Skytech FRBC Remote Instruction Manual

Skytech FRBC Remote Instruction Manual

Skytech-LOGO

Skytech FRBC Remote

Skytech-FRBC-Remote-PRODUCT

INSTALASI JEUNG PANDUAN OPERASI
Upami anjeun teu tiasa maca atanapi ngartos instruksi instalasi ieu henteu nyobian masang atanapi operasi

BUBUKA

  • This ECS’s remote control system was developed to provide safe, reliable, and user-friendly remote control system for gas heating appliances.
  • The system can be operated manually from the transmitter. The system operates on one of 255 security codes that are programmed into the transmitter at the factory.
  • The transmitter operates on a 12V battery (included) made specifically for remote controls and electronic lighters. Install the 12V battery supplied with the unit into the battery compartment.

TRANSMITTERSkytech-FRBC-Remote- (1)

  • It is recommended that AKALINE batteries always be used for longer battery life and maximum operational performance.
  • The transmitter has ON and OFF functions that are activated by pressing either button on the face of the transmitter. When a button on the transmitter is pressed, a signal light on the transmitter illuminates briefly to verify that a signal has been sent. Upon initial use, there may be a delay of three seconds before the remote receiver will respond to the transmitter. This is part of the system’s design. If the signal light does not illuminate, check the position of the transmitter’s battery.
  • REMOTE RECEIVER
  • Panarima jauh beroperasi dina 4 batré 1.5V ukuran AA. Disarankeun yén batré ALKALINE dipaké pikeun umur batre leuwih panjang sarta kinerja microprocessor maksimum. PENTING: Batré anyar atanapi dicas pinuh penting pikeun operasi anu leres tina panarima jauh.
  • The remote receiver houses the microprocessor that responds to commands from the transmitter to control system operation. The remote receiver has a 3-position slide switch for selecting the MODE of operation:

ON / JAUH / OFF

  •  Kalayan saklar geser dina posisi ON (ka arah tombol AJAR), sistem bakal tetep hurung dugi saklar geser ditempatkeun dina posisi OFF atanapi JAUH.
  • Kalayan saklar slide dina posisi JAUH (dipuseurkeun), sistem ngan bakal beroperasi lamun panarima jauh narima paréntah ti pamancar.
  • Kalayan saklar geser dina posisi OFF (jauh tina tombol AJAR), sistem pareum.
  • Disarankeun yén saklar geser ditempatkeun dina posisi pareum upami anjeun jauh ti bumi anjeun kanggo waktos anu berkepanjangan. Upami panarima jauh dipasang di luar jangkauan barudak, nempatkeun saklar geser dina posisi OFF ogé fungsina salaku "konci-kaluar" kaamanan ku cara mareuman sistem sareng mareuman panarima jauh teu tiasa dianggo.

Skytech-FRBC-Remote- (2)

PITUDUH INSTALASI

PERHATOSAN

  • Sistim kadali jauh ieu kudu dipasang persis sakumaha outlined dina parentah ieu. Baca sadayana parentah lengkep sateuacan nyobian instalasi. Turutan parentah taliti salila instalasi. Sakur modifikasi tina kadali jauh ECS atanapi salah sahiji komponénna bakal ngabatalkeun jaminan sareng tiasa nyababkeun bahaya seuneu.
  • Entong nyambungkeun klep gas atanapi modul éléktronik langsung kana kakuatan 110-120VAC. Taroskeun parentah produsén alat gas sarta skéma wiring pikeun panempatan ditangtoskeun sadaya kawat. Sadaya modul éléktronik kedah kabel kana spésifikasi produsén.
  • Diagram wiring di handap ieu kanggo tujuan ilustrasi wungkul. Turutan parentah ti produsén klep gas jeung/atawa modul éléktronik pikeun prosedur wiring bener. Pamasangan komponén listrik anu teu leres tiasa nyababkeun karusakan kana modul éléktronik, klep gas sareng panarima jauh.

INSTALASI
The remote receiver can be either wall-mounted in a standard plastic switch box or placed on or near the fireplace hearth. Preferably, the remote receiver should be wall-mounted in a plastic switch box, as this will protect its electronic components from both the heat produced by the gas appliance and potential damage or abuse that can occur if it is left exposed on the hearth. PROTECTION FROM EXTREME HEAT IS VERY IMPORTANT. Like any piece of electronic equipment, the remote receiver should be kept away from temperatures exceeding 130° F inside the receiver case. Battery life is also significantly shortened if batteries are exposed to high temperatures. Make sure the remote receiver switch is in the OFF position. It is recommended that 18 gauge solid or stranded wires (not included) be used to make connections between the terminal wiring block on the millivolt gas valve or electronic module and the wire terminals on the remote receiver. For the best results, use 18 gauge solid or stranded wire, with no splices and measuring no longer than 20 ft.

témbok dipasang

Install 4 AA-size 1.5 ALKALINE batteries in the remote receiver. For best performance, remote receiver batteries should be factory fresh when installed. Very little battery power is required to operate the remote receiver, but the electronics are tuned to operate best when battery output is greater than 5.3 volts. Four new AA batteries should provide an output voltage tina 6.0 nepi ka 6.2 volt. Pastikeun batréna dipasang kalayan tungtung (+) sareng (-) nyanghareup ka arah anu leres.

 

TO ATTACH COVER PLATE TO RECEIVER BOX
Position the receiver as shown in diagram to the left with lower tab on cover plate inserted into groove of receiver (Make sure LEARN hole on cover plate properly aligns with remote receiver) Pull Receiver up and snap into top tab of cover plate. Position the cover plate so the word ON is facing up; then, install the remote receiver into the plastic switch box using the two long screws provided. Push the White Button over the receiver slide switch only after making sure the remote receiver has LEARNED the transmitter’s security code (see MATCHING SECURITY CODES).

Skytech-FRBC-Remote- (3)Skytech-FRBC-Remote- (4)

  • CATETAN: White Button covers Learn hole when properly installed.
  • CATETAN: The remote receiver will only respond to the transmitter when the 3-position slide  button on the remote receiver is in the REMOTE position. If the system does not respond to the battery transmitter on initial use, see MATCHING SECURITY CODES, and recheck battery positions in the remote receiver.

GUNUNG HEARTH
Panarima jauh tiasa disimpen dina hawu atanapi handapeun hawu, di tukangeun panel aksés kontrol. Posisi dimana suhu ambient di jero wadah panarima henteu ngaleuwihan 130 ° F.
CATETAN: Tombol Geser Hideung dianggo pikeun aplikasi Hearth Mount.Skytech-FRBC-Remote- (5)

PITUDUH WIRING
Tukang listrik anu mumpuni atanapi teknisi gas anu akrab sareng alat gas sareng klep gas anu bakal dioperasikeun ku jarak jauh ieu kedah masang sistem kadali jauh. Sambungan kabel anu salah bakal nyababkeun karusakan kana klep gas atanapi modul éléktronik anu ngoperasikeun alat gas sareng ogé tiasa ngaruksak panarima jauh.

WIRING MILLIVOLT Klep

  • The remote receiver is connected to the millivolt valve using the TH (thermostat) terminals on the terminal block on the millivolt gas valve.
  • Connect 18 gauge solid or stranded wires from the remote receiver to the gas valve.
  • Operasi tina panarima jauh téh sarupa jeung nu ti thermostat nu duanana ngahurungkeun klep gas tur mareuman dumasar kana sinyal input. Sinyal input thermostat nyaéta suhu anu béda. Sinyal input panarima jauh asalna tina pamancar.
  • Sambungkeun unggal dua kawat ngarah ti terminal TH dina klep gas millivolt kana salah sahiji dua terminal kawat dina panarima jauh. Biasana henteu masalah kabel mana anu nuju ka terminal mana.
  • For installing onto Empire Comfort Systems products, see page 6.
  • Panarima kadali jauh tiasa dihubungkeun, sacara séri, ka trafo 24VAC ka terminal TR (trafo) dina MODUL ELEKTRONIK. Sambungkeun kawat panas tina trafo 24VAC ka salah sahiji terminal kawat dina panarima jauh. Sambungkeun kawat sejen (teu kaasup) antara terminal kawat panarima sejen tur TH (thermostat) terminal dina MODUL ELEKTRONIK.

Pariksa Sistem

Klep MILLIVOLT
Light your gas appliance following the lighting instructions that came with the appliance. Confirm that the pilot flame is on; it must be in operation for the main gas valve to operate.

  • Geser tombol 3-posisi dina panarima jauh ka posisi ON. Seuneu gas utama (ie, seuneu) kedah hurung.
  • Geser tombol ka OFF. Seuneu kedah pareum (seuneu pilot bakal tetep hurung).
  • Geser tombol ka JAUH (posisi tengah), teras pencét tombol ON dina pamancar pikeun ngarobih sistem ka ON. Seuneu gas utama kedah hurung.

SISTEM PIKIRUAN éléktronik

  • Geser tombol 3-posisi dina panarima jauh ka posisi ON. Éléktroda spark kudu dimimitian sparking pikeun ngahurungkeun pilot (pilot bisa ngahurungkeun sanggeus ngan hiji spark). Saatos seuneu pilot hurung, klep gas utama kedah dibuka sareng seuneu gas utama kedah hurung.
  • Geser tombol ka OFF. Seuneu gas utama sareng seuneu pilot kedah DUA pareum.
  • Slide the button to REMOTE (the center position), then press the ON button on the transmitter to change the system to ON. The spark electrode should begin sparking to ignite the pilot. After the pilot is lit, the main gas valve should open and the main gas flame should ignite.

Inpormasi umum

CODES Kaamanan cocog
Each transmitter can use one of 255 unique security codes. It may be necessary to program the remote receiver to LEARN the security code of the transmitter upon initial use, if batteries are replaced, or if a replacement transmitter
is purchased from your dealer or the factory. When matching security codes, be sure slide button on the receiver is in the REMOTE position; the code will NOT “LEARN” if the slide switch is in the ON or OFF position. Program the remote receiver to LEARN a new security code by pushing in the LEARN button on the top of the remote receiver and then pressing the MODE button on the transmitter. A change in the beeping pattern, at the receiver, indicates the transmitter’s code has been programmed into the receiver. When an existing receiver is matched to a new transmitter, the new security code will override the old one.

Mikroprosesor anu ngatur prosedur cocog kode kaamanan dikawasa ku fungsi waktos. Upami anjeun gagal pikeun nyocogkeun kode kaamanan dina usaha munggaran, antosan 1-2 menit sateuacan nyobian deui - reureuh ieu ngamungkinkeun mikroprosessor ngareset sirkuit timer na - sareng cobian dugi ka dua atanapi tilu kali deui.

KAHIRUPAN BATERI

Life expectancy of the alkaline batteries in the transmitter should be at least 12 months. Check and replace all batteries annually. When the transmitter no longer operates the remote receiver from a distance it did previously (i.e., the transmitter’s range has decreased) or the remote receiver does not function at all, the batteries should be checked. It is important that the remote receiver batteries are fully charged and provides continuous output voltage tina sahanteuna 5.3 volt. Panjang kawat antara panarima jauh jeung klep gas langsung mangaruhan kinerja operasi tina sistem jauh. Beuki lila kawat, beuki daya batre diperlukeun pikeun ngirimkeun sinyal antara panarima jauh jeung klep gas. Panjang anu disarankeun henteu langkung ti 20 suku. Pamancar kedah beroperasi kalayan sakedik kakuatan batré 5.0 volt.

PAMÉRÉSAN MASALAH

If you encounter problems with your fireplace system, the problem may be with the fireplace itself or it could be with the ECS remote. Review the fireplace manufacturer’s operation manual to make sure all connections are properly made. Then check the operation of the ECS remote in the following manner:

  • Pastikeun batréna leres dipasang dina RECEIVER. Hiji batré dibalikkeun bakal ngajaga panarima tina operasi leres.
  • Check battery in Transmitter to make sure contacts are touching (+) and (-) ends of battery. Bend metal contacts in for tighter fit.
  • Be sure RECEIVER and Transmitter are within 20’-25’ operating range.
  • Jauhkeun RECEIVER tina suhu nu leuwih ti 130° F. Umur batre disingget sawaktos suhu ambient di luhur 130° F.
  • Upami RECEIVER dipasang di sakuriling logam anu ditutupan pageuh, jarak operasi bakal disingkat.

SPESIFIKASI

  • BATTERIES: Transmitter 12V (A23)
  • Remote Receiver 6V – 4ea. AA1.5 Alkaline FCC ID No.’s: transmitter – K9L1002TX; receiver – K9L3001RX
  • Operating Frequency: 303.875MHZ  Canadian ISC ID No.’s: transmitter – 2439 102 728; receiver – 2439 102 728A

SYARAT FCC

CATETAN: Produsén henteu tanggung jawab kana sagala gangguan radio atanapi TV anu disababkeun ku modifikasi anu henteu sah kana alat ieu. MODIFIKASI sapertos kitu tiasa ngabatalkeun wewenang pangguna pikeun ngoperasikeun alat.

Garansi kawates

This REMOTE CONTROL SYSTEM is warranted for 12 months from the date of purchase or installation to the original purchaser to be free from defects in materials and workmanship. Damage to the SYSTEM caused by accident, misuse, abuse, or installation error whether performed by a contractor, service company, or owner, is not covered by this warranty. Seller will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair, replacement or for incidental or consequential damages. Batteries and any damage caused by them are not covered by this warranty. Some states, provinces, and nations do not allow exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights that vary by state, province or nation.

REMOTE ON/OFF RECEIVER INSTALLATION INSTRUCTIONS
PITUDUH WAJIB DITINGGALKEUN JEUNG NU NGAJAGA PIKEUN REFERENSI SARENG INSTALASI.

Perhatosan: Velcro loop na hook henteu diperlukeun pikeun sakabéh pamasangan.

Remote ON/OFF Receiver – Cast Iron Series
Anggo léngkah-léngkah ieu pikeun ngagantelkeun panarima jauh kana kompor beusi tuang:

  1. Attach, from left to right, the slide-on cover plate onto the remote receiver. ON will be to the top and OFF will be to the bottom on the slideon cover plate.
  2. Pencét tombol geser panarima kana switch geser panarima. Balikkeun pamasangan tombol geser upami pareum di tengah.
  3.  Gantelkeun loop velcro di sisi kénca rojongan panutup klep.
  4.  Pasang velcro hook kana panarima jauh. Kecap TOP dina panarima jauh kudu ka luhur lamun dipasang onto rojongan panutup klep.
  5. Gantelkeun hook velcro dina panarima jauh kana loop velcro dina rojongan panutup klep.

Remote ON/OFF Receiver – Direct Vent Fireplaces and Vent-Free Fireplaces
Use the following steps to place the remote receiver in the bottom of the inner casing assembly, adjacent to the gas valve.

  1. Panarima jauh teu tiasa ditempatkeun di tukangeun klep gas.
  2.  Nalika nyanghareup alat, panarima jauh kudu ditempatkeun ka katuhu tina klep gas.

Remote ON/OFF Receiver – Vent-Free Log Sets (Millivolt System)
Anggo léngkah-léngkah ieu pikeun nempatkeun panarima jauh caket klep gas.

  1. Panarima jauh teu tiasa ditempatkeun di tukangeun klep gas sareng assembly burner.
  2.  Nalika nyanghareup alat, panarima jauh bisa disimpen ka katuhu tina klep gas na burner assembly atawa handapeun burner pan kénca klep gas.

Remote ON/OFF Receiver – DV-210 and DV-215
Attention: Do not install remote receiver inside furnace. Use the following steps to attach remote receiver.

  1. Attach remote receiver at bottom of either side on outer casing.
  2.  Upami tungku dipasang cukup luhur di luhur lantai, selapkeun panarima jauh di handapeun tungku.

Remote ON/OFF Receiver – DV-25 and DV-35
Perhatosan: Ulah masang panarima jauh di jero tungku.
Anggo léngkah di handap ieu pikeun ngagantelkeun panarima jauh.

  1. Attach remote receiver to the underside of the furnace, adjacent to the right of piezo ignitor.

Remote ON/OFF Receiver – DVC-35, DV-55, FAW-40 and FAW-55
Anggo léngkah di handap ieu pikeun ngagantelkeun panarima jauh.

  1. Gantelkeun panarima jauh di pedalaman, handap tungku, padeukeut jeung klep gas.

Remote ON/OFF Receiver – GWT-25, GWT-35 and GWT-50
Anggo léngkah di handap ieu pikeun ngagantelkeun panarima jauh.

  1. Gantelkeun panarima jauh ka témbok sill atawa plat lantai.

Remote ON/OFF Receiver – DV-20E, DV-40E and DV-55E
Anggo léngkah di handap ieu pikeun ngagantelkeun panarima jauh.

  1. Gantelkeun panarima jauh di pedalaman tungku, padeukeut jeung katuhu switch tekanan.

STANDING PILOT WIRING DIAGRAMS FOR MILLIVOLT SYSTEMS ON FIREPLACES

Skytech-FRBC-Remote- (6)

INTERMITTENT PILOT WIRING

Skytech-FRBC-Remote- (1)

FOR “STAND ALONE” BURNERSSkytech-FRBC-Remote- (7)Kakaisaran kanyamanan Systems Nyarita Belleville, Il
Upami Anjeun gaduh patarosan umum ngeunaan produk urang, mangga e-mail kami di info@empirecomfort.com.
Upami Anjeun gaduh patarosan jasa atawa perbaikan, mangga ngahubungan dealer Anjeun.

www.empirecomfort.com

Dokumén / Sumberdaya

PDF thumbnailFRBC Remote
Instruction Manual · 17808-5-0220, FRBC Remote, FRBC, Remote

Rujukan

Tanya patarosan

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Tanya patarosan

Ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual. Name and email are optional.