Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp
Уважаемый клиент,
Благодарим вас за приобретение светодиодного светильника SmartLight Floor L.amp от Верилюкс. Теперь вы являетесь владельцем инновационного продукта, изготовленного по самым высоким стандартам и имеющего ограниченную гарантию сроком на один год. Многие другие продукты для здорового освещения доступны в Интернете. Посетите нас на web at www.verilux.com чтобы узнать больше обо всей нашей качественной продукции Verilux, или позвоните нам по бесплатному номеру 1-800-786-6850. Для нас, как для клиента Verilux, ваше удовлетворение значит все. Мы с нетерпением ждем возможности служить вам сейчас и в будущем.
Хорошего дня!
Николас Хармон
Президент Verilux, Inc.
Важные меры предосторожности
ОПАСНОСТЬ:
- Во избежание поражения электрическим током не пользуйтесь данным устройством.amp возле воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не используйте с блоком питания voltage отличное от 120 В переменного тока.
- Во избежание риска поражения электрическим током или получения травмы при чистке данного лamp, убедитесь, что вы выключили его и отсоединили от сети.
- Не обрезайте и не укорачивайте шнур питания.
- Никогда не закрывайте лamp или поместите что-нибудь поверх него, когда он работает.
- Не используйте это lamp в непосредственной близости от легковоспламеняющихся или горючих паров, таких как аэрозольные распылители, или там, где подается кислород.
ОСТОРОЖНОСТЬ:
- Только для использования внутри помещений.
- Не используйте эту лamp с диммерами, таймерами, датчиками движения, т.е.tage трансформаторы или удлинители.
- Этот продукт может создавать помехи в работе радиоприемников, беспроводных телефонов или устройств, использующих беспроводной пульт дистанционного управления, например телевизоров. В случае возникновения помех отодвиньте изделие от устройства, подключите изделие или устройство к другой розетке или переместите его.amp вне поля зрения приемника дистанционного управления.†
- Не используйте это lamp если он каким-либо образом поврежден. Для бывшегоampль:
- шнур питания или вилка повреждены
- была пролита жидкость или предметы упали на л.amp
- лamp подвергался воздействию дождя или другой влаги
- лamp не работает нормально
- лamp был сброшен
- Не разбирать. В этом l нет деталей, обслуживаемых пользователем.amp.
- Отключите л.amp во время грозы или при длительном неиспользовании.
- Защищайте шнур питания от наступления и защемления, особенно вилки, удобных розеток и места, где разъем шнура питания входит вamp.
- Не тяните за кабель адаптера переменного тока при отключении его от розетки, чтобы избежать поломки или поражения электрическим током.
- Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки.amp. Если используются другие шнуры питания, это может привести к повреждению вашего л.amp может произойти.
- Избегайте размещения lamp в пыльных, влажных/влажных помещениях, в местах с недостаточной вентиляцией или в местах с постоянной вибрацией.
- Избегайте размещения этого lamp в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или рядом с излучающими тепло продуктами, такими как обогреватели.
- После очистки л.amp, тщательно вытрите и высушите всю влагу, прежде чем восстанавливать питание.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация регулируется следующими двумя условиями: (1) это устройство не может создавать вредных помех и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу». Это цифровое устройство класса B соответствует канадскому стандарту ICES-005.
Функции
- Энергоэффективные светодиоды с длительным сроком службы значительно сокращают эксплуатационные расходы на протяжении всего срока службы.amp.
- Простое и удобное управление с помощью сенсорного управления. Включение/выключение, пять уровней интенсивности света и три цветовых температуры или режима — все это можно регулировать с помощью легко читаемых сенсорных «кнопок» или элементов управления.
- Регулируемая интенсивность света варьируется от очень тусклого до очень яркого с пятью различными уровнями с помощью сенсорных кнопок управления вверх/вниз. При самом низком уровне освещенности светодиодный светильник SmartLight Floor Lamp можно использовать как ночник.
- Интенсивность света остается неизменной при выборе различных цветовых температур с помощью сенсорного управления цветовой температурой.
- Цветовую температуру света можно изменить в зависимости от желаемого режима окружающей среды. По вечерам рекомендуется использовать более теплый свет с цветовой температурой 3000K*. Исследования показали, что синий цвет в более холодных источниках света может повлиять на качество сна. Цветовая температура 5000К рекомендуется для чтения и задач, требующих высокого уровня остроты зрения. Свет с температурой 5000K улучшает четкость материалов для чтения и снижает нагрузку на глаза и усталость.
- «К» представляет градусы в Кельвинах. Кельвин — это измерение коррелированной цветовой температуры (CCT). Рейтинг CCT для всехamp является общей мерой «теплоты» или «холодности» цветового восприятия излучаемого света. Однако, в отличие от температурной шкалы, lampИсточники с рейтингом CCT ниже 3200 К обычно считаются «теплыми» источниками, а источники с CCT выше 4000 K обычно считаются «холодными» по внешнему виду.
Компоненты
Что включено
Удалите весь упаковочный материал. Пожалуйста, обратитесь к Инструкции по сборке на предыдущей странице, чтобы собрать л.amp. Проверьте коробку на наличие следующих предметов:
- LED лamp
- Руководство пользователя
- Адаптер питания
- Шестигранный ключ
- Винт (1)
Инструкция по сборке
- Найдите провод на гибкой стойке (А) и вставьте его в стойку (В), затем поверните стойку (В) по часовой стрелке, чтобы подключиться.
- Найдите столб (С) и проденьте через него провод, затем соедините два полюса вместе, поворачивая (С) по часовой стрелке.
- Соедините два провода вместе и вставьте стойку в основание (D). Затяните винт с помощью прилагаемого шестигранного ключа под основанием (E) после того, как убедитесь, что сенсорная панель обращена вперед.
Операция
Инструкция по применению
Источник питания: Подключите адаптер переменного тока к электрической розетке. Подключите разъем адаптера переменного тока к светодиодному светильнику SmartLight Floor L.amp. (Во избежание повреждений и возгорания используйте только прилагаемый адаптер переменного тока.)
Вкл/Выкл: Чтобы включить свет, аккуратно коснитесь сенсорной кнопки включения/выключения. (Когда вы выключаете свет с помощью кнопки включения/выключения, при повторном включении он вернется к последней настройке яркости и температуры.)
Режим: Начальная коррелированная цветовая температура составляет 5000К. Чтобы изменить температуру, просто нажмите кнопку режима, чтобы изменить ее с 5000К (дневной свет) на 4000К (естественный), а затем на 3000К (тепло).
Вверх вниз: На л есть пять уровней освещенности.amp при каждой цветовой температуре. Используйте сенсорные кнопки Вверх/Вниз для соответствующей регулировки освещенности.
Отключите шнур питания, если lamp не будет использоваться в течение длительного периода времени.
Уход и чистка
Ваш лamp Изготовлен из высококачественных материалов, которые прослужат долгие годы при минимальном уходе. Вы можете периодически очищать лamp используйте мягкое неабразивное чистящее средство и мягкую ткань. При чистке убедитесь, что вы выключили и отсоединили устройство от сети.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током или получения травмы при очистке данного лamp, убедитесь, что вы выключили его и отсоединили от сети.
- ОСТОРОЖНОСТЬ: Не используйте растворители или чистящие средства, содержащие абразивы, а также чистящие средства на основе аммиака.
- ОСТОРОЖНОСТЬ: После очистки л.amp, тщательно вытрите и высушите всю влагу, прежде чем восстанавливать питание.
Технические характеристики
Светодиодный SmartLight Floor Lamp
- Входной объем адаптераtage: 80-240 VAC, 50 / 60Hz
- Выходной объем адаптераtage: DC19.2В, 0.65А
- Потребляемая мощность: 14 Вт
- Рабочая температура: -20°С до 40°С
- Цветовые температуры:
- Теплый: 2700К – 3000
- Общее окружение: 3500К – 4500К
- Чтение/Задание: 4745К – 5311К
- ИКР: >80
- Интенсивность освещения: 2000 ЛЮКС
- Гарантия: 1 год
- Внесен в список CETL. Соответствует RoHS. Соответствует Предложению 65.
Поиск неисправностей
Прежде чем обращаться за обслуживанием вашего Verilux® Lamp, Пожалуйста:
- Убедитесь, что шнур питания вставлен полностью и надежно.
- Убедитесь, что в розетке есть питание, или попробуйте другую розетку.
ОСТОРОЖНОСТЬ: Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки.amp. Если используются другие шнуры питания, это может привести к повреждению вашего л.amp может произойти.
Проблема | Проверять | Решение |
Свет не загорится. |
Выходной конец шнура питания | Убедитесь, что он правильно подключен к исправной розетке. |
Входной разъем вилки питания | Убедитесь, что он правильно вставлен в гнездо на основании. | |
Провод в опоре и основании во время сборки | Убедитесь, что провода были правильно подключены во время сборки. |
Ограниченная гарантия сроком на один год
- ВНИМАНИЕ! ПОСЛЕ ОТКРЫТИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ В МАГАЗИН, ГДЕ ОН БЫЛ КУПЛЕН, ДЛЯ РЕМОНТА ИЛИ ЗАМЕНЫ!
- На многие вопросы можно получить ответы, посетив www.verilux.comили позвоните в наш отдел обслуживания клиентов по телефону 800-786-6850 в обычное рабочее время.
- Данная ограниченная гарантия предоставляется: Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673.
- Verilux гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления в этом продукте в течение 1 года с даты первоначальной розничной покупки у Verilux или у авторизованного дистрибьютора Verilux. Для всех гарантийных претензий требуется подтверждение покупки. В течение срока ограниченной гарантии компания Verilux Inc., по своему усмотрению, бесплатно отремонтирует или заменит дефектные части данного продукта с учетом следующих ограничений: Данная ограниченная гарантия не включает в себя какие-либоtage, фрахт, обработка, страхование или стоимость доставки. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, дефекты или отказы, вызванные или возникшие в результате несчастного случая, внешнего разрушения, изменения, модификации, неправильного использования, неправильного использования или неправильного применения данного продукта.
- Данная гарантия не распространяется на повреждения продукта, возникшие в результате обратной доставки или транспортировки. Verilux рекомендует приобрести страховку доставки, чтобы защитить ваши инвестиции.
- Разрешение на возврат требуется для всех возвратов. Чтобы получить разрешение на возврат, обратитесь в отдел обслуживания клиентов Verilux по адресу: 800-786-6850.
- Если в течение первого года владения этот продукт не работает должным образом, его следует вернуть, как указано в www.verilux.com/warrantyreplacement или по указанию представителя службы поддержки клиентов Verilux по адресу 800-786-6850.
Примечание: Verilux рекомендует использовать качественный ограничитель перенапряжения на всем электронном оборудовании. ТомtagИзменения и скачки напряжения могут повредить электронные компоненты любой системы. Качественный подавитель может устранить подавляющее большинство отказов, связанных с скачками напряжения, и его можно приобрести в магазинах электроники. В связи с постоянными улучшениями фактическое изделие может незначительно отличаться от описанного в данном руководстве. Пожалуйста, посетите наш webсайт по адресу: www.verilux.com или позвоните по номеру 1-800-786-6850 Представители доступны с понедельника по пятницу с 9:00 до 5:00 по восточному стандартному времени.
340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673 Сделано в Китае Напечатано в Китае для Verilux, Inc. © Copyright 2017 Verilux, Inc. Все права защищены.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Что делать, если Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp не включается?
Если Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp не включается, сначала убедитесь, что он подключен к исправной розетке. Проверьте шнур питания на наличие видимых повреждений или ослабленных соединений. Если лamp по-прежнему не включается, попробуйте использовать другую розетку или обратитесь за помощью в службу поддержки Verilux.
Как устранить мерцание света на Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp?
Мерцающий свет на Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp может указывать на плохое соединение или неисправную светодиодную лампочку. Убедитесь, что лампочка надежно вкручена в патрон. Если проблема не устранена, попробуйте заменить светодиодную лампу на новую с теми же характеристиками, рекомендованными Verilux. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки клиентов для получения дополнительной помощи.
Что делать, если яркость Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp противоречиво?
Если яркость Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp колеблется или непостоянен, проверьте источник питания и убедитесь, что лamp надежно подключен. Убедитесь, чтоampШнур питания и вилка не повреждены. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки Verilux для устранения неполадок и возможных вариантов ремонта.
Как устранить проблему с USB-подключением Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp?
Если USB-порт Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp не работает должным образом, проверьте,amp получает питание от розетки. Осмотрите USB-кабель и порт на наличие видимых повреждений или мусора. Проверьте порт USB с различными устройствами, чтобы определить, связана ли проблема с портом USB.amp или подключенное устройство. Если проблемы не исчезнут, обратитесь за помощью в службу поддержки Verilux.
Какие действия мне следует предпринять, если лamp глава Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp не регулируется?
Если лamp глава Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp не регулируется должным образом, проверьте, нет ли каких-либо препятствий или мусора, которые могут мешать его движению. Убедитесь, что механизм регулировки не поврежден и не заклинен. При необходимости обратитесь к руководству по эксплуатации изделия для получения инструкций по правильным процедурам регулировки. При необходимости обратитесь в службу поддержки Verilux для получения дополнительной помощи.
Как устранить проблему с выключателем питания Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp?
Если выключатель питания Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp не работает, убедитесь, что lamp подключен к функциональному источнику питания. Проверьте переключатель на наличие видимых повреждений или мусора, которые могут мешать его работе. Попробуйте переключить переключатель несколько раз, чтобы увидеть, восстановит ли он функциональность. Если коммутатор по-прежнему не отвечает, обратитесь в службу поддержки Verilux для устранения неполадок и возможных вариантов ремонта.
Что мне делать, если лamp глава Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp перегревается?
Если лamp глава Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp становится слишком горячим, немедленно выключите л.amp и отключите его от источника питания. Позвольте лamp остыть в течение длительного периода времени, прежде чем пытаться использовать его снова. Убедитесь, что лampВентиляционные отверстия устройства не закрыты и он не расположен рядом с легковоспламеняющимися материалами. Если перегрев сохраняется, прекратите использование и обратитесь за помощью в службу поддержки Verilux.
Как устранить проблему с регулируемой шейкой Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp?
Если горловина Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp не регулируется должным образом, проверьте механизм шейки на наличие каких-либо признаков повреждения или деформации. При установке l убедитесь, что механизм блокировки надежно зафиксирован.amp. Если проблема не устранена, не принуждайте к настройке и обратитесь в службу поддержки Verilux за рекомендациями по возможным решениям или замене.
Какие действия следует предпринять, если светоотдача Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp тусклее, чем ожидалось?
Если светоотдача Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp свет тусклее, чем ожидалось, проверьте лампочку на предмет признаков износа или повреждения. Очистите лампочку и лampштору, чтобы удалить скопившуюся пыль и мусор, которые могут загораживать свет. Если проблема не устранена, попробуйте заменить лампочку на новую с такими же характеристиками. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки Verilux.
Как устранить проблему со стабильностью Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp база?
Если основание Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp неустойчив, убедитесь, что он установлен на плоской и ровной поверхности. Проверьте основание на наличие повреждений или неровностей, которые могут повлиять на устойчивость. При необходимости отрегулируйте положение lamp для равномерного распределения веса. Если проблема со стабильностью базы не устранена, обратитесь в службу поддержки Verilux за помощью.
Какой номер модели Verilux VF09 LED Modern Floor L?amp?
Номер модели Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp это VF09.
Какая технология подключения используется в Verilux VF09 LED Modern Floor L?amp?
Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp использует технологию подключения USB.
Сколько источников света имеет Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp иметь?
Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp имеет один источник света.
Какой источник питания у Verilux VF09 LED Modern Floor L?amp?
Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp питается от проводного электричества.
Какой тип источника света использует Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp использовать?
Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp использует светодиод в качестве источника света.
ВИДЕО – ПРОДУКТ ОКОНЧАЕТСЯVIEW
СКАЧАТЬ PDF ССЫЛКУ: Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp Руководство пользователя
ССЫЛКА: Verilux VF09 LED Modern Floor Lamp Руководство пользователя-Устройство.Отчет