Ndërprerës i menaxhuar me stivim të shtresës 3410 të Serisë D-Link 3

Specifikimet

  • Seria Switch: DXS-3410
  • Modelet:
    • DXS-3410-32XY: porte 24 x 10 GbE RJ45, 4 porta x 10 GbE SFP+ dhe 4 porte 25 GbE SFP28
    • DXS-3410-32SY: 28 porte x 10 GbE SFP+ dhe 4 porte 25 GbE SFP28

Përmbajtja e paketës

Hapni kartonin e transportit dhe sigurohuni që të përfshihen artikujt e mëposhtëm:

  • Një ndërprerës i serisë DXS-3410
  • Një kordon energjie AC
  • Një grup mbajtës i kordonit të rrymës AC
  • Një kabllo tastiere RJ45 në RS-232
  • Katër këmbë gome me mbështetës ngjitës
  • Një komplet montimi në raft (përfshin dy kllapa dhe vida)
  • Një udhëzues i shpejtë i instalimit

Instalimi i harduerit

Ndiqni udhëzuesin e instalimit të harduerit të dhënë në manual për udhëzime hap pas hapi mbi konfigurimin fizik të çelësit.

Konfigurimi dhe Menaxhimi

Referojuni manualit për udhëzime të hollësishme mbi konfigurimin dhe menaxhimin e çelësit brenda serisë DXS-3410. Sigurohuni që të keni një kuptim të mirë të koncepteve të menaxhimit të rrjetit.

Zgjidhja e problemeve

Nëse hasni ndonjë problem gjatë konfigurimit ose funksionimit, referojuni seksionit të zgjidhjes së problemeve të manualit për udhëzime.

Pyetjet e shpeshta

Pyetje: Çfarë duhet të bëj nëse çelësi nuk ndizet?
Përgjigje: Kontrolloni lidhjet e kordonit të energjisë dhe sigurohuni që ato të jenë futur mirë në prizë. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni mbështetjen e klientit për ndihmë të mëtejshme.

Pyetje: Si mund ta rivendos çelësin në cilësimet e fabrikës?
A: Referojuni manualit për udhëzime mbi rivendosjen e çelësit në standardet e fabrikës. Në mënyrë tipike, kjo përfshin shtypjen e një butoni rivendosjeje ose përdorimin e një komande specifike konfigurimi.

Versioni 1.00 | 2023/12/18

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivimit të shtresës 3410 të Serisë DXS-3 Informacioni në këtë dokument mund të ndryshojë pa paralajmërim. Riprodhimi në çfarëdo mënyre, pa lejen me shkrim të D-Link Corporation, është rreptësisht i ndaluar. Markat tregtare të përdorura në këtë tekst: D-Link dhe logoja D-LINK janë marka tregtare të D-Link Corporation; Microsoft dhe Windows janë marka tregtare të regjistruara të Microsoft Corporation. Markat dhe emrat e tjerë tregtarë mund të përdoren në këtë dokument për t'iu referuar ose subjekteve që pretendojnë markat dhe emrat ose produktet e tyre. D-Link Corporation mohon çdo interes pronësor në markat tregtare dhe emrat tregtarë të ndryshëm nga të vetat. © 2024 D-Link Corporation. Të gjitha të drejtat e rezervuara. Deklarata e Pajtueshmërisë së FCC Kjo pajisje është në përputhje me Pjesën 15 të Rregullave të FCC.

Funksionimi i nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme: (1) Kjo pajisje nuk mund të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme dhe (2) kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje të marrë, duke përfshirë ndërhyrjen që mund të shkaktojë funksionim të padëshiruar. Paralajmërim i shenjës CE Kjo pajisje është në përputhje me klasën A të CISPR 32. Në një mjedis banimi, kjo pajisje mund të shkaktojë interferencë radio. Reklamim Concernant la Marque CE Cet équipement est conforme à la class A de la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoker des interférences radio. VCCI Paralajmërim A VCCI-A BSMI Shënim : Përputhshmëria me sigurinë Paralajmërim: Produkt lazer i klasit 1: Kur përdorni një modul për zgjerimin e mediave me fibër optike, mos e shikoni kurrë lazerin transmetues ndërsa është i ndezur. Përveç kësaj, kurrë mos shikoni direkt në portën e fibrave TX dhe skajet e kabllove me fibër kur ato janë të ndezura. Reklamim: Produit Laser de Klasa 1: Ne lidhje me jamais le laser tant qu'il est sous tension. Ne regardez jamais directement le port TX (Transmetimi) à fibrat optiques et les embouts de kabllot à fibras optiques tant qu'ils sont sous tension.
iv

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Lexues të synuar
Ky udhëzues ofron informacion të plotë në lidhje me specifikimet e harduerit të çelsave në këtë seri. Ai ofron udhëzime koncize për konfigurimin dhe menaxhimin e çelsave brenda kësaj serie. Ky manual është krijuar për përdoruesit e nivelit të avancuar të cilët janë të njohur me konceptet dhe terminologjinë e menaxhimit të rrjetit. Për qëllime praktike, të gjithë çelsat brenda kësaj serie do të referohen vazhdimisht si "Çelësi" përgjatë këtij manuali.

Konventat tipografike

Fonti me shkronja të theksuara të Konventës
Shkronja fillestare e kapitalit Blue Courier Font

Përshkrimi
Kjo konventë përdoret për të theksuar fjalët kyçe. Ai gjithashtu tregon një buton, ikonë të shiritit të veglave, meny ose artikuj të menysë. Për shembullample, klikoni butonin Apliko.
Kjo konventë përdoret për të treguar emrin e dritares ose tastin e tastierës. Për shembullample, shtypni tastin Enter.
Kjo konventë përdoret për të përfaqësuar një ex CLIample.

Shënime dhe paralajmërime
SHËNIM: Një shënim tregon informacione të rëndësishme që ju ndihmojnë ta përdorni më mirë pajisjen tuaj.
KUJDES: Një paralajmërim tregon një potencial për dëmtim të pronës, lëndim personal ose vdekje. KUJDES: Une precaution indique un risque de dommage matériel, de belessure corporelle ou de
mort.

v

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
1. Hyrje
Përshkrimi i çelësit
Prezantimi i serisë DXS-3410, evolucioni më i fundit i ndërprerësve të menaxhuar nga D-Link. Kjo seri ofron një gamë të gjerë të llojeve dhe shpejtësive të porteve, duke lehtësuar ndërlidhjen pa probleme midis pajisjeve të ndryshme të rrjetit për komunikim efektiv. Duke shfrytëzuar portat SFP28 dhe SFP+ me kabllo me fibër optike, këta çelësa mundësojnë lidhje të lidhjes me performancë të lartë, duke kapërcyer distanca të konsiderueshme. Për më tepër, seria DXS-3410 përfshin teknologjinë e gjeneratës së tretë të gjeneratës së tretë të D-Link (IEEE 802.3az). Kjo risi kursen energjinë duke çaktivizuar LED-të sipas një plani të personalizuar për lidhjet joaktive dhe duke i lejuar portet të hyjnë në mënyrë autonome në një gjendje hibernimi. Kjo qasje inteligjente siguron efikasitet dhe qëndrueshmëri.
Switch Series
Ndërprerësit e mëposhtëm janë pjesë e serisë DXS-3410: DXS-3410-32XY - Një ndërprerës i menaxhuar me shtresa 3 me 24 x 10 GbE porte RJ45, 4 porte SFP+ 10 x 4 GbE dhe 25 porte SFP28 x 3410 GbE. DXS-32-3SY - Një ndërprerës i menaxhuar i shtresës 28 me 10 x 4 GbE SFP+ dhe 25 porte SFP28 XNUMX GbE.
Përmbajtja e paketës
Hapni kartonin e transportit të Switch dhe shpaketoni me kujdes përmbajtjen e tij. Kartoni duhet të përmbajë artikujt e mëposhtëm:
Një ndërprerës i serisë DXS-3410 Një kordon rryme AC Një grup mbajtës i kordonit të rrymës AC Një kabllo konsole RJ45 në RS-232 Katër këmbë gome me mbështetëse ngjitëse Një komplet montimi në raft, që përmban dy kllapa dhe një numër vidhash Një udhëzues instalimi i shpejtë
SHËNIM: Nëse ndonjë artikull mungon ose është dëmtuar, ju lutemi kontaktoni shitësin tuaj lokal të D-Link për zëvendësim.
1

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
2. Komponentët e harduerit

Përbërësit e panelit të përparmë

Kjo tabelë e mëposhtme liston komponentët e panelit të përparmë në të gjithë çelësat e serisë:

Rivendosja e portit/ZTP

Përshkrimi
Butoni Reset mund të përdoret për (1) rindezjen e çelësit, (2) për të nisur funksionin ZTP ose (3) për të rivendosur çelësin në cilësimet e tij të paracaktuara të fabrikës, në varësi të sa kohë është shtypur ky buton. Sigurimi me prekje zero (ZTP) është një proces i automatizuar i vendosjes dhe konfigurimit të rrjetit që eliminon ndërhyrjen manuale duke lejuar që pajisjet të zbulohen, sigurohen dhe konfigurohen automatikisht pas lidhjes me rrjetin.

Porta e konzollës USB Porta MGMT

Koha e shtytjes

Përshkrimi

<5 sek

Switch rindizet pasi butoni të lëshohet.

5 deri në 10 sek

Të gjitha LED-et jeshile në porte mbeten të ndezura vazhdimisht përpara se të lëshohet butoni. Pasi të lëshohet butoni, LED-të ndryshojnë në një gjendje pulsuese, duke inicuar funksionin ZTP dhe më pas pajisja rindizet.

> 10 sek

Të gjitha LED-et e qelibarta në porte qëndrojnë të ndezura vazhdimisht përpara se të lëshohet butoni. Pasi të lëshohet butoni, Switch do të rindizet dhe do ta rivendosë sistemin në standardet e tij të fabrikës.

Porta USB ofron hapësirë ​​shtesë ruajtëse për imazhet dhe konfigurimin e firmuerit files që mund të kopjohen në dhe nga Switch. Mbështeten vetëm pajisjet e fundit, si disqet USB.

Porta e konsolës mund të përdoret për t'u lidhur me CLI të Switch-it. Kjo lidhje Out-OfBand (OOB) mund të bëhet nga porta serike e një nyje administrative në portin e konsolës RJ45 në panelin e përparmë të Switch. Për lidhjen duhet të përdoret kablloja e konsolës (e përfshirë në paketë).

Porta e menaxhimit (MGMT) mund të përdoret për t'u lidhur me CLI ose Web UI i ndërprerësit. Lidhshmëria e aktivizuar nga SNMP gjithashtu mund të bëhet përmes këtij porti. Kjo lidhje OOB mund të bëhet nga një përshtatës standard LAN në portin RJ45 MGMT në panelin e përparmë të Ndërprerësit. Kjo lidhje funksionon me 10/100/1000 Mbps.

Figura 2-1 DXS-3410-32XY Paneli i përparmë

Kjo tabelë e mëposhtme liston përbërësit e panelit të përparmë unikë për DXS-3410-32XY:

Lloji i portit

Numri i Portit

Përshkrimi

Portet RJ45

Portet 1 deri në 24

(100 Mbps, 1/2.5/5/10 Gbps)

Ky ndërprerës është i pajisur me 24 porte Ethernet RJ45 që mund të funksionojnë me 100 Mbps, 1 Gbps, 2.5 Gbps, 5 Gbps dhe 10 Gbps.

Portet SFP+ (1/10 Gbps)

Portet 25 deri në 28

Ky ndërprerës është i pajisur me 4 porte SFP+ Ethernet që mund të funksionojnë me 1 dhe 10 Gbps.

Portet SFP28 (10/25 Gbps)

Portet 29 deri në 32

Ky switch është i pajisur me 4 porte Ethernet SFP28 që mund të funksionojnë me 10 dhe 25 Gbps.

2

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3

Figura 2-2 DXS-3410-32SY Paneli i përparmë

Kjo tabelë e mëposhtme liston përbërësit e panelit të përparmë unikë për DXS-3410-32SY:

Lloji i portit
Portet SFP+ (1/10 Gbps)

Numri i portit Portat 1 deri 28

Përshkrimi
Ky ndërprerës është i pajisur me 28 porte SFP+ Ethernet që mund të funksionojnë me 1 dhe 10 Gbps.

Portet SFP28 (10/25 Gbps)

Portet 29 deri në 32

Ky switch është i pajisur me 4 porte Ethernet SFP28 që mund të funksionojnë me 10 dhe 25 Gbps.

SHËNIM: Funksionet Uplink dhe Stacking nuk mund të funksionojnë në të njëjtën kohë në portat SFP28 në këtë seri ndërprerës.

Treguesit LED të panelit të përparmë
Treguesit LED japin informacion të vlefshëm në mënyra të ndryshme si ngjyra e tyre, koha e ndezjes dhe vendndodhja.

Figura 2-3 DXS-3410-32XY Paneli i përparmë (treguesit LED)

Figura 2-4 Paneli i përparmë DXS-3410-32SY (treguesit LED)

Treguesit LED të panelit të përparmë përshkruhen në tabelën e mëposhtme:

Fuqia LED

Ngjyra jeshile -

Statusi Aktiv (Solid) Joaktiv

Përshkrimi Ndezja dhe sistemi gati Fike

RPS e konsolës

jeshile jeshile -

Aktiv (Solid) Off On (Solid) Off

Konsola aktive Konsola joaktive RPS në përdorim RPS joaktive

USB

E gjelbër

Aktiv (i ngurtë) Aktiv (duke pulsuar)

Disku USB është i lidhur të dhënat USB në transmetim

Joaktiv

Asnjë pajisje USB nuk është e lidhur

Tifoz

E kuqe

Aktiv (i ngurtë)

Fansi ka një gabim në kohën e ekzekutimit dhe është sjellë jashtë linje

3

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3

LED MGMT (Lidhja/Veprimi) (Portë jashtë brezit)
ID e pirgut

Ngjyra jeshile
Qelibar
E gjelbër

Statusi

Përshkrimi

Joaktiv

Ventilatori punon normalisht

Aktiv (i ngurtë)

Lidhje aktive 1 Gbps përmes portës

Aktiv (Zbulon) Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes portit

Aktiv (i ngurtë)

Lidhje aktive 10/100 Mbps përmes portës

Aktiv (Zbulon) Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes portit

Joaktiv

Lidhje joaktive, asnjë lidhje e pranishme ose port i çaktivizuar

Kjo LED me 7 segmente mund të shfaq numrat nga 1 në 9 dhe shkronjat e mëposhtme: H, h, E dhe G. ID-ja e grumbullimit (nga 1 në 9) mund të caktohet manualisht nga përdoruesi ose automatikisht nga sistemi.

H – Ndërprerësi funksionon si çelësi kryesor brenda pirgut.

h – Ndërprerësi shërben si ndërprerësi kryesor rezervë brenda pirgut.

E – Shfaqet nëse zbulohet një gabim gjatë vetëtestimit të sistemit.

G – Shfaqet kur motori Safeguard hyn në modalitetin e shteruar.

LED
Lidhja/Akti (portet 10GE RJ45)

Ngjyra jeshile
Qelibar

Lidhja/Akti (portet 10GE SFP+)

E gjelbër
Qelibar

Lidhja/Veprimi (25 porte GE SFP28)

E gjelbër
Qelibar

Statusi Aktiv (I ngurtë) Aktiv (duke pulsuar) Ndez (të ngurta) Aktiv (duke pulsuar) Joaktiv (të ngurta) Ndez (duke pulsuar) Ndez (të ngurta) Ndez (duke pulsuar) Off Aktiv (të ngurta) Ndez (duke pulsuar) Aktiv (të ngurta) Ndezur (duke pulsuar ) Fikur

Përshkrimi Lidhja aktive 2.5/5/10 Gbps përmes portit Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes portit Lidhje aktive 100/1000 Mbps përmes portit Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes portit Lidhje joaktive, nuk ka lidhje ose porta e çaktivizuar Lidhje aktive 10 Gbps përmes porti Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes portit Lidhje aktive 1 Gbps përmes portit Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes portit Lidhje joaktive, pa lidhje e pranishme, ose porta e çaktivizuar Lidhje aktive 25 Gbps përmes portit Të dhëna të transmetuara dhe të marra përmes portit Lidhje aktive 10 Gbps përmes portit Të dhënat e transmetuara dhe të marra përmes portit Lidhje joaktive, nuk ka lidhje ose port i çaktivizuar

Sjellja e LED-it gjatë procesit të nisjes ose rindezjes përvijohet si më poshtë: 1. LED Power shfaq një dritë jeshile të qëndrueshme pas ndezjes derisa sistemi të jetë gati. 2. Të gjitha LED-të e portave të të dhënave (përfshirë portat RJ-45 dhe fibra) do të lëshojnë një herë një dritë të fortë jeshile ose ngjyrë qelibar, më pas do të fiken derisa sistemi të jetë gati. 3. LED me 7 segmente do të ndizet me të gjitha segmentet pas ndezjes derisa sistemi të jetë gati, ndërsa LED të tjera mbeten joaktive.

4

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Komponentët e panelit të pasmë
Paneli i pasmë përmban komponentë si një prizë AC, një bravë sigurie, një pikë elektrike tokësore dhe më shumë.
Figura 2-5 DXS-3410-32XY Paneli i pasmë

Figura 2-6 DXS-3410-32SY Paneli i pasmë

Kjo tabelë e mëposhtme liston përbërësit e panelit të pasmë në Ndërprerës:

Kyçja e sigurisë së portit

Përshkrimi
Kyçja e sigurisë, e pajtueshme me standardet Kensington, mundëson lidhjen e Switch me një pajisje të sigurt dhe të palëvizshme. Fusni bllokimin në prerje dhe kthejeni çelësin për ta siguruar atë. Kompleti i bllokimit dhe kabllove duhet të blihet veçmas.

Furnizimi me energji të tepërt

Porta RPS mund të përdoret për të lidhur një RPS opsionale të jashtme të ndarjes së ngarkesës me Switch. Në rast të ndërprerjes së brendshme të rrymës, RPS e jashtme do t'i japë menjëherë dhe automatikisht energji ndërprerësit.

Ndërroni GND

Përdorni një tel elektrik tokëzimi për të lidhur njërin skaj me Switch GND dhe skajin tjetër me një pikë tokëzimi elektrike, e vendosur zakonisht në raftin e montimit të vetë Switch.

Lidhës i rrymës AC

Kordoni i rrymës AC (i përfshirë në paketë) mund të futet në këtë prizë për t'i siguruar ndërprerësit energji 100-240 VAC në 50-60 Hz.

Vrima e mbajtësit të kordonit të energjisë

Vrima e mbajtësit të kordonit të rrymës është projektuar për të futur mbajtësin e kordonit të rrymës, i cili e siguron në vend kordonin e rrymës.

5

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Komponentët e panelit anësor
Panelet anësore përmbajnë komponentë si vrimat e vidhave për montim në raft, ventilatorë që shpërndajnë nxehtësinë dhe ventilatorë.

Figura 2-7 Panelet anësore DXS-3410-32XY/32SY

Tifozët janë në gjendje të rregullojnë automatikisht shpejtësinë e tyre bazuar në leximet e temperaturës së sensorit IC. Kjo veçori është shumë e ndjeshme, duke mundësuar kontroll të saktë të temperaturës së brendshme duke rregulluar me saktësi shpejtësinë e ventilatorit.

Tabela e mëposhtme liston në cilën temperaturë ambienti do të ndryshojë shpejtësia e ventilatorit(ve):

Modaliteti i ventilatorit Modaliteti normal

Statusi i ventilatorit jashtëzakonisht i ulët Shumë i ulët

DXS-3410-32XY Nën 12°C
Mbi 15°C (Ultra e ulët në shumë e ulët) nën 27°C (e ulët në shumë e ulët)

DXS-3410-32SY Nën 17°C
Mbi 20°C (Ultra e ulët në shumë e ulët) nën 27°C (e ulët në shumë e ulët)

E ulët

Mbi 30°C (Shumë e ulët në të ulët) nën 35°C (mesatare në të ulët)

Mbi 30°C (Shumë e ulët në të ulët) nën 37°C (mesatare në të ulët)

Modaliteti i qetë

E mesme
Lartë Ultra Ultra

Mbi 38°C (e ulët në mesatare) nën 42°C (e lartë në mesatare)

Mbi 40°C (e ulët në mesatare) nën 42°C (e lartë në mesatare)

Mbi 45°C

Mbi 45°C

Mund të aktivizohet vetëm nëse temperatura është nën 30°C. Kthimi në modalitetin normal është mbi 30°C.

SHËNIM: Kur aktivizohet modaliteti i qetë, portat 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22 dhe 24 do të çaktivizohen.

6

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
3. Instalimi
Udhëzimet e instalimit
Ky seksion do të mbulojë udhëzimet e instalimit të harduerit që përdoruesi duhet t'u përmbahet për instalimin e saktë dhe të sigurt të këtij ndërprerësi në mjedisin e përshtatshëm.
Inspektoni vizualisht kordonin e rrymës për t'u siguruar që është i lidhur mirë me lidhësin e rrymës në çelës dhe me prizën elektrike që siguron energji.
Vendoseni çelësin në një vend të freskët dhe të thatë brenda kufijve të specifikuar të temperaturës dhe lagështisë së funksionimit. Vendoseni ndërprerësin në një vend që nuk ka gjeneratorë të fuqishëm të fushës elektromagnetike, siç janë motorët,
dridhjet, pluhuri dhe ekspozimi direkt në rrezet e diellit.
Instalimi i Ndërprerësit pa Rack
Ky seksion ofron udhëzime për përdoruesit që instalojnë Switch në një vend jashtë një rafti Switch. Ngjitni këmbët e ofruara të gomës në pjesën e poshtme të çelësit. Ju lutemi, kini parasysh se ka zona të caktuara të shënuara në fund të çelësit që tregojnë se ku duhet të ngjiten këmbët e gomës. Këto shenja zakonisht vendosen në çdo cep në pjesën e poshtme të pajisjes. Këmbët e gomës shërbejnë si jastëkë për Switch-in, duke e mbrojtur kutinë nga gërvishtjet dhe duke e parandaluar atë të shkaktojë gërvishtje në sipërfaqe të tjera.
Figura 3-1 Ngjitja e këmbëve prej gome në çelës Vendoseni çelësin në një sipërfaqe të qëndrueshme, të barabartë, e aftë për të përballuar peshën e tij. Shmangni vendosjen e objekteve të rënda në çelës. Priza e rrymës duhet të jetë e vendosur brenda 1.82 metra (6 këmbë) nga çelësi. Siguroni shpërndarje të mjaftueshme të nxehtësisë dhe ventilim të duhur rreth çelësit. Lejoni një hapësirë ​​minimale prej 10 cm (4 inç) në pjesën e përparme, anësore dhe të pasme të çelësit për ventilim.
7

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Instalimi i Ndërprerësit në një Rack Standard 19
Ky seksion përdoret për të udhëhequr përdoruesin gjatë instalimit të Switch në një raft Switch. Ndërprerësi mund të montohet në një raft standard 19" (1U) duke përdorur kompletin e montimit të raftit të përfshirë në përmbajtjen e paketës. Mbërtheni kllapat e montimit në anët e çelësit duke përdorur vidhat e dhëna.
Figura 3-2 Ngjitja e kllapave të montimit në raft Mbërthejeni kllapat e montimit në çdo hapësirë ​​të hapur të disponueshme në raft duke përdorur vidhat e dhëna.
Figura 3-3 Instalimi i çelësit në një raft Sigurohuni që të ketë hapësirë ​​të mjaftueshme rreth çelësit për të lejuar rrjedhjen e duhur të ajrit, ventilimin dhe ftohjen.
8

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Instalimi i Marrësve në Portet e Marrësit
Ndërprerësi është i pajisur me porte SFP+ dhe SFP28 të krijuara për lidhjen e pajisjeve të ndryshme të rrjetit me këtë ndërprerës, veçanërisht ato të papajtueshme me lidhjen standarde të kabllove RJ45. Në mënyrë tipike, këto porte krijojnë lidhje midis këtij Switch dhe lidhjeve të fibrave optike, duke lehtësuar komunikimin në distanca të konsiderueshme. Ndërsa lidhjet e kabllove RJ45 kanë një shtrirje maksimale prej 100 metrash, lidhjet me fibra optike mund të shtrihen mbi disa kilometra. Figura më poshtë ilustron procedurën për futjen e transmetuesve SFP28 në portat SFP28.
Figura 3-4 Futja e transmetuesve SFP28 në portat SFP28 SHËNIM: Përdorni vetëm module optike me prizë dhe kabllo me lidhje direkte (DAC) që plotësojnë kërkesat e mëposhtme
Kërkesat rregullatore: Klasa 1 e produktit lazer UL dhe/ose komponenti i regjistruar CSA për Amerikën e Veriut FCC 21 CFR Kapitulli 1, Nën-kapitulli J në përputhje me kërkesat e FDA & CDRH IEC/EN 60825-1/-2: 2007 botimi i dytë ose më vonë, Standard Evropian
9

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Lidhja e rrymës AC me çelësin
Për të lidhur rrymën AC me çelësin, futni njërën skaj të kordonit të rrymës së drejtpërdrejtë në prizën e rrymës së drejtpërdrejtë të ndërprerësit dhe skajin tjetër në prizën lokale të burimit të rrymës alternative. Ndërprerësit i mungon çelësi/butoni i rrymës; do të fillojë ndezjen automatikisht.
Sapo sistemi të aktivizohet, LED i energjisë do të pulsojë jeshile, duke nënkuptuar procesin e nisjes. Në rast të ndërprerjes së rrymës, si masë paraprake, shkëputni kordonin e rrymës nga çelësi. Pasi të rikthehet energjia, rilidheni kordonin e rrymës me prizën e energjisë të ndërprerësit.

Instalimi i mbajtësit të kordonit të rrymës AC
Për të parandaluar heqjen aksidentale të kordonit të rrymës alternative, rekomandohet të instaloni Setin e mbajtësit të kordonit të rrymës së drejtpërdrejtë së bashku me kordonin e rrymës alternative. Seti mbajtës i kordonit të rrymës AC përfshihet në përmbajtjen e paketës.

Me anën e përafërt të kthyer nga poshtë, futni mbështjellësin e kravatës në Fusni kordonin e rrymës AC në prizën e energjisë së

vrima poshtë prizës së rrymës.

Ndërro.

Figura 3-5 Fusni mbështjellësin e kravatës në çelës

Figura 3-6 Lidhni kordonin e rrymës me çelësin

10

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3

Rrëshqitni mbajtësin përmes mbështjellësit të lidhjes deri në fund të Rrethit lidhësin e mbajtëses rreth kordonit të rrymës dhe

kordonin.

në dollapin e mbajtësit.

Figura 3-8 Rrethoni kordonin e rrymës
Figura 3-7 Rrëshqisni mbajtësin nëpër mbështjellësin e kravatës Mbërtheni lidhësin e mbajtësit derisa të fiksohet kordoni i rrymës.

Figura 3-9 Sigurojeni kordonin e rrymës 11

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Instalimi i furnizimit me energji të tepërt (RPS)
Një RPS (Redundant Power Supply) është një njësi e jashtme e mbyllur në një shtresë metalike të qëndrueshme. Ai përmban priza për lidhjen e burimeve me energji AC ose DC në njërin skaj dhe lidhjet me furnizimin e brendshëm të energjisë të një Switch në skajin tjetër. RPS ofron një zgjidhje ekonomike dhe të drejtpërdrejtë për të trajtuar rrezikun e një dështimi të paqëllimshëm të furnizimit me energji të brendshme brenda një ndërprerës Ethernet. Një dështim i tillë mund të çojë në mbylljen e vetë Switch-it, pajisjet e lidhura me portet e tij, apo edhe një rrjet të tërë.
Lidhja e DPS-500A RPS me çelësin
D-Link DPS-500A është RPS i rekomanduar për ndërprerësin. Ky RPS është projektuar posaçërisht për t'iu përmbajtur vattagKërkesat e ndërprerësve Ethernet të D-Link dhe mund të lidhet me portën RPS të Switch-it duke përdorur një kabllo rryme DC me 14 pin. Një kabllo standarde e rrymës AC me tre krahë përdoret për të lidhur RPS me burimin kryesor të energjisë.
KUJDES: Mos e lidhni RPS me energjinë AC përpara se të lidhet kablloja e rrymës DC. Kjo mund të dëmtojë furnizimin e brendshëm të energjisë.
KUJDES: Ne branchez pas le RPS sur le courant alternatif avant que le câble d'alimentation en courant continu ne soit branché. Cela pourrait endommager l'alimentation électrique interne.
Për të krijuar një lidhje midis RPS dhe ndërprerësit, filloni duke shkëputur kordonin e rrymës AC nga porta e rrymës së drejtpërdrejtë të ndërprerësit. Përdorni një kaçavidë me kokë Phillips për të hequr kapakun e portës RPS duke liruar dy vidhat që sigurojnë kapakun RPS në vend.
Figura 3-10 Heqja e mbulesës së portës RPS Futni njërën skaj të kabllit të rrymës DC me 14 kunja në portën RPS në çelës dhe skajin tjetër në njësinë RPS. Lidheni njësinë RPS me burimin kryesor të energjisë AC.
Figura 3-11 Lidhja e DPS-500A 12

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar me stivim të shtresës 3410 të Serisë DXS-3 Një LED e gjelbër në panelin e përparmë të njësisë RPS do të ndizet, duke treguar një lidhje të suksesshme. Rilidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë në portën e rrymës së drejtpërdrejtë të ndërprerësit. Treguesi LED RPS në panelin e përparmë të çelësit do të konfirmojë praninë dhe funksionimin e RPS. Asnjë konfigurim i softuerit nuk është i nevojshëm.
KUJDES: Lini të paktën 15 cm (6 inç) hapësirë ​​në pjesën e pasme të çelësit kur është instaluar një RPS për të parandaluar dëmtimin e kabllove.
KUJDES: Laissez un espace d'au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière du commutateur lorsqu'un RPS est installé pour éviter d'endommager les câbles.
Mbajeni gjithmonë të instaluar kapakun e portës RPS kur nuk ka asnjë RPS të lidhur me çelësin.
Figura 3-12 Riinstalimi i kapakut të portës RPS (kur nuk është lidhur asnjë RPS)
13

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
4. Ndërroni lidhjet
Stacking Switch
Ndërprerësit në seri mund të grumbullohen fizikisht duke përdorur katër portat e fundit në panelin e përparmë të Switch. Është e mundur të grumbullohen deri në nëntë ndërprerës, të cilët më pas mund të menaxhohen nëpërmjet një lidhjeje të vetme me cilindo prej porteve LAN duke përdorur Telnet, Web UI, dhe SNMP. Ky Switch me kosto efektive paraqet një zgjidhje ekonomike për administratorët që synojnë të përmirësojnë rrjetet e tyre, duke shfrytëzuar portat e grumbullimit për qëllime të shkallëzimit dhe grumbullimit. Kjo përfundimisht rrit besueshmërinë, shërbimin dhe disponueshmërinë e përgjithshme. Switch mbështet topologjitë e mëposhtme të grumbullimit:
Zinxhiri i dyfishtë – Kjo topologji ndërlidh çelësat në një format zinxhir, duke mundësuar transferimin e të dhënave vetëm në një drejtim. Një ndërprerje në zinxhir do të ndikojë në transferimin e të dhënave.
Unaza e dyfishtë - Në këtë topologji, çelësat formojnë një unazë ose rreth, duke lejuar transferimin e të dhënave në dy drejtime. Është shumë i fortë, pasi edhe nëse unaza është e prishur, të dhënat ende mund të transmetohen nëpërmjet kabllove të grumbullimit midis ndërprerësve duke përdorur një rrugë alternative.
14

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar me stivim të shtresës 3410 të Serisë DXS-3 Në diagramin e mëposhtëm, çelsat janë grumbulluar në topologjinë e zinxhirit të dyfishtë.
Figura 4-1 Topologjia e grumbullimit të zinxhirit të dyfishtë 15

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar me stivim të shtresës 3410 të Serisë DXS-3 Në diagramin e mëposhtëm, çelsat janë grumbulluar në topologjinë e Unazës së Dyfishtë.
Figura 4-2 Topologjia e grumbullimit të unazave dyfishe 16

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Kalo te Kalo
Switch mund të përdoret për t'u lidhur me çdo ndërprerës tjetër në rrjet. Kjo topologji rrjeti përdoret kur ky Switch ose ndërprerësi tjetër nuk ka porte të mjaftueshme për t'u kujdesur për të gjitha nyjet fundore në rrjet. Ekziston një fleksibilitet i konsiderueshëm në vendosjen e lidhjeve duke përdorur kabllot e përshtatshme:
Për lidhjet 100BASE-TX me ndërprerësin, përdorni kabllot UTP/STP të kategorisë 5e. Për lidhjet 1000BASE-T me ndërprerësin, përdorni kabllot UTP/STP të kategorisë 5e/6. Për lidhjet 2.5GBASE-T me çelësin, përdorni kabllot UTP/STP të kategorisë 5e/6. Për lidhjet 5GBASE-T me çelësin, përdorni kabllot UTP/STP të kategorisë 5e/6. Për lidhjet 10GBASE-T me ndërprerësin, përdorni kabllot UTP/STP të kategorisë 6a/7. Për lidhjet me fibra optike me portat SFP+/SFP28 të Switch-it, përdorni kabllot përkatëse me fibër optike.
Figura 4-3 Kaloni në një Switch/Hub tjetër
Kaloni në Nyjen e Fundit
Një nyje fundore është një term i përgjithshëm për pajisjet e rrjetit skajor që do të lidhen me këtë ndërprerës. Ish i zakonshëmampPjesët e nyjeve fundore përfshijnë Serverët, Kompjuterët Personal (PC), fletoret, pikat e hyrjes, serverët e printimit, telefonat VoIP dhe më shumë. Çdo nyje fundore duhet të ketë një port rrjeti RJ45. Në mënyrë tipike, nyjet fundore do të lidhen me këtë ndërprerës duke përdorur një kabllo rrjeti standarde me çifte të përdredhur UTP/STP. Pas një lidhjeje të suksesshme, drita përkatëse e portit do të ndizet dhe do të pulsojë, duke nënkuptuar aktivitetin e rrjetit në atë port. Diagrami më poshtë shfaq një nyje tipike fundore (PC normal) të lidhur me Switch.
Figura 4-4 Kalo në nyjen fundore (klient)
17

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar me stivim të nivelit 3410 të Serisë DXS-3 Diagrami më poshtë shfaq një Server të lidhur me ndërprerësin.
Figura 4-5 Kalo në nyjen fundore (Server)
18

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
5. Menaxhimi i Switch
Opsionet e Menaxhimit
Përdoruesit mund të konfigurojnë, menaxhojnë dhe monitorojnë veçoritë e softuerit të Switch përmes ndërfaqes së linjës së komandës (CLI), Web Ndërfaqja e përdoruesit (Web UI), ose softuer SNMP i palës së tretë.
Ndërfaqja e rreshtit të komandës (CLI)
CLI jep akses në të gjitha veçoritë e softuerit të aksesueshëm në Switch. Këto veçori mund të aktivizohen, konfigurohen, çaktivizohen ose monitorohen duke futur komandën e duhur duke ndjekur kërkesën CLI dhe duke shtypur tastin Enter. Porta e konsolës siguron një lidhje jashtë brezit (OOB) me CLI, ndërsa portat LAN ofrojnë një lidhje brenda brezit me CLI duke përdorur Telnet ose SSH.
SHËNIM: Për më shumë informacion rreth CLI, referojuni Udhëzuesit të Referencës së Serisë DXS-3410 CLI.
Lidhja me Portën e Konzolës
Porta e konsolës përdoret për të krijuar një lidhje me CLI-në e Switch-it. Lidhni lidhësin DB9 të kabllos së konsolës (të ofruar në paketë) me portën serike (COM) të kompjuterit. Lidhni lidhësin RJ45 të kabllit të konsolës me portën e konsolës në çelës. Për të hyrë në CLI nëpërmjet portit të konsolës, kërkohet Softueri Emulues i Terminalit si PuTTY ose Tera Term. Switch përdor një shpejtësi lidhjeje prej 115200 bit në sekondë pa kontroll të aktivizuar të rrjedhës.
Figura 5-1 Cilësimet e lidhjes së konsolës Pas përfundimit të sekuencës së nisjes, shfaqet ekrani i hyrjes në CLI.
SHËNIM: Emri i përdoruesit dhe fjalëkalimi i paracaktuar për CLI dhe Web UI është administratori.
19

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Regjistrimi në CLI
Kur lidhemi me CLI për herë të parë, do të na kërkohet të ndryshojmë fjalëkalimin e hyrjes. Futni emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin e paracaktuar për të filluar procesin. Emri i përdoruesit dhe fjalëkalimi i parazgjedhur është admin. Ndiqni udhëzimet për të ndryshuar me sukses fjalëkalimin e hyrjes, siç tregohet më poshtë.
Ndërprerësi Ethernet DXS-3410-32XY TenGigabit
Firmware i ndërfaqes së linjës së komandës: Build 1.00.010 Copyright(C) 2024 D-Link Corporation. Të gjitha të drejtat e rezervuara.
Verifikimi i hyrjes së përdoruesit
Emri i përdoruesit: fjalëkalimi admin:*****
Ju lutemi modifikoni fjalëkalimin e përdoruesit të paracaktuar 'admin' për siguri. Fut fjalëkalimin e vjetër:***** Fut fjalëkalimin e ri:************ Konfirmo fjalëkalimin e ri:********* Fjalëkalimi është ndryshuar me sukses! Hyni përsëri duke përdorur fjalëkalimin e ri.
Emri i përdoruesit: fjalëkalimi admin:********
Ndërro #
Konfigurimi i adresës IP
Për të qenë në gjendje për të hyrë në Web UI, ose CLI nëpërmjet Telnet/SSH, duhet të dimë se cila është adresa IP e Switch-it. Adresa IP e parazgjedhur është 10.90.90.90 me një maskë nënrrjeti 255.0.0.0. Për të ndryshuar adresën IP të Switch to, p.shample 172.31.131.116 me një maskë nën-rrjeti prej 255.255.255.0: Futni komandën "konfiguro terminalin" për të hyrë në modalitetin e konfigurimit global. Switch# configure terminal Futni komandën “interface vlan 1” dhe futni modalitetin e konfigurimit VLAN të VLAN-it të paracaktuar 1. Switch(config)# interface vlan 1 Futni komandën “ip address” e ndjekur nga adresa e re IP dhe maska ​​e nënrrjetit. Switch(config-if)# adresa ip 172.31.131.116 255.255.255.0 Futni komandën "fund" për t'u kthyer në modalitetin EXEC Privilege. Switch(config-if)# end Futni komandën “copy running-config startup-config” për të ruajtur konfigurimin. Switch#copy running-config startup-config
Destinacioni fileemrin startup-config? [y/n]: y
Ruajtja e të gjitha konfigurimeve në NV-RAM………. U krye.
Ndërro #
20

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Web Ndërfaqja e përdoruesit (Web UI)
Të Web UI, e cila ofron një ndërfaqe më grafike, jep akses në shumicën e veçorive të softuerit të pranishëm në Switch. Këto veçori mund të aktivizohen, konfigurohen, çaktivizohen ose monitorohen përmes çdo standardi web shfletues, të tillë si Internet Explorer i Microsoft, Mozilla Firefox, Google Chrome ose Safari. Portat LAN ofrojnë një lidhje brenda brezit me Web UI duke përdorur HTTP ose HTTPS (SSL). Të Web UI ishamples në këtë udhëzues u kap duke përdorur shfletuesin Microsoft Edge.
Duke u lidhur me Web UI
Si parazgjedhje, qasja e sigurt HTTP (https) është e disponueshme për Switch. Për të hyrë në Web UI, hapni një standard web shfletuesin dhe futni https:// e ndjekur nga adresa IP e Switch në shiritin e adresave të shfletuesit. Shtypni tastin Enter. Për shembullample, https://10.90.90.90.
SHËNIM: Adresa IP e parazgjedhur e Switch-it është 10.90.90.90 (subnet mask 255.0.0.0). Emri i përdoruesit dhe fjalëkalimi i parazgjedhur është admin.
Hyrja në Web UI
Futni emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin dhe klikoni butonin Hyrja.
Figura 5-2 Web Dritarja e hyrjes në UI
21

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivimit të shtresës 3410 të Serisë DXS-3 Më poshtë është një kapje e ekranit të Web Ndërfaqja e përdoruesit (Web UI):
Figura 5-3 Web Ndërfaqja e përdoruesit (Modaliteti standard) SHËNIM: Për më shumë informacion rreth Web UI, referojuni Serisë DXS-3410 Web Udhëzuesi i referencës së UI.
22

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Menaxhimi i bazuar në SNMP
Switch mund të menaxhohet përmes një programi konsolë të pajtueshëm me SNMP. Ai mbështet versionet 1, 2c dhe 3 të Protokollit të Menaxhimit të Thjeshtë të Rrjetit (SNMP). Një agjent SNMP dekodon mesazhet SNMP hyrëse dhe u përgjigjet kërkesave me objekte MIB (Management Information Base) të ruajtura në bazën e të dhënave. Agjenti SNMP përditëson objektet MIB për të gjeneruar statistika dhe numërues.
Lidhja duke përdorur SNMP
Në versionet 1 dhe 2c SNMP, vërtetimi i përdoruesit arrihet përmes vargjeve të komunitetit, të cilat funksionojnë të ngjashme me fjalëkalimet. Si aplikacioni SNMP i përdoruesit në distancë ashtu edhe Switch duhet të përdorin të njëjtin varg komuniteti. Paketat SNMP nga stacionet e paautentikuara nuk merren parasysh (hiqen). Vargjet e paracaktuar të komunitetit për Switch janë si më poshtë:
publike – Lejon stacionet e autorizuara të menaxhimit të marrin objektet MIB. private – Lejon stacionet e autorizuara të menaxhimit të marrin dhe modifikojnë objektet MIB. SNMPv3 përdor një proces vërtetimi më të ndërlikuar, të ndarë në dy segmente. E para përfshin mbajtjen e një liste të përdoruesve dhe atributeve të tyre që lejohen të veprojnë si menaxherë SNMP. E dyta përcakton veprimet që çdo përdorues në atë listë mund të kryejë si menaxher SNMP. Switch mundëson renditjen dhe konfigurimin e grupeve të përdoruesve me privilegje të përbashkëta. Ky version SNMP mund të vendoset gjithashtu për një grup të caktuar menaxherësh SNMP. Rrjedhimisht, një grup menaxherësh SNMP mund view informacion vetëm për lexim ose merr kurthe duke përdorur versionin 1 të SNMP, ndërsa një grup tjetër mund të pajiset me nivele më të larta sigurie, duke sjellë privilegje leximi/shkrimi nëpërmjet versionit 3 të SNMP. Me versionin 3 të SNMP, përdoruesve individualë ose grupeve të menaxherëve të SNMP mund t'u jepet ose kufizohet ekzekutimi funksione specifike të menaxhimit të SNMP. Funksionet e lejuara ose të kufizuara përcaktohen duke përdorur Identifikuesin e Objektit (OID) të lidhur me një MIB të veçantë. Versioni 3 i SNMP ofron gjithashtu një shtresë shtesë sigurie, duke lejuar enkriptimin e mesazheve SNMP.
Kurthe
Kurthat janë mesazhe të dërguara nga një pajisje e aktivizuar me SNMP në Stacionin e Menaxhimit të Rrjetit (NMS), që shërbejnë për të njoftuar personelin e rrjetit për ngjarjet që ndodhin në Switch. Këto ngjarje mund të variojnë nga dukuri të rëndësishme, të tilla si një rindezje (e shkaktuar nga dikush që ka fikur aksidentalisht Switch), deri në ndryshime më pak kritike, si një përditësim i statusit të portit. Switch gjeneron kurthe dhe i dërgon ato në një adresë IP të para-konfiguruar, zakonisht të lidhur me një NMS. Kurthi i zakonshëm p.shamples përfshijnë mesazhe për dështimin e vërtetimit dhe ndryshimin e topologjisë.
Baza e informacionit të menaxhimit (MIB)
Baza e informacionit të menaxhimit (MIB) ruan informacionin e menaxhimit dhe kundërvlerësimit. Switch përdor modulin standard MIB-II për bazën e informacionit të menaxhimit. Kjo mundëson rikthimin e vlerave të objektit MIB nga çdo softuer i menaxhimit të rrjetit të bazuar në SNMP. Përveç standardit MIB-II, Switch gjithashtu strehon ndërmarrjen e tij të pronarit MIB si një bazë të zgjeruar të informacionit të menaxhimit. MIB e pronarit mund të merret gjithashtu duke specifikuar identifikuesin e objektit MIB. Vlerat MIB kategorizohen si vetëm për lexim ose për shkrim-lexim.
23

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Shtojca A - Specifikimet teknike

Specifikimet fizike Dimensionet e veçorive
Pesha e furnizimit me energji AC (të brendshme) Furnizime të tepërta me energji elektrike
Konsumi i energjisë (maksimumi)
Konsumi i energjisë (në pritje)
Kyçja e sigurisë MTBF

Përshkrimi

DXS-3410-32XY 441 mm (W) x 250 mm (D) x 44 mm (H)

DXS-3410-32SY 441 mm (W) x 250 mm (D) x 44 mm (H)

Të gjithë çelësat janë 19-inç, madhësia e montimit në raft 1 U

DXS-3410-32XY 3.67 kg

DXS-3410-32SY 3.80 kg

DXS-3410-32XY 100~240 VAC, 50~60 Hz, 150 Watt

DXS-3410-32SY 100~240 VAC, 50~60 Hz, 150 Watt

DXS-3410-32XY DXS-3410-32SY

RPS opsionale përmes portës RPS (14-pin) në panelin e pasmë. Mbështet DPS-500A.

Sensori IC zbulon automatikisht temperaturën në çelës dhe rregullon shpejtësinë.

DXS-3410-32XY 3 tifozë

DXS-3410-32SY 3 tifozë

DXS-3410-32XY 100 VAC / 60 Hz 108.5 vat

240 VAC / 50 Hz 109.0 Watts

DXS-3410-32SY 100 VAC / 60 Hz 103.5 vat

240 VAC / 50 Hz 104.0 Watts

DXS-3410-32XY 100 VAC / 60 Hz 41.8 vat

240 VAC / 50 Hz 42.7 Watts

DXS-3410-32SY 100 VAC / 60 Hz 29.3 vat

240 VAC / 50 Hz 29.8 Watts

DXS-3410-32XY 434433.8793 Orë (me rrymë AC)

DXS-3410-32SY 437675.0388 Orë (me rrymë AC)

Ofron një bravë sigurie të pajtueshme me Kensington, në panelin e pasmë të Switch, për t'u lidhur me një pajisje të palëvizshme të sigurt. Fusni bllokimin në prerje dhe kthejeni çelësin për të siguruar bllokimin. Aparati i kyçjes dhe kabllove duhet të blihet veçmas

Specifikimet e mjedisit

Veçori Temperatura

Përshkrimi
Funksionimi: 0°C deri në 50°C (32°F deri në 122°F) Ruajtja: -40°C deri në 70°C (-40°F deri në 158°F)

Lagështia

Funksionimi: 10% deri 90% RH (jo kondensues) Ruajtja: 5% deri 95% RH (jo kondensues)

Lartësia mbidetare

0 deri në 2000 metra (6562 këmbë) mbi nivelin e detit

24

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3

Specifikimi i Performancës

Kapaciteti i ndërrimit të veçorive
Tabela e adresave MAC Stacking Physical
Tampon i paketave
Shpejtësia e përcjelljes së paketave (maksimumi) Mënyra e përcjelljes Radhët e përparësisë Grumbullimi i lidhjeve
Rrugët statike
Regjistrimet ACL (maksimumi)

Përshkrimi

DXS-3410-32XY 760 Gbps

DXS-3410-32SY 760 Gbps

Deri në 288 mijë hyrje (1K adresa MAC statike)

Topologjia

Unaza Dupleks dhe Zinxhiri Dupleks

Gjerësia e brezit

Deri në 200 Gbps (full-duplex)

Numri i Stackit

Deri në 9 çelësa

DXS-3410-32XY 4 MB

DXS-3410-32SY 4 MB

DXS-3410-32XY 565.44 Mpps

DXS-3410-32SY 565.44 Mpps

Ruani dhe dërgoni Pritini përmes përcjelljes

Mbështet sa vijon: Maksimumi 8 radhë prioritare për port

Mbështet sa vijon: Maksimumi 32 grupe për pajisje Maksimumi 8 porte për grup

Mbështet sa vijon: Maksimumi 256 rrugë statike IPv4 Maksimumi 128 rrugë statike IPv6

Hyrja

MAC

1280 rregulla

IPV4

2560 rregulla

Ekspert IPv6

640 rregulla 1280 rregulla

Dalje

MAC IPV4 IPv6 ekspert

1024 rregulla 1024 rregulla 512 rregulla 512 rregulla

Specifikimet e llojit të portit

Veçori

Përshkrimi

Porta e konsolës

Baud Rate

Bitet e të dhënave

Ndal Bit

Barazi

Kontrolli i rrjedhës

Portet 10G RJ45

Standardet

115200 (i parazgjedhur), 19200, 38400 dhe 9600 bps 8 1 Asnjë Asnjë IEEE 802.3u (100BASE-TX) IEEE 802.3ab (1000BASE-T) IEEE 802.3bTEA- dhe 5GBSEA. 2.5an (802.3GBASE-T) IEEE 10az (Ethernet me efikasitet energjie)
25

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3

Veçori 10G SFP+ Portet 25G SFP28 Portet

Përshkrimi

IEEE 802.3x (Full-Duplex, Kontrolli i Rrjedhës)

Portat RJ45 mbështesin veçoritë e mëposhtme: Presioni prapa për modalitetin gjysmë të dyfishtë Parandalimi i bllokimit të kokës Konfigurimi manual/automatik MDI/MDIX Negocim automatik për secilën portë

Standardet

IEEE 802.3z (1000BASE-X) IEEE 802.3ah (1000BASE-BX10) IEEE 802.3ae (10GBASE-R)

Portat SFP+ mbështesin veçoritë e mëposhtme: Funksionet vetëm me dyfishim të plotë Funksionet e negocimit automatik dhe të shpejtësisë automatike nuk mbështeten kontrolli i rrjedhës IEEE 802.3x për modalitetin full-duplex
Të gjitha portat SFP+ janë të pajtueshme për të mbështetur transmetuesit SFP.

Standardet

IEEE 802.3ae (10GBASE-R) IEEE 802.3by (25GBASE-R)

Portat SFP28 mbështesin veçoritë e mëposhtme: Funksionet vetëm me dyfishim të plotë Funksionet e negocimit automatik dhe të shpejtësisë automatike nuk mbështeten.

Certifikatat Certifikimet EMC Certifikatat e Sigurisë

Certifikatat CE Klasa A, UKCA Klasa A, FCC Klasa A, ISED Klasa A, VCCI Klasa A, Klasa RCM A, BSMI Klasa A UL Mark (62368-1), Raporti CB (IEC60950-1), Raporti CB (IEC62368-1 ), Raporti i LVD (62368-1), BSMI

26

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3

Transmetuesit me fibra

Transmetuesit e mbështetur SFP/SFP+/SFP28

Forma Faktori SFP SFP SFP SFP SFP SFP WDM (BiDi) SFP WDM (BiDi) SFP WDM (BiDi) SFP WDM (BiDi) SFP SFP+ SFP+ SFP+ SFP+ WDM (BiDi) SFP+ WDM (BiDi) SFP+ SFP28

Kodi i Produktit DEM-310GT DEM-311GT DEM-312GT2 DEM-314GT DEM-315GT DEM-330T DEM-330R DEM-331T DEM-331R DEM-431XT DEM-432XT DEM-433XT DEM-434XT DEM-436GT DEM-436XT-BXU DEM-S2801SR DEM-S2810LR

Standard 1000BASE-LX 1000BASE-SX 1000BASE-SX 1000BASE-LHX 1000BASE-ZX 1000BASE-BX-D 1000BASE-BX-U 1000BASE-BX-D 1000BASE-LHX 10BASE-ZX 10BASE-BX-D 10BASE-BX-U 10BASE-BX-D 10BASE-LHX 10GBASE-LR 25GBASE-ER 25GBASE-ZR XNUMXGBASE-LR XNUMXGBASE-LR XNUMXGBASE-SR XNUMXGBASE-LR

Modaliteti me një modalitet me shumë modalitet me një modalitet të vetëm me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm, me një modalitet të vetëm me shumë modalitet, tek - mënyra

Distanca 10 km 550 m 2 km 50 km 80 km 10 km 10 km 40 km 40 km 300 m 10 km 40 km 80 km 20 km 20 km 100 m 10 km

TX

RX

1310 nm

850 nm

1310 nm

1550 nm

1550 nm

1550 nm

1310 nm

1310 nm

1550 nm

1550 nm

1310 nm

1310 nm

1550 nm

850 nm

1310 nm

1550 nm

1550 nm

1330 nm

1270 nm

1270 nm

1310 nm

850 nm

1310 nm

Transmetuesit e bakrit

Faktori i formës

Kodi i produktit

SFP

DGS-712

SFP+

DEM-410T

Standard 1000BASE-T 10GBASE-T

Lidhës SFP në RJ45 SFP+ në RJ45

Distanca 100 m 30 m

Fuqia 3.3 V 3.3 V

Amps 375 mA 780 mA

DAC (kabllot e bashkangjitur direkt)

Faktori i formës

Kodi i produktit

SFP+

DEM-CB100S

SFP+

DEM-CB300S

SFP+

DEM-CB700S

SFP28

DEM-CB100S28

SFP28

DEM-CB100Q28-4S28

Lidhës 10G Pasiv SFP+ në SFP+ 10G Pasiv SFP+ në SFP+ 10G Pasiv SFP+ në SFP+ 25G Pasiv SFP28 në SFP28 4 x 25G SFP28 në 1 x 100G QSFP28

Teli AWG 30 AWG 30 AWG 30 AWG 30 AWG 30 AWG

Dist. 1 m 3 m 7 m 1 m 1 m

SHËNIM: Vetëm transmetuesit e versionit HW A2 DEM-410T janë të pajtueshëm me çelësat e Serisë DXS-3410. Instaloni këta transmetues ekskluzivisht në portat 25 deri në 32 brenda mjediseve me një temperaturë ambienti jo më të madhe se 40 °C (104 °F). Kur përdorni DEM-410T, mos e detyroni shpejtësinë e portit. Mbani cilësimet e shpejtësisë së portit dhe të dyfishtë në modalitetin automatik.

27

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Shtojca B – Kabllot dhe lidhësit
Kabllo Ethernet
Kur lidhni ndërprerësin me një ndërprerës tjetër, një urë ose shpërndarës, nevojitet një kabllo e drejtpërdrejtë e kategorisë 5/5e/6a/7. Diagramet dhe tabelat e mëposhtme tregojnë prizën/lidhësin standard RJ45 dhe caktimin e kunjave të tyre.

Figura B-1 Porta dhe lidhësi standard RJ45

Caktimi i pinit RJ45: Kontaktoni 1 2 3 4 5 6 7 8

MDI-X Port RD+ (marr) RD – (merr) TD+ (transmet) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10GBASE-T TD – (transmetim) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10

Porta MDI-II TD+ (transmetoni) TD – (transmetoni) RD+ (marr) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10GBASE-T RD- (marr) 1000BASE-T/10GBASE-T 1000BASE-T/10

28

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Kabllo konsol
Një kabllo konsole përdoret për t'u lidhur me portin e konsolës RJ45 të Switch për të hyrë në ndërfaqen e linjës së komandës. Diagrami dhe tabela e mëposhtme tregojnë caktimet standarde të kabllove dhe kunjave RJ45 në RS-232.

Figura B-2 Konsola në kabllon RJ45

Tabela e caktimit të kunjave të kabllove RJ45 në RS-232:

Kontaktoni

Konsola (DB9/RS232)

1

I pa perdorur

2

RXD

3

TXD

4

I pa perdorur

5

GND (i përbashkët)

6

I pa perdorur

7

I pa perdorur

8

I pa perdorur

RJ45 I pa perdorur I pa perdorur TXD GND GND RXD I pa perdorur I pa perdorur

29

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Shtojca C – Informacioni ERPS
Vetëm ERPS i bazuar në harduer mbështet funksionin Fast Drop Interrupt me një kohë rikuperimi prej 50 milisekonda në një unazë me 16 nyje. Distanca duhet të jetë më pak se 1200 kilometra.

Emri i modelit DXS-3410-32XY
DXS-3410-32SY

ERPS 50ms > 50ms 50ms > 50ms

Porta 1 deri në 24
VV

Porta 25 deri në 28 V
V

Porta 29 deri në 32 V
V

30

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Siguria/Securité
Udhëzimet e sigurisë
Ju lutemi kushtojini vëmendje udhëzimeve të mëposhtme të sigurisë për të garantuar sigurinë tuaj personale dhe për të ndihmuar në mbrojtjen e sistemit tuaj nga dëmtimet e mundshme.
Kujdeset e sigurisë
Për të reduktuar në masë të madhe rrezikun e lëndimit fizik, goditjes elektrike, zjarrit dhe dëmtimit të pajisjeve, respektoni masat paraprake të mëposhtme.
Vëzhgoni dhe ndiqni shenjat e shërbimit. Mos u përpiqni të servisoni asnjë produkt, përveç rasteve kur ai shpjegohet në dokumentacionin e sistemit. Hapja ose heqja e kapakut, të shënuar me një vëllim të lartëtagShenja e, mund ta ekspozojë përdoruesin ndaj goditjes elektrike. Vetëm një teknik i trajnuar i shërbimit duhet t'i servisojë komponentët brenda këtyre ndarjeve.
Nëse ndodh ndonjë nga kushtet e mëposhtme, shkëputeni produktin nga priza elektrike dhe zëvendësoni pjesën ose kontaktoni ofruesin tuaj të shërbimit të trajnuar:
Dëmtimi i kabllos së energjisë, kabllos zgjatuese ose prizës. Një objekt ka rënë në produkt. Produkti është ekspozuar ndaj ujit. Produkti ka rënë ose është dëmtuar. Produkti nuk funksionon siç duhet kur udhëzimet e përdorimit ndiqen saktë.
Kujdes i përgjithshëm për sigurinë: Rreziku elektrik: Vetëm personeli i kualifikuar duhet të kryejë procedurat e instalimit. Përpara servisit, shkëputni të gjithë kabllot e rrymës për të hequr energjinë nga pajisja. Mbajeni sistemin larg radiatorëve dhe burimeve të nxehtësisë. Gjithashtu, mos i bllokoni kanalet e ftohjes. Mos derdhni ushqime ose lëngje mbi komponentët e sistemit dhe mos e përdorni kurrë produktin në një mjedis të lagësht. Nëse sistemi laget, kontaktoni ofruesin tuaj të shërbimit të trajnuar. Mos shtyni asnjë objekt në hapjet e sistemit. Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike duke shkurtuar pjesët e brendshme. Përdoreni këtë produkt vetëm me pajisje të miratuara. Lëreni produktin të ftohet përpara se të hiqni kapakun ose të prekni komponentët e brendshëm. Përdoreni produktin vetëm nga lloji i burimit të jashtëm të energjisë të treguar në etiketën e vlerësimeve elektrike. Nëse nuk jeni të sigurt për llojin e burimit të kërkuar të energjisë, konsultohuni me ofruesin e shërbimit ose kompaninë lokale të energjisë. Sigurohuni që pajisjet e bashkangjitura të jenë të vlerësuara elektrike për të funksionuar me fuqinë e disponueshme në vendndodhjen tuaj. Përdorni vetëm kabllot e miratuara të energjisë. Nëse nuk ju është dhënë një kabllo energjie për sistemin tuaj ose për ndonjë opsion me energji AC të destinuar për sistemin tuaj, blini një kabllo energjie që është miratuar për përdorim në vendin tuaj. Kablloja e energjisë duhet të vlerësohet për produktin dhe për vëllimintage dhe rryma e shënuar në etiketën e vlerësimeve elektrike të produktit. Vëllimitage dhe vlerësimi aktual i kabllit duhet të jetë më i madh se vlerësimet e shënuara në produkt. Për të ndihmuar në parandalimin e goditjes elektrike, futni sistemin dhe kabllot periferike të energjisë në priza elektrike të tokëzuara siç duhet. Këto kabllo janë të pajisura me priza me tre këmbë për të ndihmuar në sigurimin e tokëzimit të duhur. Mos përdorni priza përshtatës ose mos hiqni dhëmbëzën e tokëzimit nga një kabllo. Nëse është e nevojshme përdorimi i një kablloje zgjatuese, përdorni një kabllo me 3 tela me priza të tokëzuara siç duhet. Vëzhgoni vlerësimet e kabllit zgjatues dhe të shiritit të energjisë. Sigurohuni që totali ampVlerësimi i të gjitha produkteve të lidhura në kabllon shtesë ose rripin e energjisë nuk kalon 80 përqind të vlerës amptani kufiri i vlerësimeve për kabllon zgjatuese ose rripin e rrymës. Për të ndihmuar në mbrojtjen e sistemit nga rritjet dhe uljet e papritura, kalimtare të fuqisë elektrike, përdorni një shtypës të mbitensionit, kondicioner linje ose furnizim me energji të pandërprerë (UPS).
31

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar me stivim të shtresës 3410 të Serisë DXS-3 Vendosni me kujdes kabllot e sistemit dhe kabllot e energjisë. Drejtoni kabllot në mënyrë që të mos mund të shkelen ose të pengohen
gjatë. Sigurohuni që asgjë të mos qëndrojë në asnjë kabllo. Mos i modifikoni kabllot ose prizat e rrymës. Konsultohuni me një elektricist të licencuar ose kompaninë tuaj të energjisë elektrike për vendndodhjen
modifikimet. Ndiqni gjithmonë rregullat lokale ose kombëtare të instalimeve elektrike.
Kur lidhni ose shkëputni energjinë nga dhe nga furnizimet me energji elektrike me prizë të nxehtë, respektoni udhëzimet e mëposhtme: Instaloni furnizimin me energji elektrike përpara se të lidhni kabllon e energjisë me furnizimin me energji elektrike. Hiqeni kabllon e rrymës përpara se të hiqni furnizimin me energji elektrike. Nëse sistemi ka burime të shumta të energjisë, shkëputni energjinë nga sistemi duke shkëputur të gjitha kabllot e energjisë nga furnizimi me energji elektrike. Lëvizni produktet me kujdes dhe sigurohuni që të gjithë rrotat dhe stabilizuesit të jenë të lidhur fort me sistemin. Shmangni ndalesat e papritura dhe sipërfaqet e pabarabarta.
Për të shmangur dëmtimin e sistemit, sigurohuni që voltagÇelësi i përzgjedhjes, në furnizimin me energji elektrike, është vendosur që të përputhet me energjinë e disponueshme në vendndodhjen e çelësit:
115V/60Hz përdoret kryesisht në Amerikën Veriore dhe Jugore si dhe në vendet e Lindjes së Largët si Koreja e Jugut dhe Tajvani
100V/50Hz përdoret kryesisht në Japoninë Lindore dhe 100V/60Hz në Japoninë Perëndimore 230V/50Hz përdoret kryesisht në Evropë, Lindjen e Mesme, Afrikë dhe Lindjen e Largët
KUJDES: Rrezik shpërthimi nëse bateria zëvendësohet nga një lloj i pasaktë. Hidhni bateritë e përdorura sipas udhëzimeve.
KUJDES : Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type i gabuar. Jetez les piles përdor vetëm udhëzimet.

Consignes de sécurité
Veuillez prêter une vëmendje particulière aux conignes de sigurimi suivantes pour sigurues votre sécurité personnelle dhe protéger votre system des dommages potentiels.
Masat paraprake të mbrojtjes
Pour réduire considérablement les risques de belessure physique, de choc électrique, d'incendie et de detérioration du matériel, observer les précautions suivantes.
Observez et respectez les marquages ​​relatifs à l'entretien et/ou aux réparations. N'essayez pas de réparer un produit, sauf si cela est expliqué dans la documentation du system. L'ouverture ou le retrait des capots, signalés par un symbole de haute tension, peut exposer l'utilisateur à un choc électrique. Seul un technicien de service qualifié est habilité à riparer les composants à l'intérieur deces compartiments.
Si l'un des cas suivants se produit, débranchez l'appareil du secteur et remplacez la pièce concernée ou contactez votre prestataire de services agréé.
Endommagement du câble d'alimentation, du câble de rallonge ou de la fiche. Un objet est tombé dans le produit. Le produit a été exposé à l'eau. Le produit est tombé ou a été endommagé. Le produit ne fonctionne pas korrigjim lorsque les instruksione d'utilisation sont korrigjim suivies.
32

Udhëzuesi i instalimit të harduerit me ndërprerës të menaxhuar të stivimit të nivelit 3410 të Serisë DXS-3 Masat paraprake të përgjithshme të sigurisë:
Rreziku elektrik: Seul le personel qualifié doit effectuer les procédures d'installation. Avant de procéder à l'entretien, débranchez tous les cordons d'alimentation pour mettre le periférique hors
tensioni. Éloignez le system des radiateurs et des sources de chaleur. Par ailleurs, n'obturez pas les fentes d'aération. Ne versez pas de liquide sur les composants du système et n'introduisez pas de nourriture à l'intérieur. Ne
faites jamais fonctionner l'appareil dans un environnement humide. Si le système est mouillé, kontaktez votre prestataire de shërbime të kualifikuar. N'insérez aucun objet dans les fentes de l'appareil. Vous risqueriez de provoker un incendie ou un choc électrique en court-circuitant les composants internes. Përdorni një produkt unik avec un équipement approuvé. Laissez l'appareil refroidir avant de déposer le capot ou de toucher les composants internes. Faites fonctionner le produit unike avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette signalétique où figurent les caractéristiques électriques nominales. Si vous ne savez pas avec certitude quel type de source d'alimentation est requis, konsultez votre prestataire de services ou votre compagnie d'électricité. Assurez-vous que les caractéristiques nominales des appareils degés korrespondent à la tension du réseau électrique. Përdorni unike të kabllove homologe të ushqimit. Si un câble d'alimentation n'est pas fourni pour le system ou pour un composant/accessoire alimenté par CA destiné au system, procurez-vous un câble d'alimentation homologué pour un utilization dans votre pays. Le câble d'alimentation doit être adapté à l'appareil et ses caractéristiques nominales doivent korrespondon à celles figurant sur l'étiquette du produit. La tension et le courant nominaux du câble doivent être supérieurs aux valeurs nominales indiquées sur l'appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique, branchez les câbles d'alimentation du system et des périphériques à des prises électriques correction mises à la masse. Ces câbles sont équipés de fiches à trois broches pour garantir une mise à la masse appropriée. N'utilisez pas d'adaptateur de prise, et n'éliminez pas la broche de mise à la masse du câble. Si un câble de rallonge est nécessaire, utilisez un câble à 3 fils avec des fiches korrigjim mises à la terre. Respectez les caractéristiques nominales de la rallonge ou du bloc multiprise. Assurez-vous que l'intensité nominale totale de tous les produits branchés à la rallonge ou au bloc multiprise ne dépasse pas 80 % nga l'intensité nominale limite de la rallonge ou du bloc multiprise. Hidhni mbrojtjen e sistemit të kontrollit të fotografive dhe të kanalizimeve të tranzicionit të tensionit dhe të gazit, të përdorni një para-surtenseur, të filtrit të sektorit ose të ushqimit pa ndërprerje (ASI). Positionnez les câbles system et les câbles d'alimentation avec soin. Acheminez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être piétinés ou trébuchés. Veillez à ce que rien ne repose sur les câbles. Ne modifikojmë pas les câbles ou les fiches d'alimentation. Kontaktoni një kualifikim elektronik me kompaninë elektrike për modifikimet në faqen e nevojshme. Respectez toujours la règlementation locale ou nationale en matière de câblage.
Lors de la connexion ou de la déconnexion de l'alimentation vers et depuis des blocs d'alimentation enfichables à chaud, respectez les consignes suivantes:
Install l'alimentation avant d'y brancher le câble d'alimentation. Débranchez le câble d'alimentation avant de couper l'alimentation. Si le système possède plusieurs sources d'alimentation, mettez-le hors tension en debranchant tous les câbles
d'alimentation des prises. Déplacez les appareils avec précaution et assurez-vous que les roulettes et/ou que les pieds stabilizateurs sont
bien fixés au system. Évitez les arrêts brusques et les sipërfaqet inégales.
Pour éviter d'endommager le system, assurez-vous que le commutateur de selection de tension de l'alimentation est réglé sur l'alimentation disponible à l'emplacement du commutateur:
115 V/60 Hz është parimi i përdorur në Amérique du Nord et du Sud, ainsi que dans des pays d'ExtrêmeOrient tels que la Corée du Sud dhe Taïwan.
100 V/50 Hz est shfrytëzuar principalement dans l'est du Japoni dhe 100 V/ 60 Hz dans l'ouest du Japoni. 230 V/50 Hz është parimi i përdorur në Evropë, ose Moyen-Orient, në Afrikë dhe në Ekstrem-Orient.
33

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Masat paraprake të përgjithshme për produktet e montuara në raft
Ju lutemi kushtojini vëmendje masave paraprake të mëposhtme në lidhje me stabilitetin dhe sigurinë e raftit. Sistemet konsiderohen të jenë komponentë në një raft. Kështu, një komponent i referohet çdo sistemi, si dhe pajisje të ndryshme periferike ose pajisje mbështetëse:
KUJDES: Instalimi i sistemeve në një raft pa të instaluar stabilizuesit e përparmë dhe anësorë mund të shkaktojë që rafti të përmbyset, duke rezultuar potencialisht në lëndime trupore në rrethana të caktuara. Prandaj, instaloni gjithmonë stabilizuesit përpara se të instaloni komponentët në raft. Pas instalimit të sistemit/komponentëve në një raft, mos tërhiqni kurrë më shumë se një komponent nga rafti në asambletë e tij rrëshqitëse në të njëjtën kohë. Pesha e më shumë se një komponenti të zgjatur mund të shkaktojë që rafti të përmbyset dhe mund të rezultojë në lëndime serioze.
KUJDES: Le montage de systèmes sur un rack dépourvu de pieds stabilizateurs avant et latéraux peut faire basculer le rack, pouvant shkaktar des dommages trupore dhe disa raste. Për rrjedhojë, instaloni pajisjet e stabilizimit të montimit të kompozuesve në raft. Après l'installation d'un system ou de composants dans un rack, ne sortez jamais plus d'un composant à la fois hors du rack sur ses glissières. Le poids de plusieurs composants sur les glissières en extension peut faire basculer le rack, pouvant shkaktar de varre dommages trupore.
Përpara se të punoni në raft, sigurohuni që stabilizuesit të jenë të lidhur në raft, të shtrirë në dysheme dhe që pesha e plotë e raftit të qëndrojë në dysheme. Instaloni stabilizuesit e përparmë dhe anësorë në një raft të vetëm ose stabilizues të përparmë për raftet e shumëfishta të bashkuara përpara se të punoni në raft.
Ngarkoni gjithmonë raftin nga poshtë lart dhe ngarkoni artikullin më të rëndë në raft fillimisht. Sigurohuni që rafti të jetë i niveluar dhe i qëndrueshëm përpara se të zgjasni një komponent nga rafti. Kini kujdes kur shtypni kapëset e lirimit të shiritit të komponentit dhe rrëshqitni një komponent brenda ose jashtë një rafti; të
shinat e rrëshqitjes mund t'ju shtrëngojnë gishtat. Pasi një komponent të jetë futur në raft, shtrijeni me kujdes hekurudhën në një pozicion kyçjeje dhe më pas rrëshqitni
komponent në raft. Mos e mbingarkoni qarkun e degës së furnizimit me rrymë AC që siguron energji në raft. Ngarkesa totale e raftit nuk duhet
tejkalojnë 80 për qind të klasifikimit të qarkut të degëve. Sigurohuni që të sigurohet rrjedha e duhur e ajrit tek komponentët në raft. Mos shkelni ose mos qëndroni mbi asnjë komponent kur servisoni komponentë të tjerë në një raft.
KUJDES: Asnjëherë mos e prishni përcjellësin e tokës ose mos e përdorni pajisjen në mungesë të një përcjellësi të instaluar në mënyrë të përshtatshme. Kontaktoni autoritetin përkatës të inspektimit elektrik ose një elektricist nëse nuk jeni të sigurt se ekziston tokëzimi i përshtatshëm.
KUJDES : Ne neutralisez jamais le conducteur de masse et ne faites jamais fonctionner le matériel en l'absence de conducteur de masse dûment installé. Kontakto me organizimin e kontrollit të përshtatur me elektricitetin dhe të kualifikohet për të siguruar një sistem të tillë që është i disponueshëm.
KUJDES: Shasia e sistemit duhet të jetë e tokëzuar pozitivisht në kornizën e kabinetit të raftit. Mos u përpiqni të lidhni energjinë me sistemin derisa të lidhen kabllot e tokëzimit. Lidhja e plotë e energjisë dhe e sigurisë së tokës duhet të inspektohet nga një inspektor elektrik i kualifikuar. Një rrezik energjie do të ekzistojë nëse kablloja e tokës së sigurisë hiqet ose shkëputet.
KUJDES : La carcasse du système doit être pozitivment reliée à la masse du cadre du rack. N'essayez pas de mettre le système sous tension si les câbles de mise à la masse ne sont pas raccordés. Le câblage de l'alimentation et de la mise à la masse de sécurité doit être inspecté par un inspecteur qualifié en électricité. Un risque électrique existe si le câble de mise à la masse de sécurité est omis ou débranché.
34

Udhëzuesi i instalimit të harduerit të ndërprerësit të menaxhuar të stivueshëm të shtresës 3410 të Serisë DXS-3
Mbrojtja kundër shkarkimit elektrostatik
Elektriciteti statik mund të dëmtojë komponentët delikatë brenda sistemit. Për të parandaluar dëmtimin statik, shkarkojeni elektricitetin statik nga trupi juaj përpara se të prekni ndonjë nga komponentët elektronikë, siç është mikroprocesori. Kjo mund të bëhet duke prekur periodikisht një sipërfaqe metalike të palyer në shasi. Hapat e mëposhtëm mund të ndërmerren gjithashtu për të parandaluar dëmtimin nga shkarkimi elektrostatik (ESD):
Kur shpaketoni një komponent të ndjeshëm ndaj statikës nga kartoni i tij i transportit, mos e hiqni komponentin nga materiali i paketimit antistatik derisa të jeni gati për ta instaluar komponentin në sistem. Pak përpara se të hapni paketimin antistatik, sigurohuni që të shkarkoni elektricitetin statik nga trupi juaj.
Kur transportoni një komponent të ndjeshëm, së pari vendoseni në një enë ose paketim antistatik. Trajtoni të gjithë komponentët e ndjeshëm në një zonë statike të sigurt. Nëse është e mundur, përdorni jastëkë antistatikë për dysheme, tavolina pune dhe
një rrip tokëzues antistatik.
35

Në varësi të termave dhe kushteve të përcaktuara këtu, D-Link Systems, Inc. ("D-Link") siguron këtë Garanci të Kufizuar:
· Vetëm për personin ose subjektin që ka blerë fillimisht produktin nga D-Link ose rishitësi ose shpërndarësi i tij i autorizuar, dhe · Vetëm për produktet e blera dhe të dorëzuara brenda pesëdhjetë shteteve të Shteteve të Bashkuara, District of Columbia, zotërimet ose protektoratet e SHBA-së,
Instalimet Ushtarake të SHBA, ose adresat me një APO ose FPO.
Garancia e kufizuar: D-Link garanton që pjesa harduerike e produktit D-Link e përshkruar më poshtë ("Hardware") do të jetë pa defekte materiale në punim dhe materiale nën përdorim normal që nga data e blerjes origjinale me pakicë të produktit, për periudha e përcaktuar më poshtë ("Periudha e garancisë"), përveç rasteve kur përcaktohet ndryshe këtu.
Garancia e kufizuar e jetës për produktin përcaktohet si më poshtë:
· Hardware: Për aq kohë sa klienti/përdoruesi fillestar është pronar i produktit, ose pesë (5) vjet pas ndërprerjes së produktit, cilado që të ndodhë e para (duke përjashtuar furnizimin me energji elektrike dhe tifozët)
· Furnizimet me energji elektrike dhe tifozët: Tre (3) vjet · Pjesë këmbimi dhe komplete rezervë: Nëntëdhjetë (90) ditë
Ilaçi i vetëm dhe ekskluziv i klientit dhe i gjithë përgjegjësia e D-Link dhe furnitorëve të tij nën këtë Garanci të Kufizuar do të jetë, sipas opsionit të D-Link, për të riparuar ose zëvendësuar Hardware-in e dëmtuar gjatë Periudhës së Garancisë pa pagesë për pronarin origjinal ose rimbursoni çmimin aktual të blerjes të paguar. Çdo riparim ose zëvendësim do të kryhet nga D-Link në një Zyrë të Autorizuar të Shërbimit D-Link. Pajisja zëvendësuese nuk ka nevojë të jetë e re ose të ketë një markë, model ose pjesë identike. D-Link, sipas opsionit të tij, mund të zëvendësojë Hardware-in e dëmtuar ose ndonjë pjesë të tij me ndonjë produkt të rikonservuar që D-Link përcakton me arsye se është ekuivalent (ose superior) në të gjitha aspektet materiale me Hardware-in e dëmtuar. Pajisja e riparuar ose zëvendësuese do të garantohet për pjesën e mbetur të periudhës origjinale të garancisë ose nëntëdhjetë (90) ditë, cilado që të jetë më e gjatë, dhe i nënshtrohet të njëjtave kufizime dhe përjashtime. Nëse një defekt material është i paaftë për korrigjim, ose nëse D-Link përcakton se nuk është praktike për të riparuar ose zëvendësuar Hardware-in e dëmtuar, çmimi aktual i paguar nga blerësi origjinal për Hardware-in e dëmtuar do të rimbursohet nga D-Link pas kthimit në D-Lidhja e Hardware-it me defekt. E gjithë Hardware ose pjesa e tij që zëvendësohet nga D-Link, ose për të cilën çmimi i blerjes është rimbursuar, do të bëhet pronë e D-Link pas zëvendësimit ose rimbursimit.
Garancia e kufizuar e softuerit: D-Link garanton që pjesa e softuerit të produktit (“Softueri”) do të përputhet në thelb me specifikimet funksionale aktuale të D-Link për Softuerin, siç përcaktohet në dokumentacionin e zbatueshëm, nga data e blerjes origjinale me pakicë i Softuerit për një periudhë prej nëntëdhjetë (90) ditësh (“Periudha e Garancisë së Softuerit”), me kusht që Softueri të jetë instaluar siç duhet në pajisjen e miratuar dhe të operohet siç parashikohet në dokumentacionin e tij. D-Link garanton më tej se, gjatë periudhës së garancisë së softuerit, media magnetike në të cilën D-Link dorëzon softuerin do të jetë pa defekte fizike. Zgjidhja e vetme dhe ekskluzive e klientit dhe e gjithë përgjegjësia e D-Link dhe furnizuesve të saj sipas kësaj Garancie të Kufizuar do të jetë, sipas opsionit të D-Link, të zëvendësojë Softuerin (ose median me defekt) jokonformues me softuer që përputhet në thelb me D- Specifikimet funksionale të Link-it për Softuerin ose për të rimbursuar pjesën e çmimit aktual të blerjes të paguar që i atribuohet Softuerit. Përveçse kur është rënë dakord ndryshe me shkrim nga D-Link, Softueri zëvendësues i ofrohet vetëm të licencuarit origjinal dhe i nënshtrohet kushteve dhe kushteve të licencës të dhëna nga D-Link për Softuerin. Softueri zëvendësues do të garantohet për pjesën e mbetur të Periudhës origjinale të Garancisë dhe i nënshtrohet të njëjtave kufizime dhe përjashtime. Nëse një mospërputhje materiale nuk është në gjendje të korrigjohet, ose nëse D-Link përcakton sipas gjykimit të saj se nuk është praktike të zëvendësohet Softueri jokonformues, çmimi i paguar nga i licencuari origjinal për Softuerin jokonformues do të rimbursohet nga D-Link; me kusht që Softueri jokonformues (dhe të gjitha kopjet e tij) të kthehen fillimisht te D-Link. Licenca e dhënë në lidhje me çdo Softuer për të cilin jepet një rimbursim përfundon automatikisht.
Moszbatueshmëria e garancisë: Garancia e kufizuar e dhënë më poshtë për pjesët e harduerit dhe softuerit të produkteve të D-Link nuk do të zbatohet dhe nuk mbulon asnjë produkt të rinovuar dhe çdo produkt të blerë përmes pastrimit të inventarit ose shitjes së likuidimit ose shitjeve të tjera në të cilat D -Lidhja, shitësit ose likuiduesit mohojnë shprehimisht detyrimin e tyre të garancisë në lidhje me produktin dhe në atë rast, produkti shitet "Siç është" pa asnjë garanci, duke përfshirë, pa kufizim, Garancinë e Kufizuar siç përshkruhet këtu, pavarësisht çdo gjë që thuhet këtu për të kundërtën.
Dorëzimi i një pretendimi: Klienti do ta kthejë produktin në pikën origjinale të blerjes bazuar në politikën e tij të kthimit. Në rast se periudha e politikës së kthimit ka skaduar dhe produkti është brenda garancisë, klienti duhet të paraqesë një kërkesë në D-Link siç përshkruhet më poshtë:
· Klienti duhet të paraqesë me produktin si pjesë të pretendimit një përshkrim me shkrim të defektit të harduerit ose mospërputhjes së softuerit në detaje të mjaftueshme për të lejuar D-Link të konfirmojë të njëjtën gjë, së bashku me dëshminë e blerjes së produktit (si p.sh. një kopje të fatura e blerjes me datë për produktin) nëse produkti nuk është i regjistruar.
· Klienti duhet të marrë një numër ID të rastit nga Mbështetja Teknike e D-Link në 1-877-453-5465, i cili do të përpiqet të ndihmojë klientin në zgjidhjen e çdo defekti të dyshuar me produktin. Nëse produkti konsiderohet i dëmtuar, klienti duhet të marrë një numër të Autorizimit të Materialit të Kthimit (“RMA”) duke plotësuar formularin RMA dhe duke futur numrin e caktuar ID të rastit në https://rma.dlink.com/.
· Pasi të lëshohet një numër RMA, produkti me defekt duhet të paketohet në mënyrë të sigurt në paketimin origjinal ose në një paketë tjetër të përshtatshme transporti për t'u siguruar që nuk do të dëmtohet gjatë transportit dhe numri RMA duhet të shënohet dukshëm në pjesën e jashtme të paketimit. Mos përfshini asnjë manual ose aksesor në paketën e transportit. D-Link do të zëvendësojë vetëm pjesën e dëmtuar të produktit dhe nuk do të dërgojë asnjë pajisje shtesë.
· Klienti është përgjegjës për të gjitha tarifat e transportit brenda në D-Link. Nuk lejohet para në dorëzim (“COD”). Produktet e dërguara COD ose do të refuzohen nga D-Link ose do të bëhen pronë e D-Link. Produktet do të sigurohen plotësisht nga klienti dhe do të dërgohen në D-Link Systems, Inc., 17595 Mt. Herrmann, Fountain Valley, CA 92708. D-Link nuk do të mbajë përgjegjësi për asnjë paketë që humbet gjatë tranzitit në D-Link . Paketat e riparuara ose të zëvendësuara do t'i dërgohen klientit nëpërmjet UPS Ground ose ndonjë operatori të zakonshëm të zgjedhur nga D-Link. Tarifat e transportit të kthimit do të paguhen paraprakisht nga D-Link nëse përdorni një adresë në Shtetet e Bashkuara, përndryshe ne do t'jua dërgojmë produktin te mbledhja e mallrave. Transporti i përshpejtuar ofrohet sipas kërkesës dhe me kusht që tarifat e transportit të parapaguhen nga klienti.
D-Link mund të refuzojë ose të kthejë çdo produkt që nuk është i paketuar dhe dërguar në përputhje të plotë me kërkesat e mësipërme, ose për të cilin një numër RMA nuk është i dukshëm nga jashtë paketimit. Pronari i produktit pranon të paguajë tarifat e arsyeshme të transportit të D-Link për trajtimin dhe kthimin e transportit për çdo produkt që nuk paketohet dhe dërgohet në përputhje me kërkesat e mësipërme, ose që është përcaktuar nga D-Link të mos jetë me defekt ose jo konform.
Çfarë nuk mbulohet: Garancia e kufizuar e dhënë këtu nga D-Link nuk mbulon: Produktet që, sipas gjykimit të D-Link, i janë nënshtruar abuzimit, aksidentit, ndryshimit, modifikimit, etj.ampering, neglizhencë, keqpërdorim, instalim i gabuar, mungesë e kujdesit të arsyeshëm, riparim ose shërbim në çfarëdo mënyre që nuk është parashikuar në dokumentacionin për produktin, ose nëse modeli ose numri serik është ndryshuar, tampi gërryer, i prishur ose i hequr; Instalimi fillestar, instalimi dhe heqja e produktit për riparim, dhe kostot e transportit; Rregullimet operative të mbuluara në manualin e funksionimit për produktin dhe mirëmbajtjen normale; Dëmet që ndodhin në dërgesë, për shkak të veprimit të Zotit, dështimet për shkak të rritjes së energjisë dhe dëmtimit kozmetik; Çdo harduer, softuer, firmware ose produkte ose shërbime të tjera të ofruara nga dikush tjetër përveç D-Link; dhe Produktet që janë blerë nga zhdoganimi i inventarit ose shitjet e likuidimit ose shitje të tjera në të cilat D-Link, shitësit ose likuiduesit mohojnë shprehimisht detyrimin e tyre të garancisë në lidhje me produktin. Ndërsa mirëmbajtja ose riparimet e nevojshme në Produktin tuaj mund të kryhen nga çdo kompani, ju rekomandojmë që të përdorni vetëm një zyrë shërbimi të autorizuar të D-Link. Mirëmbajtja ose riparimi i gabuar ose i kryer gabimisht e anulon këtë Garanci të Kufizuar.
Mohim i përgjegjësisë për garancitë e tjera: PËRVEÇ GARANCISË TË KUFIZUAR TË SPECICUAR KËTU, PRODUKTI OFROHET “SI-ËSHT” PA ASNJË GARANCI TË ASNJË LLOJI TË PËRFSHIRË, PA KUFIZIM, ASNJË GARANCI, GARANCI TË KUFIZUAR. QËLLIMI DHE MOS SHKELJA. NËSE NDONJË GARANCI E nënkuptuar NUK MUND TË REFUZOHET NË ASNJË TERRITOR KU SHITET NJË PRODUK, KOHËZGJATJA E GARANCISË TË KËTË TË nënkuptuar DO TË KUFIZOHET NË NËNTËdhjetë (90) DITË. PËRVEÇ SI TË MBULUAR SHPREHIM NË GARANCIJEN E KUFIZUAR KËTU, I GJITHË RREZIKU PËR KUALITETIN, ZGJEDHJEN DHE PERFORMANCËN E PRODUKTIT ËSHTË ME BLERËSIN E PRODUKTIT.

Kufizimi i përgjegjësisë: NË SHTËPINË MAKSIMINAL TË LEJUAR NGA LIGJI, D-LINK NUK ËSHTË PËRGJEGJËS SIPAS ASNJË KONTRATËS, PAQLEGJISJES, PËRGJEGJËSISË SRIKE OSE TEORISË TJETËR LIGJORE APO TË BARAZE PËR NDONJË HUMBJE TË PËRDORIMIT, TË PËRDORIMIT KARAKTER, TË DREJTTË, TË VEÇANTË, RASTËSISHME APO PASOJUESE (PERFSHIRË, POR JO KUFIZUAR NË, DËMET PËR HUMBJEN E VENDIT TË MIRË, HUMBJEN E TË ARDHURAVE APO FITIMI, NDËRPRIMIT TË PUNËS, RREGULLIMI I RREGULLIMIT TJETER, PAJISJET APO PROGRAME KOMPJUTERIKE ME TË CILAT LIDHET PRODUKTI I D-LINK, HUMBJA E INFORMACIONIT OSE TË TË DHËNAVE TË PËRMBAJTEN, RUAJTEN, OSE TË INTEGRUARA ME NDONJË PRODUKT TË KTHYER TË SHËRBIMIT TË SHËRBIMIT TË RREGULLAVE TË SH.B.A.S. PRODUKTI, QË LIDHET ME SHËRBIMIN E GARANCISË, OSE QË RIDH NGA NDONJË SHKELJE E KËSAJ GARANCIE TË KUFIZUAR, EDHE NËSE D-LINK ËSHTË KËSHILLUAR PËR MUNDËSINË E DËMEVE TË KËTA. MJETET E VETËM PËR SHKELJE TË GARANCISË TË KUFIZUAR TË SIPËRME ËSHTË RIPARIMI, ZËVENDËSIMI OSE RIPARIMI I PRODUKTIT ME DETIM OSE JO KONFORMUES. PËRGJEGJËSIA MAKSIME E DLINK SIPAS KËTË GARANCIE ËSHTË KUFIZUAR NË ÇMIMIN E BLERJES SË PRODUKTIT TË MBULUAR NGA GARANCIJA. GARANCIET DHE MJETET GJYQËSORE TË SHPREHTA TË SHPREHTA TË MË SHPËRME JANË EKSKLUZIVE DHE JANË NË ZËVENDËSI TË CDO GARANCIVE OSE MJEDIVE TË TJERA TË SHPREHTA, TË nënkuptuara OSE LIGJORE.
Ligji në fuqi: Kjo Garanci e Kufizuar do të rregullohet nga ligjet e Shtetit të Kalifornisë. Disa shtete nuk lejojnë përjashtimin ose kufizimin e dëmeve të rastësishme ose pasuese, ose kufizimet për sa kohë zgjat një garanci e nënkuptuar, kështu që kufizimet dhe përjashtimet e mësipërme mund të mos zbatohen. Kjo Garanci e Kufizuar ofron të drejta specifike ligjore dhe ju mund të keni gjithashtu të drejta të tjera që ndryshojnë nga shteti në shtet.
Markat tregtare: D-Link është një markë e regjistruar e D-Link Systems, Inc. Marka të tjera tregtare ose marka të regjistruara tregtare janë pronë e pronarëve të tyre përkatës.
Deklarata për të drejtat e autorit: Asnjë pjesë e këtij publikimi ose dokumentacioni që shoqëron këtë produkt nuk mund të riprodhohet në asnjë formë ose me çfarëdo mjeti ose të përdoret për të bërë ndonjë derivat si përkthim, transformim ose përshtatje pa lejen nga D-Link Corporation/D-Link Systems, Inc., siç përcaktohet nga Ligji i Shteteve të Bashkuara për të Drejtën e Autorit të vitit 1976 dhe çdo ndryshim në të. Përmbajtja mund të ndryshojë pa njoftim paraprak. E drejta e autorit 2004 nga D-Link Corporation/D-Link Systems, Inc. Të gjitha të drejtat e rezervuara.
Paralajmërim i Markës CE: Ky është një produkt i klasit A. Në një mjedis banimi, ky produkt mund të shkaktojë interferencë radio, në të cilin rast përdoruesi mund t'i kërkohet të marrë masat e duhura.
Deklarata FCC: Kjo pajisje është testuar dhe është gjetur se përputhet me kufijtë për një pajisje dixhitale të Klasit A, në përputhje me pjesën 15 të Rregullave FCC. Këto kufizime janë krijuar për të siguruar mbrojtje të arsyeshme kundër ndërhyrjeve të dëmshme në një instalim komercial. Kjo pajisje gjeneron, përdor dhe mund të rrezatojë energji radiofrekuence dhe, nëse nuk instalohet dhe përdoret në përputhje me udhëzimet, mund të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme në komunikimin me radio. Megjithatë, nuk ka asnjë garanci që nuk do të ketë ndërhyrje në një instalim të caktuar. Funksionimi i kësaj pajisjeje në një mjedis banimi ka të ngjarë të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme në marrjen e radios ose televizionit. Nëse kjo pajisje shkakton ndërhyrje të dëmshme në marrjen e radios ose televizionit, e cila mund të përcaktohet duke fikur dhe ndezur pajisjen, përdoruesi inkurajohet të përpiqet të korrigjojë ndërhyrjen me një ose më shumë nga masat e mëposhtme:
· Riorientoni ose zhvendosni antenën marrëse. · Rritja e ndarjes ndërmjet pajisjes dhe marrësit. · Lidheni pajisjen në një prizë në një qark të ndryshëm nga ai me të cilin është lidhur marrësi. · Konsultohuni me tregtarin ose me një teknik me përvojë radio/TV për ndihmë.
Për informacion të hollësishëm të garancisë të zbatueshme për produktet e blera jashtë Shteteve të Bashkuara, ju lutemi kontaktoni zyrën përkatëse lokale D-Link.

Regjistrimi i produktit
Regjistroni produktin tuaj D-Link në internet në http://support.dlink.com/register/ Regjistrimi i produktit është tërësisht vullnetar dhe dështimi për të plotësuar ose kthyer këtë formular nuk do të pakësojë të drejtat tuaja të garancisë.

Mbështetje Teknike
Klientët amerikanë dhe kanadezë
Ky udhëzues është vetëm për konfigurimin fillestar. Ju lutemi referojuni manualit të përdoruesit për të mësuar më shumë ose vizitoni http://www.mydlink.com për më shumë informacion. Gjithashtu mos ngurroni të na kontaktoni. Klientët amerikanë dhe kanadezë mund të kontaktojnë mbështetjen teknike të D-Link përmes tonë webfaqe.
SHBA http://support.dlink.com
Kanada http://support.dlink.ca

klientët e Evropës

MBËSHTETJE TEKNIKE

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG

NDIHMA TEKNIKE

ASISTENCIA TÉCNICA

MBESHTETJE TEKNIKE

TECHNISCHE ONDERSTEUNING

TEKNIKA POMOC

TECHNICKÁ PODPORA

TECHNIKAI TÁMOGATÁS

TEKNISK STØTTE

eu.dlink.com/support

MBUPSHTETJA TEKNISK

TEKNINEN TUKI

MBUPSHTETJA TEKNISK

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

TEHNICKA PODRSKA

TEHNICNA PODPORA SUPORT TEHNIC

TECHNICKÁ PODPORA

klientët e Australisë
Tel: 1300-700-100 Mbështetje Teknike 24/7 Web: http://www.dlink.com.au E-mail: support@dlink.com.au
klientët e Indisë
Tel: + 91-832-2856000 ose 1860-233-3999 Web: in.dlink.com E-Mail: helpdesk@in.dlink.com
Singapori, Tajlanda, Indonezia, Malajzia, Filipinet, klientët e Vietnamit
Singapor – www.dlink.com.sg Tajlandë – www.dlink.co.th Indonezi – www.dlink.co.id Malajzi – www.dlink.com.my Filipine – www.dlink.com.ph Vietnam – www.dlink .com.vn
klientët e Koresë
Tel: 1899-3540 nga e hëna në të premte nga 9:30 deri në 6:30 Web : http://d-link.co.kr E-mail: support@kr.dlink.com
Klientët e Zelandës së Re
Tel: 0800-900-900 Mbështetje Teknike 24/7 Web: http://www.dlink.co.nz E-mail: support@dlink.co.nz
Klientët e Afrikës së Jugut dhe Rajonit Sub Sahara
Tel: +27 12 661 2025 08600 DLINK (vetëm për Afrikën e Jugut) nga e hëna në të premte nga ora 8:30 deri në 9:00 pasdite, koha e Afrikës së Jugut Web: http://www.d-link.co.za E-mail: support@za.dlink.com

Lindja e Mesme D-Link - Dubai, Emiratet e Bashkuara Arabe
Parcela nr. S31102, Jebel Ali Zone Free South, POBbox 18224, Dubai, Emiratet e Bashkuara Arabe Tel: +971-4-8809022 Faks: +971-4-8809066 / 8809069 Mbështetje Teknike: +971-4-8809033 Info e Përgjithshme. @me.dlink.com Mbështetje Teknike: support.me@me.dlink.com
Egjipti
19 Helmy El-Masry, Almaza, Heliopolis Kairo, Egjipt Tel: +202-24147906 Qendra e Mbështetjes Teknike nr. : +202-25866777 Kërkesa të Përgjithshme: info.eg@me.dlink.com
Mbretëria e Arabisë Saudite
Riad – Arabia Saudite E-Mail info.sa@me.dlink.com
Pakistani
Zyra e Karaçisë: D-147/1, KDA Skema #1, Përballë Parkut Mudassir, Rruga Karsaz, Karaçi Pakistan Telefon: +92-21- 34548158, 34305069 Faks: +92-21-4375727 Kërkesa të Përgjithshme: info.pk@me. dlink.com
Maroku
Qendra e Biznesit Sidi Maarouf, 1100 Bd El Qods, Casanearshore 1 Casablanca 20270 Zyra telefonike: +212 700 13 14 15 Email: morocco@me.dlink.com
Bahrein
Mbështetje Teknike: +973 1 3332904
Kuvajti:
Mbështetje Teknike: kuwait@me.dlink.com

– D-Link. D-Link . D-Link . D-Link,. . D-Link: 8-800-700-5465 : http://www.dlink.ru e-mail: support@dlink.ru : – , 114, , , , 3-, 289 , : “- ” 390043, ., . , .16 .: +7 (4912) 503-505

, , 14 . : +7 (495) 744-00-99 E-mail: mail@dlink.ru
, , 87-.: +38 (044) 545-64-40 E-mail: ua@dlink.ua
Moldavia Kishinau; str.C.Negruzzi-8 Tel: +373 (22) 80-81-07 E-mail: info@dlink.md
,-, 169.: +375 (17) 218-13-65 E-mail: support@dlink.by
, -c,143 .: +7 (727) 378-55-90 E-mail: almaty@dlink.ru
'20
072-2575555
support@dlink.co.il

, 3- , 23/5 . +374 (10) 39-86-67 . info@dlink.am
Lietuva Vilnius, Zirmn 139-303 Tel .: +370 (5) 236-36-29 E-mail: info@dlink.lt
Eesti E-mail: info@dlink.ee
Türkiye Uphill Towers Residence A /99 Ataehir /ISTANBUL Tel: +90 (216) 492-99-99 Email: info.tr@dlink.com.tr

Soporte Técnico Para Usuarios në Amerikën Latine
Për të favorizuar rishikimin e numrit të telefonisë së qendrës së thirrjeve de su país në http://www.dlinkla.com/soporte/call-center
Soporte Técnico de D-Link a través de Internet
Horario de atención Soporte Técnico en www.dlinkla.com e-mail: soporte@dlinkla.com & consultas@dlinkla.com
Klientët e Brazilit
Ju mund të instaloni produktin, duke hyrë në kontakt me D-Link Técnico.
Hyni në faqen: www.dlink.com.br/suporte

D-Link
D-Link

D-Link 0800-002-615 (02) 6600-0123#8715 http://www.dlink.com.tw dssqa_service@dlink.com.tw http://www.dlink.com.tw

D-Link

http://www.dlink.com.hk

http://www.dlink.com.hk/contact.html

D-Linkwww.dlink.com

Pelanggan Indonezia
Përditëso informacionin e duhur dhe dokumentacionin e duhur web D-Link.
Dukungan Teknis untuk pelanggan:
Tel: 0800-14014-97 (Layanan Bebas Pulsa)
Dukungan Teknis D-Link melalui Internet:
Pertanyaan Umum: sales@id.dlink.com Bantuan Teknis: support@id.dlink.com Webfaqja: http://www.dlink.co.id

4006-828-828 9:00-18:00 dlink400@cn.dlink.com http://www.dlink.com.cn

Karta e regjistrimit Të gjitha vendet dhe rajonet me përjashtim të SHBA

Printoni, shkruani ose përdorni shkronja bllok. Emri juaj: Z./Znj_________________________________________________________________________________ Organizata: ________________________________________________ Departamenti ____________________________ Titulli juaj në organizatë: ________________________________________________________________________________ Telefoni: ______________________________________ Faksi:_____________________________________________ Adresa e plotë e organizatës: ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Vendi: _________________________________________________________________________________ Data e blerjes: datë/Më

Modeli i produktit

Nr serial i produktit.

* Produkti i instaluar në llojin e kompjuterit

* Produkti i instaluar në kompjuterin Nr.

(* Vlen vetëm për adaptorët) Produkti është blerë nga: Emri i shitësit: ________________________________________________________________________________ Telefoni: ______________________________________
Përgjigjet e pyetjeve të mëposhtme na ndihmojnë për të mbështetur produktin tuaj: 1. Ku dhe si do të përdoret kryesisht produkti?
Zyra shtëpiake Kompani udhëtimi Biznesi Biznes në shtëpi Përdorimi personal 2. Sa punonjës punojnë në vendin e instalimit?
1 punonjës 2-9 10-49 50-99 100-499 500-999 1000 ose më shumë 3. Çfarë protokolli rrjeti përdor organizata juaj?
XNS/IPX TCP/IP DECnet Të tjera_________________________________ 4. Çfarë sistemi(s) operativ rrjeti përdor organizata juaj?
D-Link LANsmart Novell NetWare NetWare Lite SCO Unix/Xenix PC NFS 3Com 3+Hap rrjetin Cisco Banyan Vines DECnet Pathwork Windows NT Windows 98 Windows 2000/ME Windows XP Të tjera________________________________________________ 5. Çfarë programi të menaxhimit të rrjetit përdor organizata juaj? D-View HP HapurView/Windows HP HapurView/Unix SunNet Manager Novell NMS NetView 6000 Të tjera_________________________ 6. Çfarë mediumi/media rrjeti përdor organizata juaj? Fibër optike Ethernet me koaksi të trashë Ethernet me koaksi të hollë 10BASE-T UTP/STP 100BASE-TX 1000BASE-T Wireless 802.11b dhe 802.11g me valë 802.11a Të tjera_________________ 7. Cilat aplikacione përdoren në rrjetin tuaj? Publikimi në desktop Spreadsheet Përpunimi i tekstit CAD/CAM Menaxhimi i bazës së të dhënave Kontabiliteti Të tjerët_____________________ 8. Cila kategori e përshkruan më mirë kompaninë tuaj? Edukimi i inxhinierisë së hapësirës ajrore Financa Spitali Sigurim ligjor/Prodhimi i pasurive të paluajtshme Shitje me pakicë/Dyqan zinxhir/Shitje me shumicë qeveritare Transport/shërbime komunale/Komunikim Shtëpia/kompania e sistemit VAR________________________________ 9. A do t'ia rekomandonit produktin tuaj D-Link një miku? Po Jo Nuk e di ende 10. Komentet tuaja për këtë produkt? ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________

Dokumentet / Burimet

Ndërprerës i menaxhuar me stivim të shtresës 3410 të Serisë D-Link 3 [pdfUdhëzuesi i instalimit
Ndërprerës i menaxhuar me stivim të serisë 3410, Seria 3, Ndërprerës i menaxhuar me stivim të shtresës 3410, Ndërprerës i menaxhuar me stivim, ndërprerës i menaxhuar

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *