Mòdul de sortida analògica Beijer ELECTRONICS GT-4468
La informació d'aquest document està subjecta a canvis sense previ avís i es proporciona tal com està disponible en el moment de la impressió. Beijer Electronics AB es reserva el dret de canviar qualsevol informació sense actualitzar aquesta publicació. Beijer Electronics AB no assumeix cap responsabilitat pels errors que puguin aparèixer en aquest document. Tots exampEls fitxers d'aquest document només tenen com a finalitat millorar la comprensió de la funcionalitat i el maneig de l'equip. Beijer Electronics AB no pot assumir cap responsabilitat si aquests exampEls fitxers s'utilitzen en aplicacions reals. En view De l'àmplia gamma d'aplicacions d'aquest programari, els usuaris han d'adquirir els coneixements suficients per garantir que s'utilitza correctament en la seva aplicació específica. Les persones responsables de l'aplicació i de l'equip han d'assegurar-se que cada aplicació compleixi tots els requisits, estàndards i legislació pertinents pel que fa a la configuració i la seguretat. Beijer Electronics AB no acceptarà cap responsabilitat per cap dany que es produeixi durant la instal·lació o l'ús dels equips esmentats en aquest document. Beijer Electronics AB prohibeix tota modificació, canvi o conversió de l'equip.
Seu Central
- Beijer Electronics AB
- Caixa 426
- 201 24 Malmö, Suècia
- www.beijerelectronics.com
- +46 40 358600
Sobre aquest manual
Aquest manual conté informació sobre les característiques de programari i maquinari del mòdul de sortida analògica GT-4468 de Beijer Electronics. Proporciona especificacions detallades i orientació sobre la instal·lació, la configuració i l'ús del producte.
Símbols utilitzats en aquest manual
Aquesta publicació inclou icones d'Advertència, Precaució, Nota i Important, si escau, per assenyalar informació relacionada amb la seguretat o una altra informació important. Els símbols corresponents s'han d'interpretar de la següent manera:
Seguretat
Abans d'utilitzar aquest producte, llegiu atentament aquest manual i altres manuals rellevants. Presta tota atenció a les instruccions de seguretat! En cap cas Beijer Electronics serà responsable dels danys derivats de l'ús d'aquest producte. Les imatges, exampEls fitxers i diagrames d'aquest manual s'inclouen amb finalitats il·lustratives. A causa de les nombroses variables i requisits associats a qualsevol instal·lació en particular, Beijer Electronics no es fa responsable de l'ús real basat en l'examplletres i diagrames.
Certificacions de producte
El producte té les següents certificacions de producte.
Requisits generals de seguretat
ADVERTIMENT
- No munteu els productes ni els cables amb l'alimentació connectada al sistema. Si ho feu, es produirà un "arc elèctric", que pot provocar esdeveniments perillosos inesperats (cremades, foc, objectes voladors, pressió explosiva, soroll explosiu, calor).
- No toqueu blocs de terminals ni mòduls d'E/S quan el sistema estigui en funcionament. Si ho feu, pot provocar descàrregues elèctriques, curtcircuits o mal funcionament del dispositiu.
- No deixeu que objectes metàl·lics externs toquin el producte quan el sistema estigui en funcionament. Si ho feu, pot provocar descàrregues elèctriques, curtcircuits o mal funcionament del dispositiu.
- No col·loqueu el producte a prop de materials inflamables. Si ho feu, pot provocar un incendi.
- Tot el treball de cablejat ha de ser realitzat per un enginyer elèctric.
- Quan manipuleu els mòduls, assegureu-vos que totes les persones, el lloc de treball i l'embalatge estiguin ben connectats a terra. Eviteu tocar components conductors, els mòduls contenen components electrònics que es poden destruir per descàrregues electrostàtiques.
PRECAUCIÓ
- No utilitzeu mai el producte en entorns amb una temperatura superior a 60 ℃. Eviteu col·locar el producte a la llum solar directa.
- No utilitzeu mai el producte en ambients amb una humitat superior al 90%.
- Utilitzeu sempre el producte en ambients amb grau de contaminació 1 o 2.
- Utilitzeu cables estàndard per al cablejat
Sobre el sistema de la sèrie G
Sistema acabatview
- Mòdul adaptador de xarxa: el mòdul adaptador de xarxa forma l'enllaç entre el bus de camp i els dispositius de camp amb els mòduls d'expansió. La connexió a diferents sistemes de bus de camp es pot establir mitjançant cadascun dels mòduls adaptadors de xarxa corresponents, p. ex., per a MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial, etc.
- Mòdul d'expansió: tipus de mòduls d'expansió: IO digital, IO analògic i mòduls especials.
- Missatgeria: el sistema utilitza dos tipus de missatgeria: missatgeria de servei i missatgeria d'IO.
Mapatge de dades de procés d'IO
Un mòdul d'expansió té tres tipus de dades: dades d'E/S, paràmetres de configuració i registre de memòria. L'intercanvi de dades entre l'adaptador de xarxa i els mòduls d'expansió es realitza mitjançant dades d'imatge de procés d'IO mitjançant un protocol intern.
Flux de dades entre l'adaptador de xarxa (63 ranures) i els mòduls d'expansió Les dades d'imatge d'entrada i sortida depenen de la posició de la ranura i del tipus de dades de la ranura d'expansió. L'ordenació de les dades d'imatge del procés d'entrada i sortida es basa en la posició de la ranura d'expansió. Els càlculs per a aquesta disposició s'inclouen als manuals per a l'adaptador de xarxa i els mòduls d'E/S programables. Les dades vàlides dels paràmetres depenen dels mòduls utilitzats. Per exampEls mòduls analògics tenen configuracions de 0-20 mA o 4-20 mA, i els mòduls de temperatura tenen configuracions com ara PT100, PT200 i PT500. La documentació de cada mòdul proporciona una descripció de les dades dels paràmetres.
Especificacions
Especificacions ambientals
Temperatura de funcionament | -20°C – 60°C |
temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura d'emmagatzematge | -40°C – 85°C |
Humitat relativa | 5% - 90% sense condensació |
Muntatge | Carril DIN |
Operació de xoc | IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistència a la vibració | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emissions industrials | EN 61000-6-4: 2019 |
Immunitat industrial | EN 61000-6-2: 2019 |
Posició d'instal·lació | Vertical i horitzontal |
Certificacions de producte | CE, FCC, UL, cUL |
Especificacions generals
Dissipació de potència | Màx. 30 mA @ 5 VDC |
Aïllament | E/S a lògica: Aïllament
Potència de camp: no aïllament |
Potència de camp UL | Subministrament voltage: 24 VDC nominal, classe 2 |
Potència de camp | Subministrament voltage: 24 VDC nominal Voltagrang e: 18 – 30 VDC
Potència dissipada: 70 mA @ 24 VDC |
Cablejat | Cable d'E/S màx. 2.0 mm2 (AWG 14) |
Torque | 0.8 Nm (7 Ib-in) |
Pes | 58 g |
Mida del mòdul | 12 mm x 99 mm x 70 mm |
Dimensions
Especificacions de sortida
Sortida per mòdul | 8 canals d'un sol extrem, no aïllats entre canals |
Indicadors (costat lògic) | 8 estat de sortida verda |
Resolució en rangs | 16 bits (símbol inclòs)
15 bits: 0.31 mV/bit |
Rang de sortida | 0 – 10 VDC |
Format de dades | Enter de 16 bits (2′ compliment) |
Error de mòdul | ±0.1% escala completa @ 25 ℃
±0.3% escala completa @ -40 °C, 70 ℃ |
Resistència de càrrega | Min. 2 kΩ |
Diagnòstic | Alimentació de camp apagada: LED parpellejant Alimentació de camp activada: LED sense sortida apagat
Encès de camp: LED de sortida encès |
Temps de conversió | 0.2 ms / tots els canals |
Calibració | No es requereix |
Tipus comú | 2 comú, potència de camp 0 V és comú (AGND) |
Esquema de cablejat
Pin núm. | Descripció del senyal |
0 | Canal de sortida analògic 0 |
1 | Canal de sortida analògic 1 |
2 | Canal de sortida analògic 2 |
3 | Canal de sortida analògic 3 |
4 | Canal de sortida analògic 4 |
5 | Canal de sortida analògic 5 |
6 | Canal de sortida analògic 6 |
7 | Canal de sortida analògic 7 |
8 | Comú del canal de sortida (AGND) |
9 | Comú del canal de sortida (AGND) |
Indicador LED
LED núm. | Funció LED / descripció | Color LED |
0 | Canal de SORTIDA 0 | Verd |
1 | Canal de SORTIDA 1 | Verd |
2 | Canal de SORTIDA 2 | Verd |
3 | Canal de SORTIDA 3 | Verd |
4 | Canal de SORTIDA 4 | Verd |
5 | Canal de SORTIDA 5 | Verd |
6 | Canal de SORTIDA 6 | Verd |
7 | Canal de SORTIDA 7 | Verd |
Estat del canal LED
Estat | LED | Indicació |
Funcionament normal | Cap canal de sortida desactivat
Canal de sortida verd |
Sense sortida
Sortida |
Error d'alimentació de camp | Tots els canals repeteixen el verd i apagat | L'alimentació de camp no està connectada |
Valor de dades/voltage
Voltagrang e: 0 – 10 VDC
Voltage | 0.0 V | 2.5 V | 5.0 V | 10.0 V |
Dades (hexadecimal) | H0000 | H1FFF | H3FFF | H7FFF |
Mapeig de dades de la taula d'imatges
Valor de la imatge de sortida
Bit no. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Sortida analògica Ch 0 byte baix | |||||||
Byte 1 | Sortida analògica Ch 0 byte alt | |||||||
Byte 2 | Sortida analògica Ch 1 byte baix | |||||||
Byte 3 | Sortida analògica Ch 1 byte alt | |||||||
Byte 4 | Sortida analògica Ch 2 byte baix | |||||||
Byte 5 | Sortida analògica Ch 2 byte alt | |||||||
Byte 6 | Sortida analògica Ch 3 byte baix | |||||||
Byte 7 | Sortida analògica Ch 3 byte alt | |||||||
Byte 8 | Sortida analògica Ch 4 byte baix | |||||||
Byte 9 | Sortida analògica Ch 4 byte alt | |||||||
Byte 10 | Sortida analògica Ch 5 byte baix | |||||||
Byte 11 | Sortida analògica Ch 5 byte alt | |||||||
Byte 12 | Sortida analògica Ch 6 byte baix | |||||||
Byte 13 | Sortida analògica Ch 6 byte alt | |||||||
Byte 14 | Sortida analògica Ch 7 byte baix | |||||||
Byte 15 | Sortida analògica Ch 7 byte alt |
Dades del mòdul de sortida: dades de sortida de 16 bytes
Sortida analògica Ch 0 |
Sortida analògica Ch 1 |
Sortida analògica Ch 2 |
Sortida analògica Ch 3 |
Sortida analògica Ch 4 |
Sortida analògica Ch 5 |
Sortida analògica Ch 6 |
Sortida analògica Ch 7 |
Dades de paràmetres
Longitud del paràmetre vàlid: 4 bytes
Bit no. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Acció d'error per al canal 3 | Acció d'error per al canal 2 | Acció d'error per al canal 1 | Acció d'error per al canal 0 | ||||
00: Valor d'error / 01: Manté l'últim estat / 10: Límit baix / 11: Límit superior | ||||||||
Byte 1 | Acció d'error per al canal 7 | Acció d'error per al canal 6 | Acció d'error per al canal 5 | Acció d'error per al canal 4 | ||||
Byte 2 | Valor d'error byte baix | |||||||
Byte 3 | Byte alt de valor d'error |
Configuració del maquinari
PRECAUCIÓ
- Llegiu sempre aquest capítol abans d'instal·lar el mòdul!
- Superfície calenta! La superfície de la carcassa es pot escalfar durant el funcionament. Si el dispositiu s'utilitza a temperatures ambientals elevades, deixeu-lo refredar sempre abans de tocar-lo.
- Treballar amb dispositius alimentats pot danyar l'equip! Apagueu sempre l'alimentació abans de treballar amb el dispositiu.
Requisits d'espai
Els dibuixos següents mostren els requisits d'espai per instal·lar els mòduls de la sèrie G. L'espaiat crea espai per a la ventilació i evita que les interferències electromagnètiques conduïdes influeixin en el funcionament. La posició d'instal·lació és vàlida tant vertical com horitzontal. Els dibuixos són il·lustratius i poden estar desproporcionats.
PRECAUCIÓ
NO seguir els requisits d'espai pot provocar danys al producte.
Muntar el mòdul al carril DIN
Els capítols següents descriuen com muntar el mòdul al carril DIN.
PRECAUCIÓ
El mòdul s'ha de fixar al carril DIN amb les palanques de bloqueig.
Munteu el mòdul GL-9XXX o GT-XXXX
Les instruccions següents s'apliquen a aquests tipus de mòduls:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Els mòduls GN-9XXX tenen tres palanques de bloqueig, una a la part inferior i dues al lateral. Per obtenir instruccions de muntatge, consulteu Muntatge del mòdul GN-9XXX.
Muntar el mòdul GN-9XXX
Per muntar o desmuntar un adaptador de xarxa o un mòdul d'E/S programable amb el nom de producte GN-9XXX, per exempleample GN-9251 o GN-9371, consulteu les instruccions següents:
Muntar bloc de terminals extraïble
Per muntar o desmuntar un bloc de terminals extraïble (RTB), consulteu les instruccions següents.
Connecteu els cables al bloc de terminals extraïble
Per connectar/desconnectar cables a/des del bloc de terminals extraïble (RTB), consulteu les instruccions següents.
ADVERTIMENT
Utilitzeu sempre el volum de subministrament recomanattage i freqüència per evitar danys a l'equip i garantir un rendiment òptim.
Potència de camp i pins de dades
La comunicació entre l'adaptador de xarxa de la sèrie G i el mòdul d'expansió, així com la font d'alimentació del sistema/camp dels mòduls de bus, es realitza mitjançant el bus intern. Està format per 2 pins d'alimentació de camp i 6 pins de dades.
ADVERTIMENT
No toqueu els pins d'alimentació de dades i de camp! Tocar-lo pot provocar embrutiment i danys pel soroll ESD.
Pin núm. | Nom | Descripció |
P1 | Sistema VCC | Volum de subministrament del sistematage (5 VDC) |
P2 | Sistema GND | Terra del sistema |
P3 | Sortida de testimoni | Port de sortida del testimoni del mòdul del processador |
P4 | Sortida en sèrie | Port de sortida del transmissor del mòdul del processador |
P5 | Entrada sèrie | Port d'entrada del receptor del mòdul del processador |
P6 | Reservat | Reservat per al testimoni de bypass |
P7 | Camp GND | Terreny de camp |
P8 | Camp VCC | Subministrament de camp voltage (24 VDC) |
Preguntes freqüents
- P: Què he de fer si trobo un error mentre utilitzo el mòdul de sortida analògica GT-4468?
- A: Consulteu la secció de resolució de problemes del manual per obtenir orientació sobre com resoldre problemes comuns. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb l'atenció al client per obtenir ajuda.
Documents/Recursos
![]() |
Mòdul de sortida analògica Beijer ELECTRONICS GT-4468 [pdfManual d'usuari GT-4468, Mòdul de sortida analògica GT-4468, Mòdul de sortida analògica, Mòdul de sortida, Mòdul |