Enderezo Modbus 1~247
0x64 Ano Ano
0x65 Mes Mes
0x66 Día Día
0x67 Hora Hora
0x68 Minuto Minuto
0x69 Segundo Segundo

 

Descrición do código de función
PMD 371 admite os seguintes códigos de función:

  • 0x03: Ler o rexistro de retención
  • 0x06: Escribe un único rexistro de explotación
  • 0x04: Ler o rexistro de entrada
  • 0x10: escribir rexistro de retención múltiple

Os códigos de función Modbus restantes non son compatibles polo momento.

Configuración de serie
Velocidade en baudios: 9600, 19200, 115200 (consulte 3.2.1 Configuración do sistema-Configuración COM)
Bits de datos: 8
Bit de parada: 1
Bit de verificación: NIA

Aplicación Example

Ler os datos detectados

  • O enderezo do sensor é o enderezo OxFE ou Modbus.
  • Os seguintes usan "OxFE" como exemploample.
  • Use 0x04 (rexistro de entrada de lectura) en Modbus para obter os datos detectados.
  • Os datos detectados colócanse nun rexistro cun enderezo inicial de 0x03, o número de rexistros é OxOE e a comprobación CRC é 0x95C1.

O mestre envía:

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-45

Iniciar detección

O enderezo do sensor é OxFE.
Use 0x06 (escriba un único rexistro de retención) en Modbus para iniciar a detección.
Escriba 0x01 para rexistrar 0x06 para iniciar a detección. O enderezo inicial é 0x06 e o ​​valor rexistrado é 0x01. CRC calculado como OxBC04, primeiro enviado en byte baixo

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-46

Deter detección
O enderezo do sensor é OxFE. Use 0x06 (escriba un único rexistro de retención) en Modbus para deter a detección. Escriba 0x01 para rexistrar 0x06 para iniciar a detección. O enderezo inicial é 0x06 e o ​​valor rexistrado é 0x00. CRC calculado como 0x7DC4, primeiro enviado en byte baixo. O mestre envía:

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-47

Establecer o enderezo Modbus
O enderezo do sensor é OxFE. Use 0x06 (escriba un único rexistro de retención) en Modbus para establecer o enderezo Modbus. Escriba Ox01 para rexistrar 0x07 para establecer o enderezo Modbus. O enderezo inicial é 0x07 e o valor rexistrado é 0x01. CRC calculado como OXEDC4, primeiro enviado en byte baixo.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-48

Establecer Hora

  • O enderezo do sensor é OxFE.
  • Use 0x10 (escriba varios rexistros de retención) en Modbus para configurar a hora.
  • No rexistro con enderezo de inicio 0x64, o número de rexistros é 0x06 e o ​​número de bytes é OxOC, que corresponden respectivamente ao ano, mes, día, hora, minuto e segundo.
  • O ano é 0x07E4 (o valor real é 2020),
  • O mes é 0x0005 (o valor real é maio),
  • O día é 0x001D (o valor real é o 29),
  • A hora é 0x000D (o valor real é 13),
  • O minuto é 0x0018 (o valor real é de 24 minutos),
  • Segundo é 0x0000 (o valor real é 0 segundos),
  • A comprobación CRC é 0xEC93.

O mestre envía:

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-49

Comunicación USB
Consulte 3.2.3 Historial de datos - Descarga do historial para obter detalles sobre as operacións USB.

Mantemento

Cronograma de mantemento
Para facer un mellor uso do PMD 371, é necesario un mantemento regular ademais dun funcionamento correcto.
Temptop recomenda o seguinte plan de mantemento:

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-50

Calibración cero
Despois de usar o instrumento durante moito tempo ou de cambiar o ambiente operativo, o instrumento debe ser calibrado a cero. É necesaria unha calibración regular e o filtro correspondente debe utilizarse para a calibración seguindo os seguintes pasos (Fig. 30):

  1. Desenrosque o conducto de admisión xirándoo no sentido antihorario.
  2. Insira o filtro na entrada de aire do monitor. Teña en conta que a dirección da frecha indica a dirección da entrada de aire.

    Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-40

Despois de instalar o filtro, abra a interface Calibración cero e consulte 3.2.2 Calibración do sistema-Calibración cero para o funcionamento. Despois de completar a calibración, retire o filtro e atornille a tapa do filtro.

Calibración de caudal
O PMD 371 establece o caudal predeterminado en 2.83 L/min. O caudal pode cambiar sutilmente debido ao uso continuo e aos cambios de temperatura ambiente, reducindo así a precisión da detección.
Temtop ofrece accesorios de calibración de fluxo para probar e axustar o caudal.

  1. Desenrosque o conducto de admisión xirándoo no sentido antihorario.
  2. Insira o caudalímetro na entrada de aire do monitor. Teña en conta que debe conectarse augas abaixo do caudalímetro.

    Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-41

Despois de instalar o caudalímetro, xire a perilla de axuste ao máximo e, a continuación, abra a interface de calibración de fluxo e consulte 3.2.2 Calibración do sistema-Calibración de fluxo para a operación. Despois de completar a calibración, retire o caudalímetro e atornille a tapa do conduto de admisión.

 Substitución de elementos filtrantes
Despois de que o instrumento funcione durante moito tempo ou en condicións de alta contaminación durante moito tempo, o elemento do filtro ensuciarase, afectando o rendemento do filtrado e, a continuación, afectando a precisión da medición. O elemento filtrante debe substituírse regularmente.
Temtop ofrece accesorios para elementos filtrantes que se poden substituír.

A operación de substitución é a seguinte:

  1. Apague o monitor.
  2. Use unha moeda ou un desaparafusador en forma de U para quitar a tapa do filtro na parte traseira do instrumento.
  3. Retire o elemento filtrante antigo do tanque do filtro.
    Se é necesario, lave o depósito do filtro con aire comprimido.
  4. Coloque o novo elemento filtrante no tanque do filtro e peche a tapa do filtro.

    Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-42

Mantemento Anual
Recoméndase devolver o PMD 371 ao fabricante para a súa calibración anual por parte de persoal de mantemento especializado, ademais da calibración semanal ou mensual por parte dos usuarios.
O mantemento anual de retorno á fábrica tamén inclúe os seguintes elementos preventivos para reducir os fallos accidentais:

  • Comproba e limpa o detector óptico;
  • Comproba as bombas de aire e as tubaxes;
  • Ciclo e proba da batería.

Resolución de problemas

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-51

Especificacións

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-52

Garantía e Servizos

Garantía: Calquera monitor defectuoso pode ser substituído ou reparado durante o período de garantía. Non obstante, a garantía non cubre os monitores que foron alterados ou modificados como consecuencia dun mal uso, neglixencia, accidente, comportamento natural ou aqueles que non sexan modificados por Elitech Technology, Inc.
Calibración: durante o período de garantía, Elitech Technology, Inc, ofrece servizos de calibración gratuítos con gastos de envío a cargo do cliente. O monitor a calibrar non debe estar contaminado por contaminantes como produtos químicos, substancias biolóxicas ou materiais radioactivos. Se os contaminantes mencionados anteriormente contaminaron o monitor, o cliente deberá pagar a taxa de procesamento.
Temptop garante o artigo incluído durante 5 anos desde a data da compra orixinal.

Contador de partículas Temptop-PMD-371-FIG-53

Nota: Fíxose un esforzo sincero para garantir que toda a información deste manual estivese actualizada no momento da publicación. Non obstante, os produtos finais poden variar do manual e as especificacións, funcións e pantallas están suxeitas a cambios. Consulte co seu representante de Temptop para obter a información máis recente.

Elitech Technology, Inc.
2528 Qume Dr, Ste 2 San Jose, CA 95131 USA
Tel: (+1) 408-898-2866
Vendas: sales@temtopus.com
Websitio: www.temtopus.com

Elitech (Reino Unido) Limitada
Unidade 13 Greenwich Business Park, 53 Norman Road, Londres, SE10 9QF
Tel: (+44)208-858-1888
Vendas:sales@elitecheu.com
Websitio: www.temtop.co.uk

Elitech Brasil Ltda
R.Dona Rosalina, 90-Lgara, Canoas-RS 92410-695, Brasil
Tel: (+55)51-3939-8634
Vendas: brasil@e-elitech.com
Websitio: www.elitechbrasil.com.br

Temptop (Shanghai) Technology Co., Ltd.
Sala 555 Pudong Avenue, Pudong New Area, Shanghai, China
Tel: (+86) 400-996-0916
Correo electrónico: sales@temtopus.com.cn
Websitio: www.temtopus.com

V1.0
Feito en China

Documentos/Recursos

Contador de partículas Temptop PMD 371 [pdfManual do usuario
PMD-371, Contador de partículas PMD 371, Contador PMD 371, Contador de partículas, PMD 371, Contador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *