NUMERIC-logotip

Servoestabilitzador monofàsic NUMERIC Volt Safe Plus

NUMERIC-Volt-Safe-Plus-Single-Phase-Servo-Stabilizer-product

Especificacions

Capacitat (kVA) 1 2 3 5 7.5 10 15 20
GENERAL
Funcionament Automàtic
Refrigeració Aire natural / forçat
Protecció d'entrada IP 20
Resistència d'aïllament > 5M a 500 VDC segons IS9815
Prova dielèctrica 2 kV RMS durant 1 minut
Temperatura ambient 0 a 45 °C
Aplicació Ús interior / Muntatge a terra
Nivell de soroll acústic < 50 dB a 1 metre de distància
Color RAL 9005
Normes Conforme a IS 9815
Entrada de cable IP/OP Frontal / Part posterior
Pany de la porta Cara frontal
Generator compatability Compatible
ENTRADA
Voltage gamma Normal – (170 V~270 V +1% AC); Ample - (140~280 V + 1% CA)
Interval de freqüència 47 ~ 53 ± 0.5% Hz
Velocitat de correcció 27 V/s (Ph-N)
SORTIDA
Voltage 230 VAC + 2%
Forma d'ona Reproducció real de l'entrada; cap distorsió de la forma d'ona introduïda per l'estabilitzador
Eficiència > 97%
Factor de potència Immunitari a la càrrega de PF
 

 

 

Protecció

Falla neutral
Freqüència tallada
Descarregador de sobretensions
Entrada: Baix-Alt i Sortida: Baix-Alt
Sobrecàrrega (discontinuació electrònica) / Curtcircuit (MCB/MCCB)
Falla del raspall de carbó
FÍSIQUES
Dimensions (AxPxA) mm (±5 mm) 238x320x300 285x585x325 395x540x735 460x605x855
Pes (kg) 13-16 36-60 70 – 80 60-100 100-110 130-150
 

 

Pantalla digital LED

Mesura TRUE RMS
Vol d’entradatage
Volum de sortidatage
Freqüència de sortida
Corrent de càrrega
Indicacions del panell frontal Xarxa ON, Sortida ON, Indicacions d'encesa: Entrada baixa, Entrada alta, Sortida baixa, Sortida alta, Sobrecàrrega

Instruccions d'ús del producte

Introducció

  1. Característiques: The VOLTSAFE PLUS is a single-phase servo stabilizer with capacities ranging from 1 to 20 kVA. It operates automatically and provides efficient voltage correcció.
  2. Principi de funcionament: The stabilizer ensures a stable output voltage by continuously monitoring and adjusting the input voltage fluctuacions.
  3. Diagrama de blocs: The block diagram illustrates the input and output connections of the servo stabilizer.

Instruccions importants de seguretat
Precaucions generals de seguretat: To prevent hazards, avoid installing the stabilizer in areas with flammable materials or near gasoline-powered machinery.

Instal·lació

  • Procediment d'instal·lació: Follow local electrical codes and standards during installation. Connect the electrical cable to the designated output socket or terminal block.
  • Connexió a terra de seguretat de CA: Ensure proper grounding by connecting the earth wire to the chassis earth point terminal.

Especificacions
The detailed specifications of the VOLTSAFE PLUS servo stabilizer are outlined above.

PREFACIO

  • Enhorabona, estem encantats de donar-vos la benvinguda a la nostra família de clients. Gràcies per triar Numeric com a soci fiable de la solució d'energia; ara teniu accés a la nostra xarxa més àmplia de més de 250 centres de servei del país.
  • Des de 1984, Numeric ha estat permetent als seus clients optimitzar els seus negocis amb solucions energètiques de primer nivell que prometen una potència perfecta i neta amb petjades ambientals controlades.
  • Esperem el vostre patrocini continuat en els propers anys!
  • Aquest manual proporciona informació general sobre la instal·lació i el funcionament de VOLTSAFE PLUS.

Exempció de responsabilitat

  • El contingut d'aquest manual està obligat a canviar sense previ avís.
  • Hem tingut una cura raonable per oferir-vos un manual sense errors. Numeric declina la responsabilitat per qualsevol inexactitud o omissió que s'hagi produït. Si trobeu informació en aquest manual que és incorrecta, enganyosa o incompleta, agrairem els vostres comentaris i suggeriments.
  • Abans de començar la instal·lació del servo voltagestabilitzador, llegiu aquest manual detingudament. La garantia d'aquest producte és nul·la i sense efecte, si el producte s'abusa o s'utilitza malament.

Introducció

Numeric VOLTSAFE PLUS és un vol servocontrolattagestabilitzador amb tecnologia avançada basada en microprocessador per estabilitzar la línia del sistema d'alimentació de CA. Aquest estabilitzador és un equip electrònic que dóna un volum de sortida constanttage de la fluctuació del vol d'entrada ACtage i condicions de càrrega variables. VOLTSAFE PLUS produeix un volum de sortida constanttage amb un ±2% de precisió del vol establerttage.

Característiques

  • Pantalla digital de set segments
  • Tecnologia avançada basada en MCU
  • Alta eficiència i fiabilitat
  • Compatible amb generador
  • Tecnologia SMPS integrada
  • Sense distorsió de la forma d'ona
  • Tall de sobrecàrrega
  • Pèrdua de potència inferior al 4%
  • Cicle de treball continu
  • Proporciona un avís sonor acústic per a condicions defectuoses / de viatge
  • Indicació LED visual per a indicacions d'encesa i xarxa ON
  • Vida allargada
  • MTBF alt amb baix manteniment

Principi de funcionament

  • VOLTSAFE PLUS utilitza un sistema de retroalimentació de bucle tancat per controlar el volum d'entrada i sortidatages i per corregir l'entrada variable voltage. La sortida constant voltage is achieved by using a variable autotransformer (variac) with an AC synchronous motor and an electronic circuit.
  • The microcontroller-based electronic circuit senses the voltage, current and frequency and compares it with a reference. In case of any deviation in input, it generates a signal that energizes the motor to vary the voltage i corregeix el vol de sortidatage dins de l'esmentada tolerància. El vol estabilitzattage només es subministra per a càrregues de CA.

Diagrama de blocs
VOLTSAFE PLUS
– Servo 1 Phase – 1 Phase: Servo Stabilizer block diagram.

NUMERIC-Volt-Safe-Plus-Single-Phase-Servo-Stabilizer-fig- (1)

Operacions del panell frontal i indicació LED

NUMERIC-Volt-Safe-Plus-Single-Phase-Servo-Stabilizer-fig- (2)

Indicació de selecció de comptador digital
I/P V Mostra la indicació de selecció del comptador per als volts d'entrada
O/P V Mostra la indicació de selecció del comptador per als volts de sortida
 

FREQ

Mostra la indicació de selecció del comptador per a la freqüència de sortida
 

O/PA

Mostra la indicació de selecció del comptador per al corrent de càrrega de sortida
Menu switch
Volts d'entrada Output volts càrrega de sortida actual Freqüència de sortida

NUMERIC-Volt-Safe-Plus-Single-Phase-Servo-Stabilizer-fig- (3)

Què fer i no fer - Operacions

  • Dos
    • Per a tots els servoestabilitzadors monofàsics, es recomana connectar només el neutre i només una fase.
    • Assegureu-vos que no hi ha cap connexió fluixa.
  • No ho faci
    • La línia d'entrada i la línia de sortida no s'han d'intercanviar en connexió monofàsica.
    • Al lloc, no connecteu fase a fase al costat d'entrada del servo, sota cap circumstància. Només s'ha de connectar el neutre a la fase.

Instruccions de seguretat importants

Precaucions generals de seguretat

  • No exposar l'estabilitzador a la pluja, neu, ruixats, sentina o pols.
  • Per reduir el risc de perill, no tapeu ni obstruïu les obertures de ventilació.
  • No instal·leu l'estabilitzador en un compartiment sense espai lliure que pot provocar un sobreescalfament.
  • Per evitar el risc d'incendi i descàrrega electrònica, assegureu-vos que el cablejat existent estigui en bon estat i que el cable no sigui de mida inferior.
  • No utilitzeu l'estabilitzador amb el cablejat danyat.
  • Aquest equip conté components electrònics que poden produir arcs o espurnes. Per evitar incendis o explosions, no l'instal·leu en compartiments que continguin bateries o materials inflamables ni en llocs que requereixin equips protegits contra la ignició. Això inclou qualsevol espai que contingui maquinària que funcioni amb gasolina, dipòsits o juntes de combustible, accessoris o altres connexions entre components del sistema de combustible.

ADVERTÈNCIA IMPORTANT DE SEGURETAT

  • Com perillós voltages estan presents dins del vol servocontrolattagestabilitzador, només els tècnics numèrics poden obrir-lo. L'incompliment d'això podria comportar el risc d'una descàrrega elèctrica i la invalidació de qualsevol garantia implícita.
  • Com que el servoestabilitzador té peces mòbils com el braç variac i el motor, manteniu-lo en un entorn lliure de pols.

Instal·lació

Procediment d'instal·lació

  • Desembaleu la unitat amb cura sense danyar-se, ja que l'embalatge de l'equip inclou un cartró juntament amb una carcassa d'escuma, segons el cas. Es recomana moure l'equip embalat fins a la zona d'instal·lació i desembalar-lo més tard.
  • La unitat s'ha de col·locar a una distància adequada de la paret i s'ha de garantir una ventilació adequada per al funcionament continu. La unitat s'ha d'instal·lar en un entorn lliure de pols i en un lloc on no es generin onades de calor.
  • Si la unitat servo té un cable d'entrada d'alimentació de 3 pins, connecteu-lo a un endoll indi de 3 pins [E, N & P] o un endoll indi de 16 A a l'interruptor principal d'1 pol, d'acord amb els codis elèctrics locals i estàndards.
  • En altres models, on el servo té un connector o una placa de terminals, connecteu l'entrada i la sortida marcades respectivament des de la placa de terminals.
    Nota: No intercanvieu l'entrada monofàsica: L i N.
  • Enceneu el MCB principal
    Nota: Input & Output MCB is an optional accessory as per the customer’s requirement for air-cooled single-phase servo stabilizers.
  • Abans de connectar la càrrega, comproveu el volum de sortidatage al mesurador de pantalla que es proporciona al tauler frontal.
  • Hauria d'estar dins del conjunt desitjat voltage de ± 2%. Comproveu el volum de sortidatage es mostra al comptador digital del panell frontal. Assegureu-vos que el servoestabilitzador funciona correctament.
  • Apagueu el MCB principal abans de connectar la càrrega.
  • Connecteu la sortida monofàsica a un extrem del cable elèctric nominal de sortida de la càrrega, d'acord amb els codis i estàndards elèctrics locals. Connecteu l'altre extrem del cable elèctric a la presa de sortida Índia UNI o al bloc de terminals marcat com "OUTPUT".

Posa a terra de seguretat de CA
El cable de terra s'ha de connectar amb el terminal del punt de terra del xassís de la unitat.

ADVERTIMENT! Make sure all the AC connections are tight (torque of 9-10ft-lbs 11.7–13 Nm). Loose connections could result in overheating and a potential hazard.

Interruptor BYPASS – Opcional
Nota: Les especificacions del producte estan subjectes a canvis a discreció de l'empresa sense cap avís previ.

ESCANEIX PER TROBAR LA NOSTRA SUCURSAL MÉS PROP

NUMERIC-Volt-Safe-Plus-Single-Phase-Servo-Stabilizer-fig- (4)

Head Office: 10th Floor, Prestige Center Court, Office Block, Vijaya Forum Mall, 183, N.S.K Salai, Vadapalani, Chennai – 600 026.

Poseu-vos en contacte amb el nostre Centre d'Excel·lència per al Client 24 hores al dia, 7 dies a la setmana:

Preguntes freqüents

P: El servoestabilitzador VOLTSAFE PLUS es pot utilitzar a l'aire lliure?
R: No, l'estabilitzador està dissenyat només per a ús en interiors.

P: Quin és el factor de potència de l'estabilitzador?
R: L'estabilitzador té un factor de potència superior al 97%.

P: Com sé si hi ha una sobrecàrrega?
A: The stabilizer has overload protection with electronic trip functionality.

Documents/Recursos

Servoestabilitzador monofàsic NUMERIC Volt Safe Plus [pdfManual d'usuari
Volt Safe Plus Servoestabilitzador monofàsic, Servoestabilitzador monofàsic, Servoestabilitzador de fase, Servoestabilitzador

Referències

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats *