Danfoss-LOGO

Régulateur de débit et de température Danfoss AVQM-WE

Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-PRODUCT

Specificazioni

  • Modelli di prudutti: AVQM-WE (PN 25), AVQMT-WE (PN 25), AVQMT-WE/AVT (PN 25)
  • Misure DN: 15-25 (p = 0.2), 32-50 (p = 0.2)
  • Cuntrollu integratu valvola per u cuntrollu di u flussu è di a temperatura
  • Mantenimentu: Manutenzione Free

Istruzzioni per l'usu di u produttu

Note di sicurezza

  • Prima di l'assemblea è a messa in funziunamentu, leghjite attentamente è osservate l'istruzzioni per prevene ferite o danni à u dispusitivu.
  • L'assemblea, l'iniziu è u mantenimentu deve esse fattu solu da persunale qualificatu.
  • Prima di travaglià nantu à u controller, assicuratevi chì u sistema hè depressurizatu, rinfriscatu, svuotatu è pulitu seguitu i struzzioni di u fabricatore.

Eliminazione

  • Smontate u pruduttu è sorte i cumpunenti per u riciclamentu o l'eliminazione secondu e regulazioni lucali.

Definizione di Applicazioni

  • U controller, in cumbinazione cù l'attuatori elettrici AMV(E), hè utilizatu per u cuntrollu di u flussu è di a temperatura di mischi d'acqua è di glycol d'acqua in sistemi di riscaldamentu, di riscaldamentu distrettu è di raffreddamentu.
  • AVQM(T)-WE PN 25 pò esse cumminatu cù actuatori elettrici AMV(E), è AVQMT-WE PN 25 pò esse cumminatu cù un actuatore di temperatura AVT o un monitor di temperatura di sicurezza STM.

Assemblea

  • Températures admissibles : Valve de régulation vers le haut Référez-vous aux instructions de l'actionneur électrique AMV(E) pour plus de détails.
  • Pour le régulateur AVQMT-WE, se référer aux instructions de l'actionneur de température AVT ou du moniteur de température de sécurité STM.

MODELLI

  • Régulateur de débit et de température avec vanne de régulation intégrée AVQM-WE, AVQMT-WE www.danfoss.com.Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-1

Precauzioni

Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-2

Note di sicurezza

  • Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-20Prima di l'assemblea è di a messa in funziunamentu, per evità ferite à e persone è danni à i dispusitivi, hè necessariu di leghje attentamente è d'osservanu queste istruzioni.
  • L'assemblea necessaria, l'iniziu è u travagliu di mantenimentu deve esse realizatu solu da persunale qualificatu, furmatu è autorizatu.

Prima di u travagliu di assemblea è mantenimentu di u controller, u sistema deve esse:

  • depressurizatu,
  • rinfriscatu,
  • sviutata è
  • pulita.
  • Per piacè rispettate l'istruzzioni di u fabricatore di u sistema o di l'operatore di u sistema.

Eliminazione

  • Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-18Stu pruduttu deve esse smontatu è i so cumpunenti classificati, se pussibule, in diversi gruppi prima di riciclà o di sguassate.
  • Segui sempre i reguli lucali di eliminazione.

Definizione di Applicazioni

  • U controller hè in cumbinazione cù attuatori elettrici AMV(E) utilizati per u cuntrollu di u flussu è di a temperatura di mischi di acqua è acqua di glicole per sistemi di riscaldamentu, di riscaldamentu distrettu è di raffreddamentu.
  • L'AVQM(T)-WE PN 25 peut être combiné avec des actionneurs électriques AMV(E) 10/13 (DN15 uniquement), AMV(E) 20/23, AMV 20/23 SL, AMV(E) 30/33, AMV 30, AMV 150.
  • L'AVQMT-WE PN 25 peut être combiné avec l'actionneur de température AVT ou le moniteur de température de sécurité (actionneur) STM.
  • I paràmetri tecnichi nantu à l'etichette di u produttu determinanu l'usu.

Assemblea

  • Temperature admissibles ❶Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-3
  • Posizioni d'installazione ammissibili ❷Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-4
  1. Temperature media <100 ° C: Qualunque pusizioni
  2. Temperature media 100 ° C à 130 ° C: Valvula horizontale è di cuntrollu up
  3. Temperature media > 130 ° à 150 ° C: valvola di cuntrollu up

Altri dettagli:

Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-20Voir les instructions pour l'actionneur électrique AMV(E). Dans le cas du régulateur AVQMT-WE, voir aussi les instructions pour l'actionneur de température AVT ou le moniteur de température de sécurité (actionneur) STM.

Locu di stallazione è Schema di stallazione

  • AVQM(T) montage en flux et retour ❸Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-5
  • Installazione di valvola ❹Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-6
    1. Pulite u sistema di pipeline prima di l'assemblea.
    2. A stallazione di un filatore davanti à u controller hè fortemente cunsigliatu.
    3. Installa a valvula
      • A direzzione di flussu indicata nantu à l'etichetta di u produttu ② o nantu à a valvula ③ deve esse osservata.
      • Saldatura puntuale à u pipeline ④.
      • Eliminate a valvula è u segellu prima di a saldatura finale. ⑤⑥
      • Se a valvula è i sigilli ùn sò micca eliminati, l'alte temperature di saldatura ponu distrughjenu.
      • Flanges ⑦ in u pipeline deve esse in pusizioni parallella, è superfici sigillatura deve esse pulita è senza danni.
      • Serrare le viti delle flange in croce in 3 passi fino alla coppia massima (50 Nm).
    4. Attenzione: I carichi meccanichi nantu à u corpu di a valvula da i pipeline ùn sò micca permessi ⑧.

Muntamentu di l'attuatore elettricuDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-7

  • Placer l'actionneur électrique AMV(E) sur la valve et serrer l'écrou-raccord avec la clé SW 32.
  • Coppia 25 Nm.

Altri dettagli:

  • Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-20Voir les instructions pour l'actionneur électrique AMV(E).

Muntamentu di l'attuatore di temperaturaDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-8

(pertinenti solu à i cuntrolli AVQM(T)-WE)

  • Placer l'actionneur de température AVT ou STM au niveau du diaphragme et serrer l'écrou-raccord avec la clé SW 50.
  • Coppia 35 Nm.

Altri dettagli:

  • Vede e istruzioni per l'attuatore di temperatura AVT o STM.

InsulazioneDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-9

  • Per a temperatura di u fluidu finu à 100 °C, l'attuatore di pressione ① pò ancu esse insulatu.
  • Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-20L'isolement de l'actionneur électrique ② AMV(E) n'est pas autorisé.

AbbrivuDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-10

Riempimentu di u sistema, primu start-up

  1. Open valves in u sistema.
  2. Apertura lentamente i dispositi di chjusi ① in a pipeline di flussu.
  3. Apertura lentamente i dispusitivi di spegnimentu ② in u pipeline di ritornu.

Test di Fuga è Pressione

  • Ùn pruvate micca a valvula di cuntrollu chjusa cù pressioni di più di 16 bar. Altrimenti, a valvula pò esse dannata.
  • Test di pressione deve esse realizatu prima di a stallazione di l'attuatore elettricu. Questu guarantisci chì a valvula hè aperta.
  • Prima di a prova di pressione, apre u limitatore di flussu regulabile girandolu in senso antiorario.
  • Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-20A pressione deve esse aumentata gradualmente à a cunnessione (+/-) ③.
  • L'inconformità pò causà danni à l'attuatore o à a valvula.
  • Una prova di pressione di tuttu u sistema deve esse realizatu secondu e struzzioni di u fabricatore.
  • A pressione massima di prova hè: 1.5 × PN PN - vede l'etichetta di u produttu!

Messa fora di funziunamentu

  1. Chiude lentamente i dispositivi di chiusura ① in a tubazione di flussu.
  2. Chiudere lentamente i dispositivi di chjusi ② in u tubu di ritornu.

Limitazione massima di flussuDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-11

  • U flussu hè regulatu cù a limitazione di a corsa di a valvula di cuntrollu.

Ci hè duie pussibulità:

  1. Ajustamentu cù e curve di regulazione di flussu,
  2. Ajustamentu cù u metru di calore.

Precondizione

  • Le réglage doit être effectué lorsque l'actionneur électrique AMV(E) est démonté.
  • Se l'attuatore elettricu hè muntatu, u troncu di l'attuatore deve esse ritratu.

Ajustamentu cù curve di regulazione di flussuDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-12Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-13

U sistema ùn deve esse attivu per esse aghjustatu.

  1. Retirer l'anneau d'étanchéité ①
  2. Fermer la valve de régulation ② en tournant le limitateur de débit réglable dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt.
  3. Selezziunate a curva di regulazione di u flussu in u diagramma (vede ⓬)Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-19
    • Aprite a vàlvula di cuntrollu cù u limitatore di flussu regulabile per un numeru determinatu di rivoluzioni in senso antiorario ③.
  4. L'indicazione di u paràmetru pò esse vistu paragunendu l'estremità più bassa di a noce di restrizione di flussu cù i marchi nantu à l'alloghju.
  5. U paràmetru di u colpu di a valvula hè cumpletu. Cuntinuà cù u passu 2, Ajustamentu cù Heat Meter.
    • Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-20U paràmetru pò esse verificatu cù l'aiutu di un metru di calore se u sistema hè in funziunamentu, vede a sezione dopu.

Curve di regolazione di flussuDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-14

Ajustamentu cù u metru di calore

  • U sistema deve esse in opera. Tutte l'unità in u sistema ❽ deve esse completamente aperta.
  • girando in senso antiorario ❿③ aumenta il flusso
  • Girando in senso orario ❿③ diminuisce il flusso.

Dopu chì l'aghjustamentu hè finitu:

  • Se ùn hè ancu fattu, installà l'attuatore ❺① paràmetru hè cumpletu.
  • Après avoir assemblé l'anneau d'étanchéité au limiteur de débit réglable ⓫① le réglage peut être scellé⓫②.

Impostazione di a temperatura

  • (pertinent uniquement aux régulateurs AVQM(T)-WE) Voir les instructions pour l'actionneur de température AVT ou le moniteur de température de sécurité (actionneur) STM.

Dimensioni Pesi

Dimensioni, pesiDanfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-15

DN 15 20 25
SW  

 

 

 

 

mm

32 (G ¾A) 41 (G 1A) 50 (G 1¼A)
d 21 26 33
R 1) ½ ¾ 1
L 2)

1

130 150 160
L2 120 131 145
L3 139 154 159
k 65 75 85
d2 14 14 14
n 4 4 4
  1. Conica ext. filu acc. à EN 10226-1
  2. Flange PN 25, acc. à EN 1092-2

Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-16 Danfoss-AVQM-WE-Flow-and-Temperature-Controller-FIG-17

  • Dantoss ùn pò accettà rispunsabilità per eventuali errori in cataloghi, brochures è altre materiale stampatu.
  • Dantoss si riserva u dirittu di cambià i so prudutti senza avvisu.
  • Questu vale ancu per i prudutti chì sò digià in ordine, sempre chì tali alterazioni ponu esse fatte senza chì i cambiamenti successivi sò necessarii in specificazioni digià accunsentutu.
  • Tutti i marchi in stu materiale sò a pruprietà di e rispettive cumpagnie.
  • Danfoss è u logotipu Danfoss sò marchi di Danfoss A/S. Tutti i diritti riservati.
  • © Danfoss DHS-SRMT/SI 2017.10

FAQ

  • Q: Puderaghju aduprà u pruduttu cù altri tipi di attuatori?
    • A: U pruduttu hè pensatu per travaglià cù attuatori elettrici specifichi, cum'è citatu in u manuale. Utilizà altri attuatori pò esse micca cumpatibili.
  • Q: Chì sò l'intervalli di mantenimentu cunsigliatu?
    • A: U pruduttu hè marcatu cum'è senza mantenimentu, ma i cuntrolli periodichi per u funziunamentu propiu sò cunsigliatu.

Documenti / Risorse

Régulateur de débit et de température Danfoss AVQM-WE [pdfGuida di l'utente
AVQM-WE, AVQMT-WE nouveau col, AVQM-WE PN 25, AVQMT-WE PN 25, AVQMT-WE-AVT PN 25, AVQM-WE Régulateur de débit et de température, AVQM-WE, Régulateur de débit et de température, Régulateur de température, Régulateur

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *