LS ELECTRIC SV-IS7 Series Keypad Mounting Option
Instrucións de uso do produto
- Before proceeding with the installation or use of the NEMA4X/IP66 Keypad Mounting Option, please read and adhere to all safety instructions provided in the manual.
- Safety is paramount when dealing with electrical components.
- Follow the step-by-step installation procedure outlined in the NEMA4X/IP66 Keypad Mounting Option Installation Manual provided by LS ELECTRIC.
- Ensure that all components are securely mounted and connected according to the instructions to avoid any malfunctions
- The keypad mounting option allows for NEMA Type 4X/IP66 rating, protecting against dust, water, and other environmental factors.
- Ensure proper mounting to maintain the IP66 rating and protect the keypad from external elements.
INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE
To prevent injury and property damage, follow these instructions. Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness of this is indicated by the following symbols.
PERIGO This symbol indicates instant death or serious injury if you don’t follow instructions
AVISO Este símbolo indica a posibilidade de morte ou lesións graves
PRECAUCIÓN Este símbolo indica a posibilidade de lesións ou danos materiais
O significado de cada símbolo neste manual e no seu equipo é o seguinte.
Este é o símbolo de alerta de seguridade.
- Read and follow instructions carefully to avoid dangerous situations.
Este símbolo alerta ao usuario da presenza de “voltage”
- inside the product that might cause harm or electric shock
After reading this manual, keep it in a location the easily found.
- Este manual debe ser entregado á persoa que realmente utiliza os produtos e é responsable do seu mantemento.
AVISO
- Do not remove the cover while power is applied or the unit is in operation. Otherwise, an electric shock can occur.
- Do not nm the inverter with the front cover removed. Otherwise, you may get an electric shock due to high voltage terminais ou exposición do capacitor cargado.
- Non retire a tapa excepto para inspeccións periódicas ou cableado, aínda que non se aplique a alimentación de entrada. En caso contrario, pode acceder aos circuítos cargados e recibir unha descarga eléctrica.
- Wiring and periodic inspections should be performed at least 10 minutes after disconnecting the input power and after checking the DC link voltage is discharged with a meter (below DC 30V). Otherwise, you may get an electric shock.
- Operate the switches with dry hands. Otherwise, you may get an electric shock.
- Do not use wire or cable when if the insulation is damaged. Otherwise, you may get an electric shock and cause damage to the product.
- Non someta os cables a arañazos, tensións excesivas, cargas pesadas ou pinchamentos. En caso contrario, pode sufrir unha descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
- Install the inverter on a non-flammable surface. Do not place flammable material nearby. Otherwise, fire could occur.
- Disconnect the input power if the inverter gets damaged. Otherwise, it could result in injuries or fire.
- Do not touch the inverter while the input power is applied or after removed. It will remain hot for a couple of minutes. Otherwise, you may get bodily injuries such as skin bum or damage.
- Do not apply power to a damaged inverter or to an inverter with parts missing even if the installation is complete.
otherwise, an electric shock could occur. - Do not allow lint, paper, wood chips, dust, metallic chips, or other foreign matter into the drive. Otherwise, fire or accident could occur.
PRECAUCIÓNS DE FUNCIONAMENTO
- Make sure the assembly is to the specified torque, and do not over-tighten the screw to the specified torque. Otherwise, it could result in product damage.
- Please use the LS keypad cable supplied with the product box. if you use an unqualified cable. it may cause malfunction of the keypad and drive.
Preface and Safety
This installation guide is applied to the SV-IS7 /1..SLV-HlOO drive series Keypad Mounting Option (NEMA Type 4X/IP66).
- SV-IS7 /1..SLV-HlOO Series NEMA Type 4X/IP66 Keypad Mounting Option
The keypad is not included in the product option, please purchase it separately. In order to set up the drive using the Keypad, refer to the drive manual.
Produto rematadoview
- This option is designed to provide the functionality of the keypad on an enclosure designed for NEMA Type 4X or IP66 environment Refer to UL file number(E124949) for details.
Antes de usar o produto
Perform the following tasks after receiving the mounting option.
- Inspect the mounting option for damage. If the mounting option appears damaged upon receipt, contact the shipper immediately.
- Verify receipt of the correct model by checking the model number printed on the package of the mounting option. (Model number: LM-S7Ml)
Contents and Packing
Procedemento de instalación
Mounting Option Assembly and Installation Procedure
PERIGO! Electrical Shock Hazbird: Do not connect or disconnect wiring while the power is on. Failure to comply will result in death or serious injury
Wiring and periodic inspections should be perfonned at least 10 minutes after disconnecting the input power after checking the DC link voltage is discharged with a meter (below DC 30V)
- Turn off power to the drive by completely removing power to the enclosure. Wait 10 minutes for capacitor discharge.
- Unpack and verify the contents of the NEMA 4X Keypad Mounting Option.
- Create the cutout at the desired location on the customer-supplied panel as shown in Figure 1.
- Complete installation by attaching the mounting option to the end-user panel according to Figure 2. Use the provided M6 screw and tighten to 15.0(13.5~ 16.5) kgf-cm. (M4 x 16, 6EA, 15.0(13.5~ 16.5) kgkm.)
Instant the Keypad Mounting Option to the enclosure panel as shown in Figure 3. Open the cover while pressing the cover handle inward.
- Install the keypad in the mounting option and close the cover as shown in Figure 4.
AVISO!: close the cover completely until click. If you cover it is not completely closed keypad can not be protected from foreign materials. - Plug one end of the keypad cable ( 3m cable included ) to the female connector on the backside of the keypad. Plug the other end of the keypad cable into the female connector on the front of the drive. The location of the connector on the drive varies with the drive size.
- Secure the loose cable to the enclosure and protect the cable from sharp edges or from being pinched in the enclosure door: Make sure that opening and closing the enclosure door does not strain the cable or connections.
AVISO! Use the induced Keypad cable to ensure! LS ELECTRIC products. - If you use a cable other than the one supplied with the product it could result in drive and keypad malfunction.
- Apply main power to the drive and verify the keypad functions properly. Refer to the drive manual supplied with the drive.
Historial de revisións
Garantía do produto
Período de garantía
O período de garantía do produto adquirido é de 24 meses desde a data de fabricación.
Cobertura da garantía
- O diagnóstico inicial de avarías debe ser realizado polo cliente como principio xeral. Non obstante, previa solicitude, nós ou a nosa rede de servizos podemos realizar esta tarefa por unha taxa. Se o fallo é responsabilidade nosa, o servizo será gratuíto.
- A garantía só se aplica cando os nosos produtos se usan en condicións normais tal e como se especifica nas instrucións de manipulación, manual de usuario, catálogo e etiquetas de precaución.
- Incluso dentro do período de garantía, os seguintes casos estarán suxeitos a reparacións con cargo:
- Replacement of consumables or lifespan parts {relays, fuses, electrolytic capacitors, batteries, fans, etc.)
- Fallos ou danos debidos a un almacenamento, manipulación, neglixencia ou accidentes inadecuados por parte do cliente
- Fallos debidos ao deseño de hardware ou software do cliente
- failures due to modifications of the product without our consent (repairs or modifications recognized as done by others will also be refused, even if paid).
- Fallos que se poderían ter evitado se o dispositivo do cliente, que incorpora o noso produto, estivese equipado cos dispositivos de seguridade esixidos polas normativas legais ou polas prácticas habituais da industria.
- Failures that could have been prevented through proper maintenance and regular replacement of consumable parts as per the handling instructions and user manual.
- Failures and damage caused by the use of inappropriate consumables or connected equipment.
- Failures are due to external factors, such as fire, abnormal voltage, and natural disasters like earthquakes, lightning, salt damage, and typhoons.
- Failures due to reasons that could not have been foreseen with the scientific and technological standards at the time of our product shipment.
- Other cases where the responsibility for failure, damage, or defect is acknowledged to lie with the customer.
CONTACTO
Sede
- LS-ro 127(Hogye-dong) Dongan-gu, Anyang-sir Gyeonggi-Do, 14119, Korea
Oficina de Seúl
- LS Yongsan Tower, 92, Hangang-daero, Yongsan-gut Seoul, 04386, Korea
- Teléfono: 82-2-2034-4033, 4888, 4703
- Fax: 82-2-2034-4588
- Correo electrónico: automation@ls-electric.com
Subsidiarias no exterior
LS ELECTRIC Japan Co., Ltd. (Tokio, Xapón)
- Teléfono: 81-3-6268-8241
- Correo electrónico: xapon@ls-electric.com
LS ELECTRIC (Dalian) co., Ltd. (Dalian, China)
- Teléfono: 86-411-8730-6495
- Correo electrónico: china.dalian@lselectric.com.cn
LS ELECTRIC (Wuxi) Co., Ltd. (Wuxi, China)
- Teléfono: 86-510-6851-6666
- Correo electrónico: china.wuxi@lselectric.com.cn
LS ELECTRIC Oriente Medio FZE (Dubai, Emiratos Árabes Unidos)
- Teléfono: 971-4-886-5360
- Correo electrónico: middleeast@ls-electric.com
LS ELECTRIC Europe BV (Hoofddorp, Países Baixos)
- Teléfono: 31-20-654-1424
- Correo electrónico: europartner@ls-electric.com
LS ELECTRIC America Inc. (Chicago, USA )
- Teléfono: 1-800-891-2941
- Correo electrónico: sales.us@lselectricamerica.com
Sucursais no exterior
Oficina de LS ELECTRIC en Tokio (Xapón)
- Teléfono: 81-3-6268-8241
- Correo electrónico: tokyo@ls-electric.com
Oficina de LS ELECTRIC en Pequín (China)
- Teléfono: 86-10-5095-1631
- Correo electrónico: china.auto@lselectric.com.cn
Oficina de LS ELECTRIC en Shanghai (China)
- Teléfono: 86-21-5237-9977
- Correo electrónico: china.auto@lselectric.com.cn
Oficina de LS ELECTRIC en Guangzhou (China)
- Teléfono: 86-20-3818-2883
- Correo electrónico: china.auto@lselectric.com.cn
Oficina de LS ELECTRIC en Chengdu (China)
- Teléfono: 86-28-8670-3201
- Correo electrónico: china.auto@lselectric.com.cn
Oficina de LS ELECTRIC en Qingdao (China)
- Teléfono: 86-532-8501-2065
- Correo electrónico: china.auto@lselectric.com.cn
Oficina de LS ELECTRIC en Bangkok (Tailandia)
- Teléfono: 66-90-950-9683
- Correo electrónico: thailand@ls-electric.com
Oficina de LS ELECTRIC en Iacarta (Indonesia)
- Teléfono: 62-21-2933-7614
- Correo electrónico: indonesia@ls-electric.com
LS ELECTRIC Oficina de Moscova (Rusia)
- Teléfono: 7-499-682-6130
- Correo electrónico: info@lselectric-ru.com
Oficina occidental de LS ELECTRIC America (Irvine, EUA)
- Teléfono: 1-949-333-3140
- Correo electrónico: america@ls-electric.com
LS ELECTRIC Italy office (Italy)
- Teléfono: 39-030-8081-833
- Correo electrónico: italia@ls-electric.com
FAQ
- Q: Where can I find the user manual for the SV-IS7/SLV-H100 Series NEMA Type 4X/IP66 Keypad Mounting Option?
- A: The user manual can be accessed online at http://www.lselectric.com or refer to the manual provided with the product.
- Q: What is the part number for the cutout template required for installation?
- A: The part number for the cutout template is 76676236245.
Documentos/Recursos
![]() |
LS ELECTRIC SV-IS7 Series Keypad Mounting Option [pdfManual do usuario SV-IS7, SLV-H100, LM-S7M1, SV-IS7 Series Keypad Mounting Option, SV-IS7 Series, Keypad Mounting Option, Mounting Option |