Guida di l'utente di u display interattivu à pannellu pianu Mysher serie FA

Istruzzioni

Grazie per avè sceltu u nostru pruduttu. Speremu sinceramente chì u nostru Smart Interactive Flat-Panel pò purtà comodità à a vostra cooperazione in squadra. Prima di utilizà u pruduttu, leghjite attentamente a Guida di l'Usuariu, perchè descrive brevemente i passi per cumincià à aduprà stu pruduttu.

Nota:

  • Riservemu u dirittu di migliurà i prudutti descritti in stu manuale d'utilizatore, è ùn ci sarà micca più avvisu in casu di cambiamenti.
  • Per ogni discrepanza trà l'infurmazioni, l'imaghjini è e spiegazioni testuali in stu manuale d'utilizatore, fate riferimentu à u pruduttu propiu.

Infurmazione impurtante di Sicurezza, Cumplimentu è Garanzia

AVVERTENZA DI SICUREZZA!

Placement

  • Per piacè ùn mette micca u pruduttu in lochi instabili o facilmente inclinati.
  • Per piacè evitari di mette u pruduttu in spazii induve a luce diretta di u sole pò ghjunghje, vicinu à i dispositi di riscaldamentu cum'è riscaldatori elettrici, o altre fonti di calore è fonti di luce forte.
  • Per piacè evitari di mette u pruduttu vicinu à i dispositi cun forte radiazione.
  • Per piacè ùn mette u pruduttu in damp o zone spruzzate di liquidu.

putenza

  • Per piacè verificate è assicuratevi chì u voltagU valore nantu à a targhetta di u coghju posteriore currisponde à l'alimentazione principale voltage,
  • Per piacè scollegate u cordone di alimentazione è u spinu di l'antenna durante i temporali è i lampi.
  • Per piacè scollegate u plug di alimentazione quandu ùn ci hè nimu in casa o quandu ùn hè micca in usu per un bellu pezzu.
  • Per piacè evitari danni fisichi o meccanichi à u cordone di alimentazione.
  • Please use a dedicated power cord and do not modify or extend the power cord,
  • Per piacè verificate è assicuratevi chì u filu di terra di u cordone di alimentazione AC hè cunnessu, altrimenti pò causà scrittura toccu anormale.

Screen

  • Please do not use hard or sharp objects instead of our supplied writing pens on the screen to avoid affecting the visual effect  and writing.
  • Please unplug the power before cleaning the product, Use a soft, dust-free, and dry cloth to clean the screen,
  • Please do not use water or liquid detergent to clean the product,
  • Per piacè cuntattate u rivenditore autorizatu per una pulizia accurata.
  • Per piacè ùn mostra micca una maghjina di alta luminosità nantu à u screnu per un bellu pezzu.

Temperature & umidità

  • Ùn mette micca stu pruduttu vicinu à riscaldatori elettrici o radiatori.
  • Quandu si move u pruduttu da una zona di bassa temperatura à una zona d'alta temperatura, per piacè permette à pusà per qualchì tempu per assicurà chì ogni condensazione interna dissipa prima di accende.
  • The operating temperature of the product is 0°C-40°C.
  • Ùn espone micca sta visualizazione à a pioggia, l'umidità, o spazii vicinu à l'acqua.
  • Per piacè assicuratevi a secchezza è a ventilazione interni.

Ventilazione

  • Per piacè mette u pruduttu in una zona ben ventilata per assicurà una bona dissipazione di u calore.
  • Per piacè mette u pruduttu in una zona cun ventilazione adatta, lascendu almenu un spaziu di 10 cm à manca, diritta è daretu, è un spaziu di 20 cm sopra u pruduttu.

Disclaimer
E seguenti circustanze sò escluse da a cobertura di garanzia:

  • Dannu à u produttu causatu da catastrofi, fulmini, energia elettrica difettosa è fattori ambientali.
  • Defacement di l'etichettatura di u produttu (alterazioni è falsificazioni di l'etichetta, numeri di serie mancanti, numeri di serie ùn sò più discernibili, o numeri di serie invalidi). Tutti i numeri di serie sò registrati è tracciati per scopi di garanzia.
  • Cambiamenti micca autorizati à non-parts, mudificazioni o alterazioni, o rimuzione di parti da i prudutti.
  • Dannu causatu da l'errore di l'operatore o fallimentu di cunfurmà cù l'istruzzioni di u manuale di l'usu, cum'è un almacenamentu impropriu chì risultatu in u pruduttu chì si bagna, corrosione, caduta, esse spressu, o esposizione à ambienti di temperatura / umidità inadegwate.
  • Accessories or packing materials such as boxes, user manuals, etc,

Cuntenutu di u pacchettu

Prima di l'usu, assicuratevi chì i seguenti elementi sò inclusi in u pacchettu.
Se qualcosa manca, cuntattate u rivenditore induve avete acquistatu u pruduttu.

  • Pannellu flat interattivu
  • Cordone d'alimentazione

    Nota: The power cord may vary depending on the region.
  • Control remoto
  • Stylus x 2
  • Guida d'usu
  • Staffa di Montaggio à Parete
  • Parentesi verticali x 2
  • Vite M8 x 4
    (lunghezza 20 mm)
  • Vite autofilettante M6 x 8
    (lunghezza 50 mm)
  • Gomma di espansione x 8
  • Rondella piatta M8 x 8
  • Vite M5 × 2
    (lunghezza 100 mm)

    Nota: I viti M5 sò attaccati à i supporti verticali.

Passi di stallazione

Unpacking

Installa i parentesi verticali
Attach the vertical brackets to the back of the Interactive Flat Panel.

Nota: L'aspettu di u spinu varieghja secondu a so grandezza.

Installazione di u muru

Mantene u Staffa di Montaggio à Parete steadily against the wall, ensuring it is level. Then, mark the 8 positions for the drill-in mounting holes. Next, use the supplied M6 self-tap screws è rondelle piatte M8 to attach the mounting bracket to the wall. Tighten each bolt with a socket wrench as shown in the following diagram.

Munta u pannellu verticalmente nantu à u supportu per compie a stallazione è assicuratevi chì u pannellu hè guardatu in u centru di u supportu.
Dopu, serrate a viti M5 nantu à u supportu verticale è assicuratelu à u supportu di muru.
Nota: Hè cunsigliatu di avè almenu duie persone installà u supportu di muru simultaneamente.
Evite l'auto-installazione per prevene ferite per u funziunamentu impropriu.

Cunnette u Cordone di Alimentazione 

  1. Inserite u cordone di alimentazione in a presa di corrente di u pruduttu.
  2. Cunnette vi u plug à l'alimentazione.

Accende u putere 

  1. Accende l'interruttore di putenza da a parte posteriore.
  2. Press u buttone di putenza per boot u pruduttu finu à chì l'indicatore diventa biancu.

Descrizzione di a funzione di u produttu

L'interfaccia frontale, e funzioni di u buttone, è e descrizioni di serigrafia ponu varià secondu u mudellu.
Please refer to the actual product for accurate details

Funzioni chjave: 

  • Tempered protective glass for enhanced durability
  • 20-Point Infrared touch technology for responsive interaction
  • Built-in Android 13 with Dual-OS support (Android & Windows OPS)
  • Dual-band Wi-Fi modules (Wi-Fi 6 + Wi-Fi 5) for fast, stable connectivity
  • Full-channel touch writing and annotation support
  • Area and full-screen screenshot capability across all input sources
  • Integrated interactive whiteboard software
  • Hide able floating toolbar for quick access to key functions
  • Advanced AI-powered audio and video technology
  • Pre-installed with ViiT alk Rooms video conferencing and Visualizer software

Interfaccia frontale:

Articulu Funzione Descrizzione
1 Pulsante d'alimentazione / Indicatore LED
  • Appughjà brevemente per accende u display o passa da On à u Modu Standby.
  • Mantene premutu per 2 seconde per disattivà a visualizazione in u Modu Standby.

(Nota: quandu entra in u Modu Standby, u screnu mostrarà un cuntu à a rovescia di 9 seconde)Status di l'indicatore LED:
Spegnimentu: Nisuna luce (Quandu hè disconnected from power)Alimentatu: Luce bianca emessa Modu Standby: Luce rossa emessa Modu Dormir: Rossu è biancu lampendu

2 Resettate Mantene premutu per resettate l'OPS
3 Sensore di luce / ricevitore IR Sensore di luce ambientale / Ricevitore di signali infrarossi
4 Tipu-C Per cunnette à i dispositi USB esterni (Supporta DP cù 65W)
5 HDMI IN Per l'ingressu di segnali audio è video di alta definizione HDMI
6 TOUCH Per a cunnessione di PC cù u cuntrollu touch
7 USB 3.0 Per cunnette à i dispositi USB esterni
8 X-MIC For use with the X-MIC wireless microphone infrared pairing receiver

Interfaccia posteriore:
NOTA:
A copertina posteriore è posteriore di u pruduttu pò varià in grandezza secondu u mudellu.
Per piacè riferite à u pruduttu propiu per a precisione.

Articulu Funzione Descrizzione
1 TOUCH Per a cunnessione di PC cù u cuntrollu touch
2 HDMI 1/2 Per l'ingressu di signali audio è video in alta definizione
3 HDMI OUT Per l'uscita di segnali audio è video in alta definizione
4 RJ-45 (LAN) Cunnette l'ethernet RJ-45
5 USB (pùblicu) Per cunnette à i dispositi USB esterni
6 USB (Android) Per cunnette i dispositi USB esterni à u sistema Android.
7 SCHEDA TF slot per carta TF


Interfaccia di fondu:

Articulu Funzione Descrizzione
1 S/PDIF Per l'output di segnali audio ottici
2 FORMA LINE Per cunnette à un dispositivu di output audio di 3.5 mm
3 LINE IN Per cunnette à un dispositivu di input audio di 3.5 mm
4 Micrufonu Per cunnette un input di microfonu
5 RS232 Per cunnette un dispositivu di cuntrollu cintrali cù una interfaccia RS232

Cunnessione Computer Esterna è Touch Control

Cunnessione Reverse Touch Control

  1. Cunnette una estremità di u cable HDMI à u portu di output HDMI di l'urdinatore, è l'altru finale à u portu di input HDMI di l'Interactive Flat-Panel.
  2. Cunnette vi u cavu USB da u portu USB di l'urdinatore esternu à u portu USB Touch Interactive Flat-Panel.
  3. Cumincià l'urdinatore esternu.
  4. Avviate u Flat-Panel Interattivu.
  5. Selezziunate a fonte di signale di u Flat-Panel Interattivu à u canali di l'urdinatore esternu.
    or

Funzione di l'interfaccia


Cunnessione di u dispusitivu RS232

cunnessione di u dispusitivu USB

Sorta di signale audio

Descrizzione di i tasti di funzione di cuntrollu remoto

Precauzioni quandu si usa u cuntrollu remoto 

  1. Assicuratevi u telecomando versu u sensor IR di a visualizazione per un funziunamentu efficace.
  2. Evitate a vibrazione eccessiva durante a manipulazione di u telecomando.
  3. A luce diretta di u sole o una forte illuminazione nantu à a finestra di u sensoru pò causà malfunzionamenti; aghjustate l'illuminazione o l'angolo se necessariu.
  4. Sustituisci e batterie bassu prontamente per mantene un rendiment ottimali; sguassate e batterie se ùn l'utilizate micca per un periudu prolongatu per prevene a corrosione.
  5. Aduprate solu un tipu di batteria, evite micca mischjà vechji è novi, è seguite e linee di dispusizione curretta; mai gettate batterie in u focu o tentativu di caricarle, disassemble, o cortocircuite.
  6. Impedisce l'esposizione à u calore estremu o u sole per evità danni di a bateria.
Funzioni Descrizzione
Long-press turn on Power On/Off
Short-press enter to sleep mode
Mute / Unmute Audio
Up / Down
Manca / Destra
OK Cunfirmà / OK
Entra in a Pagina di Selezzione Source
Andà à a Home Page
Ritorna à Precedente / Esci
Volume Up
Volume Down
Screen Casting Android
Freeze / Un Freeze the Screen
Torna à a pagina precedente
Andà à a pagina dopu

Installazione di l'urdinatore OPS (Opcional)

ATTENZIONE

  1. L'urdinatore OPS ùn sustene micca u hot plug. Dunque, duvete inserisce o sguassate l'urdinatore OPS quandu a visualizazione hè spenta. Altrimenti, l'urdinatore Interactive Flat-Panel o OPS pò esse dannatu.
  2. Inoltre, avete bisognu di cumprà l'urdinatore OPS separatamente è seguità i passi sottu per installà l'OPS.
    Passu 1:
    Allentate i viti M3 esterni di u slot OPS in a parte posteriore di u pannellu pianu interattivu è sguassate a copertina.

    Passu 2:
    Inserite l'urdinatore OPS in u slot OPS in a parte posteriore di u pianu interattivu.

    Passu 3:
    Assicurate l'urdinatore OPS à u pannellu pianu interattivu usendu i viti M3.

    Passu 4:
    Assicuratevi chì a stallazione hè curretta prima di accende u putere.

Schermu iniziale di Launcher Overview

The Launcher home screen is built around easy-access shortcuts so you can open key tools with a single tap. It presents four primary functions:

  1. Pianificazione - View or book meetings and set reminders.
  2. cunferenza - Start or join a video meeting using the pre-installed ViiTalk Rooms conferencing software.
  3. Screen Share – Wirelessly cast content from other devices to the display.
  4. Whiteboard – Open the interactive whiteboard for real-time writing and annotation.
    To use above functions, simply tap any icon to launch the corresponding feature.
  5. Status di a rete - Displays the current status of Wi-Fi and hotspot connections.
    To use above functions, simply tap any icon to launch the corresponding feature.

Lanciamentu di a palla flottante
The Floating Ball is a convenient on-screen tool that provides quick access to key IFPD functions.
To activate it, simply touch the screen with Two Fingers simultaneously. The Floating Ball will appear, allowing you to easily access commonly used features for faster operation.

Cunfigurazione di l'IFPD

Questa sezione spiega cumu accede à i paràmetri di u sistema è cunfigurà e preferenze basiche nantu à u vostru Display Interattivu à Pannellu Pianu.

Accessu à u Menu Settings
To enter the general settings menu, tap the grid icon located at the bottom of the home screen.
This will open the system general settings where you can configure various functions.
Accessu à u Menu di Impostazioni Rapide via Floating Ball
In alternativa, toccate u schermu cù dui dite per attivà a Floating Ball, dopu selezziunate l'icona di i paràmetri per apre u Menu di Paràmetri Rapidi.

Impostazioni di lingua
Per cambià a lingua di u sistema, apre u Menu Impostazioni, selezziunate "Lingua è metudu di input" da a barra laterale sinistra, toccate Lingua, è dopu aduprate u menu a tendina per sceglie a vostra lingua preferita.

Configurazione di i paràmetri audio è video

L'IFPD hà una camera è un microfonu integrati cù IA cù funzioni avanzate cum'è u seguimentu di u visu, u seguimentu di a voce, u cuntrollu di i gesti IA è a modalità picture-in-picture. Questa sezione spiega cumu cunfigurà i paràmetri di a camera è di u microfonu IA prima di utilizà l'applicazione di videoconferenza.

Apertura di u menu di i paràmetri di a camera
Per entre in u menu di i paràmetri di a camera, toccate u schermu cù dui dite per attivà a Floating Ball, dopu selezziunate l'icona [Audio Video] per apre i paràmetri di a camera.

Cunfigurazione di a funzione IA
The ViiGear Camera Settings panel includes three tabs that allow you to configure the camera, microphone, and AI Assistant features. Once set, your configurations will automatically apply when using video conferencing applications.

  1. Settings Camera - Configure the camera and enable or disable AI tracking features such as face and voice tracking, Nota: Available camera functions may vary depending on the model.
  2. Audio Settings – Set up the microphone and speaker preferences.
  3. AI Assistant – Enable or customize gesture control features on the IFPD.

Starting Vii Talk Rooms for Video Conferencing

This section explains how to use the video conferencing feature on the IFPD. The device comes integrated with Vii Talk Rooms, a high-performance video conferencing software powered by Vii TALK.
Before using this feature, please ensure your IFPD is connected to the internet. To launch the application, simply tap the Conference icon on the home screen. This will open the Vii Talk Rooms interface, where you can start or join a meeting.
The Vii Talk Rooms main screen includes the following key features:

  1. Vii Talk Number – Each IFPD is assigned a unique 10-digit ViiTalk number, enabling direct video calls between devices.
  2. Join Meeting – Enter a meeting ID to quickly join a scheduled video conference.
  3. Cloud Room – Tap to host a cloud meeting and send the invite link to other participants.
  4. Video Phone – Make a direct video call to another ViiTalk device using its unique ViiTalk number.
  5. Cloud Share – Share content such as apps or screens during a meeting via the cloud.
  6. paràmetri - Aggiustate e preferenze di riunione, i paràmetri audio/video è e cunfigurazioni di rete.
  7. Reservation – Display scheduled meetings with specified time and participants.

NOTA:

  1. Multi-Platform Support – Vii Talk Rooms is compatible with Windows, macOS, iOS, and Android devices. To learn more or download the client app, please visit: https://www.viitalk.com/en/download.html
  2. Network Requirement – For optimal video call quality, ensure the IFPD is connected to a stable Wi-Fi network or a wired LAN connection.

Spartera di u schermu

Stu IFPD hè dotatu di una funzione pratica di spartera di schermu, chì offre trè metudi diversi per sparte u schermu di u vostru laptop o dispositivu mobile. Per cumincià à sparte, basta à toccà l'icona "Share Screen" nantu à u schermu iniziale.
Screen Sharing Options
With the Screen Share feature, you can:

  1. Connect via USB Dongle – Use an optional wireless USB dongle to easily share your laptop screen.
    Nota: The wireless USB screen-sharing dongle is an optional accessory and may not be included with your device.
  2. Share via Hotspot – Use the IFPD’s built-in hotspot to connect Android or iOS devices and wirelessly share their screens.
  3. Cast from Mobile or PC – Use standard casting protocols such as Air Play, Miracast, or other supported apps to share content from your device wirelessly.
    These flexible options make it easy to present content from a variety of devices in both classroom and meeting room environments. For more details, please refer to the on-screen instructions.
PC Android
iOS
Screen Share by Hardware
  1. Turn on the IFPD’s hotspot and plug the screen casting dongle into its USB port for pairing first. Re-pair if the hotspot name and password are changed.
  2. Plug the screen casting dongle into the PC. When state LED changes from flashing to constant. Tap the screen casting dongle to start sharing your PC screen.

*The wireless screen casting dongle is an optional accessory.Screen Share by Software
Scenariu 1: Connecting hotspot

  1. Turn on the IFPD Hotspot and connect to the SSID name.
  2. Aprite u web browser and enter “tranScreen.app” to download the client app.
  3. Launch the tran Screen app and select “tranScreen-27310” to start screen sharing.

Scenariu 2: Connecting to local network

  1. Connect the device to the same local network as the IFPD.
  2. Aprite u web browser and enter “tran Screen. app to download the client app.
  3. Launch the tran Screen app and select tranScreen-27310″ to start screen sharing.

Metudu 1:
  1. Scan the QR code to download the mobile app before sharing the screen.
  2. Turn on the IFPD’s hotspot and launch the mobile app, then scan the QR code and enter the PIN code to start mirroring the screen.

Metudu 2:

  1. Scan the QR code to download the mobile app before sharing the screen.
  2. Turn on the IFPD’s hotspot and connect the mobile device to the hotspot name: AndroidAP_8193with the password: 12345678
  3. Launch the app and enter the PIN code to start sharing the screen.
  1. Turn on the IFPD’s hotspot and connect the mobile device to the hotspot name: AndroidAP_8193 with the password: 12345678

  2. Turn on screen mirroring and select device: tranScreen-27310

Usendu a Lavagna Bianca

Questu IFPD hè integratu cù una lavagna interattiva chì trasforma u display in un strumentu di cullaburazione dinamicu è intelligente. Cuncipitu per supportà gesti intuitivi cù e dite, permette à l'utilizatori di spustà a tela, zoom avanti/indietro è interagisce cù l'uggetti per mezu di a selezzione, a rotazione è a copia.
This smart whiteboard is ideal for team discussions, classroom teaching, and brainstorming sessions making collaboration smoother and more engaging.

 

Funzioni chjave:

  • Multiple annotation brush tools for drawing, highlighting, and writing
  • Support for inserting images, creating tables, and drawing shapes
  • Supports both single-touch and multi-touch gestures
  • Unlimited whiteboard pages with seamless pagination
  • QR code sharing – instantly share whiteboard pages by scanning a QR code

Whiteboard Toolbar Description:

  1. paràmetri generale - Customize the whiteboard background, configure stylus preferences, generate a QR code to share content, or save whiteboard pages locally.
  2. Toolbar - Allows you to change pen brush style, adjust colors, use the eraser, undo actions, select objects, insert images or shapes, and access additional gadgets.
  3. Page Settings – Add new pages or switch whiteboard pages.

Using the Visualizer App (Vii Show)

The IFPD comes pre-installed with the Vii Show visualizer app, an interactive tool designed specifically for Interactive Flat-Panel Displays. Vii Show supports various input devices, including USB document cameras, wireless visualizers, and other compatible camera devices.
Vii Show enables educators to draw, annotate, and present content directly on the screen using a wide range of intuitive tools. Whether you’re capturing snapshots or recording demonstration videos, the app makes the process quick and easy.

Funzioni chjave:

  • Supports both USB and Wi-Fi visualizers for flexible content capture
  • Multipoint touch gestures: pinch-to-zoom, rotate, mirror, flip, and freeze images
  • Multiple annotation tools for drawing and highlighting
  • Split-screen mode for comparing images or side-by-side recording
  • Perfect for real-time teaching annotations, science experiments, book displays, and more.

Visualizer Toolbar Description:

  1. paràmetri generale - Access general device settings such as changing the connected camera, adjusting resolution, and other system preferences.
  2. Toolbar - Allows you to select various functions including: brush styles, eraser, undo, object selection, text tool, filters, mask and spotlight, camera settings, freeze frame, snapshot capture, and video recording.
  3. Split-Screen & Show Folder – This feature allows you to enable split-screen mode to compare images side by side, open the album to view foto scansionate è video registrati, è cambià trà i dispositivi visualizatori USB è Wi-Fi secondu i bisogni.

Mantenimentu

Protecting the product from dust and moisture will help prevent unexpected failures. Please clean the product regularly with a soft, dust-free, dry cloth.
Ensure to unplug the product before cleaning.

Pulizia di u Screen 

  1. Dissolve l'addolcitore o detergente in 75% alcolu.
  2. Immergete un pezzu di tela molle in a suluzione.
  3. Squeeze a tela secca prima di l'usu.
  4. Ùn lasciate micca chì a suluzione di pulizia gocce nantu à altri cumpunenti di u pruduttu.

Pulizia di u Touch Frame
Pulite u quadru di u toccu cù salviette secche, morbide, senza pelucchi.

Longhi periodi d'inattività di l'IFPD

Quandu u pruduttu ùn hè micca usatu per un periudu allargatu, assicuratevi di scollegate u plug di alimentazione per prevene u dannu potenziale à u produttu da surge di putenza cum'è fulmini.

  1. Spegne l'interruttore di putenza di u pannellu pianu interattivu.
  2. Unplug the power cord from the interactive flat panel.
  3. Scollegate u plug di alimentazione esterna.

Tavola di i materiali periculosi

Nome di a parte

Sostanze o Elementi Tossichi è Periculosi
Plumb (Pb) Mercurio (Hg) Cadmiu (Cd) Cromu Hexavalente (Cr6+) Bifenili polibromurati (PBB) Eteri difenilici polibromurati (PBDE)
Mostra
Alloghju
Componenti PCBA *
Cavi di alimentazione è cavi
Parti di metallu
Materiale di imballaggio *
Control remoto
I parlanti
Accessori *

Sta tabella hè preparata in cunfurmità cù e disposizioni di GB / T 26572
*: I cumpunenti di u circuitu includenu PCB è l'elementi elettronichi chì li custituiscenu; i materiali di imballaggio includenu scatuli di imballaggio, schiuma protettiva (EPE), etc.; altri accessori includenu manuali d'utilizatore, etc.
: Indica chì a so sustanza periculosa cuntenuta in tutti i materiali omogenei per questa parte hè sottu à u requisitu limitu di GB / T 26572.
: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used
for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Sta tabella indica chì a macchina cuntene sustanzi nocivi. I dati sò basati nantu à i tipi di materiale furniti da i fornitori di materiale è verificati da noi. Certi materiali cuntenenu sustanzi nocivi chì ùn ponu esse rimpiazzati secondu i normi tecnologichi attuali. Ci sforzemu continuamente per migliurà stu aspettu.
U periodu di usu ambientale di stu pruduttu hè di 10 anni. U simbulu chì indica l'usu ristrettu di sustanzi periculosi hè mostratu in l'imagine di manca. A vita di serviziu di u pruduttu si riferisce à a so efficacità quandu hè utilizatu in cundizioni normali, cum'è specificata in u manuale di u produttu.
U simbulu di u bidone à roti barratu indica chì stu pruduttu ùn deve micca esse misu in i rifiuti municipali. Invece, sguassate l'equipaggiu di rifiuti purtendu à un puntu di cullizzioni designatu per u riciclamentu di l'equipaggiu elettricu è elettronicu.

Documenti / Risorse

Display à pannellu pianu interattivu Mysher serie FA [pdfGuida di l'utente
Serie FA Display à pannellu pianu interattivu, Serie FA, Display à pannellu pianu interattivu, Display à pannellu pianu, Display

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *