TFB-V5 Traffic Flow Boards
Guida d'usuRiveduta u 7/27/22
Questa guida rimpiazza tutte e versioni precedenti
MODELLU COPERTA:V5
TFB-V5 Traffic Flow Boards
GRAZIE
Per piacè permette di sprime un semplice ringraziu per avè investitu in un pruduttu COMMAND LIGHT. Cum'è una cumpagnia, simu dedicati à pruduce u pacchettu di illuminazione d'inundazione più bellu è versatile dispunibule. Avemu assai orgogliu di a qualità di u nostru travagliu è spergu chì truverete parechji anni di satisfaczione da l'usu di stu equipamentu.
Sè avete qualchì prublema cù u vostru pruduttu, ùn esitate micca à cuntattateci.
LUMINA DI COMMAND
3842 Redman Drive
Fort Collins, CO 80524
TELEFONU: 1-800-797-7974
FAX: 1-970-297-7099
WEB: www.CommandLight.com
PERICULU
CODE RESPONSABILITÀ PERSONALE
L'imprese membri di FEMSA chì furnisce l'equipaggiu è i servizii di risposta d'emergenza volenu chì i rispunsevuli cunnoscenu è capiscenu i seguenti:
- U Firefighting è a Risposta di Emergenza sò attività intrinsecamente periculose chì necessitanu una furmazione curretta in i so periculi è l'usu di estrema prudenza in ogni momentu.
- Hè a vostra rispunsabilità di leghje è capisce l'istruzzioni di l'utilizatori, cumprese u scopu è e limitazioni, furnite cù qualsiasi equipamentu chì pudete esse chjamatu à utilizà.
- Hè a vostra rispunsabilità di sapè chì avete statu addestratu bè in Firefighting è / o Risposta d'Urgenza è in l'usu, precautions, è cura di qualsiasi equipamentu chì pudete esse chjamatu à utilizà.
- Hè a vostra rispunsabilità di esse in cundizione fisica curretta è di mantene u livellu di cumpetenza persunale necessariu per uperà qualsiasi equipamentu chì pudete esse chjamatu à utilizà.
- Hè a vostra rispunsabilità di sapè chì u vostru equipamentu hè in cundizione operativa è hè statu mantinutu in cunfurmità cù l'istruzzioni di u fabricatore.
- A mancata osservazione di queste linee guida pò purtà à morte, ustioni o altre ferite gravi.
L'Associazione di Produttori è Servizii di U focu è di Emergenza, Inc.
P0. Box 147, Lynnfield, MA 01940
www.FEMSA.org
Copyright 2006 FEMSA. Tutti i diritti riservati
Leghjite stu manuale prima di installà o di uperà u Traffic Flow Board.
Salvà sta guida per riferimentu futuru.
Garanzia limitata
Cinque anni
COMMAND LIGHT garantisce chì l'attrezzatura hè libera da difetti in i materiali è a manufattu quandu hè utilizatu è operatu per un periodu di cinque anni. A rispunsabilità di COMMAND LIGHT sottu sta garanzia limitata hè limitata à a riparazione è a sostituzione di qualsiasi parte trovata difettosa. I pezzi devenu esse rimbursati à COMMAND LIGHT à 3842 Redman Drive, Ft Collins, Colorado 80524 cù spese di trasportu prepagate (spedizioni COD ùn saranu micca accettate).
Prima di rinvià e parti difettose à COMMAND LIGHT, l'acquirente originale farà una reclamazione per iscritto à COMMAND LIGHT à l'indirizzu sopra indicatu u numeru di mudellu, u numeru di serie è u tipu di difettu. Nessuna parte o equipaggiamento sarà ricevuto da COMMAND LIGHT per riparazione o sostituzione in virtù di questa garanzia senza l'autorizzazione scritta specifica da essa in anticipo.
Qualchese parte dannata da installazione impropria, sovraccarichi, abusi o accidenti di qualsiasi tipu o causa ùn sò micca cuparti da sta garanzia.
Tutti l'equipaggiu fabbricati da noi sò testati prima di lascià a nostra pianta, è sò spediti in boni cundizioni di funziunamentu è cundizione. Dunque estendemu à i cumpratori originali a seguente Garanzia limitata per u periodu di cinque anni da a data originale di compra:
- Questa guaranzia ùn hè micca applicata à i difetti causati da accidenti, abusu, negligenza, o usura, nè ùn pudemu esse ritenuti rispunsevuli di spese è pèrdite incidentali è cunsequenziali, nè sta garanzia si applica à l'equipaggiu induve alterazioni sò state eseguite senza a nostra cunniscenza o accunsentu. Queste cundizioni sò facilmente discernibile quandu l'equipaggiu hè tornatu à noi per l'ispezione.
- Nantu à tutte e parti di cumpunenti chì ùn sò micca fabbricate da COMMAND LIGHT, a so garanzia hè in quantu u fabricatore di tali cumpunenti li garantisce à COMMAND LIGHT, in ogni casu. Fighjate in u vostru annuariu telefuninu cummerciale locale per a stazione di riparazione più vicina per a marca di pezzi chì avete o scriviteci per l'indirizzu.
- Se l'equipaggiu ricivutu hè statu dannatu in u transitu, una reclamazione deve esse fatta contr'à u trasportatore in trè ghjorni, postu chì ùn assumemu micca rispunsabilità per tali danni.
- Qualchese serviziu altru da u nostru Serviziu Autorizatu annulla sta garanzia.
- Questa guaranzia hè in u locu è hè destinatu à escludiri tutte l'altri garanzii, espressi o impliciti, orali o scritti, cumprese qualsiasi garanzie di MERCANTIBILITÀ o FITNESS per un scopu particulare.
- U tempu di viaghju pagatu à un massimu di 50% è solu s'ellu hè pre-appruvatu.
Garanzia / serviziu
I prudutti COMMAND LIGHT* venenu cù una garanzia di 5 anni di punta à l'industria contru qualsiasi difetti in i materiali è a manufattu quandu sò usati è operati per un periodu di cinque anni. Sè durante stu periodu di tempu, avete qualchì malfunzionamentu chì ùn hè micca ligatu à l'usu impropriu, accidenti, negligenza, o usu normale, fate i seguenti passi per avè a vostra torre di luce servita sottu a garanzia di COMMAND LIGHT.
- Cuntattateci immediatamente per u diagnosticu iniziale è e parti se necessariu à 800-797-7974 or info@commandlight.com
- Avete bisognu di avè accessu immediatu à a torre di luce. Stu prucessu pò esse fattu da individui cù pocu capacità meccanica. (Involucra spinghje i buttoni è dicenduci ciò chì a torre di luce face o ùn face)
- Dopu mandemu pezzi (se necessariu) è avè un tecnicu speditu (se necessariu) cù un numeru d'autorizazione di travagliu scrittu è una quantità di basa d'ore attribuita per fà riparazione.
- Restemu dispunibuli per u supportu di serviziu per telefonu, e-mail, o videoconferenza mentre u tecnicu cumpleta a riparazione, ancu per allargà u tempu originale attribuitu se sorge un prublema supplementu.
- Marca a riparazione cum'è finita è validate u numeru d'autorizazione di travagliu per ore di travagliu / tassi di viaghju cum'è accunsentutu durante a diagnosi
- Infine, pagheremu o crediteremu a fattura quandu a ricevemu da a persona / cumpagnia chì eseguisce a riparazione. Per piacè cuntattateci cun noi appena i prublemi si presentanu per eseguisce a nostra garanzia. Avemu da avè a cunniscenza di u prublema è un ordine di travagliu in u locu per pagà o rimbursà u dipartimentu cù u prublema. Ogni serviziu micca autorizatu
annulla sta garanzia. (Nisun travagliu hè autorizatu finu à chì a chjama hè fatta à noi)
Cuntattateci prima - prima di fà qualsiasi travagliu - Ci piacerebbe aiutà!
* Esclude i cumpunenti chì producenu luce (lampadine, laser, LED) Questi cumpunenti venenu cù a so propria garanzia di fabricatore. Cuntattateci è pudemu aiutà à ottene.
Rottura o danni durante a spedizione
A cumpagnia di trasportu hè pienamente rispunsevuli di tutti i danni di u trasportu è risolverà i prublemi prontamente se u manighjate bè. Leghjite attentamente queste istruzioni.
Esaminà u cuntenutu di tutti i casi di spedizione. Se truvate danni, chjamate immediatamente u vostru agente di trasportu è fate una descrizzione nantu à u trasportu o una fattura espressa chì descrive u dannu è u numeru di pezzi. Allora cuntattateci è vi manderemu a polizza di carica originale. Cuntattate dinò immediatamente a cumpagnia di trasportu è seguite a so prucedura per presentà una reclamazione. Ogni cumpagnia hà da seguità una prucedura unica.
Per piacè nutate, ùn pudemu micca è ùn entremu micca richieste per danni. Sè noi filed pretende quì, serà mandatu à u vostru agente di trasportu lucale per verificazione è investigazione. Stu tempu pò esse salvatu da voi filing a dumanda direttamente. Ogni destinatariu hè in u pianu di a terra, in cuntattu cù l'agente lucale chì inspecciona i merchenzie danni, è cusì, ogni pretesa pò esse datu l'attenzione individuale.
Descrizzione generale è specificazioni
L'ascensore COMMAND LIGHT TRAFFIC FLOW BOARD hè cuncepitu per furnisce i mezi per elevà una freccia d'alta intensità per a direzzione di u trafficu di scena d'emergenza cun precisione rapida. Cum'è cù qualsiasi dispositivu elettromeccanicu, pigliate misure di precauzione per assicurà un funziunamentu sicuru.
Ùn operate mai u BORDERA DI FLUSSU DI TRAFFIC vicinu à e linee elettriche aeree.
L'alimentazione per i circuiti 12 VDC hè furnita da u sistema di batterie di u veiculu d'emergenza. Tutta l'energia di attuazione meccanica hè pensata per esse alimentata da l'alimentazione 12 VDC di i veiculi. L'unità di cuntrollu di cordone umbilicale hè alimentata da 12 VDC eliminendu i volti periculositage livelli in a scatula di cuntrollu di manu.
U COMMAND LIGHT TRAFFIC FLOW BOARD hè fabricatu per furnisce anni di serviziu cù un minimu di mantenimentu.
Precauzioni di sicurità di u produttu
- Ùn mai uperà u TRAFFIC FLOW BOARD vicinu à l'altu voltage linee elettriche. U TRAFFIC FLOW BOARD hè fabbricatu da materiali cunduttivi elettricamente.
- Ùn aduprate micca u TRAFFIC FLOW BOARD per usi diversi da u so scopu.
- Ùn move micca u veiculu d'emergenza cù l'elevatore allargatu.
Verificate visualmente chì l'elevatore hè cumpletamente nidificatu prima di trasfurmà u veiculu. - Ùn cambiate micca a pusizione di l'elevatore mentre a ghjente si trova in u so 'enveloppe operativa. Ci sò numerosi punti di pizzicu chì ponu causà gravi ferite corporale.
- U TRAFFIC FLOW BOARD cuntene interruttori di circuitu di reset automaticu. Scollegate l'alimentazione à u pannellu di distribuzione prima di serviziu di l'unità.
- Ùn aduprate micca una lavatrice à alta pressione o sottumette l'ascensore à volumi elevati d'acqua durante a pulizia.
- Ùn aduprate mai u TRAFFIC FLOW BOARD cum'è dispositivo di sollevamentu o bracciu mobile.
- Ùn aduprate micca un TRAFFIC FLOW BOARD chì hè statu danatu o ùn hè micca cumplettamente funziunale, cumpresu l'indicatore chì ùn funziona micca.amps.
- Ùn tenite mai alcuna parte di u TRAFFIC FLOW BOARD cù una manu o un pede mentre hè in muvimentu.
- U TRAFFIC FLOW BOARD hà numerosi punti di pinch. Mantene a ropa larga, e mani è i pedi fora di parti in muvimentu.
- L'operazione TRAFFIC FLOW BOARD in una inclinazione di 11 gradi o più pò causà un malfunzionamentu o nisuna funzione. Si pò dinù causari danni à u TRAFFIC LOW BOARD stessu, à u veiculu è à u persunale.
Operazione
Alzà u TRAFFIC FLOW BOARD da a pusizione nidificata:
Aduprate a scatula di cuntrollu per elevà u TRIFFIC FLOW BOARD à l'altezza massima. L'interruttori di l'unità di cuntrollu sò di stile d'azzione momentanea è deve esse tenuti in a pusizione "ON" per attivà l'unità. Quandu u muvimentu hà iniziatu, u cambiamentu pò esse liberatu. U muvimentu prucede finu à chì l'altezza massima hè ghjunta, l'interruttore di falà hè attivatu o u buttone di arrestu d'emergenza hè pressatu.
U BORDERA DI FLUSSU DI TRAFFIC hà un sistema di override chì impedisce a rotazione di u bordu finu à chì hè à l'altezza massima.
Riturnà u BORDERA DI FLUSSU DI TRAFFIC à a pusizione nidificata:
U BORDERA DI FLUSSU DI TRAFFIC hè dotatu di una funzione auto-parcu cum'è una funzione standard.
Mantene l'interruttore di cuntrollu di u muvimentu in a pusizione bassa per 1 secondu inizia l'autopark.
Una volta chì u muvimentu hà iniziatu, l'interruttore pò esse liberatu è u muvimentu prucederà finu à u nidificatu.
Auto-park pò esse iniziatu mentre u BORDERA DI FLUSSU DI TRAFFIC hè in ogni pusizioni rotazione. U controller indica una luce rossa quandu u BORDERA DI FLUSSU DI TRAFFIC hè fora
di nidu, è una luce verde quandu u TRAFFIC FLOW BOARD hè cumplettamente nidificatu. A sequenza di parcheghju automaticu hè a seguente:
- A freccia rota à a pusizione centrale.
- Quandu u tavulinu hè centratu, a rotazione si ferma è u carru si ritrae.
- U bordu hè cumplettamente nidificatu, a luce rossa di u controller si spegne, a luce verde si accende.
In ogni puntu, a sequenza di parcheghju automaticu pò esse annullata premendu l'interruttore di cuntrollu di muvimentu o l'interruttore di arrestu d'emergenza.
Override inferiore
In casu di fallimentu di u sensoru, di u mutore di rotazione, o di l'auto-park, un annullamentu di salvezza hè programatu in u TRIFFIC FLOW BOARD per permette a tavola di nidificazione. Girate u tavulinu per centru u megliu pussibule. Questu pò esse fattu manualmente se u mutore di rotazione hà fiascatu, ma fate cura di applicà a pressione lentamente per prevene danni à i cumpunenti. Mentre chì un assistente tene u tavulinu à a pusizione centrale, à u controller, mantene l'Interruttore di Controlu di Movimentu in a pusizione bassa mentre mantene ancu l'Interruttore di Stop d'Emergenza. Dopu à 5 seconde di mantene i dui interruttori, u bordu si ritirà. U muvimentu pò esse firmatu liberatu l'un o l'altru. Per ripiglià u muvimentu, mantene i dui switch per 5 seconde di novu. Abbassà u tavulinu finu à ch'ellu hè nidificatu abbastanza per viaghjà sicuru è pò esse purtatu in serviziu.
Installazione
U TRAFFIC FLOW BOARD deve esse stallatu da un stabilimentu d'installazione designatu solu da u persunale qualificatu. Tutte e precauzioni di sicurezza deve esse capitu bè prima
installazione. Per piacè cunsultate a fabbrica per l'assistenza di informazioni supplementari per l'installazione.
Kit d'installazione
Inclusu cù u TRAFFIC FLOW BOARD hè un kit di installazione. Verificate chì u cuntenutu di u kit include i seguenti elementi:
- Unità di cuntrollu pre-cablata cù tasca
(1) Scatola di cuntrollu - Cavi (i dui sò cablati à a scatula di relè)
(1) 20 cunduttori 22 calibre filu 50ft. (grisgiu)
(1) 2 fili di calibre 6, 50ft. (neru/russu)
Strumenti necessarii
Trapanu
punta da 15/64".
Fora da 1/8".
Chiave esagonale #4 mm
chiave da 10 mm
½ chjave
U TRAFFIC FLOW BOARD pesa circa 150 liri. Aduprate l'assistenza meccanica (cum'è una gru o un carrettu elevatore) per pusà u TRAFFIC FLOW BOARD per a stallazione. Aduprate una sling per afferrarà u TRAFFIC FLOW BOARD. Quandu si passanu i fili elettrici di cunnessione, fate cura di evità curve forti, cumpunenti caldi o altri periculi per u filu.
U TRAFFIC FLOW BOARD ùn hè micca pensatu per esse operatu in una pusizione elevata mentre u veiculu hè in muvimentu. U TRAFFIC FLOW BOARD include un cablaggio di circuitu d'avvisu per attivà un dispositivu d'avvertimentu (situatu in a funda di cuntrollu).
Requisiti di locu
U quadru di TRAFFIC FLOW BOARD pò esse muntatu in ogni locu chì hè 12 "x 43.5".
A superficia deve esse flat. Hè necessaria una prufundità minima di 43 ".
Ottu fori di bullone di muntatura sò richiesti.
A scatula di cuntrollu deve esse muntata in una zona protetta da u clima. Lasciate un minimu di 10" di spaziu sopra à u locu di muntazione di a scatula di cuntrollu per permette una rimozione faciule di u controller manuale.
Muntà
U TRAFFIC FLOW BOARD hè imballatu cù supporti di ascensore muntati à ogni latu. Quessi sò solu aduprati per a stallazione è seranu eliminati prima chì a stallazione hè cumpleta. Aghjunghjite qualsiasi accessori di elevazione necessarii à l'unità. Sollevate è mette u TRAFFIC FLOW BOARD in a pusizione sopra à a tasca di stallazione. Assicuratevi di passà tutti i cavi attraversu a sacchetta di installazione è u foru di accessu prima di calà u TRAFFIC FLOW BOARD in u locu. Abbassà a TABELLA DI FLUSSO DI TRAFFICO in u locu è cunfirmà chì i supporti di muntatura si metteranu à rasu nantu à a superficia esterna. Cunfirmà ancu chì tutti i buchi di supportu di muntatura anu una superficia di muntatura sottu. Eliminate qualsiasi ostaculi sottu à a superficia di muntatura cum'è i headliners prima di perforà i fori di muntatura. Perforà i buchi di 15/64 "in a superficia di muntatura utilizendu i fori di supportu di muntatura cum'è mudellu.
Aduprate a cinta isolante in schiuma per circundà u bordu di a sacchetta di stallazione per creà un segellu resistente à l'acqua. Eliminate qualsiasi cinturini è dispositivi di elevazione da l'elevatore.
Dopu a stallazione di i supporti di muntatura, sguassate i supporti di elevazione cù una chjave di ½".
Localisate è perforate i fori di alimentazione di filu quantu necessariu.
Muntamentu di Holster Box di cuntrollu
Utilizendu a sacchetta cum'è mudellu, marcate i lochi di i buchi.
Praticate i fori di montaggio da 1/8". Perforà tutti i fori necessarii per indirizzà u filu di cuntrollu da a funda di a scatula di cuntrollu à l'unità TRAFFIC FLOW BOARD.
Cablaggio Elettricu
Eseguite u filu di cuntrollu da u TRIFFIC FLOW BOARD à u Control Box Holster.
Run the power wire from the vehicle 12VDC power source or generator to the TRAFFIC FLOW BOARD. A 15 Amp l'interruttore è consigliato per il TRAFFIC FLOW BOARD. Vede u schema di cablaggio per aiutà à identificà e cunnessione.
Installazione di u Dispositivu di Avvertimentu
U sensoru di nidu pò esse usatu per attivà un dispositivu d'avvertimentu quandu a luce hè allargata. Per cunnette un tali dispositivu, determina s'ellu hè attivatu quandu riceve 12 VDC o quandu riceve una strada à terra. U connettore per attaccà un dispositivu d'avvertimentu si trova in a cassetta di holster chì cuntene l'unità di cuntrollu.
Specificazioni tecniche
Dimensioni:
Altezza (Profundità) | Lunghezza | Larghezza | |
Ritrattu Stendu Installazione incassata |
26" 42" 26" |
44" 44" 42 ½” |
12" 12" 12 "minimu |
Pesu:
150 liri
cablaggio:
12 VDC | 50 ft 6/2 cable |
Cablaggio di cuntrollu | 50 ft 22/20 cable |
Command Light consiglia di utilizà un filu di calibre 6 per a putenza di input.
Prutezzione di relè:
Elettricu | Cole-Hersee | 3055 | 15 Amp |
Tirage attuale:
Tiratura di corrente piena di carica | 15 amps à 12 VDC |
Ciclu di travagliu di u mutore:
(Tutti i mutori protetti termicamente, e specificazioni sò per u viaghju di u relè termicu):
Ascendu u mutore | 1:3 (massimu di 90 seconde per 5 minuti) |
Mutore di rotazione | 1:3 (massimu di 90 seconde per 5 minuti) |
Velocità di u Motore:
Carru | 0.5 pollici per minutu | 5 seconde à l'estensione completa |
Rotazione | 1.6 RPM | 15 seconde |
Auto Park | 20 seconde da l'estensione completa è à Posizione di rotazione di 350 gradi |
Operazione:
Angulu di u veiculu | inclinazione massima di 10˚ |
Carica di ventu:
Disegnu massimu | 75 mph |
Massimu pruvatu | 85 mph |
Specificazioni sottumessi à cambià senza avvisu.
Esplosu Views è lista di parti:
Arrow Board
PARTI UST | |||
ITEM | QTY | NUMERO DI PARTE | DESCRIZIONE I |
1 | 1 | 076-30045 | BACK, LED BOARD, TFBVS |
2 | 1 | 076-30046 | ARRAY, ENCLOSURE, FRONT, TFBV |
3 | 8 | 069-01004 | ANELLO,GR-65PT,MARKER LAMP |
4 | 8 | 069-01003 | LAMP,MARKER,LED,PT-Y56A |
5 | 6 | 069-01103 | VITE, BH, ESAGONALE, 6x1x12,SS |
6 | 4 | 065-10075 | SUPPORTO, FINE, DIN, DN-EB35 |
7 | 2 | 069-01000 | BARRIERA, DIN, FANNATA, 7.5 MM X 35 MM 4 in. |
8 | 1 | 065-10073 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-WHITE |
9 | 3 | 065-10072 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-RED |
10 | 1 | 065-10068 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-BLUE |
11 | 2 | 065-10071 | BLOCK,TERMINAL,DIN,DN-T10-ORANGE |
12 | 1 | 065-12831 | SCURO, NYLON, 3/8 NPT, NERO |
13 | 1 | 076-29986 | SUPPORTO, SENSORE TRIGGER, TFBV |
14 | 4 | 034-10961 | VITE, PHP, 10-24 UNCx0.375 |
15 | 2 | 034-10966 | VITE,PHP,10-24 UNCxO.75 |
16 | 2 | 034-10979 | RONDELLA, SERRATURA, PRIMAVERA, REGULAR, #10, SS |
17 | 2 | 034-13100 | NUT,MS,HEX2,10-24UNC,SS |
18 | 6 | 034-10981 | NUT,NYLOCK, 10-24 UNC,SS |
19 | 4 | 069-01116 | VITE,FHSH,M8x1.25×16 |
20 | 1 | 065-12883 | RELIEF DE TRACTION,DOMED 90,SCR .16-.31,3/8 NPT,NERO |
21 | 2 | 065-10074 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-GIALLO |
22 | 2 | 034-10978 | RONDELLA, SERRATURA, 18-8SS, INTERNA, #10 |
Array di cuntrollu
LISTA DI PARTI | |||
ITEM | QTY | NUMERO DI PARTE | DESSCRIPTION |
1 | 1 | 076-30038 | CARRIER, CONTROL ARRAY, TFBV |
2 | 1 | 069-01000 | BARRIERA, DIN, FANNATA, 7.5 MM X 35 MM 16.75 in. |
3 | 1 | 065-10055 | RELÈ, PROGRAMMABILE, 10A, 12-24VDC |
4 | 3 | 065-10056 | RELÈ,MODULU,5A,12-24VDC |
5 | 13 | 065-10071 | BLOCK,TERMINAL,DIN,DN-T10.ORANGE |
6 | 8 | 065-10068 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-BLUE |
7 | 6 | 065-10070 | BLOCK,TERMINAL,DIN,DN-T10-VERDE |
8 | 2 | 065-10072 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-RED |
9 | 2 | 065-10074 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-GIALLO |
10 | 3 | 065-10069 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-BLACK |
11 | 1 | 065-10073 | BLOCK, TERMINAL, DIN, DN-T10-WHITE |
12 | 2 | 065-10075 | SUPPORTO, FINE, DIN, DN-EB35 |
13 | 7 | 069-01102 | VITE,BH,HEX,4×0.7×12,SS |
14 | 1 | 065-10048 | INTERRUTTORE, 12V 8A, UNIPOLA |
15 | 13 | 034-10947 | RONDELLE,PIATTA,SAE, #8, SS |
16 | 2 | 065-13730 | Socket, Single Pole, Relay |
17 | 2 | 065-13738 | RELÈ, 12V, UNICOPOLU |
18 | 7 | 034-13672 | NUT,NYLOCK, 4-40 UNC,SS |
19 | 1 | 034-10966 | VITE, PHP, 10-24 UNCx0.75 |
20 | 1 | 034-13100 | NUT,MS,HEX2,10-24UNC,SS |
21 | 1 | 034-10981 | NUT,NYLOCK, 10-24 UNC,SS |
22 | 2 | 034-10978 | RONDELLA, SERRATURA, 18-8SS, INTERNA, #10 |
23 | 1 | 069-01103 | VITE, BH, ESAGONALE, 6x1x12,SS |
24 | 2 | 065-10089 | JUMPER, DIN RAIL TERM BLOCKS, 5 POSIZIONI |
25 | 1 | 076-30039 | COVER, CONTROL ARRAY, TFBV |
26 | 1 | 065-10089 | JUMPER, DIN RAIL TERM BLOCKS, 4 POSIZIONI |
27 | 1 | 065-10089 | JUMPER, DIN RAIL TERM BLOCKS, 6 POSIZIONI |
28 | 1 | 065-10089 | JUMPER, DIN RAIL TERM BLOCKS, 3 POSIZIONI |
29 | 2 | 065-10089 | JUMPER, DIN RAIL TERM BLOCKS, 2 POSIZIONI |
31 | 2 | 034-10977 | RONDELLE,PIATTA,SAE, #10, SS |
32 | 2 | 034-13678 | NOCCE D'ALE, 10-24, SS |
35 | 1 | 069-01012 | PISTA CAVI, C/SUPPORTI, 4 FT, TFBV2 |
Circundendu
Surround: Lista di parti
LISTA DI PARTI | |||
ITEM | QTY | NUMERO DI PARTE | DESSCRIPTION |
1 | 1 | 076-30043 | COPERTURA, FRONT, INFERIEUR, TFBV5 |
2 | 1 | 076-30047 | BASE, SURROUND, TFBV5 |
3 | 1 | 076-30048 | SURROUND, FRAME, TFBVS |
4 | 1 | 076-30049 | COPERTURA, FRONT, SURROUND, TFBV5 |
5 | 1 | 076-30075 | PAN, INSTALLAZIONE, LOWER, TFBV5 |
6 | 1 | 076-30044 | COVER, ACCESS, CONTROL ARRAY, TFBV |
7 | 2 | 076-30056 | MONTAGE, ANGULAIRE, FRONT-POSTERIEUR, TFBV5 |
8 | 2 | 076-30059 | MANIGLIA, ELEVATORE, DISPOSIBILE, TFBV5 |
9 | 2 | 076-30079 | MONTAGNA, ANGLE, 2, STD, TFBVS-7 |
10 | 4 | 069-01120 | VITE,8H,HEX,8×1.25×20,SS |
11 | 2 | 069-01116 | VITE,FHSH,M8x1.25×16 |
12 | 8 | 069-01115 | VITE,FHSH,M8x1.25×20 |
13 | 4 | 069-01106 | VITE,8H,HEX,Bx1.25×12,SS |
14 | 18 | 069-01103 | VITE, BH, ESAGONALE, 6x1x12,SS |
15 | 4 | 069-01119 | RONDELLA, SERRATURA, MOLLA, REGULARE, M8, SS |
16 | 4 | 069-01113 | Nut, MS, MM8x1.25 |
17 | 8 | 069-01107 | VITE,BH,HEX,8×1.25×16,SS |
18 | 2 | STD HARDWARE-80 | VITE, PHP, 10-24 UNCx2.5 |
19 | 4 | 034-10977 | RONDELLE,PIATTA,SAE, #10, SS |
20 | 2 | 034-13100 | NUT,MS,HEX2,10-24UNC,SS |
21 | 1 | 065-12852 | RELIEF DE TRACTION, DOMED, SCR .24-.47,1/2 NPT, NERO |
22 | 2 | 065-12875 | SCARICATRICE, A CUPOLA, RCR .08-.24,3/8 NPT, NERO |
23 | 1 | 065-12856 | SCURO, NYLON, 1/2 NPT, NERO |
24 | 2 | 065-12831 | SCURO, NYLON, 3/8 NPT, NERO |
25 | 1 | 076-30050 | COVER, TOP, SURROUND, TFBV5 |
Assemblea di Carru
Assemblea di Carru: Lista di Parts
LISTA DI PARTI | |||
ITEM | OTT | NUMERO PAGATA | OESOUPTICti |
1 | 1 | 076-30012 | CORRIAGEMON LIFT,711392 |
2 | I | 034-13079 | ROLL P443/32 x 324.55 |
3 | 4 | 076-30011 | MATE.SUPPORT KARING.D13V2 |
4 | 19 | 034-13695 | DADRA/U.7,0S% 5/16-, SS |
5 | 14 | 069-01006 | WARINGA5300 Sigillatu |
6 | 2 | 076-30010 | SLOCK,TRAVERSE RAR.11482 |
7 | 4 | 069-01101 | VITE,011.MEX.10xI.5825.66 |
e | 5 | 069-01120 | SCREVOITIMEX,60.25,25,55 |
9 | 4 | 069-01111 | VITE 61.25,50,55 |
10 | 11 | 069-01113 | MA. MS, tat 26 |
11 | 2 | 069-01013 | PEDI.ULRGE.M12 |
12 | 2 | 6941124 | /M. KS 14,41241.75 |
13 | 6 | 076-20985 | SCREV4SPICS.5MCS M881.25830 |
14 | 6 | 076-30007 | SPACER.9EARING,DINER.TX8V2 |
15 | 4 | 065.10057 | SENSORE, PROOMITY, 90 GRADU, APS4-1214-02 |
16 | 3 | 034.11147 | VITE,PNP.632 U1104.5 |
17 | 1 | 6901015 | NOTOR,TRANSMOTEC.P1)54266-12-8644F |
18 | 1 | 6901010 | RALET.CONE.714v2 |
19 | 10 | 069-01102 | SCREM0ILNEX4.A7412.65 |
20 | 1 | 7630037 | COVER.ROTAI IC” MOTOIL71411 |
21 | 1 | 076-30031 | SLIDE.ADJUSIEFLORIVE OELTIFEN2 |
22 | 1 | 076-30033 | RelLEILOELT TE/8510/1,TF8V2 |
23 | 1 | 069-01129 | 0013.61-0A-DER.M041-25.12mm |
24 | 3 | 069-01107 | SCREINANIMEXA1.25×1455 |
25 | 1 | 069-01119 | WASHERAACKDNUNG.REDRAIL 448, 5.6 |
I | 076-30004 | MCONTAOLLER,WINOLT19482 | |
27 | I | 076-30003 | ROMERMNOLICLER,TF812 |
28 | t | 69431110 | SCREWOH.HEX,8.1 75'45,65 |
29 | 10 | 069-01106 | SCREWEIM.HEXAN 1 75412,65 |
30 | 2 | 076-30018 | 131.00c8 EARING.SPINDLE,TRIV2 |
31 | 2 | 069-01009 | Estilino, Ramm, Rout, F1416204, 1 ID |
32 | 1 | 076-30019 | SPINCULO.ROTAZIONE,CARRI,771392 |
33 | 1 | 7630027 | PuLLET.CRNEILROTATION.T11192 |
34 | I | 034.11052 | LAVANDE, RAT.FENDER. 5/16% SS |
35 | 1 | 076-30040 | KET.smou.nrev |
1 | 076-29998 | OWINELV/IRLI18V2 | |
37 | 1 | 076-29997 | CRAMP-SIC:PM LIOARD,IFBV2 |
38 | 1 | 076-29909 | SPAM-00DM Rea 7PEN |
39 | 1 | 026-29990 | SPACER, CRADLE. FRONT, ADOLESCENTE |
eo | 3 | 6941122 | SCREWMIARNI.2644120,SS |
42 | 3 | 034-11053 | RONDELLA, LOOGSPRIOREO1U61. 5/16-, SS |
43 | 1 | 6941117 | VITE,196111081.25:440 |
M | 1 | 066-10001 | SENSORE, FRONTY. STROME APS4-126-8.2 |
45 | 1 | 034-13696 | SCREVIMP,6-32 UNO41.375 |
46 | 1 | 069-01002 | MOTOR, MOTORE MACON LIFT 742-119,TF8V2 |
47 | 2 | 034.13692 | VITE,184,1/4-212.2.3/445 |
48 | 1 | 076-29980 | MATE.MOTOR.W11401.TRIV |
49 | 2 | 034-11021 | 5CREW,1414,1/4-2442.65 |
50 | 3 | 6941112 | MA, NS, N41041.50 |
51 | 3 | 069-01100 | SOO-W,BILHEY.,11241.920$5 |
52 | 1 | 034.11018 | SCREMEM1,1/4-2041•1/4,SS |
53 | 1 | 034-11116 | NUT,NYLOOC,711I1L 1/4-20 RHEAS |
54 | 1 | 016-29979 | GEAR.INTEMAL.SKXLIFIN |
55 | 1 | 076-29981 | 5P301..LIFT WINDLIT81/7,R2 |
56 | 1 | 076-39979 | NATE.OUTER.WINCK7T8V |
57 | 1 | 034-11033 | NUT,NYWOL U4-20 UNC.SS |
m | 1 | 076-29907 | °LOCK-SENSOR STOP.ITO V WOES |
59 | 2 | 6941137 | SCRON,DICS.SICS 046×145 |
60 | 4 | 6941103 | SCREVCIRMIEX,M1x12.55 |
61 | 4 | 065-12365 | CLO4P,L0014.86,S5 |
62 | 1 | 076-29996 | SPADER.WIRE TRAOLTN3_V2 |
63 | 1 | 069-01109 | VITE,EINMEX8x1.25840,SS |
64 | 2 | 076-30027A | 10-32 UNE a 1/2 94 SO &NM SS |
65 | 1 | 069-01008 | SELT,HT045051415,ROTAZIONE,IFBV |
66 | 1 | 069-01011 | STRAPMENCH, LIFT, TEBY |
67 | 1 | 034.13681 | WASNERJRAT,SAE, *6, SS |
Frame di Carru
Frame di Carru: Part Lis
LISTA DI PARTI | |||
ITEM | QTY | NUMERO DI PARTE | DESSCRIPTION |
1 | 1 | 076-30043 | COPERTURA, FRONT, INFERIEUR, TFBVS |
2 | 1 | 076-30047 | BASE, SURROUND, TFBV5 |
3 | 1 | 076-30048 | SURROUND, FRAME, TFBV5 |
4 | 1 | 076-30049 | COPERTURA, FRONT, SURROUND, TFBVS |
5 | 1 | 076-30075 | PAN, INSTALLAZIONE, LOWER, TFBV5 |
6 | 1 | 076-30044 | COVER, ACCESS, CONTROL ARRAY, TFBV |
7 | 2 | 076-30056 | MONTAGE, ANGULAIRE, FRONT-POSTERIEUR, TFBV5 |
8 | 2 | 076-30059 | MANIGLIA, ELEVATORE, DISPOSIBILI, TFBVS |
9 | 2 | 076-30079 | MONTAGNA, ANGLE, 2, STD, TFBV5-7 |
10 | 4 | 069-01120 | VITE,BH,HEX,8×1.25×20,SS |
11 | 2 | 069-01116 | VITE,FHSH,M8x1.25×16 |
12 | 8 | 069-01115 | VITE,FHSH,M8x1.25×20 |
13 | 4 | 069-01106 | VITE,BH,HEX,8×1.25×12,SS |
14 | 18 | 069-01103 | VITE, BH, ESAGONALE, 6x1x12,SS |
15 | 4 | 069-01119 | RONDELLA, SERRATURA, MOLLA, REGULARE, M8, SS |
16 | 4 | 069-01113 | Nut, MS, MM8x1.25 |
17 | 8 | 069-01107 | VITE,BH,HEX,8×1.25×16,SS |
18 | 2 | STD HARDWARE-80 | VITE, PHP, 10-24 UNCx2.5 |
19 | 4 | 034-10977 | RONDELLE,PIATTA,SAE, #10, SS |
20 | 2 | 034-13100 | NUT,MS,HEX2,10-24UNC,SS |
21 | 1 | 065-12852 | RELIEF DE TRACTION, DOMED, SCR .24-.47,1/2 NPT, NERO |
22 | 2 | 065-12875 | SCARICATRICE, A CUPOLA, RCR .08-.24,3/8 NPT, NERO |
23 | 1 | 065-12856 | SCURO, NYLON, 1/2 NPT, NERO |
24 | 2 | 065-12831 | SCURO, NYLON, 3/8 NPT, NERO |
25 | 1 | 076-30050 | COVER, TOP, SURROUND, TFBV5 |
Wiring
Command Light TELEFONU: 1-800-797-7974
3842 Redman Drive FAX: 1-970-297-7099
Fort Collins, CO 80524
WEB: www.CommandLight.com
Documenti / Risorse
![]() |
COMMAND LIGHT TFB-V5 Traffic Flow Boards [pdfGuida di l'utente TFB-V5 Traffic Flow Boards, TFB-V5, Traffic Flow Boards, Flow Boards |