CELLION logo

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetoothi ​​tempkontroller

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetoothi ​​tempkontroller

Inimese tervise soojusteadus

Soojendusega voodimadrats on hädavajalik kodumasin, millel on otsene mõju inimkehale, kuna seda kasutatakse 4 kuud ehk 123 päeva aastas 8 tundi päevas ja seda kasutatakse üle 5 aasta üksikuna. ostma
CELLIONi soojendusega voodimadrats on kaasaegne toode, mille tehnoloogia on kõige arenenum.
CELLIONiga valmistatud soe ja mugav öö.

CELLION esmaklassiline soojendusega kattemadrats on osa ettevõttest SP Care Co.
CELLIONi kaubamärgi logo on…
Rakukujuline kuusnurk ja tähestik C kaubamärgist CELLION.
CELLION tähendab oma tervisele kasu toomist kõige arenenuma küttetehnoloogia abil.

  • RAK on organismi väikseim struktuuriüksus
  • tähendab teie tervisele kasu toomist
  • ON (溫) tähendab soe

CELLION, mida rohkem võrdlete Võtke aega ja kaaluge!

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-1

Patent 41 riigis, elektromagnetiline ohutu kütteelement.
Teie üksikasjalikud ja tundlikud meeled hakkavad kõigepealt puudutama kahjulikku elektromagnetkiirgust. Seetõttu paigaldas CELLION ainult ohutud kütteelemendid, mis on patenteeritud 41 riigis, sealhulgas USA-s, Saksamaal, Ühendkuningriigis ja Jaapanis.

Kõrgtehnoloogiline ARAMID tuum
ARAMID on materjal, mida sageli kasutatakse kuulikindlas soomuses või tulekindlas kangas, kuna see on 5 korda tugevam kui teras ja selle tulekindlus on kuni 500 ℃. CELLIONi ARAMID-ist valmistatud kütteelemendid on oma vastupidavuse ja tulekindluse tõttu poolpüsivad. Neid saab kasutada pikka aega ning need on tulekahju ja juhtmete purunemise eest kaitstud.

Ühisuuringud KAISTiga, maailma esimese AI temperatuuriregulaatoriga
CELLION töötab koos KAISTi Ultra-Precision juhtimistehnoloogiaga. Meie ühised uuringud KAISTiga CELLION Smart Thermal Systemi kohta jätkavad tipptasemel küttetehnoloogia arendamist parima unekogemuse saavutamiseks.

Maailma esimene AI-ga juhitav temperatuur
CELLIONi AI reguleerib kattemadratsi temperatuuri automaatselt vastavalt ümbritsevale keskkonnale. See kõrgtehnoloogiline soojendusmadrats jälgib kasutaja asukohta ja reageerib temperatuurimuutustele kogu öö jooksul.

Madal mahttage tehnoloogia
Uskumatud kärped teie elektriarvele! Ainult 80W kuus. Madal voltage tehnoloogia on elektrilöögi- ja tulekahjuvaba.

39 aastat oskusteavet.
Meie Smart Clean Factory süsteem on automatiseeritud tootmissüsteem, mis peatab toksiliste keemiliste ainete sekkumise ja minimeerib garantiiteenuseid, tagades kõikidele toodetele ühtlase kvaliteedi.

Kõikjal maailmas Universal Voltage

CELLION mobiilis, CELLION Smart App
Meie soojendusmadratsil on mõned revolutsioonilised tehnoloogilised edusammud. Kogege uut rakendust CELLION Smart, mis võimaldab teil juhtida kõike alates temperatuurist, ajast ja tehisintellektist.

Pakendi sisu

Enne pakendi utiliseerimist kinnitage kõik osad.

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-2

Kontrolleri ja kattemadratsi seadistamine

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-3

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-4

Ühendus peab olema vasakul küljel (kuninganna suurus)

Kõik-ühes kontrolleri kasutamine

Toide sisse/välja

  • Vajutage kontrolleri ON/OFF nuppu kauem kui üks sekund, kuni punane märgutuli süttib.

Temperatuuri juhtimine

  • Soovitud temperatuuri valimiseks vajutage nuppu Üles / Alla.
    △ Temperatuuri tõstmine, ▽ temperatuuri alandamine (saadaval on 1. tase – 7. tase)

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-5

Ajakontroll

  • Taimeri seadistamiseks vajutage vasakut / paremat nuppu.
    ◁ Vähenda aega, ▷ Suurenda aega (saadaval 1 tund kuni 15 tundi)
    Kuvatakse järelejäänud taimer.

Vasak/parem Eraldi juhtnupp (kuninganna suurus)

  • Vajutage keskel asuvat ringikujulist nuppu, et kuvada Vasak (L) või Parem (R). Numbrid vilguvad kaks korda.
    Saate juhtida kuvatava külje temperatuuri või taimerit.
    Üksikjuhtseadmel seda funktsiooni pole.

Smart Connect (Bluetooth)

  • Bluetooth-funktsiooni aktiveerimiseks vajutage nuppu S. Ühendage oma nutitelefonis mobiilirakendusega CELLION.
    Lisateavet ja mobiilirakenduse kasutamise kohta vaadake lehekülgi 12, 13.

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-6

 

Kui olete taimeri seadistanud, kuvab kontroller automaatse väljalülitamiseni jäänud aega.
Kui lülitate toite välja ja sisse, jätab kontroller meelde ja kuvab viimati seadistatud taimerit.

CELLION Controlleri väljalülitamine

  • Vajutage kontrolleri toitenuppu kauem kui üks sekund, kuni punane märgutuli kustub.
  • Kui taimer lülitub sisse (kui Queen suurus on nii vasak kui ka parem taimer), lülitub toide välja.
    ÄRGE ÜHENDAGE MOODULI VÄLJA TOITEADAPTERIT VÕI PIISTET. SEE VÕIB PÕHJUSTADA RIKKUMISE.

Kuidas hankida CELLION Smart App

  • Androidi jaoks – otsige Google Playst rakendust CELLION Smart
    Apple iOS versioon on turuletoomiseks valmis oktoobri keskel

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-7

Kuidas kasutada rakendust CELLION Smart

  • Küttetaseme vahekaart: valige küttetasemed vahemikus 0 kuni 7
  • Taimeri vahekaart : määrake taimer (automaatne väljalülitus) vahemikus 1 tund kuni 15 tundi
  • AI-juhtimise vahekaart: lülitage AI-režiim sisse / VÄLJA

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-8

CELLION Smart Appi ühenduse katkestamine

  1. Vajutage Smart rakenduses nuppu Välju rakendusest
  2. Katkestage nutitelefoni Bluetooth-ühendus
  3. Kui kontroller või nutitelefon on välja lülitatud
  4. Kui nutitelefon on seatud lennukirežiimile
  5. Kui nutitelefoni ja CELLIONi soojendusega madrats on üksteisest kaugemal kui 5 m
    Ühenduse katkestamisel lülitub ⓢ indikaator kontrolleri ekraanil välja

Esialgne ühendus CELLION Smart rakendusega ja CELLION soojendusmadratsiga

  1. Lülitage kontroller sisse
  2. Lülitage oma nutitelefonis Bluetooth sisse ja käivitage rakendus CELLION Smart
  3. Vajutage üks kord kontrolleri nuppu S (nutikas). Seejärel peaks kontrolleri ekraanil vilkuma ⓢ ja Bluetooth on ühenduse loomiseks valmis (maksimaalselt 2 minutit)
  4. Valige rakenduses CELLION Smart CELLION soojendusmadrats
  5. Ühendus on lõpule viidud, kui kontrolleril kuvatakse ⓢ ja sinine märgutuli põleb.

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-9

  • Pärast esimest ühendamist käivitage automaatseks ühenduse loomiseks rakendus CELLION Smart, kui kontroller on sisse lülitatud.
  • Rakenduse CELLION Smart kasutamiseks hoidke nutitelefoni Bluetooth sisse lülitatud
  • Kui rakendus ja kontroller on lahti ühendatud, avage rakendus CELLION Smart uuesti
  • Rakendus CELLION Smart toetab ühte nutitelefoni ühendust ühe CELLIONi kattemadratsi kohta. Teiste soojenduskattematerjalide ühendamiseks vajutage esmalt CELLION Smarti rakenduses juba ühendatud kattemadratsi kõrval nuppu „Katkestab ühendused”. ☞ Sõltuvalt kasutajakeskkonnast ja seadme ühendusest võib ühendus katkeda. Kui ühendus on katkenud, järgige esialgseid ühenduse viipasid.

Kuidas kasutada AI Controli

  • AI temperatuurikontroll optimeerib temperatuuri vastavalt ilmaennustustele ja globaalsetele ilmastikuandmetele.
  • Ühendage rakendus CELLION Smart ja CELLIONi küttematt (MÄRKUS: lk 12,13)

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-10

Nullkäivituse (AI isesisselülitumise) funktsioon ZERO START

  • Zero Start on tehisintellekti iselülituv funktsioon, mis on kasulik äkiliste hommikuste temperatuurilanguste korral
  • Seadistage rakenduses CELLION Smart küttetasemeks 0
  • Lülitage sisse AI-režiim, kus küte on seatud tasemele 0, et reguleerida küte automaatselt 1. või 2. tasemele varahommikul, kui välistemperatuur langeb.
    Nt) Küttetase 0 on seatud kontrolleril, kus taimer on sisse lülitatud 15 tundi. Unerežiimi ajal kell 5, kui temperatuur langeb, seatakse kontroller automaatselt küttetasemele 1 või 2.

AI režiim

  • AI tõstab küttetaset, kui välistemperatuur on madalam kui temperatuur, mille juures AI režiim sisse lülitati.
  • Kui välistemperatuur tõuseb kõrgemale temperatuurist, mille juures AI kütmist suurendas, vähendab AI kütet.
  • Kütet vähendatakse 1–2 taseme võrra, kui välistemperatuur tõuseb 2–4˚C võrra AI kortsusküttest.
    Automaatne temperatuuri langetamine käivitatakse alles pärast seda, kui AI on eelnevalt kuumutamise taset tõstnud.

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-11

ETTEVAATUST
Ohutuse huvides on AI-režiim saadaval ainult alla küttetaseme 5. (Kui kontroller oli seatud küttetasemele 6 või 7, vähendatakse seda automaatselt tasemele 5, kui lülitate AI-režiimi sisse.

Kui AI-režiim on lubatud, lülitab Smart Appi kontrolleri kütte taseme tõstmine kõrgemale tasemest 5 ohutuse huvides välja AI-režiimi. AI-režiimi uuesti kasutamiseks lubage see lihtsalt rakenduses.

Puhastamine ja hooldus

Pesemine

  • Eemaldage kontroller täielikult CELLIONi soojendusmadratsipadjalt
  • Madratsi katte külge kinnitatud moodul on pestav
  • Soovitatav on käsipesu (masinpesul on suurem kahju oht kui käsipesul)
  • Masinpesu korral PEAB kasutama trummelpesumasinat.
  • Masinpesu korral PEAB kasutama esilaaduriga pesumasinat. (Pesuvõrgu mittekasutamine võib kahjustada saada)
  • Masinpesu soojas vees, villane tsükkel. (Kasutage vedelat pesuvahendit)
  • ÄRGE kasutage trummelkuivatust (see võib kahjustada)
  • Kuivatage loomulikult ja ÄRGE ühendage kontrollerit enne, kui see on TÄIELIK kuiv.

Hooldus ja ladustamine

  • Madratsi katte saab kokku voltida ja hoiustada
  • Enne voltimist jahutage soojendusega kattemadrats kindlasti täielikult maha
  • Kortsude vältimiseks ärge asetage hoiustamise ajal küttepadjale esemeid
  • Eemaldage kontroller kattemadratsi moodulist
  • Hoida ostmisel kaasa antud kaantes
  • Vältige otsest päikesevalgust ja hoidke jahedas ja kuivas kohas.
  • Hoidke kontrollerit kotis ja adapterit kaasasolevas karbis.
  • ÄRGE kasutage kattemadratsit, kui see on väärkasutuse tõttu kahjustatud või rebenenud, ja helistage klienditeeninduskeskusesse.
  • Pöörduge klienditeeninduskeskusesse kontrolleri kaotamise, talitlushäirete ja muude tootetõrgete korral.
  • Kontrollige sageli soojenduskatte madratsit kahjustuste või talitlushäirete suhtes. Kui toode on kahjustatud või väärkasutatud, lõpetage kasutamine ja tagastage toode.

Märkus

  •  See toode ei ole meditsiiniliseks kasutamiseks.
  • ÄRGE kasutage seda toodet ühegi eaka inimesega, kes on kuumatundlik või ei suuda kuumusele reageerida

Olulised ohutusjuhised

  • Vigastuste ja/või kahjustuste ohu vähendamiseks tuleb alati järgida ettevaatusabinõusid.
  • Järgmised ettevaatusabinõud on määratletud alljärgnevates kategooriates vastavalt vigastuste ja/või kahjustuste tasemele ning kiireloomulisusele, kui neid ei järgita.

(ETTEVAATUST) kui juhiseid ei järgita, tekib kerge kehavigastuse ja/või toote kahjustamise oht
(EI TOHI) kui juhiseid ei järgita, on tõsiste kehavigastuste või surma oht

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-12

Adapter võib tunduda liiga kuum, kuna see eraldab kiiresti seest soojust. Siiski on see ohutu.
ÄRGE kasutage kattemadratsit koos teiste elektriliselt soojendatavate toodetega. (Seal on ülekuumenemise tõttu toote rikke ja/või tulekahju oht)
Ärge kasutage kattemadratsit lateksist/memory vahtmadratsil

Ettevaatusabinõud madalal temperatuuril põlemisel
Lõpetage kattemadratsi kasutamine, kui see tundub liiga kuum.
Madala temperatuuriga põletuste vältimiseks soovitatakse magades madalat kuumutamist.
Madala temperatuuriga põletus? Üle kehatemperatuuri kuumutatud materjalist võib tekkida pikaajaline madalal temperatuuril põletus, mis põhjustab erüteemi ja villi. Olge ettevaatlik, sest võite saada madalal temperatuuril põletust ilma valu tundmata.

Enne garantiiteenuste saamist

Kontroller ei lülitu sisse.

  • CELLION uus soojendusmadrats lülitub ohutuse tagamiseks 15 tunni pärast automaatselt välja.
  • Veenduge, et toitejuhe on korralikult pistikupessa ühendatud.
  • Veenduge, et kattemadratsi moodul ja kontroller on täielikult ühendatud.
  • Palun veenduge, et see ei oleks välja lülitatudtage.

Kontroller kuva is sisse, aga Madrats Pad teeb mitte soojust up

  • Veenduge, et kattemadratsi moodul ja kontroller on täielikult korras
  • CELLION soojendusega kattemadrats on mõeldud kasutamiseks voodiga madratsitel. See ei pruugi tunduda piisavalt soe, kui seda kasutatakse külmal põrandal või ilma voodikatteta.
  • Palun veenduge, et see pole toide

Kontroller ja adapter on loodud vastupidavuse suurendamiseks, vabastades kiiresti soojust väljapoole ja seetõttu võivad need kuumeneda. Neid on mitu aastat põhjalikult testitud ja need on läbinud ranged KC ohutussertifikaadi standardid

CELLION rakendas AI enesekontrolli funktsiooni

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-13

  • Allpool olevad veakoodid teavitavad toote riketest enne garantiiteenuste ostmist.
    • Veakood E1 : Elektrijuhtmed on katki ja küte ei tööta
    • Veakood E2: toide on välja lülitatud, kuna kattemadratsi tegelik temperatuur on soovitatust kõrgem.
    • Veakood E3: toide on välja lülitatud, kuna kattemadrats näitab oodatust suuremat elektrivoolu
  • Toide lülitatakse välja, kui tuvastatakse vead E2 ja E3 ning kattemadrats on uuesti töökorras, kui vead on lahendatud.
    • Lülitage toide välja ja eemaldage toitejuhe pistikupesast. Oodake 3 tundi ja proovige kattemadratsit tavapäraselt kasutada.
    • CELLION soojendusega kattemadrats töötab tavaliselt uuesti, kui veakoodid E2 ja E3 on deaktiveeritud.
    • E1 veakoodi ilmumisel võtke viivitamatult ühendust meie klienditeeninduskeskusega.
    •  Kui veakoodid E2 ja E3 püsivad, võtke viivitamatult ühendust meie klienditeeninduskeskusega.
      CELLION soojendab kattemadratsit voodis kasutamiseks. Ohutuskaalutlustel ei toeta see kõrge temperatuuriga kütmist.

FCC teave kasutajale

Seda seadet on testitud ja leitud, et see vastab FCC reeglite 15. osale B-klassi digitaalseadmetele kehtestatud piirangutele. Need piirangud on loodud pakkuma mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest kodupaigaldises. See seade genereerib, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt juhistele, võib see põhjustada raadiosides kahjulikke häireid. Siiski ei ole mingit garantiid, et teatud paigalduses häireid ei esine. Kui see seade põhjustab raadio- või televisioonivastuvõtule kahjulikke häireid, saab selle kindlaks teha seadme pööramisega
välja- ja sisselülitamisel soovitatakse kasutajal proovida häireid kõrvaldada ühe järgmistest meetmetest.

  • Suunake või paigutage vastuvõtuantenn ümber.
  • Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust.
  • Ühendage seade vooluringi pistikupessa, mis erineb sellest, millega vastuvõtja on ühendatud.
  • Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio-/teletehniku ​​poole.

Ettevaatust
TOETUSE SAATAJA EI VASTUTA ÜHTEGI MUUDATUSTE EEST, MIS EI OLE VASTUTUSE EEST VASTUTAV OSAPOOL SELGELSELT KINNITUD. SELLISED MUUDATUSED VÕIVAD TÜHISTADA KASUTAJA ÕIGUSED SEADMETE KASUTAMISEKS.

TÄHTIS MÄRKUS 
FCC raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute avaldusSee seade vastab FCC RF-kiirgusega kokkupuute piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. See seade tuleb paigaldada ja seda tuleb kasutada nii, et radiaatori ja keha vahele jääks vähemalt 20 sentimeetrit. See saatja ei tohi asuda koos ühegi teise antenni või saatjaga ega töötada koos nendega. See seade vastab FCC reeglite 15. osale. Toimimine toimub kahel järgmisel tingimusel:

  1. See seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja
  2. see seade peab vastu võtma kõik vastuvõetud häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada soovimatuid toiminguid.

Klienditeeninduskeskus
Kui vajate garantiiteenuseid, helistage meie klienditeeninduskeskusele (+82-70-1644-3103).

Garantiiteenused AS

  • Ausa Kaubanduse Komisjoni kliendi vaidluse korral saate vahetada või saada hüvitist standardlahenduste alusel
  • Garantiiteenuste taotlemiseks võtke ühendust meie klienditeeninduskeskusega (+82-70-1644-3103).
  • Garantiiaeg on 1 aasta alates ostukuupäevast
  • See garantii ei kata ühtegi järgmistest juhtudest isegi garantiiperioodi jooksul:.
  • toote rike ja kahjustused, mis on tingitud toote hooletust või väärkasutusest, lahti võtmine ja/või muutmine kellegi teise kui garantiipakkuja poolt, loodusõnnetusest tingitud kahju, pealtlaetava pesumasina kasutamine, pesuvõrgu mittekasutamine, kanga muutmine hooletus või liigne pesemine, mis ei järginud tootele lisatud pesemisjuhiseid.

Vahetus- ja tagastuspoliitika

  • Vahetus ja tagastamine meelemõtlemise eesmärgil on võimalik avamata toote puhul ja see tuleb teha 7 päeva jooksul pärast ostmist. (Avamisel pole vahetus/tagastamine saadaval)
  • Vahetamist ja tagastamist ei saa teha kahjude korral, mis on tekkinud kliendi väärkasutusest.
    See garantii kehtib riigis
    See toode on valmistatud range kvaliteedijuhtimise ja testimise all.

Müük: SP Care Inc.
Tootja: Madrats – SP Care Industry Ltd. / Korea, NEWZIRO Co., ltd / Korea

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetooth Temp Controller-14

Klienditeeninduskeskus +82)07-1644-3103
www.cellion.net

Dokumendid / Ressursid

CELLION SPC-DCEM-C20-Q Bluetoothi ​​tempkontroller [pdfKasutusjuhend
SPC-DCEM-C20-Q, SPCDCEMC20Q, 2AYEESPC-DCEM-C20-Q, 2AYEESPCDCEMC20Q, SPC-DCEM-C20-Q Bluetoothi ​​tempkontroller, Bluetoothi ​​tempkontroller

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *