High Sec Labs FV11D-3 Illador KVM seguro
Información do produto
Especificacións
- Nome do produto: Secure KVM Isolator
- Modelo: HDC10352
- Revisión: E
- Websitio: https://manual-hub.com/
Introdución
O Secure KVM Isolator é un dispositivo deseñado para proporcionar un illamento seguro para as conexións de teclados, monitores de vídeo e ratos (KVM). Asegura a protección contra posibles vulnerabilidades de seguridade durante a instalación e o funcionamento.
Público destinado
Este manual de usuario está destinado aos seguintes profesionais:
- Administradores de sistemas/Xestores de TI
- Usuarios finais
Contido do paquete
A embalaxe do produto inclúe os seguintes elementos:
- Unidade illante KVM segura
- Manual de usuario
Precaucións de seguridade
Lea e siga estas precaucións de seguridade antes de usar o produto:
- Evite expoñer o produto a líquidos ou a humidade excesiva.
- Se o produto non funciona correctamente, mesmo despois de seguir as instrucións, póñase en contacto co servizo de asistencia técnica.
- Non use o produto se caeu ou se danou fisicamente.
- Non use o produto se presenta signos de rotura, sobrequecemento ou se ten un cable danado.
Orientación e precaucións do usuario
Siga estas instrucións e precaucións para o usuario cando use o produto:
- Durante o encendido, o produto realiza unha autoproba. Se a autoproba falla, o produto non funcionará. Póñase en contacto co seu administrador do sistema ou co soporte técnico para obter asistencia.
- Ao restaurar o produto aos valores predeterminados de fábrica, borraranse todas as definicións definidas polo usuario, excepto as credenciais do administrador. Isto pódese facer a través da opción de menú no modo terminal. Consulte o Manual do administrador para obter máis detalles.
- Por motivos de seguridade, non conecte ningún teclado ou rato sen fíos ao produto.
- O produto non admite a entrada de audio de entrada de micrófono/liña. Non conecte un micrófono ao porto de saída de audio do produto.
FAQ
Q: Que debo facer se atopo un fallo na autoproba durante o encendido?
A: Se a autoproba falla, proba a apagar e apagar o produto. Se o problema persiste, póñase en contacto co administrador do sistema ou co soporte técnico.
Q: Podo restaurar o produto aos valores predeterminados de fábrica?
A: Si, o produto pódese restaurar aos valores predeterminados de fábrica mediante unha opción de menú no modo terminal. Consulte o Manual do administrador para obter instrucións detalladas.
Q: Podo conectar un teclado ou rato sen fíos ao produto?
A: Non, por razóns de seguridade, non se recomenda conectar ningún teclado ou rato sen fíos ao produto.
Q: O produto admite a entrada de audio de entrada de micrófono/liña?
A: Non, o produto non admite a entrada de audio de entrada de micrófono/liña. Non conecte un micrófono ao porto de saída de audio do produto, incluídos os auriculares.
Rev: E
Número de documento: HDC10352
- FV11D-3 – HSL Secure Isolator 1-Port Video DVI-I, PP 3.0
- FV11P-3 – HSL Secure Isolator 1-Port Video DisplayPort, PP 3.0
- FV11H-3 – HSL Secure Isolator 1-Port Video HDMI, PP 3.0
- FI11D-3 – HSL Secure 1-Port KVM Isolator DVI-I, PP 3.0
- FI11P-3 – HSL Secure 1-Port KVM Isolator DisplayPort, PP 3.0
- FI11H-3 – HSL Secure 1-Port KVM Isolator HDMI, PP 3.0
Introdución
Grazas por mercar este produto seguro de High Sec Labs (HSL) deseñado para o seu uso en instalacións seguras de defensa e intelixencia.
O produto ofrece un control centralizado seguro, que impide a transferencia de datos non desexada entre ordenadores e periféricos que se executan en diferentes niveis de seguridade.
O produto ofrece as máis altas garantías de seguridade e funcións que cumpren os requisitos informáticos de IA (garantía de información) actuais segundo se definen na última versión de PSS Protection Pro.file Rev 3.0.
Este manual de usuario ofrece todos os detalles que necesitará para instalar e utilizar o seu novo produto.
Público destinado
Este documento está dirixido aos seguintes profesionais:
- Administradores de sistemas/Xestores de TI
- Usuarios finais
Contido do paquete
Dentro da embalaxe do produto atoparás o seguinte:
- HSL Secure KVM Isolator
- Fonte de alimentación
- Manual de usuario
Revisión
- A- Lanzamento inicial, 20 de febreiro de 2015
- B- Correccións, 5 de abril de 2015
- C- Cambio de rev, 12 de maio de 2015
- D- Actualizacións da guía de usuario, 21 de xuño de 2015
- E- Sección de corrección de características, 13 de agosto de 2015
Nota de seguridade importante:
Se coñeces posibles vulnerabilidades de seguranza ao instalar ou utilizar este produto, recomendámosche que te poñas en contacto connosco inmediatamente dunha das seguintes formas:
- Web formulario: http://www.highseclabs.com/support/case/
- Correo electrónico: security@highseclabs.com
- Teléfono: +972-4-9591191 ou +972-4-9591192
Importante: Este produto está equipado co antit. sempre activoampsistema de ering. Calquera intento de abrir o recinto do produto activará o anti-tamper dispara e deixa a unidade inoperable e a garantía anulada.
Operación
Precaucións de seguridade
Lea atentamente as seguintes precaucións de seguridade antes de usar o produto:
- Antes da limpeza, desconecte o produto de calquera fonte de enerxía eléctrica.
- Non expoña o produto a unha humidade ou humidade excesivas.
- Non almacene nin use durante un período prolongado de tempo en condicións térmicas extremas, xa que pode acurtar a vida útil do produto.
- Instale o produto só nunha superficie limpa e segura.
- Se o produto non se utiliza durante un longo período de tempo, desconécteo da enerxía eléctrica.
- Se se produce algunha das seguintes situacións, faga revisar o produto por un técnico de servizo cualificado de HSL:
- O líquido penetra na caixa do produto.
- O produto está exposto a humidade excesiva, auga ou calquera outro líquido.
- O produto non funciona ben mesmo despois de seguir coidadosamente as instrucións deste manual de usuario.
- O produto caeu ou está danado fisicamente.
- O produto mostra sinais evidentes de rotura ou partes internas soltas.
- En caso de fonte de alimentación externa: se a fonte de alimentación se sobrequenta, está rota ou danada ou ten un cable danado.
- O produto debe almacenarse e usarse só en ambientes controlados de temperatura e humidade, segundo se define nas especificacións ambientais do produto.
- Nunca intente abrir a caixa do produto. Calquera intento de abrir o gabinete dará permanentemente o produto.
- O produto contén unha batería interna non substituíble. Nunca intente substituír a batería nin abrir a carcasa.
- Este produto está equipado con anti-t activo sempre activoampsistema de ering. Calquera intento de abrir o recinto do produto activará o anti-tamper dispara e deixa a unidade inoperable e a garantía anulada.
Orientación e precaucións do usuario
Lea atentamente as seguintes orientacións e precaucións para o usuario antes de usar o produto:
- A medida que se enciende o produto, realiza un proceso de autoproba. En caso de falla da autoproba por calquera motivo, o produto quedará inoperable. O éxito da autoproba indicarase pola iluminación do LED verde de alimentación/autoproba. En caso de falla na autoproba, este LED parpadeará.
En caso de fallo na auto-proba, intente apagar o ciclo do produto. Se o problema persiste, póñase en contacto co administrador do sistema ou co soporte técnico. - Comportamento do produto despois de realizar a restauración aos valores predeterminados de fábrica (RFD):
- A función de restauración do produto aos valores predeterminados de fábrica (RFD) está dispoñible a través dunha opción de menú no modo de terminal. Para máis detalles consulte o Manual do administrador.
- A acción RFD indicarase mediante os LEDs do paneis frontal e traseiro parpadeando todos xuntos.
- Cando o produto se inicie despois de RFD, restauraranse todos os axustes predeterminados, borrando todas as definicións definidas polo usuario (agás as credenciais do administrador).
- Por motivos de seguridade, non conecte ao produto ningún teclado ou rato sen fíos.
- Por motivos de seguridade, o produto non admite a entrada de audio de entrada de micrófono/liña. En calquera caso, non conecte un micrófono ao porto de saída de audio do produto, incluídos os auriculares.
- O produto está equipado con anti-t activo sempre activoampsistema ering. Calquera intento de abrir a caixa do produto activará o anti-tampO sistema indicado polos LEDs do panel frontal/traseiro parpadeando continuamente. Neste caso, o produto quedará inoperable e a garantía anulará. Se a caixa do produto parece interrompida ou se todos os LED parpadean continuamente, retire o produto inmediatamente e póñase en contacto co servizo de asistencia técnica.
- No caso de que un dispositivo conectado sexa rexeitado no grupo de portos da consola, o usuario terá as seguintes indicacións:
- Cando se conecte un teclado non cualificado, o teclado non funcionará sen golpes visibles do teclado. Ademais diso, o LED de estado KB parpadeará.
- Ao conectar un rato non cualificado, o rato non funcionará co cursor do rato conxelado na pantalla e o LED de estado do rato parpadeará.
- Ao conectar unha pantalla non cualificada, o LED de diagnóstico de vídeo parpadeará e a pantalla conectada non mostrará vídeo.
- Non conecte o produto a dispositivos informáticos:
- Iso son os ordenadores TEMPEST;
- Que inclúen equipos de telecomunicacións;
- Isto inclúe tarxetas de vídeo de captura de cadros;
- Isto inclúe tarxetas especiais de procesamento de audio.
- O acceso ao rexistro do produto e as opcións de configuración do administrador descríbense na Guía do administrador do produto.
- Se coñeces algunha posible vulnerabilidade de seguranza ao instalar ou utilizar o produto, retira o produto do servizo inmediatamente e ponte en contacto connosco dunha das formas indicadas neste manual.
Características principais
O produto está deseñado, fabricado e entregado en ambientes controlados por seguridade. A continuación móstrase un resumo das principais características avanzadas incorporadas ao produto:
Illamento avanzado entre ordenadores e periféricos compartidos
As emulacións de teclado, rato e pantalla EDID, evitan o contacto directo entre o ordenador conectado e os periféricos compartidos.
O deseño do produto consegue a máxima seguridade mantendo o camiño do vídeo separado co teclado e o rato. Todas estas características contribúen a un forte illamento entre as interfaces dos ordenadores, mantendo mesmo cando o produto está apagado.
Fluxo de datos unidireccional: USB, audio e vídeo
Os compoñentes únicos da arquitectura de hardware evitan o fluxo de datos non autorizado, incluíndo:
- Díodos de fluxo de datos unidireccionais ópticos na ruta de datos USB que filtran e rexeitan dispositivos USB non cualificados;
- Díodos de audio analóxicos seguros que evitan as escoitas de audio sen soporte para micrófono ou calquera outro dispositivo de entrada de audio;
- A ruta do vídeo mantense separada de todo o resto de tráfico, o que fai que o fluxo de vídeo nativo sexa unidireccional. A emulación EDID faise ao encenderse e bloquea todas as escrituras EDID/MCCS. Para o vídeo DisplayPort, existe filtración da canle AUX para rexeitar transaccións non autorizadas.
Illamento de dominios de enerxía
O illamento completo dos dominios de enerxía evita ataques de sinalización.
Acceso de administrador seguro e funcións de rexistro
O produto incorpora acceso seguro do administrador e funcións de rexistro para proporcionar un rastro auditable de todos os eventos de seguranza do produto, incluída a duración da batería de seguranza para anti-tampfuncións de rexistro e rexistro. O firmware non reprogramable impide a capacidade de tamper coa lóxica do produto.
Sempre activado, activo anti-tampo sistema
Activo anti-tampO sistema operativo evita a inserción maliciosa de implantes de hardware, como o rexistro de teclas sen fíos dentro do recinto do produto. Calquera anti-tampO intento provoca o illamento de todos os ordenadores e dispositivos periféricos, deixando o produto inoperable e mostrando indicios claros de tamptransmitindo un evento ao usuario.
Seguridade holográfica tampNo recinto colócanse etiquetas evidentes para proporcionar unha indicación visual clara de se o produto foi aberto ou comprometido.
A carcasa metálica está deseñada para resistir a t mecánicaampcon todos os microcontroladores protexidos contra a lectura, modificación e reescritura de firmware.
Soporte USB
O illante é compatible coa tecnoloxía USB e admite conectividade plugand-play con ordenadores USB, teclados e ratos.
Soporte de vídeo
- FV11D-3/FI11D-3 admite pantallas DVI-I, así como VGA e HDMI mediante cables compatibles.
- FV11P-3/FI11P-3/FV11H-3 e FI11H-3 admiten pantallas HDMI.
Resolucións admitidas
Os interruptores admiten resolucións de vídeo de ata 4K-2K Ultra HD (3840 X 2160 píxeles).
Tamper Etiquetas evidentes
HSL Secure KVM Isolator usa t holográficoamper etiquetas evidentes para proporcionar indicacións visuais en caso de intento de intrusión no recinto.
Ao abrir a embalaxe do produto, inspeccione o tampcolocando etiquetas evidentes.
Se por calquera motivo un ou máis tampFalta a etiqueta er-evidente, parece interrompida ou ten un aspecto diferente ao exampque se mostra aquí, chame ao soporte técnico e evite usar ese produto.
Anti-T activoampsistema ering
HSL Secure KVM Isolator está equipado con antit activo sempre activadoampsistema ering. Se este sistema detecta unha intrusión mecánica, o interruptor desactivarase permanentemente e o LED parpadeará continuamente.
Se a indicación do produto tampestado (todos os LEDs parpadeando): chame ao servizo de asistencia técnica e evite usar ese produto.
Etiqueta de advertencia sobre a caixa do produto
HSL Secure KVM Isolator ten o seguinte adhesivo de advertencia nun lugar destacado da caixa do produto:
AVISO!
Produto protexido por Anti-Tampo sistema. Non intente quitar os parafusos, abrir a caixa ou tamper con produto de calquera forma. Calquera intento de tamper co produto pode causar danos permanentes.
Importante:
Este produto está equipado con anti-t activo sempre activoampsistema de ering. Calquera intento de abrir o recinto do produto activará o anti-tamper dispara e deixa a unidade inoperable e a garantía anulada.
Requisitos dos equipos
Cables
Recoméndase encarecidamente o uso de kits de cable HSL para o produto para garantir unha seguridade e un rendemento óptimos.
Requírese un kit de cable por ordenador conectado.
Sistemas operativos
O produto é compatible con dispositivos que se executan nos seguintes sistemas operativos:
- Microsoft® Windows®
- Red Hat®, Ubuntu® e outras plataformas Linux®
- Mac OS® X v10.3 ou superior.
Porto de consola de teclado USB
O porto do teclado USB do produto é compatible cos teclados USB estándar.
Notas:
- Os portos USB do teclado e do rato do produto son conmutables, é dicir, pode conectar o teclado ao porto do rato e viceversa. Non obstante, para un funcionamento óptimo recoméndase conectar o teclado USB ao porto do teclado USB da consola e o rato USB ao porto do rato USB da consola.
- Por motivos de seguridade, os produtos non admiten teclados sen fíos. En calquera caso, non conecte o teclado sen fíos ao produto.
- Os teclados non estándar, como os teclados con concentradores USB integrados e outros dispositivos USB integrados, poden non ser totalmente compatibles debido á política de seguranza. Se son compatibles, só funcionará o funcionamento do teclado clásico (HID). Recoméndase utilizar teclados USB estándar.
Porto de consola do rato USB
O porto do rato USB do produto é compatible cos ratos USB estándar.
Notas:
- Os portos USB do teclado e do rato do produto son conmutables, é dicir, pode conectar o teclado ao porto do rato e viceversa. Non obstante, para un funcionamento óptimo recoméndase conectar o teclado USB ao porto do teclado USB da consola e o rato USB ao porto do rato USB da consola.
- O porto de rato USB da consola admite o dispositivo composto Extensor KVM estándar con funcións de teclado/rato.
- Por motivos de seguridade, os produtos non admiten ratos sen fíos. En calquera caso, non conecte o rato sen fíos ao produto.
Soporte de vídeo
- FV11D-3/FI11D-3 admite pantallas DVI-I, así como VGA e HDMI mediante cables compatibles.
- FV11P-3/FI11P-3/FV11H/FI11H admite pantallas HDMI.
Resolucións admitidas
Os interruptores admiten resolucións de vídeo de ata 4K-2K Ultra HD (3840 X 2160 píxeles).
Dispositivos de audio de usuario
O produto é compatible cos seguintes tipos de dispositivos de audio de usuario:
- auriculares estéreo;
- Ampaltofalantes estéreo iluminados.
Nota: En calquera caso, non conecte un micrófono ou auriculares ao porto de saída de audio do produto.
Características do panel frontal – FI11D-3
Características do panel frontal - FV11D-3
Características do panel frontal: FI11P-3/FI11H-3
Características do panel frontal: FV11P-3/FV11H-3
Especificacións do produto
- Carcasa: carcasa metálica de aluminio extruido
- Requisitos de alimentación: entrada de CC 12V / 1A máximo.
- Fonte de alimentación: entrada de alimentación 90-240 V AC
- Entrada de teclado de consola: conector USB tipo A hembra
- Entrada do rato da consola: conector USB tipo A hembra
- Resolución Admite resolucións de ata 4K-2K Ultra HD (3840 X 2160 píxeles)
- Conector hembra DVI-I do porto de visualización da consola (Fx11D-3)
- Conector HDMI hembra (Fx11P-3 e Fx11H-3)
- Entrada de audio da consola: conector hembra estéreo de 1/8″ (3.5 mm).
- Porto do teclado/rato do ordenador: USB tipo B
- Conector de entrada de audio do ordenador: conector estéreo de 1/8″ (3.5 mm).
- Conector de entrada de vídeo do ordenador:
- 1 x porto de vídeo DVI-I (FV11D-3)
- 1 x porto de vídeo DisplayPort (FV11P-3)
- 1 x porto de vídeo HDMI (FV11H-3)
- Temperatura de funcionamento: 32° a 104° F (0° a 40° C)
- Temperatura de almacenamento: -4 °C a 140 °C (-20 °F a 60 °F)
- Humidade: 0-80% RH, sen condensación
- Ciclo de vida do deseño do produto: 10 anos
- Garantía: 2 anos
Antes da instalación
Desembalaxe do produto
Antes de abrir a embalaxe do produto, inspeccione o estado da embalaxe para asegurarse de que o produto non sufriu danos durante a entrega.
Ao abrir o paquete, inspeccione que o produto Tamper Evidente As etiquetas están intactas.
Importante:
- Se a carcasa da unidade parece interrompida ou se todos os LEDs de selección de canles parpadean continuamente, retire o produto do servizo inmediatamente e póñase en contacto co soporte técnico de HSL en http://highseclabs.com/support/case/.
- Non conecte o produto a dispositivos informáticos:
- Iso son os ordenadores TEMPEST;
- Que inclúen equipos de telecomunicacións;
- Isto inclúe tarxetas de vídeo de captura de cadros
- Isto inclúe tarxetas especiais de procesamento de audio.
Onde atopar o produto?
A carcasa do produto está deseñado para configuracións de escritorio ou debaixo da mesa. Hai un kit de montaxe opcional dispoñible.
O produto debe estar situado nun ambiente seguro e ben protexido para evitar o acceso de posibles atacantes.
Considere o seguinte ao decidir onde colocar o produto:
- A localización dos ordenadores en relación co produto e a lonxitude dos cables dispoñibles (normalmente 1.8 m)
- Aviso: Evite colocar cables preto de luces fluorescentes, equipos de aire acondicionado, equipos de RF ou máquinas que crean ruído eléctrico (por exemplo, aspiradoras).
Instalación
Paso 1 Conectando os dispositivos da consola ao produto
O produto require a conexión de todos os dispositivos e ordenadores antes de acendelo.
Nota: algúns dispositivos, como a pantalla do usuario, non se recoñecerían se se conectan despois de que o produto xa estea acendido.
Consulte as figuras anteriores para coñecer a localización dos conectores.
- Conecta a pantalla do usuario, o teclado e o rato.
- Conecte auriculares/altofalantes ao porto de saída de audio da consola (opcional).
Notas:
- Os portos USB do teclado e do rato da consola son conmutables, é dicir, podes conectar o teclado ao porto do rato e viceversa. Non obstante, para un funcionamento óptimo recoméndase conectar o teclado USB ao porto do teclado USB da consola e o rato USB ao porto do rato USB da consola.
- Por motivos de seguridade, non conecte o teclado nin o rato sen fíos ao produto.
- Os teclados non estándar, como os teclados con concentradores USB integrados e outros dispositivos USB integrados, poden non ser totalmente compatibles debido á política de seguranza. Se son compatibles, só funcionará o funcionamento do teclado clásico (HID). Recoméndase utilizar teclados USB estándar.
- O porto de rato USB da consola admite o dispositivo composto Extensor KVM estándar con funcións de teclado/rato.
- En calquera caso, non conecte un micrófono ao porto de saída de audio do interruptor, incluídos os auriculares.
Paso 2 Conectar os ordenadores
Conecte os ordenadores ao Secure KVM Isolator a través dos seguintes pasos:
- Conecte cada ordenador cun cable KVM. O cable USB pódese conectar a calquera porto USB libre do ordenador.
Nota: Se o ordenador ten máis dun conector de saída de vídeo, primeiro comproba a dispoñibilidade de saída de vídeo conectando unha pantalla directamente a ese porto e despois conéctase a través do illado KVM.
Nota: O cable USB debe estar conectado directamente a un porto USB libre do ordenador, sen concentradores USB nin outros dispositivos no medio. - Conecte un cable de audio ás tomas de saída de audio do ordenador (cor verde lima) ou de saída de liña (cor azul).
Paso 3 Encender
- Activar a pantalla do usuario. Seleccione a entrada correcta se é o caso (VGA ou DVI; HDMI).
- Encienda o illado KVM seguro conectando a fonte de alimentación de CC. Os LED de diagnóstico da pantalla deberían estar en verde continuo uns segundos despois do acendido. Isto indica que a información EDID da pantalla foi capturada e protexida. Se o LED de estado da pantalla permanece parpadeando durante máis de 10 segundos despois do encendido, consulte a sección Solución de problemas deste manual de usuario.
- Os LED de estado do teclado e do rato deberían iluminarse uns segundos despois do acendido para indicar que se aceptan os periféricos conectados. En caso de que o LED de estado parpadee, o dispositivo foi rexeitado.
Desconecta o dispositivo rexeitado e substitúeo por outro.
Nota: Cando acendes o teu ordenador, o Isolator emula un rato e un teclado ao ordenador conectado e permite que o teu ordenador se inicie normalmente. Comproba que o teclado, a pantalla e o rato funcionan normalmente.
Instalación típica do sistema
Resolución de problemas
Guía de resolución de problemas
Nota de seguridade importante:
Se coñeces unha posible vulnerabilidade de seguranza ao instalar ou operar este produto, recomendámosche que te poñas en contacto connosco inmediatamente dunha das seguintes formas:
- Web formulario: http://www.highseclabs.com/support/case/
- Correo electrónico: security@highseclabs.com
- Teléfono: +972-4-9591191 ou +972-4-9591192
Importante: Se o gabinete da unidade parece interrompido ou se todos os LEDs parpadean continuamente, retire o produto do servizo inmediatamente e póñase en contacto co soporte técnico de HSL en http://www.highseclabs.com/support/case/
Importante: Este produto está equipado con antit. activo sempre activoampsistema ering. Calquera intento de abrir a caixa do produto
activará o anti-tamper dispara e deixa a unidade inoperable e a garantía anulada.
Xeral
Problema: Despois de acenderse o produto, o LED verde de encendido/autoproba parpadea ou apaga. O produto non funciona.
Solución: O produto non pasou o procedemento de autoproba. Intente apagar o ciclo do produto. Se o problema persiste, póñase en contacto co administrador do sistema ou co noso soporte técnico.
Problema: Sen enerxía: non hai saída de vídeo, ningún dos LED do panel frontal se ilumina.
Solucións:
- Comprobe a conexión da fonte de alimentación de CC para asegurarse de que o produto recibe enerxía correctamente. Substitúe a fonte de alimentación se é necesario. Se o problema persiste, póñase en contacto co administrador do sistema ou co noso soporte técnico.
Problema: A caixa do produto parece interrompida ou todos os LED parpadean continuamente.
Solución: O produto puido ser tamperixido con. Retire o produto do servizo inmediatamente e póñase en contacto co soporte técnico.
Teclado
Problema: o rato e o teclado non funcionan
Solucións:
• Comprobe que os cables USB e de vídeo do ordenador están conectados correctamente ao ordenador necesario.
Problema: O teclado non funciona
Solucións:
- Comprobe que o teclado que está a usar estea conectado correctamente ao produto.
- Comprobe que o cable USB entre o produto e o ordenador estea conectado correctamente.
- Proba a conectar o teclado a un porto USB diferente do ordenador.
- Asegúrese de que o teclado funciona cando está conectado directamente ao ordenador, é dicir, o controlador USB HID está instalado no ordenador; isto pode requirir o reinicio do ordenador.
- Recoméndase utilizar teclados USB estándar e non un teclado con concentrador USB integrado ou outros dispositivos USB integrados.
- Se o ordenador está a saír do modo de espera, espere ata un minuto para recuperar a función do rato.
- Proba cun teclado diferente.
- Non use un teclado sen fíos.
Rato
Problema: O rato e o teclado non funcionan
Solucións:
- Comprobe que os cables USB e de vídeo do ordenador estean conectados correctamente.
Problema: O rato non funciona
Solucións:
- Comprobe que o rato que está a usar estea conectado correctamente ao produto.
- Comprobe que o cable USB entre o produto e o ordenador estea conectado correctamente.
- Proba a conectar o rato a un porto USB diferente do ordenador.
- Asegúrese de que o rato funciona cando está conectado directamente ao ordenador, é dicir, o controlador USB HID está instalado no ordenador; isto pode requirir o reinicio do ordenador.
- Recoméndase utilizar ratos USB estándar.
- Se o ordenador está a saír do modo de espera, espere ata un minuto para recuperar a función do rato.
- Proba cun rato diferente.
- Non use un rato sen fíos.
Problema: tanto o teclado como o rato aínda non funcionan
Solución: Use a utilidade do Xestor de dispositivos do ordenador para ver o produto e resolver o problema.
Vídeo
Problema: Non hai imaxe de vídeo na pantalla do usuario
Solucións:
- Comprobe que a pantalla estea correctamente alimentada.
- Comprobe que o cable de vídeo estea correctamente suxeito a ambos os dous lados.
- Comprobe no menú en pantalla das pantallas que as fontes seleccionadas coinciden cos cables conectados ás pantallas.
- Comproba se o modo de vídeo de visualización é o mesmo que o modo de vídeo do ordenador (por exemplo, DVI e DVI, etc.).
- Comprobe que o LED de estado das pantallas estea verde permanente; se non, cambie as pantallas, cambie os cables das pantallas ou chame ao soporte técnico.
Problema: Aínda non hai imaxe de vídeo na pantalla do usuario
Solucións:
- Reinicie o produto primeiro, despois desconecte e volva conectar o cable de vídeo e reinicie o ordenador.
- Comprobe que o cable de vídeo que conecta o ordenador e o produto estea correctamente asegurado a ambos os dous lados.
- Comprobe que a saída de vídeo do ordenador se envía ao conector de vídeo conectado (se o ordenador admite varias pantallas).
- Comprobe que a resolución do ordenador coincide coas capacidades de visualización conectadas.
- Conecte a/s pantalla/s directamente ao ordenador para confirmar que a saída de vídeo está dispoñible e que se mostra unha boa imaxe.
Problema: Mala calidade da imaxe do vídeo
Solucións:
- Comprobe que os cables de vídeo estean correctamente conectados ao produto, ao ordenador e á pantalla.
- Comprobe que os cables sexan orixinais subministrados por HSL.
- Con todo conectado, apaga o produto para restablecer o vídeo. Asegúrese de que o LED de estado da pantalla estea en verde fijo.
- Comprobe que as pantallas que está a usar admiten a configuración de resolución e frecuencia de actualización do ordenador.
- Baixa a resolución de vídeo do teu ordenador.
- Conecte as pantallas directamente ao ordenador que mostra imaxes de vídeo defectuosas para ver se o problema persiste.
COPYRIGHT E AVISO LEGAL
© 2015 High Sec Labs Ltd. (HSL) Todos os dereitos reservados.
Este produto e/ou software asociado están protexidos por dereitos de autor, tratados internacionais e varias patentes.
Este manual e o software, firmware e/ou hardware descritos nel están protexidos por copyright. Non pode reproducir, transmitir, transcribir, almacenar nun sistema de recuperación ou traducir a ningún idioma ou linguaxe informático, de calquera forma ou por ningún medio, electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual ou doutro xeito, calquera parte de esta publicación sen o permiso expreso por escrito de HSL.
HSL NON SERÁ RESPONSABLE DOS ERROS OU OMISIÓNS TÉCNICOS OU EDITORIAIS CONTIDOS NESTE AQUÍ; NIN POR DANOS ACCIDENTAIS OU CONSECUENTES RESULTANTES DO MOBILIARIO, RENDEMENTO OU USO DESTE MATERIAL.
A información contida neste documento representa a actual view de HSL sobre os temas tratados a partir da data de publicación.
Dado que HSL debe responder ás condicións cambiantes do mercado, non debe interpretarse como un compromiso por parte de HSL, e HSL non pode garantir a exactitude de ningunha información presentada despois da data de publicación. O DESEÑO E ESPECIFICACIÓN DO PRODUTO ESTÁ SUXEITO A CAMBIOS SEN AVISO
Esta guía é só para fins informativos. HSL NON OFRECE NINGUNHA GARANTÍA, EXPRESA OU IMPLÍCITA, NESTE DOCUMENTO.
PATENTES E MARCAS
Os produtos descritos neste manual están protexidos por varias patentes.
Os produtos e o logotipo de HSL son marcas comerciais ou marcas rexistradas de HSL.
Os produtos mencionados neste documento poden ser marcas comerciais rexistradas ou marcas comerciais dos seus respectivos propietarios
DEREITOS RESTRIXIDOS DO GOBERNO DE EE.UU
O Software e a documentación están provistos de DEREITOS RESTRIXIDOS.
Acepta cumprir todas as leis internacionais e nacionais aplicables ao Software, incluídas as Normas de Administración de Exportacións de EE. UU., así como as restricións do usuario final, do uso final e do país de destino emitidas por Estados Unidos e outros gobernos.
A información e as especificacións deste documento están suxeitas a cambios sen previo aviso.
As imaxes son só para fins de demostración.
Documentos/Recursos
![]() |
High Sec Labs FV11D-3 Illador KVM seguro [pdfManual do usuario FV11D-3 Illador KVM seguro, FV11D-3, Illado KVM seguro, Illante KVM, Illante |