Logotipo de Schneider-Electric

Módulo de controlador lógico programable Schneider Electric TM173O

Imaxe do produto Schneider-Electric-TM173O-Módulo-controlador-lóxico-programable

Especificacións

  • Referencia: TM173O
  • Pantalla: Saídas dixitais
  • Entradas dixitais: 6
  • Saídas analóxicas: 5
  • Entradas analóxicas: 6
  • Portos de comunicación: bus de expansión CAN, USB (tipo C), portos serie RS-485
  • Alimentación: 24Vac/Vdc

Instrucións de uso do produto

Instrucións de seguridade
Asegúrese de que todas as conexións estean seguras antes de aplicar enerxía á unidade. Use só o vol. especificadotage para o funcionamento para evitar riscos de descarga eléctrica, explosión ou arco eléctrico.

Instalación
Instale o equipo seguindo as directrices proporcionadas na guía de hardware adecuada. Verifique a conexión a terra e as conexións de alimentación adecuadas antes de acender.

Operación
Manexar o equipo segundo o voltage requisitos. Asegúrese de que todos os dispositivos estean apagados antes de realizar calquera cambio ou mantemento.

Mantemento
Realice tarefas de mantemento só cando o equipo estea apagado e desconectado de calquera fonte de enerxía. Siga as recomendacións do fabricante para o mantemento.

FAQ

  • P: Que debo facer se me encontro cunha incompatibilidade normativa?
    • R: Asegura o cumprimento de todas as leis e regulamentos nacionais para evitar riscos de lesións, danos no equipo ou consecuencias legais.
  • P: Quen debería instalar e reparar os equipos eléctricos?
    • R: Os equipos eléctricos só deben ser instalados, operados, reparados e mantidos por persoal cualificado para garantir a seguridade e o bo funcionamento.

PERIGO

RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN OU ​​ARCO

  • Desconecte toda a alimentación de todos os equipos, incluídos os dispositivos conectados, antes de retirar as tapas ou portas, ou de instalar ou quitar calquera accesorio, hardware, cables ou fíos, excepto nas condicións específicas especificadas na guía de hardware adecuada para este equipo.
  • Use sempre un vol. clasificado correctamentetagdispositivo de detección para confirmar que a alimentación está apagada onde e cando se indique.
  • Substitúe e asegure todas as tapas, accesorios, hardware, cables e fíos e confirme que existe unha conexión a terra adecuada antes de alimentar a unidade.
  • Use só o vol. especificadotage ao operar este equipo e calquera produto asociado.
  • O incumprimento destas instrucións provocará a morte ou lesións graves.
Referencia Descrición Mostrar Dixital Saídas Dixital Entradas Analóxico Saídas Analóxico Entradas Comunicación Portos Poder Abastecemento
TM173OBM22R M173 Optimized Blind 22 E/S Non 5 6 4 7 Bus de expansión CAN

USB (tipo C)

Portos serie RS-485

24 Vca/Vdc
TM173ODM22R M173 Pantalla optimizada 22 E/S Si 5 6 4 7
TM173ODM22S M173 Pantalla optimizada 22 E/S, 2 SSR Si 3 + 2 SSR 6 4 7
TM173ODEM22R(1) M173 Pantalla optimizada 22 E/S, EEVD Si 5 6 4 7
TM173OFM22R (1) M173 Optimizado de montaje empotrado 22 E/S Si 5 6 4 7 USB (tipo C)

Portos serie RS-485

TM173OFM22S(1) M173 Optimizado de montaje empotrado 22 E/S, 2 SSR Si 3 + 2 SSR 6 4 7
TM173DLED(1) M173 LED de visualización remota optimizada Si –*

Alimentado polo controlador.

Dispoñible en breve.

TM173ODM22R / TM173ODM22S / TM173ODEM22RImaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (1)

TM173OBM22R

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (2)

TM173OFM22R / TM173OFM22S / TM173DLED

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (3)

TM173OFM22R / TM173OFM2SS

Traseira view

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (4)

TM173DLED

Traseira view

  1. Saídas dixitais
  2. Fonte de alimentación
  3. Mostrar
  4. Tecla Intro
  5. Chave de escape
  6. USB (Tipo C)
  7. Entradas analóxicas
  8. Saída do controlador de válvula (só para o modelo TM173ODEM22R)
  9. Bloqueo de clip para carril de sección superior de 35 mm (1.38 in.) (carril DIN)
  10. Conector para visualización remota
  11. Entradas dixitais
  12. Porto serie RS-485
  13. Saídas analóxicas
  14. Bus de expansión CAN
  15. Teclas de navegación
  16. Conector ao módulo de comunicación
  17. Conector de toma de respaldo da batería (só para o modelo TM173ODEM22R)

AVISO

FUNCIONAMENTO IMPREVISTO DO EQUIPO

  • Use bloqueos de seguridade axeitados cando existan perigos para o persoal e/ou os equipos.
  • Instale e utilice este equipo nun recinto debidamente clasificado para o seu ambiente previsto e protexido por un mecanismo de bloqueo con chave ou ferramenta.
  • As liñas de alimentación e os circuítos de saída deben estar cableados e protexidos de acordo cos requisitos regulamentarios locais e nacionais para a corrente nominal e o vol.tage do equipamento particular.
  • Non desmonte, repare nin modifique este equipo.
  • Non conecte ningún cableado a conexións reservadas, non utilizadas ou a conexións designadas como sen conexión (NC).

O incumprimento destas instrucións pode provocar a morte, lesións graves ou danos no equipo

AVISO: Este produto pode expoñelo a produtos químicos, incluíndo chumbo e compostos de chumbo que o Estado de California sabe que causan cancro e defectos de nacemento ou outros danos reprodutivos.
Para máis información vai a: www.P65Warnings.ca.gov .

Montaxe

TM173OB•••• / TM173OD•••• VERSIÓN DIN
Carril de sección de sombreiro de copaImaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (5)

TM173OFM22• / TM173DLED VERSIÓN DE EMPOTRAR
Montaxe en panel cos soportes especiais previstos

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (6)

Panel

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (7)

Dimensións

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (8) Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (9) Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (10)

CN7
Paso 3.50 mm (0.14 in.) ou 3.81 mm (0.15 in.)

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (11)Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (12)

Use só condutores de cobre.

CN6
Paso 5.08 mm (0.20 in.) ou 5.00 mm (0.197 in.)

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (13)Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (14)

 

Use só condutores de cobre.

  • CN9 D
  • CNIO
  • CN2,
  • CNI
  • CN5 Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (15)

Use só condutores de cobre.

Fonte de alimentación

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (16) Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (17)

Fusible tipo T 1.25 A

AVISO

POTENCIAL DE SOBRECALLEMENTO E INCENDIO

  • Non conecte o equipo directamente á liña voltage.
  • Use só alimentadores/transformadores illantes SELV, Clase 2 para subministrar enerxía ao equipo.
  • O incumprimento destas instrucións pode provocar a morte, lesións graves ou danos no equipo.

Diagrama de cableado

Saídas dixitais

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (18) Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (19)

Entradas dixitais

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (20)

Saídas analóxicas

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (21)

Entradas analóxicas

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (22)

  1. Corrente máxima: 50 mA.
  2. Corrente máxima: 125 mA.

Example
Conexión de sonda NTC – PTC – Pt1000

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (23)

Example
Conexión do transductor

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (24)

  • Sinal
  • Voltage 0…5 V ratiométrico

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (25) Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (26)

Conector MicrofitImaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (27)

  1. Corrente máxima: 50 mA.
  2. Corrente máxima: 125 mA
    1. Entradas dixitais
    2. Saídas analóxicas
    3. Entradas analóxicas

RS-485-1 – Modbus SL

RS-485-2 – Modbus SL
Porto de liña serie

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (28)

Aplique unha resistencia terminal de 120 Ω. (se dispositivo final do bus).

Bus de expansión CAN
Aplique unha resistencia terminal de 120 Ω (se é o dispositivo final do bus de expansión CAN).

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (29)

Conexión CAN exampleImaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (30)

conexións USBImaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (31)

Saídas de válvulas
Protección integrada contra sobrecarga (só TM173ODEM22R) e curtocircuítos

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (32)

Primeiro acende

Estados LED e modos de funcionamento

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (33)

Estados LED e modos de funcionamento Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (34) Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (35) Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (36)

Datos técnicos

O produto cumpre coas seguintes normas harmonizadas

  • Construción de control : Control electrónico automático incorporado
  • Finalidade do control: Control operativo (non relacionado coa seguridade)
  • Clasificación ambiental do panel frontal Tipo aberto
  • Grao de protección proporcionado pola carcasa IP20
  • Método de montaxe Consulte a páxina 4
  • Tipo de actuación 1.B / 1.Y
  • Grao de contaminación 2 (Normal)
  • Sobrevoltage categoría II
  • TM173OB•••• / TM173OD••••: Alimentación 24 Vac (±10%) 50 / 60 Hz 20…38 Vdc
  • TM173OFM22•: Fonte de alimentación non illada (RS-485 ISO)
  • Condicións ambientais de funcionamento
    • TM173OB••••
    • TM173OD••••
    • TM173OFM22• : -20…65 °C (-4…149 °F) 5…95 % (1)
    • TM173ODEM22R : -20…55 °C (-4…131 °F) 5…95 % (1)
  • Condicións de transporte e almacenamento -30…70 °C (-22…158 °F) 5…95 % (1)
  • Software clase A

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (37)ELIMINACIÓN: O equipo (ou produto) debe ser sometido a unha recollida selectiva de residuos de acordo coa lexislación local sobre eliminación de residuos.

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (39)

Esta táboa está feita segundo SJ/T 11364.

  • O: Indica que a concentración de substancia perigosa en todos os materiais homoxéneos para esta parte está por debaixo do límite establecido no GB/T 26572.
  • X: Indica que a concentración de substancia perigosa en polo menos un dos materiais homoxéneos utilizados para esta parte está por riba do límite establecido no GB/T 26572.

INFORMACIÓN

  • Eliwell Controls srl
  • Via dell'Industria, 15 • Zona Industriale Paludi •
  • 32016 Alpago (BL) ITALIA
  • T +39 0437 986 111
  • T +39 0437 986 100 (Italia)
  • T +39 0437 986 200 (outros países)
  • E saleseliwell@se.com
  • Teléfono de asistencia técnica +39 0437 986 300
  • E techsuppeliwell@se.com
  • www.eliwell.com

Imaxe do módulo de controlador lóxico programable Schneider-Electric-TM173O (38)Representante autorizado do Reino Unido

  • Schneider Electric Limited
  • Stafford Park 5
  • Telford, TF3 3BL
  • Reino Unido

Documentos/Recursos

Módulo de controlador lógico programable Schneider Electric TM173O [pdfManual de instrucións
TM173OBM22R, TM173O, TM173O Módulo de controlador lóxico programable, TM173O, Módulo de controlador lóxico programable, Módulo de controlador lóxico, Módulo de controlador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *