RabbitCore RCM2300
Módulo C-Programable
Manual de iniciación
019-0101 • 040515-D
RabbitCore RCM2300 Manual de iniciación
Número de peza 019-0101 • 040515-C • Impreso nos EUA
© 2001-2004 Z-World, Inc. • Todos os dereitos reservados.
Z-World resérvase o dereito de realizar cambios e melloras nos seus produtos sen previo aviso.
Marcas comerciais
Rabbit e Rabbit 2000 son marcas rexistradas de Rabbit Semiconductor.
RabbitCore é unha marca comercial de Rabbit Semiconductor.
Dynamic C é unha marca rexistrada de Z-World Inc.
Z-World, Inc.
2900 Spafford Street
Davis, California 95616-6800
EUA
Teléfono: 530-757-3737
Fax: 530-757-3792
www.zworld.com
Semicondutor de coello
2932 Spafford Street
Davis, California 95616-6800
EUA
Teléfono: 530-757-8400
Fax: 530-757-8402
www.rabbitsemiconductor.com
RabbitCore RCM2300
1. INTRODUCIÓN E ALIMENTACIÓNVIEW
O RabbitCore RCM2300 é un módulo de núcleo avanzado moi pequeno que incorpora o poderoso microprocesador Rabbit 2000™, memoria flash, RAM estática e portos dixitais 110, todo nun PCB de só 1.15" x 1.60" (29.2 mm x 40.6 mm).
1.1 Descrición do RCM2300
O RCM2300 é un módulo central moi pequeno que agrupa a potencia de procesamento dun microprocesador Rabbit 2000™ en 1.84 cm² (11.9 polgadas cadradas). Dúas cabeceiras de 26 pinos sacan as liñas de bus de E/S de Rabbit 2000, liñas de enderezos, liñas de datos, portos paralelos e portos serie.
O RCM2300 recibe a súa alimentación de +5 V da tarxeta de usuario na que está montado. O RCM2300 pode interactuar con todo tipo de dispositivos dixitais compatibles con CMOS a través da tarxeta de usuario.
O RCM2300 leva o máximo proveitotage dos seguintes Rabbit 2000 e outras funcións integradas:
- conxunto de instrucións rápido e eficiente.
- cinco temporizadores de 8 bits en cascada en pares, un temporizador de 10 bits con 2 rexistros de coincidencia que teñen cada un unha interrupción.
- temporizador de vixilancia.
- 57 E/S (incluíndo E/S de propósito xeral, liñas de dirección, liñas de datos e liñas de control en cabeceiras e 11 E/S en conectores de orificio pasante).
- 256K de memoria flash non volátil para almacenar aplicacións escritas para o RCM2300.
- 128K de SRAM compatible con batería.
- velocidade de reloxo rápida de 22.1 MHz.
- disposición para batería de respaldo a bordo.
- catro portos serie.
Pódese usar outro módulo RabbitCore para reprogramar un RCM2300. Esta reprogramación (e depuración) pódese facer a través de Internet usando a pasarela de programación de rede RabbitLink de Z-World ou con módulos RabbitCore equipados con Ethernet usando as funcións DeviceMate de Dynamic C.
1.1.1 Outras versións de fábrica
Para acomodar os desenvolvedores con necesidades específicas, pódense obter versións alternativas do módulo RCM2300 en cantidades de produción baixo pedido especial.
As variantes de baixa potencia do RCM2300 que funcionan a 3.686 MHz e 3.3 V pódense facer a medida en cantidade. O reloxo pódese cambiar de forma dinámica a calquera das cinco frecuencias tan baixas como 32 kHz para reducir aínda máis o consumo de enerxía.
1.1.2 Especificacións físicas e eléctricas
A táboa 1 enumera as especificacións básicas para o RCM2300.
Táboa 1. Especificacións básicas do RCM2300
Especificación | Datos |
Fonte de alimentación | 4.75 – 5.25 VCC (108 mA a 22.1 MHz de velocidade de reloxo) |
Tamaño | 1.15" x 1.60" x 0.55" (29 mm x 41 mm x 14 mm) |
Ambiental | -40 °C a 85 °C, 5-95 % de humidade, sen condensación |
NOTA: Para ver as especificacións completas do produto, consulte o Apéndice A no RabbitCore RCM2300 Manual de usuario.
Os módulos RCM2300 teñen dous conectores de 26 pinos aos que se poden conectar cables ou que se poden conectar a tomas correspondentes nun dispositivo de produción. Os pinouts destes conectores móstranse na Figura 1 a continuación.
J4 J5
Nota: Estes pinouts son como se ve na Lado inferior do módulo.
Figura 1. Pinout do RCM2300
Hai quince puntos de conexión adicionais dispoñibles ao longo dun bordo da placa RCM2300. Estes puntos de conexión son orificios de 0.030″ de diámetro separados 0.05″. Hai dezanove puntos de conexión adicionais dispoñibles nos lugares J2 e J3. Estes puntos de conexión adicionais están reservados para uso futuro.
1.2 Software de desenvolvemento
O RCM2300 usa o ambiente de desenvolvemento Dynamic C para a creación e depuración rápidas de aplicacións en tempo de execución. Dynamic C ofrece un ambiente de desenvolvemento completo con editor integrado, compilador e depurador de orixe. Interface directamente co sistema de destino, eliminando a necesidade de emuladores no circuíto complexos e pouco fiables.
Dynamic C debe instalarse nunha estación de traballo Windows con polo menos un porto serie (COM) libre para a comunicación co sistema de destino. Consulte o Capítulo 3, “Instalación de software e máisview," para obter información completa sobre a instalación de Dynamic C.
NOTA: O RCM2300 require Dynamic C v7.04 ou posterior para o desenvolvemento. No CD-ROM do kit de desenvolvemento inclúese unha versión compatible.
1.3 Como usar este manual
Isto Comezando O manual está destinado a dar aos usuarios un inicio rápido pero sólido co módulo RCM2300.
1.3.1 Información adicional do produto
Información detallada sobre o RabbitCore RCM2300 ofrécese na páxina RabbitCore RCM2300 Manual de usuario proporcionado no CD-ROM que se acompaña en formato HTML e Adobe PDF.
Algúns usuarios avanzados poden optar por omitir o resto deste manual introductorio e continuar directamente coa información detallada de hardware e software no manual do usuario.
NOTA: Recomendamos que calquera persoa que non estea familiarizada cos produtos Rabbit Semiconductor ou Z-World, polo menos, lea o resto deste manual para adquirir a familiaridade necesaria para utilizar a información máis avanzada.
1.3.2 Información adicional de referencia
Ademais da información específica do produto contida no RabbitCore RCM2300 Manual de usuario, achéganse outros dous manuais de referencia en formato HTML e PDF no CD-ROM que se acompaña. Os usuarios avanzados atoparán estas referencias valiosas no desenvolvemento de sistemas baseados no RCM2300.
- Manual de usuario de Dynamic C
- Manual de usuario del microprocesador Rabbit 2000
1.3.3 Uso da documentación en liña
Ofrecemos a maior parte da nosa documentación de usuario e referencia en dous formatos electrónicos, HTML e Adobe PDF. Facemos isto por varias razóns.
Cremos que ofrecer a todos os usuarios a nosa completa biblioteca de produtos e manuais de referencia é unha comodidade útil. Non obstante, os manuais impresos son caros de imprimir, almacenar e enviar. En lugar de incluír e cobrar os manuais que todos os usuarios poden non querer ou proporcionar só manuais específicos do produto, optamos por proporcionar a nosa documentación completa e biblioteca de referencia en formato electrónico con cada kit de desenvolvemento e co noso entorno de desenvolvemento Dynamic C.
NOTA: A versión máis actual de Adobe Acrobat Reader sempre se pode descargar de Adobe web sitio en http://www.adobe.com. Recomendamos que use a versión 4.0 ou posterior.
Ao proporcionar esta documentación en formato electrónico aforra unha enorme cantidade de papel ao non imprimir copias de manuais que os usuarios non precisan.
Busca documentos en liña
A documentación en liña instálase xunto con Dynamic C e colócase unha icona para o menú de documentación no escritorio da estación de traballo. Fai dobre clic nesta icona para acceder ao menú. Se falta a icona, crea unha nova icona do escritorio que apunte predeterminado.htm no docs carpeta, que se atopa no cartafol de instalación de Dynamic C.
As versións máis recentes de todos os documentos están sempre dispoñibles de forma gratuíta e sen rexistrar desde o noso Web sitio tamén.
Impresión de manuais electrónicos
Recoñecemos que moitos usuarios prefiren os manuais impresos para algúns usos. Os usuarios poden imprimir facilmente todos ou partes destes manuais proporcionados en formato electrónico. As seguintes pautas poden ser útiles:
- Imprima desde as versións PDF de Adobe files, non as versións HTML.
- Se a súa impresora admite a impresión dúplex, imprima páxinas a dobre cara.
- Se non tes unha impresora adecuada ou non queres imprimir o manual por ti mesmo, a maioría das copisterías (por exemplo, Kinkos, CopyMax, AlphaGraphics, etc.) imprimirán o manual desde o PDF. file e encadealo por un cargo razoable, sobre o que teríamos que cobrar por un manual impreso e encadernado.
2. CONFIGURACIÓN DO HARDWARE
Este capítulo describe o hardware RCM2300 con máis detalle e explica como configurar e usar a tarxeta de prototipado que se acompaña.
NOTA: Este capítulo (e este manual) supón que tes o kit de desenvolvemento RabbitCore RCM2300. Se adquiriu un módulo RCM2300 por si só, terá que adaptar a información deste capítulo e doutros lugares á súa configuración de proba e desenvolvemento.
2.1 Contido do kit de desenvolvemento
O kit de desenvolvemento RCM2300 contén os seguintes elementos:
- Módulo RCM2300 con memoria flash de 256K e SRAM de 128K.
- Placa de prototipado RCM2200/RCM2300.
- Fonte de alimentación do transformador de parede, 12 V CC, 500 mA A fonte de alimentación inclúese só cos kits de desenvolvemento vendidos para o mercado norteamericano. Os usuarios estranxeiros deben usar unha fonte de alimentación dispoñible localmente capaz de entregar 7.5 V a 25 V CC á tarxeta de prototipado.
- Cable de programación con circuítos integrados de adaptación de nivel.
- Dinámico C CD-ROM, con documentación completa do produto en CD.
- Isto Comezando manual.
- Referencia fácil do procesador Rabbit 2000 cartel.
- Tarxeta de rexistro.
2.2 Taboleiro de Prototipado
A placa de prototipado incluída no kit de desenvolvemento facilita a conexión dun RCM2300 a unha fonte de alimentación para o desenvolvemento. Tamén ofrece algúns periféricos de E/S básicos (interruptores e LED), así como unha área de prototipado para un desenvolvemento de hardware máis avanzado.
O Prototyping Board pódese utilizar sen modificación para o nivel máis básico de avaliación e desenvolvemento.
A medida que avanzas cara a experimentación e desenvolvemento de hardware máis sofisticados, pódense facer modificacións e engadidos ao taboleiro sen modificar nin danar o propio módulo RabbitCore.
A placa de prototipado móstrase na Figura 2, coas súas principais características identificadas.
Figura 2. Placa de prototipado RCM2200/RCM2300
2.2.1 Características da placa de prototipado
• Conexión de alimentación – Dispónse un encabezado de 3 pines en J5 para a conexión da fonte de alimentación. Teña en conta que os dous pinos exteriores están conectados a terra e o pin central está conectado á entrada V+ bruta. O cable do transformador de parede provisto coa versión norteamericana do kit de desenvolvemento remata nun conector que se pode conectar en calquera das dúas orientacións.
Os usuarios que proporcionen a súa propia fonte de alimentación deben asegurarse de que proporciona 7.5-25 V CC a non menos de 500 mA. O voltagO regulador calentarase durante o uso. (As tensións de subministración máis baixas reducirán a disipación térmica do dispositivo).
• Fonte de alimentación regulada – O vol. DC en brutotage proporcionado ao POTENCIA a cabeceira en J5 envíase a un vol lineal de 5 Vtage regulador, que proporciona enerxía estable ao RCM2300 e á tarxeta de prototipado. Un díodo Shottky protexe a fonte de alimentación contra danos derivados das conexións de enerxía brutas invertidas.
• LED de enerxía -O LED de alimentación acendese sempre que se conecte enerxía á placa de prototipado.
• Interruptor de reinicio – Un interruptor de contacto momentáneo, normalmente aberto está conectado directamente ao RCM2300 mestre /RES alfinete. Premer o interruptor obriga a reiniciar o hardware do sistema.
• Interruptores de E/S e LEDs – Dous interruptores de contacto momentáneo, normalmente abertos están conectados aos pinos PB2 e PB3 do RCM2300 mestre e pódense ler como entradas mediante sampas aplicacións.
Dous LED están conectados aos pinos PEI e PE7 do RCM2300 mestre e poden ser accionados como indicadores de saída mediante sampas aplicacións.
Os LED e os interruptores están conectados a través de JP1, que ten trazos que curten as almofadas adxacentes. Estes rastros pódense cortar para desconectar os LED, e despois pódese soldar un encabezado de 8 pinos en JP1 para permitir a súa reconexión selectiva con puentes. Consulte a Figura 3 para obter máis detalles.
• Áreas de expansión – O taboleiro de prototipos dispón de varias áreas despoboadas para a expansión da I/0 e as capacidades de interface. Consulte a seguinte sección para obter máis detalles.
• Área de prototipado – Dispouse dunha ampla zona de prototipado para a instalación de compoñentes de orificio pasante. Polos límites desta zona circulan autobuses Vcc (5 V CC) e terrestres. Á dereita da zona do orificio pasante hai unha zona para dispositivos de montaxe en superficie. Teña en conta que hai almofadas de dispositivos SMT na parte superior e na parte inferior da tarxeta de prototipado. Cada almofada SMT está conectada a un orificio deseñado para aceptar un fío sólido de 30 AWG, que debe soldarse unha vez que estea no orificio.
• Conectores do módulo esclavo – Un segundo conxunto de conectores está precableado para permitir a instalación dun segundo RCM2200 ou RCM2300 escravo.
2.2.2 Ampliación da placa de prototipado
O taboleiro de prototipos inclúe varias áreas despoboadas, que poden estar cheas de compoñentes para atender ás necesidades de desenvolvemento do usuario. Despois de experimentar co sampprogramas da Sección 3.5, pode querer ampliar as capacidades da Xunta de Prototipado para experimentar e desenvolver máis. Consulte o esquema da tarxeta de prototipado (090-0122) para obter máis información, segundo sexa necesario.
• Cabeceiras de extensión do módulo – O conxunto completo de pins dos módulos mestre e escravo duplícase nestes dous conxuntos de cabeceiras. Os desenvolvedores poden soldar os fíos directamente nos orificios axeitados ou, para un desenvolvemento máis flexible, pódense soldar tiras de cabeceira de 0.1 pines de paso de 26″. Consulte a Figura 1 para ver os pinouts da cabeceira.
• RS-232 – Pódense engadir dous portos serie RS-2 de 5 ou 232 fíos á placa de prototipado instalando un IC controlador RS-232 e catro capacitores. Recoméndase o chip de controlador Maxim MAX232CPE ou un dispositivo similar para U2. Consulte o esquema de Prototyping Board para obter máis detalles.
Pódese instalar unha tira de cabeceira de 10 polgadas de 0.1 pinos en J6 para permitir a conexión dun cable plano que leva a un conector serie DE-9 estándar.
Todos os compoñentes do porto RS-232 montan na parte superior da placa de prototipado debaixo e á esquerda do MESTRE posición do módulo.
NOTA: O chip RS-232, os capacitores e a tira de cabeceira están dispoñibles en distribuidores electrónicos como Digi-Key.
• Cabeceira de compoñentes da placa de prototipado – Catro pinos I/0 do módulo RCM2300 están conectados aos LED da placa de prototipado e conmutadores a través de JP1 na parte inferior da placa de prototipado.
Para desconectar estes dispositivos e permitir que os pinos se utilicen para outros fins, corta os rastros entre as filas de pinos de JPI. Usa un coitelo ou ferramenta similar para cortar ou romper os trazos que atravesan JP1 na zona entre as frechas serigrafiadas, como se indica na Figura 3.
Usa puentes entre as posicións do JP 1 se necesitas volver conectar algún dos dispositivos máis tarde.
Figura 3. Cabeceira da placa de prototipado JPI (situada no LADO INFERIOR da placa)
2.3 Desenvolvemento de conexións de hardware
Hai tres pasos para conectar a tarxeta de prototipado para usala con Dynamic C e sampos programas:
- Conecte o RCM2300 á tarxeta de prototipado.
- Conecte o cable de programación entre o RCM2300 e o PC.
- Conecte a fonte de alimentación á tarxeta de prototipado.
2.3.1 Conecte o RCM2300 á tarxeta de prototipado
Xire o módulo RCM2300 para que os pinos de cabeceira e o orificio de montaxe do RCM2300 se alineen cos enchufes e o orificio de montaxe da placa de prototipado como se mostra na figura 4. Aliñe as cabeceiras do módulo J4 e J5 nos sockets Jl e J2 da placa de prototipado. .
Figura 4. Instale o RCM2300 na placa de prototipado
Aínda que pode instalar un só módulo en calquera dos ficheiros MESTRE ou o ESCLAVO posición na placa de prototipado, todas as funcións da placa de prototipado (interruptores, LED, controladores de porto serie, etc.) están conectadas á MESTRE posición. Recomendámosche instalar un só módulo no MESTRE posición.
NOTA: É importante que alinee os pinos dos cabezales J4 e J5 do RCM2300 exactamente cos pinos correspondentes dos cabezales Jl e J2 da tarxeta de prototipado. Os pinos de cabeceira poden dobrarse ou danar se o aliñamento dos pinos está desfasado e o módulo non funcionará. Tamén se poden producir danos eléctricos permanentes no módulo se se conecta un módulo mal aliñado.
Prema firmemente os pinos do módulo nas cabeceiras da tarxeta de prototipado.
2.3.2 Conectar o cable de programación
O cable de programación conecta o módulo RCM2300 á estación de traballo do PC que executa Dynamic C para permitir a descarga de programas e a monitorización para a depuración.
Conecte o conector de 10 pinos do cable de programación etiquetado PROG á cabeceira J1 do módulo RabbitCore RCM2300 como se mostra na Figura 5. Asegúrese de orientar o bordo marcado (normalmente vermello) do cable cara ao pin 1 do conector. (Non use o DIAG conector, que se usa para unha conexión en serie normal.)
Conecte o outro extremo do cable de programación a un porto COM do seu PC. Anota o porto ao que conectas o cable, xa que Dynamic C necesita ter este parámetro configurado cando estea instalado.
NOTA: COM 1 é o porto predeterminado usado por Dynamic C.
Figura 5. Conecte o cable de programación ao RCM2300
2.3.3 Conectar a fonte de alimentación
Unha vez realizadas as conexións anteriores, pode conectar a enerxía á tarxeta de prototipado RabbitCore.
Enganche o conector do transformador de parede á cabeceira J5 da placa de prototipado como se mostra na Figura 6. O conector pódese conectar de calquera xeito sempre que non estea desfasado nun lado.
Figura 6. Conexións da fonte de alimentación
Enchufe o transformador de parede. O LED de alimentación (DS 1) da placa de prototipado debería acenderse. O RCM2300 e a tarxeta de prototipado xa están listos para ser usados.
NOTA: A RESET se proporciona un botón na tarxeta de prototipado para permitir o reinicio do hardware sen desconectar a alimentación.
Para apagar a placa de prototipado, desenchufe o conector de alimentación do J5. Debes desconectar a alimentación antes de facer calquera axuste de circuíto na área de prototipado, cambiar calquera conexión á placa ou quitar o RCM2300 da placa.
2.4 Onde vou dende aquí?
Recomendámosche que procedas ao seguinte capítulo e que instales Dynamic C (se aínda non o tes instalado), despois executa o primeiro sample programa para verificar que o RCM2300 e a tarxeta de prototipado están configurados e funcionando correctamente.
Se todo parece funcionar, recomendámosche a seguinte secuencia de acción:
1. Executar todos os sampprogramas descritos na Sección 3.5 para familiarizarse con Dynamic C e as capacidades do RCM2300.
2. Para máis desenvolvemento, consulte o RabbitCore RCM2300 Manual de usuario para obter detalles sobre os compoñentes de hardware e software do RCM2300.
Debería ter instalada unha icona de documentación no escritorio da súa estación de traballo; prema nel para acceder ao menú de documentación. Podes crear unha nova icona do escritorio que apunte predeterminado.htm no docs no cartafol de instalación de Dynamic C.
3. Para temas de desenvolvemento avanzado, consulte o Manual de usuario de Dynamic C, tamén no conxunto de documentación en liña.
2.4.1 Soporte técnico
NOTA: Se adquiriu o seu RCM2300 a través dun distribuidor ou dun socio de Z-World ou Rabbit Semiconductor, contacte primeiro co distribuidor ou co socio Z-World para obter asistencia técnica.
Se hai algún problema neste momento:
- Consulte o taboleiro de anuncios técnicos de Z-World/Rabbit Semiconductor en www.zworld.com/support/.
- Use o formulario de correo electrónico de soporte técnico en www.zworld.com/support/.
3. INSTALACIÓN DE SOFTWARE & OVERVIEW
Para desenvolver e depurar programas para o RCM2300 (e para todo o resto de hardware de Z-World e Rabbit Semiconductor), debes instalar e usar Dynamic C. Este capítulo lévache a través da instalación de Dynamic C e, a continuación, ofrece un percorrido polas súas principais características con respecto ao módulo RabbitCore RCM2300.
3.1 Un remateview da dinámica C
Dynamic C integra as seguintes funcións de desenvolvemento nun programa:
- Edición
- Compilación
- Vinculación
- Cargando
- Depuración en circuíto
De feito, compilar, vincular e cargar son unha función. Dynamic C non usa un emulador en circuito; os programas que se desenvolven descárganse e execútanse desde o sistema "destino" mediante unha conexión de porto serie mellorada. O desenvolvemento e a depuración do programa realízanse sen problemas a través desta conexión, o que acelera moito o desenvolvemento do sistema.
Outras características de Dynamic C inclúen:
- Dynamic C ten un editor de texto integrado doado de usar. Os programas pódense executar e depurar de forma interactiva a nivel de código fonte ou código de máquina. Os menús despregables e os atallos de teclado para a maioría dos comandos fan que Dynamic C sexa fácil de usar.
- Dynamic C tamén admite a programación en linguaxe ensamblador. Non é necesario deixar C ou o sistema de desenvolvemento para escribir código de linguaxe ensamblador. Pódense mesturar C e linguaxe ensambladora.
- A depuración en Dynamic C inclúe a posibilidade de usar imprimirf comandos, expresións de observación, puntos de interrupción e outras funcións de depuración avanzadas. As expresións de observación pódense usar para calcular expresións C que inclúen as variables ou funcións do programa do destino. As expresións de observación pódense avaliar mentres están paradas nun punto de interrupción ou mentres o destino está executando o seu programa.
- Dynamic C ofrece extensións para a linguaxe C (como variables compartidas e protexidas, complementos e cofuncións) que admiten o desenvolvemento de sistemas integrados no mundo real. As rutinas do servizo de interrupción pódense escribir en C. Dynamic C admite a multitarefa cooperativa e preventiva.
- Dynamic C inclúe moitas bibliotecas de funcións, todas en código fonte. Estas bibliotecas admiten programación en tempo real, E/S a nivel de máquina e proporcionan funcións estándar de cadeas e matemáticas.
- Dynamic C compila directamente na memoria. As funcións e bibliotecas compílanse e enlazan e descárganse ao voo. Nunha PC rápida, Dynamic C pode cargar 30,000 bytes de código en 5 segundos a unha velocidade de transmisión de 115,200 bps.
3.2 Requisitos do sistema
Para instalar e executar Dynamic C, o seu sistema debe executar un dos seguintes sistemas operativos:
- Windows 95
- Windows 98
- Windows NT
- Windows Me
- Windows 2000
- Windows XP
3.2.1 Requisitos de hardware
O PC no que instala Dynamic C para o desenvolvemento de sistemas baseados en RCM2300 debe ter o seguinte hardware:
- Un microprocesador Pentium ou posterior
- 32 MB de RAM
- Polo menos 50 MB de espazo libre no disco duro
- Polo menos un porto COM (en serie) libre para a comunicación cos sistemas de destino
- Unha unidade de CD-ROM (para instalación de software)
3.3 Instalación de Dynamic C
Insira o CD-ROM Dynamic C na unidade do seu PC. Se se activa a execución automática, a instalación do CD comezará automaticamente.
Se a execución automática está desactivada ou a instalación non se inicia, use Windows Inicio > Executar menú ou Explorador de Windows para iniciar SETUP.EXE desde o cartafol raíz do CD-ROM.
O programa de instalación guiarao a través do proceso de instalación. A maioría dos pasos do proceso son autoexplicativos e non se tratan nesta sección. A continuación descríbense os pasos seleccionados que poden resultar confusos para algúns usuarios. (Algunhas das pantallas da utilidade de instalación poden variar lixeiramente das mostradas).
3.3.1 Programa e documentación File Localización
Aplicación, biblioteca e documentación de Dynamic C files poden instalarse en calquera lugar conveniente dos discos duros da súa estación de traballo.
A localización predeterminada, como se mostra no example anterior, está nun cartafol chamado para a versión de Dynamic C, situado no cartafol raíz da unidade C:. Se esta localización non é adecuada, introduza unha ruta raíz diferente antes de facer clic Seguinte >. Files colócanse no cartafol especificado, polo que non estableza esta localización no directorio raíz dunha unidade.
3.3.2 Tipo de instalación
Dynamic C ten dous compoñentes que se poden instalar xuntos ou por separado. Un compoñente é o propio Dynamic C, co entorno de desenvolvemento, soporte files e bibliotecas. O outro compoñente é a biblioteca de documentación en formatos HTML e PDF, que se pode deixar desinstalada para aforrar espazo no disco duro ou instalada noutro lugar (nunha unidade separada ou de rede, por exemploample).
O tipo de instalación seleccionase no menú de instalación que se mostra arriba. As opcións son:
- Instalación típica — Tanto Dynamic C como a biblioteca de documentación instalaranse no cartafol especificado (por defecto).
- Instalación compacta — Só se instalará Dynamic C.
- Instalación personalizada — Poderás escoller que compoñentes están instalados. Esta opción é útil para instalar ou reinstalar só a documentación.
3.3.3 Seleccione o porto COM
Dynamic C usa un porto COM (serial) para comunicarse co sistema de desenvolvemento de destino. A instalación permítelle escoller o porto COM que se utilizará.
A selección predeterminada, como se mostra no exampo anterior, é COM1. Podes seleccionar calquera porto dispoñible para o uso de Dynamic C. Se non está seguro de que porto está dispoñible, seleccione COM1. Esta selección pódese cambiar máis tarde en Dynamic C.
NOTA: A utilidade de instalación non verifica o seleccionado COM porto de calquera xeito. Especificar un porto en uso por outro dispositivo (rato, módem, etc.) pode causar problemas temporais cando se inicia Dynamic C.
3.3.4 Iconas do escritorio
Unha vez completada a instalación, terá ata tres iconas no escritorio do seu PC, como se mostra a continuación.
Unha icona é para Dynamic C, outra abre o menú de documentación e a terceira é para Rabbit Field Utility, unha ferramenta que se usa para descargar software precompilado nun sistema de destino.
3.4 Inicio da dinámica C
Unha vez que o módulo RabbitCore estea configurado e conectado como se describe no Capítulo 2 e instalado o Dynamic C, inicie Dynamic C facendo dobre clic na icona Dynamic C. Dynamic C debería iniciarse e despois buscar o sistema de destino no porto COM que especificaches durante a instalación (por defecto, COM1). Unha vez detectado, Dynamic C debería pasar por unha secuencia de pasos para iniciar o módulo en frío e compilar a BIOS.
Se recibe a mensaxe que comeza "A BIOS compilada e cargada correctamente...” xa estás preparado para continuar co sampprogramas le na seguinte sección.
3.4.1 Mensaxes de erro de comunicación
Se recibe a mensaxe "Non se detectou ningún procesador Rabbit” o cable de programación pode estar conectado a outro COM porto, é posible que unha conexión teña fallas ou que o sistema de destino non estea acendido. En primeiro lugar, verifique que o LED de alimentación da placa de prototipado está aceso. Se é así, verifique os dous extremos do cable de programación para asegurarse de que estea firmemente conectado ao PC e ao porto de programación do RCM2300, co bordo do pin-1 do cable coincidindo coa marca do pin-1 da placa. Se está a usar a tarxeta de prototipado, asegúrese de que o módulo estea firme e correctamente instalado nos seus conectores.
Se non hai fallos no hardware, seleccione un porto COM diferente dentro de Dynamic C. Desde o Opcións menú, seleccione Opcións do proxectoe, a continuación, seleccione Comunicacións. O diálogo mostrado debería aparecer.
Seleccione outro COM porto da lista e, a continuación, faga clic en Aceptar. Preme para forzar a Dynamic C a recompilar a BIOS. Se Dynamic C aínda informa que non pode localizar o sistema de destino, repita os pasos anteriores ata que localice o sistema activo. COM porto.
Se recibe a mensaxe "BIOS compilado correctamente..." despois de premer ou iniciando Dynamic C, e esta mensaxe vai seguida dunha mensaxe de erro de comunicacións, é posible que o seu PC non poida xestionar a taxa de transmisión de 115,200 bps. Proba a cambiar a taxa de transmisión a 57,600 bps do seguinte xeito.
• Localiza o Opcións de serie diálogo no Dynamic C Opcións > Opcións do proxecto > Comunicacións menú. Cambia a taxa de transmisión a 57,600 bps. A continuación, prema ou reinicie Dynamic C.
3.5 Sample Programas
Para axudarche a familiarizarte cos módulos RCM2300, Dynamic C inclúe varios sampos programas. Cargar, executar e estudar estes programas darache unha práctica sólidaview das capacidades do RCM2300, así como un inicio rápido con Dynamic C como ferramenta de desenvolvemento de aplicacións.
NOTA: O sampOs programas asumen que tes polo menos unha comprensión elemental de ANSI C. Se non, consulta as páxinas introdutorias do Manual de usuario de Dynamic C para unha lista de lecturas suxeridas.
Dos moitos sampprogramas incluídos con Dynamic C, varios son específicos para o módulo RCM2200. Estes programas atoparanse no Sampos \ RCM2300 cartafol.
Suxerímoslle que examine os tres seguintes destes sampprogramas para obter un percorrido completo das capacidades dos módulos RabbitCore RCM2300. Forman un "arco de aprendizaxe" desde o control de E/S básico ata o avanzado.
- FLASHED.C — O mestre RCM2300 acende repetidamente o LED DS3 na placa de prototipado.
- FLASHLEDS.C—O Master RCM2300 parpadea repetidamente os LED DS2 e DS3 na placa de prototipado.
- CAMBIADO.C—O Master RCM2300 acende o LED DS2 na placa de prototipado e activa/desactiva o LED DS3 en resposta ao premer S3.
Cada un destes programas está totalmente comentado dentro do código fonte. Consulte estes comentarios para obter detalles sobre como funciona cada programa.
Unha vez que cargas e executas estes tres programas e entendes como interactúan Dynamic C e os módulos RCM2300, podes seguir e probar os outrosampprogramas ou comeza a crear o teu propio.
AVISO AOS USUARIOS
OS PRODUTOS Z-WORLD NON ESTÁN AUTORIZADOS PARA O USO COMO COMPOÑENTES CRÍTICOS EN DISPOSITIVOS OU SISTEMAS DE SOPORTE VIDA, A MENOS QUE SE SITE UN ACCORDO ESCRITO ESPECÍFICO RESPECTO A DESE USO PREVISTO ENTRE O CLIENTE E Z-WORLD ANTES DE UTILIZAR. Os dispositivos ou sistemas de soporte vital son dispositivos ou sistemas destinados á implantación cirúrxica no corpo ou para manter a vida, e cuxa falla de execución, cando se usan correctamente de acordo coas instrucións de uso proporcionadas na etiquetaxe e no manual do usuario, pode esperarse razoablemente producir lesións importantes.
Ningún software ou sistema de hardware complexo é perfecto. Os erros sempre están presentes nun sistema de calquera tamaño. Co fin de evitar perigos para a vida ou os bens, é responsabilidade do deseñador do sistema incorporar mecanismos de protección redundantes adecuados ao risco implicado.
Todos os produtos Z-World son 100 por cento probados funcionalmente. As probas adicionais poden incluír inspeccións de control de calidade visual ou inspeccións de analizadores de defectos mecánicos. As especificacións baséanse na caracterización de s probadosample unidades en lugar de probar sobre temperatura e voltage de cada unidade. Os produtos Z-World poden cualificar os compoñentes para operar dentro dunha gama de parámetros que é diferente da gama recomendada polo fabricante. Crese que esta estratexia é máis económica e eficaz. As probas adicionais ou a combustión dunha unidade individual están dispoñibles mediante un acordo especial.
ESQUEMAS
090-0119 RCM2300 Esquema
www.rabbitsemiconductor.com/documentation/schemat/090-0119.pdf
090-0122 Esquema da placa de prototipado RCM2200/RCM2300
www.rabbitsemiconductor.com/docurnentation/schemat/090-0 1 22.pdf
090-0128 Esquema de cables de programación
www.rabbitsemiconductor.com/documentation/schemat/090-0128.pdf
Os esquemas incluídos co manual impreso eran as últimas revisións dispoñibles no momento da última revisión do manual. As versións en liña do manual conteñen ligazóns ao esquema revisado máis recente do Web sitio. Tamén podes usar o URL información proporcionada anteriormente para acceder directamente aos esquemas máis recentes.
Manual de iniciación
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo programable C Digi RCM2300 RabbitCore [pdfManual do usuario RCM2300, RabbitCore, Módulo programable C, Módulo programable, Módulo |