APLICADO WIRELESS SF900C Controle Remoto E Voltage Transceptor de entrada

APLICADO WIRELESS SF900C Controle Remoto E Voltage Transceptor de entrada

Instruções para instalação e operação

  • Modelos de receptor remoto de espectro espalhado de 900 MHz:
    SF900C4-B-RX
    SF900C8-B-RX
    SF900C10-B-RX
    Instruções para instalação e operação
  • Modelo de controle remoto de espectro espalhado de 900 MHz SFT900Cn-B
    n = 1 a 10
    Instruções para instalação e operação
  • Receptor remoto Spread Spectrum de 900 MHz - Modelos externos:
    SF900C4-B-RX-OPT14
    SF900C8-B-RX-OPT14
    SF900C10-B-RX-OPT14
    Instruções para instalação e operação
  • Controle remoto de espectro espalhado de 900 MHz
    Modelo SFT900Cn-B-NTX n=1 a 3
    Instruções para instalação e operação

Modelos: SF900C e SFT900C

ID FCC: QY4-618
“Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação indesejada. ”

INSTRUÇÕES AO USUÁRIO

Observação: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC.
Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:

  • Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Applied Wireless podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

Aplicada sem fio Inc. 

Controle remoto multicanal de longo alcance
Transmissor modelo SFT900C (1 a 4) com receptor SF900C4-B-RX
ou Transmissor SFT900C (1 a 8) com receptor SF900C8-B-RX
ou SFT900C10 com receptor SF900C10-B-RX

Descrições dos produtos

Os receptores da série SF900C e os controles remotos portáteis ou de parede da série SFT900 operam como um sistema de relé sem fio de 4, 8 ou 10 canais. Quando um botão é pressionado no transmissor SFT900C, um LED RX e um tom audível indicarão que o relé adequado foi acionado após o recebimento uma resposta de confirmação verificada do receptor SF900C.

Vários transmissores podem ser usados ​​com um receptor, assim como um transmissor pode transmitir para vários receptores.

O modo de botão padrão é momentâneo. Os modos de operação travado, alternado e misto também estão disponíveis.
Esses produtos utilizam tecnologia de espectro espalhado por salto de frequência e são resistentes a interferências e desvanecimento de múltiplos caminhos. Todas as saídas são contatos secos e isoladas independentemente umas das outras e da fonte de alimentação e do terra.
A antena, entretanto, está conectada ao aterramento interno e, se for alimentada por CA, a antena deverá ser isolada do aterramento de entrada de energia.

O alcance esperado com esses produtos é de ½ a 2+ milhas*. O receptor requer 12 a 24 Volts CA ou CC (fonte não incluída).
A opção 120/240 VCA também está disponível nos receptores externos OPT14.

Características

  • aturas
  • Funciona com transmissores portáteis e de montagem em parede da série SFT900
  • Pode funcionar com vários transmissores SFT900C
  • 4 entradas/4 saídas de relé de 10A cada ou
  • 8 entradas/8 saídas de relé de 10A cada ou
  • 10 saídas de relé de 10A cada
  • Longo alcance: 1/2 a 2.5 milhas
  • Envia “reconhecimento” de volta ao transmissor ao receber um comando
  • Tecnologia de espectro espalhado
  • Operação de 12-24 Volts CC ou CA
  • Opção de gabinete NEMA 4X
  • Opção de entrada de energia 120/240 VCA
  • Antena incluída
  • Certificado pela FCC
  • Feito nos EUA

Aplicações típicas

  • Controle de bomba
  • Controle do motor
  • Controle Solenóide
  • Controle de Iluminação
  • Controle de acesso
  • Controle do Transportador

Indicadores LED (Receptor)

LED de energia: Indica que voltage é aplicado ao receptor.
Aprenda LED: O LED pisca quando no modo de aprendizado.
LEDs do relé: Eles indicam para cada relé se o relé está ativado.
LED de dados: O LED indica a recepção do sinal RF na frequência de operação do receptor. Para fins de solução de problemas, pode indicar o seguinte:

  1. Se o transmissor está realmente transmitindo.
  2. Se há sinais de interferência na frequência de operação do receptor. O LED deve estar apagado se o transmissor não tiver nenhuma entrada ativada ou o botão não estiver sendo pressionado. Qualquer indicação de LED indicaria que um sinal de interferência está presente, cuja gravidade é indicada por quanto o LED é ativado.
  • Alcance desobstruído e em linha reta de visão. Para aplicações sem linha de visão, o alcance será um pouco menor dependendo da natureza da(s) obstrução(ões).

Instruções de instalação

ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO 

Planeje sua instalação com cuidado. A localização física e a orientação da unidade terão influência na recepção, especialmente em distâncias mais longas. Para melhores resultados, as antenas devem ser posicionadas verticalmente (apontando para cima ou para baixo). Se necessário, use fita dupla-face de espuma ou fechos de velcro (não fornecidos) para fixar a unidade em uma superfície vertical não metálica. Além disso, tenha em mente que o sinal de RF desses produtos de espectro espalhado viajará através da maioria dos materiais de construção não metálicos (madeira, estuque, tijolo, etc.); no entanto, o alcance máximo de recepção declarado é baseado em condições de linha de visão desobstruída. Cabos de extensão de antena estão disponíveis quando necessário para otimizar o posicionamento da antena por questões de alcance.

CONEXÃO DE ENERGIA 

O receptor SF900C-RX possui um conversor DC/DC interno, portanto pode ser conectado a 12-24 VDC ou 12-24 VAC. Os terminais superior e inferior mais à direita são para alimentação. Ao usar DC, a polaridade não é importante.
Os modelos externos SF900C-B-RX-OPT14 também estão disponíveis com fonte de alimentação interna opcional de 124/240 VCA.

MÚLTIPLOS RECEPTORES PARA UMA CONEXÃO DE TRANSMISSOR 

Se vários receptores forem usados ​​em um sistema, ACKNOWLEDGMENT deverá ser desabilitado em todos, exceto um receptor. Se isso não for feito, o transmissor terá múltiplas transmissões retornando ao mesmo tempo, essencialmente bloqueando-o. Esta é uma configuração de jumper interno que o instalador pode fazer ou a fábrica pode fazer. No sistema de múltiplos receptores, todos os receptores devem ser encomendados de fábrica com o mesmo código de endereço. Este código pode ser encontrado na etiqueta ao solicitar receptores adicionais para o mesmo sistema.

MÚLTIPLOS TRANSMISSORES PARA UM OU MAIS RECEPTORES 

Vários transmissores podem ser aprendidos para um receptor seguindo as instruções LEARN. Ou transmissores especificamente endereçados podem ser encomendados da fábrica. O código de endereço pode ser encontrado na etiqueta do receptor.

Instruções de instalação

APRENDER PROCEDIMENTO 

Para emparelhar um SF900C-B-RX para ser usado como receptor com um transmissor portátil SFT900C, a caixa do SFT900C deverá ser removida para acessar o botão de aprendizagem. Remova os 4 parafusos da tampa traseira e remova-a. Coloque ambas as unidades no modo de aprendizagem pressionando seus respectivos botões de aprendizagem. As luzes de aprendizagem piscarão. Em seguida, pressione novamente o botão aprender no transmissor portátil SFT900C e o emparelhamento será realizado. Substitua a tampa. A unidade remota SFT900C terá aprendido e adotado o código e a frequência da unidade base SFT900C. Outros transmissores podem ser adicionados um de cada vez usando o SF900C como unidade base, repetindo o processo de aprendizagem. Todos os transmissores terão aprendido e adotado o código e a frequência da unidade base SF900C.

Mais receptores SF900C podem ser adicionados ao sistema acima, um de cada vez, usando o mesmo SF900C da unidade Base. No entanto, as tampas terão que ser removidas dos receptores SF900C adicionais e o jumper ACK terá que ser movido para a posição NO ACK para desabilitar as confirmações. Quando um sinal é recebido de um transmissor, apenas um receptor, logicamente a unidade Base, deve responder com uma confirmação para evitar colisões.

Instruções de instalação

Instruções de instalação

Mudar a freqüência 

Raramente é necessário alterar a frequência, no entanto, o procedimento a seguir descreve caso seja necessário:

Os 5 bits menos significativos do endereço da unidade Base são usados ​​para determinar a frequência de operação, uma das 32 possíveis. Portanto, há uma chance de 1 em 32 de que quaisquer duas unidades estejam operando na mesma frequência. A etiqueta nas unidades terá o código de 4 dígitos hexadecimais, bem como uma frequência hexadecimal de 2 dígitos. Se duas ou mais unidades Base estiverem operando na mesma área e tiverem a frequência, as unidades Base podem ser configuradas para frequências diferentes.

Use a chave DIP de 4 posições que cobre as posições 2 a 5 e um jumper de habilitação no lugar da chave 6, permitindo 16 frequências possíveis. Para habilitar a seleção de frequência alternativa, o Jumper J4 deve ser movido para os dois pinos mais próximos da posição “EN” e cada uma das chaves DIP deve ser movida para cima ou para baixo. Para desabilitar a seleção de frequência alternativa, o jumper de habilitação deve ser movido para os dois pinos mais distantes do local EN e os interruptores DIP devem ser movidos para a posição central de três estados. Consulte a tabela de chaves de seleção de frequência. (1 é PARA CIMA e 0 é PARA BAIXO.)

OBSERVAÇÃO: Sempre que a chave seletora de frequência, S1, é alterada na unidade Base, a alimentação deve ser desligada e ligada novamente para que a alteração de frequência tenha efeito. Em seguida, o Procedimento de Aprendizagem terá que ser repetido para todas as unidades Remotas associadas à unidade Base que possui uma nova configuração de frequência.

CANAL CANAL Chave de 4 posições
Decimal HEX BINÁRIO. lsb primeiro
0 00 0000 EN
1 01
2 02 1000 EN
3 03
4 04 0100 EN
5 05
6 06 1100 EN
7 07
8 08 0010 EN
9 09
10 OA 1010 EN
11 OB
12 QC 0110 EN
13 OD
14 OE 1110 EN
15 OF
16 10 0001 EN
17 11
18 12 1001 EN
19 13
20 14 0101 EN
21 15
22 16 1101 EN
23 17
24 18 0011 EN
25 19
26 lA 1011 EN
27 lB
28 lC 0111 EN
29 1D
30 1E 1111 EN
31 lF

Receptor SF900

Características elétricas
Sim Parâmetro Mínimo Típico Máx. Unidade
Vol operacionaltage Alcance 10 12 30 Volts
Corrente operacional, modo de recepção 45 56 mA
Corrente operacional, modo de transmissão 212 225 mA
Resistência de entrada 4.7 mil ohms
Classificações de contato do relé de saída em 120 VCA 10 Amps
f Faixa de frequência 902 928 MHz
Fazer beicinho Potência de saída 15 mW
Sal Impedância de entrada da antena 50 ohms
Principal Temperatura de operação -20 +60 C

Informações para pedidos

Modelo nº. Descrição do produto Canais/Botões Tempo de resposta
SF900C4-B-RX Receptor 4 180ms
SF900C4-J-RX Receptor 4 58ms
SF900C8-B-RX Receptor 8 180ms
SF900C8-J-RX Receptor 8 58ms
SF900C10-B-RX Receptor 10 180ms
SF900C10-J-RX Receptor 10 58ms
sufixo -OPT14 Gabinete NEMA 4X 12-24 Entrada CA ou CC
Sufixo -OPT14-PS Gabinete NEMA 4X, entrada 120/240 VCA

Produtos opcionais relacionados 

Modelo Descrição Volts Atual
610442-SÁBADO Adaptador de alimentação CA, entrada 120VAC 12 VCC 500 mA
610347 Adaptador de alimentação CA, entrada 120VAC 24 VCC 800 mA
610300 Transformador de energia CA, entrada 120VAC 24 VCA 20 VA
269006 Contator de linha de alimentação CA, SPST, bobina de 30A, 24VAC 240 VCA 30A

Cabos de extensão de anteparo de antena opcionais para receptores SF900 

Modelo Descrição Comprimento
600279-8 RPSMA Masculino para Feminino 8 polegadas
600279-L100E-24 LMR-100 ou Equiv. 24 polegadas
600279-10F-L200 LMR-200 ou Equiv. 10 pés
600279-15F-L200 LMR-200 ou Equiv. 15 pés
600279-20F-L200 LMR-200 ou Equiv. 20 pés
600279-25F-L200 LMR-200 ou Equiv. 25 pés

Transmissor SFT900C

Informações para pedidos 

Modelo nº. Descrição do produto Canais/Botões Faixa Tempo de resposta
SFT900Cn-B Transmissor de mão, n-botões n=1,2,3,4,6,8 ou 10 ¾ milha 180ms
SFT900Cn- Transmissor de mão, n-botões n=1,2,3,4,6,8 ou 10 1/3-Milha 58ms
SFT900Cn-B-XANT Transmissor de mão, n-botões, antena externa n=1,2,3,4,6,8 ou 10 2+ Milhas 180ms
SFT900Cn-J-XANT Transmissor de mão, n-botões, antena externa n=1,2,3,4,6,8 ou 10 ¾ milha 58ms
SFT900Cn-B-NTX Transmissor de montagem em parede NEMA, n-botões n=1,2 ou 3 ¾ milha 180ms
SFT900Cn-B-NTX Transmissor de montagem em parede NEMA, n-botões n=1,2 ou 3 1/3-Milha 58ms
SFT900Cn-B-NTX-XANT Transmissor de montagem em parede NEMA, antena externa n=1,2 ou 3 2+ Milhas 180ms
SFT900Cn-J-NTX-

XANT

Transmissor de montagem em parede NEMA, antena externa n=1,2 ou 3 ¾ milha 58ms
Sufixo -M para qualquer modelo nº. A adição de poderosos ímãs cerâmicos internos para montagem magnética

Especificações SFT900

Bateria: CR123
Tamanho: 4.625 x 3.25 x 1.0 polegadas
Classificação estanque: IP-65

Indicação de bateria fraca
Quando qualquer botão é pressionado e mantido pressionado, a luz TX piscará em vez de ficar fixa.
Sobreposições gráficas personalizadas
Os transmissores remotos portáteis SFT900C estão disponíveis com sobreposição de botões gráficos personalizados. Entre em contato com a fábrica para obter detalhes. Forneça-nos a(s) palavra(s) ou gráfico para cada botão e forneceremos uma prova para sua review. Toda a impressão é em preto.

Exampa prova de que podemos fornecer:

Especificações SFT900

Informações do pacote do receptor

Material: abdômen

Informações do pacote do receptor

Informações do pacote do receptor

SFT900C2-B-NTX
Material: Policarbonato
Avaliação: IP65

A remoção da tampa expõe orifícios de montagem embutidos para parafusos nº 6 ou M3.5 para montar a parte traseira do gabinete com 135 polegada de espessura na superfície de montagem.

Pacote externo SF900 OPT14

Material: Policarbonato
Avaliação: IP65

Pacote externo SF900 OPT14

Desenho de Aplicação Controle do Motor Avanço/Reverso

Desenho de Aplicação Controle do Motor Avanço/Reverso

NC-Contato Normalmente Fechado
C1- Contato Comum
NÃO - As tiras terminais de contato normalmente abertas podem ser “desconectadas” para facilitar a instalação

Guia de solução de problemas

Sintoma Possível problema Notas
Alcance Pobre Antena ou posicionamento da antena Para operação omnidirecional, a antena deve ser vertical e colocada em um local livre de obstruções e o mais alto possível.
Interferência RF Observe o LED DATA e tente uma frequência diferente, se necessário.
Não funciona Bateria Verifique sempre a bateria. Com uma bateria fraca é possível que o LED de transmissão SFT900C funcione sem que ocorram transmissões.
Recepção de dados Verifique se o LED DATA no receptor está aceso quando o transmissor está transmitindo.
Correspondência de código de identificação Às vezes, os transientes podem fazer com que uma unidade desapreenda um código. Refaça o processo de aprendizagem.

GARANTIA LIMITADA DE UM ANO (EUA)

Os produtos fabricados pela APPLIED WIRELESS, INC. (AW) e vendidos a compradores nos EUA são garantidos pela AW de acordo com os seguintes termos e condições. Você deve ler esta garantia atentamente.

  • O QUE É COBERTO E DURAÇÃO DA COBERTURA:
    A AW garante que o produto está livre de defeitos de materiais e de fabricação por um (1) ano a partir da data de compra pelo comprador original do usuário final.
  • O QUE NÃO ESTÁ COBERTO:
    Esta garantia não se aplica ao seguinte:
  1. Danos causados ​​por acidente, mau uso ou abuso físico ou elétrico, instalação inadequada, falha em seguir as instruções contidas no Guia do Usuário, qualquer uso contrário à função pretendida do produto, serviço não autorizado ou alteração (ou seja, serviço ou alteração por qualquer pessoa que não seja a AW).
  2. Danos ocorridos durante o transporte.
  3. Danos causados ​​por atos de Deus, incluindo, sem limitação: terremoto, incêndio, inundação, tempestades ou outros atos da natureza.
  4. Danos ou mau funcionamento causados ​​pela entrada de umidade ou outra contaminação dentro do produto.
  5. Baterias fornecidas pela AW no ou para o produto.
  6. Deterioração cosmética do chassi, estojos ou botões resultantes do desgaste típico do uso normal.
  7. Qualquer custo ou despesa relacionada à solução de problemas para determinar se um mau funcionamento é devido a um defeito no próprio produto, na instalação ou em qualquer combinação deles.
  8. Qualquer custo ou despesa relacionada ao reparo ou correção da instalação de um produto AW.
  9. Qualquer custo ou despesa relacionada à remoção ou reinstalação do produto.
  10. Qualquer produto cujo número de série ou código de data seja alterado, desfigurado, obliterado, destruído ou removido.

Esta garantia é estendida apenas ao comprador original do(s) produto(s) e não é transferível a nenhum proprietário ou proprietários subsequentes do(s) produto(s). A AW reserva-se o direito de fazer alterações ou melhorias em seus produtos sem incorrer em qualquer obrigação de alterar similarmente os produtos adquiridos anteriormente.

  • EXCLUSÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES:
    A AW se isenta expressamente da responsabilidade por danos acidentais e conseqüentes causados ​​(ou supostamente causados) pelo produto. O termo “danos incidentais ou consequenciais” refere-se (mas não está limitado) a:
  1. Despesas de transporte do produto para AW para obter serviço.
  2. Perda de uso do produto.
  3. Perda do tempo do comprador original
  • LIMITAÇÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS:
    Esta garantia limita a responsabilidade da AW ao reparo ou substituição do produto. A AW não oferece nenhuma garantia expressa de comercialização ou adequação ao uso. Quaisquer garantias implícitas, incluindo adequação ao uso e comercialização, são limitadas em duração ao período da garantia limitada expressa de um (1) ano aqui estabelecida. Os recursos fornecidos sob esta garantia são exclusivos e substituem todos os outros. A AW não assume nem autoriza qualquer pessoa ou organização a fazer quaisquer garantias ou assumir qualquer responsabilidade em relação à venda, instalação ou uso deste produto.

Alguns estados não permitem limitações sobre a duração de uma garantia implícita e alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos acidentais ou conseqüentes, portanto, as limitações ou exclusões declaradas aqui podem não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você pode ter outros direitos que variam de estado para estado.

  • COMO OBTER SERVIÇO DE GARANTIA:
    Se um produto coberto por esta garantia e vendido nos EUA pela AW apresentar defeito durante o período de garantia, a AW irá, a seu exclusivo critério, repará-lo ou substituí-lo por um produto novo ou recondicionado comparável, sem cobrança de peças e mão de obra, quando o referido produto é devolvido em conformidade com os seguintes requisitos:
  1. Você deve primeiro entrar em contato com a AW no seguinte endereço/telefone para obter assistência:
    APLICADO SEM FIO, INC.
    1250 Avenida Acaso, Suíte F Camarillo, CA 93012
    Telefone: 805-383-9600
    Se você for instruído a devolver seu produto diretamente à fábrica, um número de Autorização de Devolução de Mercadoria (RMA) será emitido para você.
  2. Você deve embalar o produto com cuidado e enviá-lo com seguro e pré-pago. O número RMA deve ser claramente indicado na parte externa do contêiner de envio. Qualquer produto devolvido sem um número de RMA terá sua entrega recusada.
  3. Para que o AW execute o serviço sob garantia, você deve incluir o seguinte:
    (um) Seu nome, endereço de devolução (não uma caixa postal) e número de telefone diurno.
    (b) Comprovante de compra mostrando a data da compra.
    (c) Uma descrição detalhada do defeito ou problema.

Após a conclusão do serviço, a AW enviará o produto para o endereço de devolução especificado. O método de envio ficará a critério exclusivo da AW. O custo do frete de devolução (dentro dos EUA) será arcado pela AW.

Símbolo

Os produtos Applied Wireless são projetados e fabricados com orgulho nos Estados Unidos da América

Suporte ao cliente

Copyright 2017 da Applied Wireless, Inc. Todos os direitos reservados.
Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
APLICADO SEM FIO, INC.
Avenida Acaso, 1250, Ste. Camarillo, CA 93012
Telefone: 805-383-9600 Fax: 805-383-9001
E-mail: vendas@appliedwireless.com
www.appliedwireless.com

Logotipo

Documentos / Recursos

APLICADO WIRELESS SF900C Controle Remoto E Voltage Transceptor de entrada [pdf] Guia do Usuário
Controle remoto e volume SF900CtagTransceptor de entrada e, SF900C, controle remoto e volumetage Transceptor de entrada, Voltage Transceptor de entrada, Transceptor de entrada, Transceptor

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *