Manuale d'uso per lavatrice/asciugatrice a carica frontale RCA RWD270-6COM
Lavatrice/Asciugatrice a carica frontale RCA RWD270-6COM

Stu pruduttu hè statu fabbricatu è vendutu sottu a rispunsabilità di Curtis International Ltd. RCA, u logu RCA, u logu di dui cani (Nipper è Chipper), sò marchi registrati o marchi di Technicolor (SA) o di i so affiliati è sò usati sottu licenza da Curtis International Ltd.
Qualchese altru pruduttu, serviziu, cumpagnia, cummerciale o nome di produttu è logò riferitu quì ùn sò nè appruvati nè sponsorizzati da Technicolor (SA) o i so Affiliati.

Importante infurmazione di sicurezza

LEGGIU E SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA

SICUREZZA ISTRUZIONI

ATTENZIONE: Per riduce u risicu di incendi, scossa elettrica o ferite à e persone durante l'usu di stu apparecchiu, seguite e precauzioni di sicurezza basiche, cumprese i seguenti:

  • Ùn lavate micca l'articuli chì sò stati previamente puliti, lavati, immersi o macchiati di benzina, solventi di lavaggio a secco o altri.
    sostanze infiammabili o splusive in quanto emanano vapori che potrebbero infiammarsi o esplodere.
  • Ùn aghjunghje micca benzina, solventi di lavaggio in seccu o altre sustanzi inflammabili o splusivi à l'acqua di lavare chì emananu vapori chì puderanu ignite o esplusioni.
  • In certi cundizioni, u gasu di l'idrogenu pò esse pruduciutu in un sistema di acqua calda chì ùn hè micca stata utilizata per 2 settimane o più. U GAS D'IDROGENU hè EXPLOSIVU. Se u sistema di l'acqua calda ùn hè micca stata utilizata per un tali periodu, accende tutti i rubinetti d'acqua calda è lasciate chì l'acqua scorri per parechji minuti prima di utilizà a lavatrice. Questu liberarà ogni gasu di l'idrogenu accumulatu.
    Ùn fume micca o aduprate una fiamma aperta durante stu prucessu.
  • Scollegate sempre a lavatrice da l'alimentazione prima di pruvà qualsiasi serviziu.
    Scollegate u cordone di alimentazione afferrandu u plug, micca u cordone.
  • Per riduce u risicu di u focu, i vestiti, stracci di pulizia, teste di mop è oggetti simili chì anu tracce di qualsiasi sustanza infiammabile cum'è oliu vegetale, oliu di cucina, olii o distillati di petroliu, cere, grassi, ecc. macchina. Questi articuli cuntenenu sustanzi inflammabili chì sempre dopu à lavà ponu fumà o incendi.
  • Ùn mette mai articuli in a lavatrice chì sò stati dampcundutu cù benzina o qualsiasi sustanza combustible o splussiva. Ùn lavate micca o asciugate qualcosa chì hè stata imbevuta o maculata cù qualsiasi tipu d'oliu, cumpresi l'olii di cucina. Fate cusì pò esse u focu, l'esplosione o a morte.
  • Ùn permettenu micca i zitelli à ghjucà nantu o in l'apparechju. A vigilazione stretta di i zitelli hè necessaria quandu l'apparechju hè utilizatu vicinu à i zitelli.
  • L'animali è i zitelli ponu cullà in a macchina.
    Verificate l'apparechju prima di ogni operazione.
  • A porta di vetru o prutettore pò esse assai calda durante l'operazione. Mantene i zitelli è l'animali alluntanati da l'apparechju durante u funziunamentu.
  • Stu apparecchiu ùn hè micca pensatu per l'usu da e persone (cumpresi i zitelli) chì e so capacità fisiche, sensoriali o mentali ponu esse diverse o ridotte, o chì mancanu di sperienza o cunniscenze, salvu chì tali persone ricevenu supervisione o furmazione per uperà l'apparechju da una persona rispunsevuli di a so capacità. sicurità.
  • I zitelli devenu esse survegliati per assicurà ch'elli ùn ghjocanu micca cù l'apparechju.
  • Quandu i zitelli diventanu abbastanza grandi per aduprà l'apparechju, hè a responsabilità legale di i genitori o di i tutori legali per assicurà chì sò struiti in pratiche sicure da persone qualificate.
  • Ùn lavate micca i materiali in fibra di vetro, cum'è cortini è rivestimenti di finestra chì utilizanu materiali in fibra di vetro. Piccole particelle ponu stà in a lavatrice è aderiscenu à i tessuti in i carichi di lavaggio successivi causando irritazione di a pelle.
  • Prima chì l'apparechju sia sguassatu da u serviziu o scartatu, sguassate a porta è tagliate u cordone di alimentazione.
  • Ùn ghjunghje micca in l'apparechju se a vasca o l'agitatore hè in muvimentu.
  • Ùn installate micca o guardà stu apparecchiu induve serà espostu à u clima.
  • Ùn tamper cù i cuntrolli.
  • Ùn riparate o rimpiazzate alcuna parte di l'apparecchiu o pruvate qualsiasi serviziu, salvu micca specificamente cunsigliatu in l'istruzzioni di mantenimentu di l'utilizatori o in l'istruzzioni di riparazione di l'utilizatori publicati chì avete capitu è ​​avete e cumpetenze per fà.
  • Ùn fermate mai una asciugatrice prima di a fine di u prugramma.
  • Assicuratevi chì tutti i sacchetti sò svuotati.
  • Oggetti affilati è rigidi, cum'è muniti, chiodi, viti o pietre, ecc., ponu causà gravi danni à l'apparechju.
  • Verificate se l'acqua in u tamburu hè sguassata prima di apre a porta. Ùn apre micca a porta s'ellu ci hè acqua visibile.
  • Ùn disconnect u cordone di alimentazione da a fonte di energia cù e mani bagnate.
  • Per riduce u risicu di u focu, ùn asciugate micca l'articuli chì cuntenenu gomma spuma di materiali simili di gomma simili.
  • Se cunnessu à un circuitu prutettu da fusibili, aduprate fusibili ritardati cù questu appliance.
  • Ùn asciugate micca l'articuli chì sò stati previamente puliti, lavati, imbevuti o macchiati di benzina, solventi di lavaggio a secco o altre sostanze infiammabili o splusive in quanto emettono vapori chì ponu ignite o esplusioni.
  • Ùn aghjunghje micca l'addolcitore di tissuti o i prudutti per eliminà l'static, salvu micca cunsigliatu da u fabricatore di l'addolcitore di tela o di u pruduttu.
  • Ùn aduprate micca u calore per asciugà articuli chì cuntenenu gomma spuma o materiali simili di gomma simili.
  • L'internu di l'apparechju deve esse puliti periodicamente da u persunale di serviziu qualificatu.
  • Ùn mette micca l'articuli esposti à l'olii di cucina in l'asciugatrice. L'articuli contaminati cù l'olii di cucina ponu cuntribuisce à una reazzione chimica chì puderia causà una carica per piglià u focu.
  • I materiali di imballaggio ponu esse periculosi per i zitelli.
    Mantene tutti i materiali di imballaggio, cum'è sacchetti di plastica, schiuma, etc., luntanu da i zitelli.
  • Stu apparecchiu ùn deve esse stallatu in stanze chì sò assai umidi o chì ponu accumulà acqua stagnante.
  • Stu apparecchiu ùn deve esse stallatu in stanze chì ponu accumulà gasi inflammabili, splusivi o caustici.
  • Assicuratevi chì l'acqua è i dispositi elettrici sò cunnessi da un tecnicu qualificatu in cunfurmità cù l'istruzzioni di u fabricatore è i reguli di sicurità lucali.
  • Tutti l'imballaggi è i bulloni di trasportu devenu esse eliminati prima di u funziunamentu di stu apparecchiu.
  • Stu apparecchiu hè solu per usu interni.
  • Ùn arrampicate micca o pusate nantu à a cima di stu apparecchiu.
  • Ùn appoghjate micca à a porta di l'apparechju.
  • Ùn chjude micca a porta cù forza eccessiva.
  • Manipulate l'apparechju cù cura. Ùn aduprate micca a porta per alzà o afferrà l'apparechju.
  • Avvertimenti è istruzzioni di sicurezza impurtanti in stu manuale NON copre tutte e cundizioni è situazioni pussibuli chì ponu accade. Hè a vostra rispunsabilità di aduprà u sensu cumunu, a prudenza è a cura durante l'installazione, u mantenimentu è u funziunamentu di stu apparecchiu.
ISTRUZIONI DI TERRA

Stu apparecchiu deve esse messa in terra. A messa a terra riduce u risicu di scossa elettrica fornendu un filu di fuga per u currente elettricu.

Stu apparecchiu hà un cordone chì hà un filu di messa à terra cun un plug 3-prong. U cordone di alimentazione deve esse inseritu in una presa chì hè bè messa in terra.
Se l'outlet hè una presa di muru 2-prong, deve esse rimpiazzata cù una presa murale 3-prong currettamente messa a terra. A targa di classificazione seriale indica u voltage e frequenza per cui l'apparechju hè cuncepitu.

ATTENZIONE - Un usu impropriu di u tappu di terra pò comportà un risicu di scossa elettrica.
Cunsultate un electricista qualificatu o un agentu di serviziu se l'istruzzioni di messa a terra ùn sò micca capite cumplettamente, o s'ellu ci hè dubbitu chì l'apparechju hè ben misu à a terra.

Ùn cunnette micca u vostru apparecchiu à i cordi di estensione o inseme cù un altru apparecchiu in a stessa presa di muru. Ùn splice u cordone di alimentazione.
Ùn in ogni circustanza tagliate o sguassate a terza punta di terra da u cordone di alimentazione. Ùn aduprate micca cables di estensione o adattatori senza messa a terra (due punte).

Se u cordone di alimentazione hè dannatu, deve esse rimpiazzatu da u fabricatore, u so agente di serviziu o una persona qualificata simile per evità periculi.

Tutte e dumande riguardanti a putenza o a terra deve esse diretta à un electricista certificatu.

STATE OF CALIFORNIA PROP 65 AVVERTENZA

L'Attu di l'Acqua Potabile è l'Attuazione Tossica di California impone à u Guvernatore di California di pubblicà una lista di sustanzi cunnisciuti da u Statu di California.
California per causà cancer, difetti di nascita è altri danni riproduttivi è esige chì l'imprese avvirtenu di l'esposizione potenziale à tali sustanzi.

Stu pruduttu cuntene rame in u cordone di alimentazione. Copper hè una chimica cunnisciuta da u Statu di California per causà cancer, difetti di nascita o altre dannu riproduttivu. Stu apparecchiu pò causà esposizione à livellu bassu à sustanzi cumpresi benzene, formaldeide è monossidu di carbonu.

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

STRUMENTI NECESSARI
  • Driver da 1/4 "
  • Socket 3/8” cù cricchetto
  • Chiave aperta da 3/8".
  • Chiave regulabile o presa 7/16” cù cricchetto
  • Chiave regulabile o chiave aperta da 9/16”.
  • Pinza regolabile a serratura di canale
  • Livellu di carpentiere
LOCALIZZA
  • U locu deve esse abbastanza grande per permette a porta di l'apparechju per apre completamente. A porta pò apre più di 90 ° è ùn hè micca riversibile.
  • Hè cunsigliatu di permette 2.5 cm di spaziu in tutti i lati di l'apparechju per riduce u rumore.
  • U pianu deve esse livellu è abbastanza forte per sustene l'apparechju quandu hè cumpletamente carica.
  • Ùn hè cunsigliatu di stallà stu dispusitivu nantu à a moquette.
  • L'apparechju deve esse situatu à 1.2 m (4 piedi) da a fonte d'acqua è da un drain.
  • L'apparechju deve esse situatu à 1.8 m (6 piedi) da una presa di corrente currettamente messa à terra.
  • N'utilisez pas cet appareil à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) car l'eau à l'intérieur des tuyaux ou de l'appareil pourrait geler et endommager l'appareil.
  • Evite di mette l'apparechju in u sole direttu.
  • Ùn mette micca l'apparechju vicinu à fonti di calore.
ACCESSORI INCLUSI
  1. Dui manichi d'acqua
  2. Quattru tappi di buchi di trasportu
    ACCESSORI INCLUSI
DIMENSIONI

DIMENSIONI

BULLONI DI TRANSPORT

Eliminate tutti i materiali di imballaggio da l'apparechju.
Per piacè sguassate i materiali di imballaggio in modu curretta. Ùn permettenu micca i zitelli à ghjucà cù materiali di imballaggio.

Prima di utilizà stu apparecchiu, i bulloni di trasportu deve esse eliminati da a parte posteriore.

  1. Allentate i quattru bulloni di trasportu cù una chjave è sguassate.
  2. Coperta i buchi cù i tappi per i fori di trasportu furniti.
  3. I bulloni di trasportu assicuranu a vasca interna di l'apparechju durante u trasportu. Mantene i bulloni di trasportu per u futuru usu.
    BULLONI DI TRANSPORT
SCUMA DI TRASPORTU

Assicuratevi chì a spuma di trasportu hè eliminata da u latu sottu di l'apparechju. Questa spuma mantene u mutore è a vasca ferma durante u trasportu è deve esse eliminata prima di utilizà l'apparechju.

Se a scuma ùn esce micca tutta in un pezzu, mette l'apparechju nantu à u so latu è assicuratevi chì tutta a scuma hè eliminata da l'internu di l'apparechju prima di usà per a prima volta.

SCUMA DI TRASPORTU

LEVEL L'APPARECTU

Ci sò quattru pedi regulabili nantu à i quattru anguli di l'apparechju. Se l'apparechju ùn hè micca livellu, seguite queste struzzioni.

  1. Allentate u dado di serratura chì assicura i pedi regulabili.
  2. Girate i pedi finu à chì l'apparechju hè livellu.
  3. Stringhje i dadi di serratura per assicurà chì i pedi stanu sicuri.
    LEVEL L'APPARECTU
CONNESSIONE DI TUBO DI ENTRATA

Questu apparitu pò esse cunnessu cù una manguera o duie, secondu a quantità di cunnessione dispunibuli à u supply d'acqua.

Se solu un faucet hè dispunibule, utilizate a cunnessione di l'acqua fredda in u spinu di l'apparechju. Se dui rubinetti sò dispunibuli, allora i dui cunnessione di l'acqua ponu esse utilizati.

Prima, cunnette i tubi di ingressu furniti à a parte posteriore di l'apparechju. A cunnessione di l'acqua calda hè à a manca è a cunnessione di l'acqua fredda hè à a diritta.

CONNESSIONE DI TUBO DI ENTRATA

SUMINISTRATORE D'ACQUA

Cunnette i tubi di ingressu à i rubinetti di l'acqua.
Stringhje e cunnessione cù una chjave.

Accendete l'approvvigionamentu di l'acqua prima di utilizà l'apparechju è assicuratevi chì ùn ci sò perdite à alcuna cunnessione d'acqua.

SUMINISTRATORE D'ACQUA

INSTALLAZIONE DI TUBI DI DRAIN

U tubu di drenaje vene pre-attaccatu à l'apparechju. Quandu scorri u tubu di drenu versu un lavamanu, un tubu o un drenu, assicuratevi chì ùn ci hè micca curve in u tubu perchè questu pò causà un bloccu è impedisce a funzione di drenu.

Sistema di drenu di tubu standpipe

Un drenu à tubu verticale richiede un diametru minimu di 2" (5 cm). A capacità deve esse almenu 17 gallons (64 litri) per minutu. A cima di u standpipe deve esse almenu 60 cm altu è micca più altu di 100 cm da u fondu di a lavatrice.

Sistema di drenu di tubu standpipe

Sistema di drenu di a vasca di lavanderia

A lavanderia deve avè una capacità minima di 20 galloni (76 litri). A cima di a lavanderia deve esse almenu 60 cm sopra u pianu

Sistema di drenu di a vasca di lavanderia

Sistema di drenaje di pavimentu

U sistema di drenaje di u pavimentu necessita una rottura di sifone chì deve esse acquistatu separatamente. A rottura di u sifone deve esse un minimu di 28" (71 cm) da u fondu di a lavatrice.

ISTRUZIONI OPERATIVA

PANNELLU DI CONTROLU

PANNELLU DI CONTROLU

  1. Pannellu di visualizazione: mostra u prugramma è u statu attuale.
  2. Impostazione di funzione: mostra l'impostazione di funzione attuale.
  3. Pulsante di prugramma: utilizatu per selezziunà u prugramma desideratu.
  4. Pulsante di putenza: usatu per accende o spegne l'apparechju.
  5. Buttone Start / Pause: utilizatu per inizià un novu prugramma o mette in pausa un prugramma digià in corso.
PROGRAMMI DISPONIBILI
  • U mo ciclu: utilizatu per stabilisce è ricurdà un ciclu favuritu. Stabbilisce u prugramma preferitu desideratu è poi appughjà è mantene Spin 3sec per ricurdà. Appughjà stu buttone in ogni mumentu per inizià u ciclu preferitu stabilitu. U ciclu preferitu predeterminatu hè Perm Press.
  • Lavà rapidu: Programma extracortu per articuli ligeramente sporchi.
  • Delicati: per materiali delicati lavabili cum'è seta, satin o sinteticu.
  • Lana: per i materiali di lana lavabile. Verificate l'etichetta per assicurà chì dice "lavare in lavatrice" è sceglite a temperatura di lavare cum'è per l'etichetta di vestiti.
  • Abbigliamento per i zitelli: utilizatu per u vestitu di u zitellu.
  • sanitarie: un lavatu à alta temperatura adattatu per i vestiti difficili da lavà.
  • Asciugatura automatica: aduprate per permette à l'apparechju di stabilisce u tempu di seccu basatu annantu à l'umidità restante in a carica di lavatu.
  • Asciugatura à tempu: aduprate per stabilisce un tempu di seccu specificu.
  • Normale / Cotone: aduprate per tessili duru è resistenti à u calore fatti di cuttuni o linu.
  • Perm Press: aduprà per a carica normale di lavanderia.
  • Heavy Duty: aduprà per carichi pesanti cum'è asciugamani o magre.
  • voluminoso/grande: aduprate per articuli voluminosi o grandi, cum'è coperte.
  • Abbigliamento sportivo: aduprà per lavà vestiti attivu.
  • Spin solu: aduprà per aghjunghje un ciculu di spin extra à u prugramma.
  • Risciacquare & spin: aduprate per aghjunghje un ciclu extra di risciacquare è centrifugazione à u prugramma.
  • Pulizia vasca: usatu per pulisce l'internu di l'apparechju. Applica sterilizazione à alta temperatura per pulisce u tamburu di a lavatrice. Ùn aghjunghje micca vestiti à stu ciculu, solu l'acitu o bleach. Aduprà quandu hè necessariu.
TABELLA DI CICLU LAVATE E SECCHE

I paràmetri descritti in sta tabella sò solu per scopi di riferimentu. I tempi di u ciclu attuale è a temperatura pò varià.

Normale / Cotone hè u prugramma di lavaggio standard è hè adattatu per pulisce a maiò parte di l'articuli normalmente sporchi. Hè u prugramma più efficace in quantu à l'usu di l'acqua è di l'energia.

prugramma Lavatu / Caricu Seccu (kg) Température (°C) Tempu (ore) Spin Speed
Normale / Cuttuni 12 / 8 Caldu 1: 04 Medium
Stampa Perm 6 Caldu 4: 58 Altu
Heavy Duty 12 / 8 Calda 2: 36 Medium
Bulky / Grande 6 Caldu 2: 18 Medium
Abbigliamento Sportiu 6 Caldu 2: 08 Medium
Spin Solu 12 N/A 0: 12 Altu
Sciacqua e centrifuga 12 N/A 0: 20 Altu
Pulita Vasca N/A Calda 1: 58 N/A
Tempu Seccu 0.8 / 1.0 / 3.0 N/A 1: 28 U più altu
Asciugatura automatica 8 N/A 4: 18 U più altu
sanitarie 6 Calda 3: 09 Medium
Baby Wear 12 Eco 1: 39 Medium
Lana 2 Caldu 1: 37 Bassu
Delicati 3. Eco 1: 00 Bassu
Lavà rapidu 2 Friddu 2: 13 Altu

Impurtante: Ùn pruvate micca di asciugà una carica piena di lavanderia. A meza carica hè u massimu per tutti i ciculi secchi.

Nota: U tempu di visualizazione predeterminatu hè solu u tempu di lavatu. U tempu d'asciugatura serà visualizatu quandu hè sceltu un ciculu di siccà.

DETERGENTE

Stu apparecchiu hè pensatu per un detergente d'alta efficienza. Hè cunsigliatu di utilizà 1/4 à 1/2 di a quantità di detergente cunsigliatu da u fabricatore di detergente. Ricurdatevi di riduce a quantità di detergente se a carica hè chjuca o ligeramente suciata o se u supply d'acqua hè acqua assai dolce.

Ci hè trè compartimenti in u dispenser di detergente in fronte di l'apparechju.

  1. Compartimentu principale di detergente.
    • Ùn mai superà i cunsiglii di u fabricatore quandu aghjunghje detergente.
    • Pò esse usatu detergente in polvere o liquidu.
  2. Compartimentu per ammorbidenti.
    • Stu compartimentu cuntene un ammorbidente liquidu chì serà dispensatu automaticamente durante u ciclu di risciacamentu finali.
    • Ùn supere micca a linea massima di riempimentu.
    • L'aggiunta di ammorbidente di tela hè opzionale.
  3. Compartimentu di detergente prelavatu.
    • Ùn aduprate micca più di 1/2 di a quantità chì si mette in u compartimentu di detergente principale.
    • L'aggiunta di detergente prelavatu hè opzionale è deve esse aduprata solu per carichi assai sporchi.
      DETERGENTE
ISTRUZIONI DI FUNZIONE

Prima di inizià a lavatrice, verificate i seguenti:

  • U tubu di drenaje hè in a pusizione curretta.
  • Ùn ci hè micca perdite in i tubi di ingressu quandu i rubinetti sò attivati.
  • U cordone di alimentazione hè cunnessu bè in una presa di terra à trè punti.
  • Tutte e muniti è l'articuli sciolti sò stati eliminati da a ropa.
  • Pone a ropa in a lavatrice. Lasciate l'articuli liberamente in a tina. Ùn imballate l'articuli stretti. L'articuli deve esse capace di trasfurmà liberamente attraversu l'acqua di lavà per i migliori risultati di pulizia.
  • Segui l'istruzzioni per stabilisce u prugramma di lavà desideratu.
  • Aghjunghjite a quantità desiderata di detergente.
  • Chiudere a porta è appughjà u buttone di partenza / pausa per inizià u prugramma desideratu.
  • Un prugramma di lavaggio pò esse in pausa una volta chì hè in funziunamentu premendu u buttone di partenza / pausa.
  • L'apparechju ùn funziona micca se a tapa hè aperta.
  • Quandu un prugramma hè finitu, una alarme serà
    sonu.
  • Duranti u ciculu di l'asciugatura, l'acqua sguassata da a carica di lavatu serà drenata attraversu u tubu di scarico. Assicuratevi chì u tubu di drenu ferma in u locu durante u ciclu di asciugatura.
FUNZIONE TIME SAVE

Sta funzione pò riduce u tempu di lavare.

Nota: A funzione di risparmiu di u tempu pò esse aduprata nantu à i seguenti cicli: normale / cuttuni, stampa permanente, pesanti, voluminosi / grandi è sportivi.

FUNZIONE CHILD LOCK

A serratura di u zitellu chjuderà u pannellu di cuntrollu in modu chì l'opzioni ùn ponu esse sceltu o cambiatu per accidente.

Mantene premuta a funzione è selezziunate i buttoni à u stessu tempu per 3 seconde per impegnà a serratura di u zitellu.

Repetite sta prucedura per disinserisce a serratura di u zitellu.

FUNZIONE TIME DELAY

A funzione di ritardu di u tempu pò esse aduprata per stabilisce l'apparechju per funziunà più tardi.

Per stabilisce a funzione di ritardu di tempu:

  1. Selezziunate u prugramma di lavatu è seccu desideratu.
  2. Premete u buttone di ritardu ripetutamente per sceglie a quantità di tempu prima chì l'apparechju eseguisce u ciclu sceltu.
  3. Appughjà u buttone di partenza / pausa per cunfirmà e selezzione. L'apparechju cuntarà u tempu di ritardu è cumminciarà u prugramma sceltu quandu u tempu hè scadutu.

Nota: Se a putenza à l'apparechju hè persa durante u periodu di ritardu di tempu, l'apparechju ricurdarà u prugramma quandu u putere hè ristabilitu è ​​cuntinueghja u count down.

AGGIUNGI UN ARTIGUM

Hè pussibule aghjunghje un articulu scurdatu à l'apparechju quandu un prugramma di lavaggio hè digià in esecuzione.

Per aghjunghje un articulu scurdatu:

  1. Mantene premutu u buttone di partenza / pausa per 3 seconde per mette in pausa u prugramma attuale.
    2
  2. Aspettate finu à chì u tamburinu si ferma, u livellu di l'acqua hè sottu à u fondu di a porta è a porta hè sbloccata.
  3. Aghjunghjite l'articulu scurdatu è chjude a porta.
  4. Appughjà u buttone di partenza / pausa per ripiglià u funziunamentu.

Nota: Ùn aghjunghje micca un articulu quandu u nivellu di l'acqua hè più altu ch'è u fondu di a porta chì questu pò causà l'acqua per fughje da l'apparechju.

Attenzione: L'internu di l'apparechju pò esse caldu.
Aduprate cun prudenza quandu aghjunghje un articulu scurdatu à un prugramma di lavà.

LIBERA DI PORTA D'URGENZA

In casu di mancanza di corrente o altre circustanze induve a porta ùn pò micca esse aperta, ci hè un sbloccu d'emergenza à a porta in fronte di l'apparechju. Apertura a porta di u filtru è tira nantu à u cordone d'emergenza per apre a porta.

LIBERA DI PORTA D'URGENZA

CARE & MANTENIMENT

PULIZIA

Prima di fà qualsiasi pulizia o mantenimentu, assicuratevi chì u tubu di entrata di l'acqua hè statu scollegatu è chì u cordone di alimentazione hè statu scollegatu.

Pulite l'esterno di l'apparechju cù un caldu, damp tela. Evite l'usu di detergenti o chimichi chì ponu dannà o scolorisce l'armadiu.

VASSETTA DI DETERGENTE

U dispenser di detergente pò avè bisognu à esse pulitu da u detergente accumulatu.

  1. Pressu in u locu indicatu è tira u dispenser fora.
    VASSETTA DI DETERGENTE
  2. Elevate u slip è sguassate u coperchio di softener. Lavate u dispenser cù acqua calda.
    VASSETTA DI DETERGENTE
  3. Sostituite u coperchiu di l'addolcitore è rimpiazzate u dispenser in l'apparechju.
    VASSETTA DI DETERGENTE
FILTRU FUCET

Ci hè un filtru à l'internu di u tubu di ingressu chì pò esse bisognu di pulisce da i detriti accumulati o scala d'acqua dura. Assicuratevi chì u supply d'acqua hè disattivatu prima di pulisce. Eliminate a manguera d'ingressu da u faucet è lavate cù acqua.

FILTRE DI POMPA DI DRAIN

U filtru di a pompa di drenaje nantu à l'avanti di l'apparechju deve esse pulitu periodicamente da eventuali detriti accumulati.

  1. Aprite a tappa di drenu.
    FILTRE DI POMPA DI DRAIN
  2. Girate di 90 ° è tirate u tubu di scarico inferiore.
    FILTRE DI POMPA DI DRAIN
  3. Scurciate l'acqua accumulata in un drenu o un vasu.
    FILTRE DI POMPA DI DRAIN
  4. Aprite u filtru girandolu in u sensu orariu.
    FILTRE DI POMPA DI DRAIN
  5. Eliminate ogni debris è lavà u filtru cù acqua.
    FILTRE DI POMPA DI DRAIN
  6. Sustituite u filtru è chjude a tappa di drenu.
    FILTRE DI POMPA DI DRAIN

SOLUZIONE DI PROBLEMI

PROBLEMA CAUSA POSSIBILE
A lavatrice ùn funziona micca Ùn hè micca cunnessu.
L'interruttore di circuitu hè cascatu o un fusible brusgiatu.
A porta ùn hè micca chjusa.
A fonte d'acqua ùn hè micca attivata.
Nisuna acqua o supply d'acqua insufficiente A fonte d'acqua ùn hè micca attivata.
U tubu di entrata di l'acqua hè curvatu.
A schermu di u filtru in l'entrata di l'acqua hè ostruita.
A lavatrice ùn drena micca U tubu di drenaje hè curvatu.
Ci hè un prublema cù a pompa di drenu.
A lavatrice vibra o hè troppu rumorosa A lavatrice ùn hè micca livellu.
A lavatrice tocca un altru ughjettu.
A carica di lavanderia ùn hè micca equilibrata.
A lavatrice ùn gira micca A porta ùn hè micca chjusa.
A lavatrice ùn hè micca livellu.
Riempiu d'acqua è sguassate à u stessu tempu Assicuratevi chì u tubu di scarico sia elevatu da 0.7 m à 1.2 m
pianu; Se u tubu di scarico hè troppu bassu, l'acqua pò esse sifonata fora di l'apparechju mentre si riempie
L'armadiu fughje da u fondu A vasca hè sovraccaricata
U livellu di l'acqua hè troppu altu per a quantità di lavare
Rumore anormale Assicuratevi chì i bulloni di trasportu sò stati rimossi
Assicuratevi chì l'apparechju hè livellu
CODICI DI ERRORE
  • E30 - A porta ùn hè micca chjusa bè
  • E 10 - A pressione di l'acqua hè troppu bassa o a pompa di scarico hè stallata incorrectamente
  • E21 - L'acqua ùn hè micca drenata bè
  • E 12 - L'acqua sopra
  • EXX - Un altru errore

CARTA DI GARANZIA

Per fà una pretensione di garanzia, ùn rinviate micca stu pruduttu à a tenda. Per piacè email support@curtiscs.com o chjamate 1-800-968-9853.

1 Anni di Garanzia

Stu pruduttu hè garantitu per esse senza difetti in materiale è manufattu per un periudu di un (1) annu da a data di compra originale. Duranti stu piriu, u vostru rimediu esclusivu hè a riparazione o rimpiazzamentu di stu pruduttu o cumpunente trovu difettu, à a nostra scelta; in ogni modu, vi sò rispunsevuli di tutti i costi assuciati cù u ritornu di u pruduttu à noi. Se u pruduttu o cumpunente ùn hè più dispunibule, rimpiazzeremu cù un simili di valore uguale o più grande. Prima di esse mandatu un rimpiazzamentu, u pruduttu deve esse resu inoperabile o rinviatu à noi.

Questa guaranzia ùn copre micca u vetru, i filtri, l'usura da l'usu normale, l'usu micca in cunfurmità cù l'indicazione stampata, o danni à u pruduttu risultatu da accidenti, alterazione, abusu o misu. Questa guaranzia si estende solu à u cumpratore uriginale di u cunsumadore o u destinatariu di u rigalu. Mantene a ricevuta di vendita originale, postu chì a prova di compra hè necessaria per fà una reclamazione di garanzia. Questa guaranzia hè nulla se u pruduttu hè utilizatu per un altru usu di a casa unifamiliare o sottumessu à qualsiasi vol.tage e forma d'onda diversa da quella specificata in l'etichetta (per esempiu, 120V~60Hz).

Escludemu tutte e rivendicazioni per danni speciali, incidentali è cunsequenziali causati da
violazione di a garanzia espressa o implicita. Tutta a responsabilità hè limitata à a quantità di u
prezzu di compra. Ogni garanzia implicita, cumpresa qualsiasi guaranzia statutaria o
condizione di cummerciabilità o idoneità per un scopu particulare, hè rifiutata
salvu à a misura pruibita da a lege, in quale casu tale garanzia o cundizione hè limitata à a durata di sta garanzia scritta. Questa garanzia vi dà diritti legali specifichi. Pudete avè altri diritti legali chì varienu secondu induve vive. Certi stati o pruvince ùn permettenu micca limitazioni di garanzie implicite o danni speciali, incidentali o cunsequenziali, cusì e limitazioni precedenti ùn ponu micca applicà à voi.

Per un serviziu più veloce, cercate u mudellu, u tipu è i numeri di serie nantu à u vostru appliance.

 

Documenti / Risorse

Lavatrice/Asciugatrice a carica frontale RCA RWD270-6COM [pdfManuale d'usu
RCA, RWD270-6COM, 2.7 Cu Ft, Caricamento Frontale, Combo, Lavatrice, Asciugatrice

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *