Logotip de CELLION

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q

Ciència tèrmica per a la salut humana

El coixinet de matalàs escalfat per al llit és un aparell domèstic essencial que té una influència directa en el cos humà, ja que s'utilitza durant 4 mesos, o 123 dies, a l'any durant 8 hores al dia i s'utilitza durant més de 5 anys de manera individual. compra
El coixinet de matalàs escalfat per al llit de CELLION és un producte d'última generació amb la tecnologia més avançada aplicada.
Nit càlida i còmoda feta amb CELLION.

La marca CELLION Premium Heated Mattress Pad forma part de SP Care Co.
El logotip de la marca CELLION és...
Un hexàgon en forma de cel·la i un alfabet C de la marca CELLION.
CELLION significa beneficiar la teva salut amb la tecnologia de calefacció més avançada.

  • CÈL·LULA unitat estructural més petita d'un organisme
  • significa beneficiar la teva salut
  • ON (溫) que significa càlid

CELLION, com més compareu Preneu-vos el temps i considereu!

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-1

Patent a 41 països, element de calefacció electromagnètic segur.
Els vostres sentits detallats i sensibles primer es refereixen a les radiacions electromagnètiques nocives. Per tant, CELLION només va inserir elements de calefacció segurs que tenen patents concedides a 41 països, inclosos els EUA, Alemanya, el Regne Unit i el Japó.

Nucli ARAMID d'alta tecnologia
ARAMID és un material que s'utilitza sovint en armadures a prova de bales o teixits resistents al foc, ja que és 5 vegades més fort que l'acer i té una resistència al foc de fins a 500 ℃. Els elements de calefacció de CELLION fabricats amb ARAMID són semipermanents per la seva durabilitat i resistència al foc. Són capaços d'utilitzar-se durant llargues hores i estan protegits del foc i del trencament del cable.

Investigació conjunta amb KAIST, el primer control de temperatura AI del món
CELLION està treballant juntament amb la tecnologia de control Ultra-Precision de KAIST. La nostra investigació conjunta amb KAIST sobre el sistema tèrmic intel·ligent CELLION continua desenvolupant tecnologia de calefacció d'avantguarda per a la millor experiència de son.

La primera temperatura controlada per IA del món
L'IA de CELLION ajusta automàticament la temperatura del coixinet del matalàs en funció del seu entorn. Aquest matalàs de calefacció d'alta tecnologia fa un seguiment de la ubicació de l'usuari i reacciona als canvis de temperatura durant la nit.

Vol baixtage tecnologia
Increïbles retallades a la teva factura de la llum! Només 80 W al mes d'ús. Vol baixtagLa tecnologia està lliure de descàrregues elèctriques i incendis.

39 anys de saber fer.
El nostre sistema Smart Clean Factory és un sistema de producció automatitzat que atura qualsevol interferència de substàncies químiques tòxiques i minimitza els serveis de garantia assegurant una qualitat uniforme en tots els productes.

A qualsevol part del món amb Universal Voltage

CELLION al mòbil, aplicació intel·ligent CELLION
El nostre matalàs de calefacció té alguns avenços tecnològics revolucionaris. Experimenta la nova aplicació CELLION Smart que et permet controlar-ho tot, des de la temperatura, el temps i la IA.

Contingut del paquet

Confirmeu totes les peces abans d'eliminar l'embalatge.

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-2

Configuració del controlador i del matalàs

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-3

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-4

El connector ha d'estar al costat esquerre (mida Queen)

Com utilitzar el controlador All-in-One

Encès/Apagat

  • Premeu el botó ON/OFF del controlador més d'un segon fins que la llum indicadora vermella s'encén.

Control de temperatura

  • Premeu els botons amunt / avall per triar la temperatura desitjada.
    △ Augmenta la temperatura, ▽ Disminueix la temperatura (Nivell 1 - Nivell 7 disponible)

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-5

Control del temps

  • Premeu els botons esquerre/dreta per configurar el temporitzador.
    ◁ Disminueix el temps, ▷ Augmenta el temps (disponible d'1 hora a 15 hores)
    Es mostra el temporitzador restant.

Control separat esquerra/dreta (mida Queen)

  • Premeu el botó circular al centre per mostrar l'esquerra (L) o la dreta (R). Els números parpellejaran dues vegades.
    Controla la temperatura o el temporitzador del costat que es mostra.
    El control únic no té aquesta característica.

Smart Connect (Bluetooth)

  • Premeu el botó S per activar la funció Bluetooth. Connecteu-vos amb l'aplicació mòbil CELLION al vostre telèfon intel·ligent.
    Visiteu les pàgines 12, 13 per obtenir més detalls i com utilitzar l'aplicació mòbil.

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-6

 

Un cop hàgiu configurat el temporitzador, el controlador mostrarà el temps restant fins a l'apagat automàtic.
Si apagueu i engegueu l'alimentació, el controlador recordarà i mostrarà l'últim temporitzador que hàgiu configurat.

S'està apagant el controlador CELLION

  • Premeu el botó d'engegada del controlador durant més d'un segon fins que s'apagui la llum indicadora vermella.
  • Quan s'activa el temporitzador (si la mida Queen, tant els temporitzadors esquerre com dret), s'apagarà.
    NO DESCONNECTEU L'ADAPTADOR NI EL CONECTOR D'ALIMENTACIÓ DEL MÒDUL. POT RESULTAR EN FALLAS.

Com obtenir l'aplicació CELLION Smart

  • Per a Android: cerqueu "aplicació CELLION Smart" a Google play Per a iPhone: cerqueu "aplicació CELLION Smart" a l'AppStore
    La versió d'Apple iOS està preparada per al llançament a mitjans d'octubre

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-7

Com utilitzar l'aplicació CELLION Smart

  • Pestanya Nivell de calefacció: trieu els nivells de calefacció de 0 a 7
  • Pestanya Temporitzador : configureu el temporitzador (apagat automàticament) d'1 hora a 15 hores
  • Pestanya de control AI: activa / desactiva el mode AI

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-8

S'està desconnectant l'aplicació CELLION Smart

  1. Premeu "Surt de l'aplicació" a l'aplicació Smart
  2. Desconnecteu el Bluetooth al telèfon intel·ligent
  3. Quan el controlador o el telèfon intel·ligent està apagat
  4. Quan el telèfon intel·ligent està configurat en mode avió
  5. Quan el Smartphone i el Coixinet de matalàs de calefacció CELLION estan a més de 5 m de distància
    Quan es desconnecta, l'indicador ⓢ s'apaga a la pantalla del controlador

Connexió inicial amb l'aplicació CELLION Smart i el matalàs de calefacció CELLION

  1. Engegueu el controlador
  2. Activeu el Bluetooth al vostre telèfon intel·ligent i executeu l'aplicació CELLION Smart
  3. Premeu el botó S (intel·ligent) del controlador una vegada. Aleshores, ⓢ a la pantalla del controlador hauria de parpellejar i el Bluetooth està preparat per connectar-se (2 minuts com a màxim)
  4. Seleccioneu el matalàs de calefacció CELLION a l'aplicació CELLION Smart
  5. La connexió s'ha completat quan es mostra ⓢ al controlador i la llum indicadora blava s'encén.

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-9

  • Després de la primera connexió, executeu l'aplicació CELLION Smart per a la connexió automàtica mentre el controlador està encès.
  • Manteniu el Bluetooth del telèfon intel·ligent activat per utilitzar l'aplicació CELLION Smart
  • Torneu a obrir l'aplicació CELLION Smart si l'aplicació i el controlador estan desconnectats
  • L'aplicació CELLION Smart admet una connexió de telèfon intel·ligent per un matalàs CELLION. Per connectar altres coixinets de matalàs de calefacció, primer premeu "desconnecta" a l'aplicació CELLION Smart al costat del coixí de matalàs ja connectat. ☞ La connexió es pot desconnectar segons l'entorn de l'usuari i la connexió del dispositiu. Si està desconnectat, seguiu les instruccions de connexió inicials.

Com utilitzar el control AI

  • El control de temperatura AI optimitza la temperatura segons les previsions meteorològiques i les dades meteorològiques globals.
  • Connecteu l'aplicació CELLION Smart i la catifa de calefacció CELLION (NOTA: pàgines 12,13, XNUMX)

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-10

Funció Zero Start (AI Auto-encès) ZERO START

  • Zero Start és una funció d'activació automàtica de l'IA que és útil per a caigudes sobtades de temperatura a primera hora del matí
  • Estableix el nivell de calefacció a "0" a l'aplicació CELLION Smart
  • Activa el mode AI amb la calefacció configurada al nivell 0 per ajustar automàticament la calefacció al nivell 1 o 2 a primera hora del matí quan la temperatura exterior baixa.
    Per exemple, el nivell de calefacció 0 està configurat al controlador amb el temporitzador en 15 hores. Durant el son a les 5 del matí, quan la temperatura baixa, el controlador s'establirà automàticament al nivell 1 o 2 de calefacció.

Mode AI

  • La IA augmentarà el nivell de calefacció si la temperatura exterior és inferior a la temperatura a la qual s'ha activat el mode AI.
  • Quan la temperatura exterior augmenta per sobre de la temperatura a la qual AI augmenta l'escalfament, l'AI reduirà la calefacció.
  • La calefacció es redueix en 1 ~ 2 nivells amb un augment de 2 ~ 4 °C de la temperatura exterior des del punt de calefacció arrugada AI.
    La baixada automàtica de la temperatura només s'inicia després que l'AI hagi augmentat el nivell de calefacció prèviament.

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-11

PRECAUCIÓ
Per seguretat, el mode AI només estarà disponible per sota del nivell de calefacció 5. (Si el controlador s'ha establert al nivell de calefacció 6 o 7, es reduirà automàticament al nivell 5 quan activeu el mode AI.

Quan el mode AI està habilitat, augmentar la calefacció per sobre del nivell 5 al controlador de l'aplicació intel·ligent desactivarà el mode AI per seguretat. Per tornar a utilitzar el mode AI, només cal que l'activeu a l'aplicació.

Neteja i cura

Rentat

  • Traieu completament el controlador del coixinet de matalàs de calefacció CELLION
  • El mòdul connectat al coixinet del matalàs és rentable
  • Es recomana rentar-se a mà (el rentat a màquina té més risc de dany que el rentat a mà)
  • Si es renta a màquina, HEU d'utilitzar una rentadora de tambor.
  • Si es renta a màquina, HEU d'utilitzar una rentadora de càrrega frontal. (No utilitzar la xarxa de roba pot causar danys)
  • Rentar a màquina amb aigua tèbia, cicle de llana. (Feu servir detergent líquid)
  • NO utilitzeu assecar a secadora (pot causar danys)
  • Assecar de forma natural i NO connectar el controlador fins que estigui TOTALMENT assecat.

Cura i emmagatzematge

  • El coixinet del matalàs es pot plegar i emmagatzemar
  • Assegureu-vos de refredar completament el coixinet del matalàs de calefacció abans de plegar
  • No col·loqueu objectes sobre el coixinet del matalàs de calefacció durant l'emmagatzematge per evitar les arrugues
  • Traieu el controlador del mòdul Coixinet de matalàs
  • Emmagatzemar a les fundes proporcionades a la compra
  • Eviteu la llum solar directa i guardeu-lo en un lloc fresc i sec.
  • Guardeu el controlador a la bossa i l'adaptador a la caixa proporcionada.
  • NO utilitzeu el coixinet del matalàs si està danyat o trencat per un mal ús i truqueu al centre d'atenció al client.
  • Poseu-vos en contacte amb el centre d'atenció al client per a la pèrdua del controlador, el mal funcionament i altres errors del producte.
  • Inspeccioneu freqüentment el coixinet del matalàs de calefacció per detectar qualsevol dany o mal funcionament. Si hi ha hagut un dany o un mal ús, deixeu d'utilitzar i retorneu el producte.

Nota

  •  Aquest producte no és per a ús mèdic.
  • NO utilitzeu aquest producte amb cap persona d'edat que sigui sensible a la calor o que sigui incapaç de reaccionar a la calor

Instruccions importants de seguretat

  • Sempre s'han de seguir les precaucions de seguretat per reduir el risc de lesions i/o danys.
  • Les següents precaucions de seguretat s'identifiquen en les categories següents segons el nivell de lesió i/o dany, i el grau d'urgència si no es compleix.

(ATENCIÓ) risc de lesions personals lleus i/o danys al producte si no es segueixen les instruccions
(NO DEU) risc de lesions personals greus o mort, si no es segueixen les instruccions

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-12

L'adaptador pot sentir-se massa escalfat, ja que allibera ràpidament calor a l'interior. No obstant això, és segur.
NO utilitzeu el coixinet del matalàs juntament amb altres productes d'escalfament elèctric. (Té risc de fallada del producte i/o incendi per sobreescalfament)
No utilitzeu el coixinet de matalàs en matalàs de làtex/escuma de memòria

Precaucions de seguretat en cremades a baixa temperatura
Deixeu d'utilitzar el coixinet del matalàs si fa massa calor.
Per evitar cremades a baixa temperatura, es recomanen nivells de calefacció baixos durant el son.
Cremada a baixa temperatura? És possible que experimenteu cremades a baixa temperatura amb material escalfat per sobre de la temperatura corporal durant un llarg període de temps, la qual cosa causa eritema i butllofes. Aneu amb compte, ja que podeu experimentar cremades a baixa temperatura sense sentir dolor.

Abans de rebre els serveis de garantia

El controlador no s'encén.

  • El nou matalàs de calefacció CELLION s'apaga automàticament després de 15 hores per seguretat.
  • Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui ben connectat a la presa de corrent.
  • Assegureu-vos que el mòdul de matalàs i el controlador estiguin completament connectats.
  • Assegureu-vos que no estigui alimentattage.

Controlador visualització is en, però Matalàs Coixinet fa no calor up

  • Assegureu-vos que el mòdul de matalàs i el controlador estiguin completament
  • El coixinet de matalàs de calefacció CELLION està dissenyat per utilitzar-lo en matalassos de llit amb llit. És possible que no se senti prou càlid si s'utilitza a terra fred o s'utilitza sense cobertes de llit.
  • Si us plau, assegureu-vos que no sigui energia

El controlador i l'adaptador estan dissenyats per augmentar la durabilitat alliberant ràpidament la calor cap a l'exterior i, per tant, poden sentir-se escalfats. S'han provat àmpliament durant diversos anys i han superat estrictes estàndards de certificació de seguretat KC

CELLION ha implementat la funcionalitat d'autocomprovació d'IA

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-13

  • Els codis d'error següents notifiquen les fallades del producte abans d'adquirir els serveis de garantia.
    • Codi d'error E1: els cables elèctrics estan trencats i la calefacció no funciona
    • Codi d'error E2: s'ha apagat perquè la temperatura real del matalàs és superior a la desitjada.
    • Codi d'error E3: s'ha desactivat l'alimentació, ja que el matalàs mostra un flux d'electricitat més alt del que s'esperava
  • L'alimentació s'apagarà quan s'hagin detectat errors E2 i E3 i el matalàs torni a funcionar quan es resolguin els errors.
    • Apagueu l'alimentació i traieu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Espereu 3 hores i proveu d'utilitzar el matalàs normalment.
    • El matalàs de calefacció CELLION normalment torna a funcionar quan els codis d'error E2 i E3 estan desactivats.
    • Poseu-vos en contacte amb el nostre centre d'atenció al client immediatament si apareix el codi d'error E1.
    •  Si els codis d'error E2 i E3 persisteixen, poseu-vos en contacte amb el nostre centre d'atenció al client immediatament.
      CELLION és un coixinet de matalàs escalfat per utilitzar-lo al llit. Per raons de seguretat, no admet calefacció a alta temperatura.

Informació de la FCC a l'usuari

Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, això es pot determinar girant l'equip
apagat i encès, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una de les mesures següents:

  • Reorienta o reubica l'antena receptora.
  • Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
  • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
  • Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.

Precaució
EL CONCESIONARI NO ÉS RESPONSABLE DE CAP CANVI O MODIFICACIÓ NO APROVAT EXPRESSAMENT PER LA PART RESPONSABLE DEL COmpliment. AQUESTES MODIFICACIONS PODEN ANNULAR L'AUTORITAT DE L'USUARI PER OPERAR L'EQUIP.

NOTA IMPORTANT 
Declaració d'exposició a la radiació RF de la FCC Aquest equip compleix els límits d'exposició a la radiació RF de la FCC establerts per a un entorn no controlat. Aquest equip s'ha d'instal·lar i utilitzar amb una distància mínima de 20 centímetres entre el radiador i el cos. Aquest transmissor no s'ha de col·locar ni funcionar juntament amb cap altra antena o transmissor. Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents:

  1. Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i
  2. aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.

Centre d'atenció al client
Si necessiteu algun servei de garantia, truqueu al nostre centre d'atenció al client (+82-70-1644-3103).

Serveis de garantia AS

  • Es pot canviar o ser compensat en funció de solucions estàndard per a la disputa d'un client de la Comissió de Comerç Just
  • Poseu-vos en contacte amb el nostre centre d'atenció al client (+82-70-1644-3103) per sol·licitar serveis de garantia.
  • El període de garantia és d'1 any des de la data de compra
  • Aquesta garantia no cobreix cap dels casos següents, fins i tot durant el període de garantia:.
  • fallada i danys del producte per ús negligent o mal ús del producte, desmuntatge i/o alteració per part de qualsevol altra persona que no sigui el proveïdor de la garantia, danys per desastres naturals, ús de la rentadora de càrrega superior, no utilització de xarxa de bugaderia, alteració de la tela a causa de negligència o rentat excessiu que no seguia les instruccions de rentat adjuntes al producte.

Política de canvi i devolució

  • El canvi i la devolució per canvi d'opinió es poden fer per productes sense obrir i s'han de fer dins dels 7 dies posteriors a la compra. (Si està obert, canvi/devolució no disponible)
  • No es poden fer canvis ni devolució per danys derivats d'un mal ús del client.
    Aquesta garantia és vàlida dins del país
    Aquest producte es fabrica sota una estricta gestió i proves de qualitat.

Vendes: SP Care Inc.
Fabricant: Mattress Pad - SP Care Industry Ltd. / Corea, NEWZIRO Co., Ltd / Corea

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q-14

Centre d'atenció al client +82)07-1644-3103
www.cellion.net

Documents/Recursos

Controlador de temperatura Bluetooth CELLION SPC-DCEM-C20-Q [pdfManual d'usuari
SPC-DCEM-C20-Q, SPCDCEMC20Q, 2AYEESPC-DCEM-C20-Q, 2AYEESPCDCEMC20Q, SPC-DCEM-C20-Q Controlador de temperatura Bluetooth, Controlador de temperatura Bluetooth

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *