homematic-IP-LOG

Homematic IP DRI32 32-канален жичен влезен модул

homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-PRODUCT-IMAGE

Содржина на пакетот

  • 1x Wired Input Module – 32 channels
  • 1x кабел за поврзување со шина
  • 1x приклучок за ролетна за автобус
  • 1x Упатство за употреба

Информации за овој прирачник

Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со работа со вашиот Homematic IP Wired уред. Зачувајте го упатството за подоцнежна консултација. Доколку го предадете уредот на други лица за употреба, ве молиме замолете ги да го прочитаат ова упатство.

Користени симболи

  • homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (1) Ова укажува на опасност.
  • homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (2)Овој дел содржи важни дополнителни информации.

Информации за опасност

  • Не преземаме никаква одговорност за штета предизвикана од употреба за друга намена освен за наменетата, неправилно ракување или непочитување на предупредувањата за опасност. Во такви случаи, сите гаранциски барања се неважечки. Не преземаме никаква одговорност за последователна штета.
  • Не го користете уредот ако има видливо оштетување или дефект. Доколку имате какви било сомнежи, однесете го уредот на проверка кај квалификуван стручњак.
  • Од безбедносни причини и причини за лиценцирање (CE), неовластени конверзии и/или модификации на уредот не се дозволени.
  • Уредот не е играчка - не дозволувајте децата да си играат со него.
  • Пластичната фолија, пластичните кеси, деловите од полистирен итн. можат да бидат опасни за децата. Чувајте го материјалот за пакување подалеку од дофат на деца и веднаш фрлете го.
  • Чистете го уредот со мека и чиста крпа без влакненца. Не користете детергенти што содржат растворувачи за чистење.
  • Не го изложувајте уредот на влага, вибрации, постојано сончево или друго топлотно зрачење, прекумерен студ или механички оптоварувања. Уредот смее да се користи само во затворен простор.
  • Користете го уредот во апликации за алармна технологија во согласност со DIN EN 50130-4 само во комбинација со соодветно непрекинато напојување (UPS) за да премостите евентуален прекин на електричната енергија од мрежата.
  • Непочитувањето на упатствата за инсталација може да резултира со пожар или опасност од електричен удар. Уредот е дел од инсталацијата на зградата. При планирањето и инсталацијата почитувајте ги релевантните национални стандарди и директиви.
  • Уредот е наменет за работа само на Homematic IP Wired Bus. Homematic IP Wired Bus е SELV струјно коло. Напојувањето на електричната мрежа е волуметриски.tage for the building installation and the Homematic IP Wired Bus must be routed separately. Com-mon cable routing for power supply and the Homematic IP Wired Bus in installation and junction boxes is not permitted. The required isola-tion for a power supply of the build-ing installation to the Homematic IP Wired Bus must be observed at all times.
  • За безбедно работење, уредот мора да биде инсталиран во разводна табла што е во согласност со стандардите VDE 0603, DIN 43871 (низок волумен).tage sub-distribution board (NSUV)), DIN 18015-x. The device must be installed on a mounting rail (top-hat rail, DIN rail) in accordance with DIN EN 60715. Installation and wiring must be carried out in accordance with VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510). The pro-visions of the technical connection regulations (TAB) of the energy sup-plier must be observed.
  • Внимавајте на дозволените типови кабли и пресеци на проводниците при поврзување со терминалите на уредот.
  • Уредот е погоден за употреба само во станбени средини.

Општи информации за системот

  • This device is part of the Homematic IP Smart Home System and communicates via the Homematic IP. Operation requires connection to a Homematic IP Wired Access Point. Further information on the system requirements and installation planning is to be found in the Homematic IP Wired system manual.
  • Сите технички документи и ажурирања може да се најдат на www.homematic-ip.com.

Функцијата и уредот завршијаview

  • The Homematic IP Wired Input Module – 32 channels can be easily installed on a DIN rail in a power distribution panel. The 32 inputs can be used to connect several switches and push-buttons. Lamps or other lighting systems can then be switched or dimmed via paired Homematic IP Wired switching or dimming actuators.
  • You can also configure individual inputs of the module as sensor inputs in order to monitor e.g. NC or NO contacts.
  • The device offers a special function for the use of mains voltage push-buttons or switches. You can activate “corrosion protection” for each input to prevent corrosion and possible functional limitations of the buttons/switches. This ensures that a higher current flows briefly through the push-button/switch when it is actuated. The current pulse prevents corrosion. The function is deactivated in the default settings and can be activated separately for each channel.

Уредот е завршенview

  • A) Системско копче (LED диода на уредот)
  • B) Channel button
  • В) Копче за избор
  • D) LC дисплеј
  • E) Bus port 1
  • F) Bus port 2
  • G) Input terminals
  • H) Ground terminals (GND)

homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (3)

Прикажи надview

  • 1 Input not activated
  • homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (4) Влезот е активиран
  • RX Data is received by the bus
  • TX Data is sent to the bus
  • °C  Temperature indication (in device)
  • R Voltage indication (input or output voltage на автобуските терминали)

homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (5)

Стартување

За да го пуштите уредот во употреба, прво мора да пуштите во употреба Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP).

Инструкции за инсталација

  • Прочитајте го овој дел целосно пред да започнете со инсталацијата.
  • Забележете го бројот на уредот (SGTIN) и местото на инсталација на уредот пред инсталацијата за полесно да го идентификувате уредот подоцна. Бројот на уредот може да се најде и на приложената налепница со QR-код.
  • Please observe the hazard warnings during installation see Hazard information, .
  • Влезовите не се исклучени од електричната мрежа.tage and provide the bus voltage. Connected push-buttons, switches or other switching elements must be specified for a rated voltage од најмалку 26 V.
  • Забележете ја должината на соголувањето на изолацијата на проводникот што се поврзува, како што е наведено на уредот.
  • For electrical safety reasons, only the supplied Homematic IP Wired Bus cable or an eQ-3 Homematic IP Wired Bus cable of another length (available as an accessory) may be used for connecting the Homematic IP Wired Bus. d.
  • You can connect push-buttons/switches or normally closed/normally open contacts to the device.
  • Rigid cables can be plugged directly into the clamp terminal (push-in technology). Press the white operating button on top of the terminal to connect flexible conductors or to disconnect all types of conductors.
  • Доколку се потребни промени или работи на инсталацијата во куќата (на пр. проширување, заобиколување на прекинувачи или влошки за приклучоци) или на/на нисковолтажнатаtage distribution system for mounting or installing the device, the following safety instructions must be ob-served:

The installation may only be carried out by persons with the relevant electrical engineering knowledge and experience!*

Неправилната инсталација може да загрози

  • сопствениот живот,
  • и животот на другите корисници на електричниот систем.

Неправилната инсталација исто така значи дека ризикувате сериозна штета на имотот, на пр. поради пожар. Ризикувате лична одговорност за телесни повреди и материјална штета.

Консултирајте се со електричар!

  • Потребно е специјално знаење за инсталација:
    Следното специјално знаење е особено важно за време на инсталацијата:
  • „5 безбедносни правила“ што треба да се користат:
    • Исклучете од електричната мрежа
    • Обезбедете се од рестартирање
    • Проверете дали нема томtage
    • Заземјување и краток спој
    • Cover or cordon off neighboring live parts
  • Избор на соодветни алатки, мерна опрема и, доколку е потребно, лична заштитна опрема;
  • Евалуација на резултатите од мерењето;
  • Избор на материјал за електрична инсталација за заштита на условите за исклучување;
  • типови на заштита на IP;
  • Поставување на материјал за електрична инсталација;
  • Вид на доводна мрежа (ТН систем, ИТ систем, ТТ систем) и добиените услови за поврзување (класично нула балансирање, заштитно заземјување, потребни дополнителни мерки итн.).

Дозволените пресеци на кабелот за поврзување со уредот се: крут и флексибилен кабел, 0.25 – 1.5 mm²

Избор на снабдување voltage

  • ВолtagНапојувањето до уредот се врши само преку Homematic IP Wired Bus. Магистралата се напојува преку Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Упатство за работа со HmIPW-DRAP.
  • The maximum total current consumption is calculated from the actual number of inputs used. Approx. 4 mA flows through each actuated input; if all inputs are used in sensor mode with NC contacts; this results in: homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (6)
  • An average current consumption can be expected in normal applications with mixed operation of push-buttons, switches and signalling contacts (16 push-buttons, 8 NC contacts and 8 switches). The push-buttons only influence the current consumption if they are operated and are therefore negligible. Since only closed switches must be taken into account, it is possible to use an average value here (half is the switches are closed). The NC contacts are permanently closed and must there be taken into account entirely. This results in an exemplary total current consumption of: homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (7)

Монтажа и инсталација

Proceed as follows to install the device on a DIN rail:

  • Disconnect the power distribution panel and cover any live parts, if required.
  • Исклучете ја соодветната линија на дојдовната Homematic IP Wired автобус.
  • Отстранете го капакот од панелот за дистрибуција на енергија.
  • Place the device on the DIN rail.homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (8)
  • You should be able to read the letters on the device and in the display.
  • During installation, make sure that the locating springs engage properly and that the device is securely seated on the rail. homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (9)
  • Wire the device according to the connection drawing and observe the installation instructions see Installation instructions, page 6.
    homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (10)
  • Connect the bus connection cable to bus port 1 or bus port 2 and connect all other wired devices via the bus. homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (11)
  • Use the supplied bus blind plug, if bus connection 1 or bus connection 2 are not needed.
  • Fit the cover of the power distribution panel again.
  • Switch the fuse of the power circuit on .
  • Switch the Homematic IP wired bus on to activate the pairing mode of the device.

Спарување со контролна единица

  • Прочитајте го целиот овој дел пред да започнете со процедурата за спарување.
  • Поставете ја вашата жична пристапна точка преку апликацијата Homematic IP Homematic IP за да можете да користите жични уреди во системот. Homematic IP Понатамошни информации за ова можете да најдете во упатството за работа на жичната пристапна точка.
  • Автобусот се напојува од Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). За повеќе информации, погледнете го упатството за работа на Wired Access Point.

Продолжете на следниов начин за да го спарите уредот со вашиот контролен центар:

  • Отворете ја апликацијата Homematic IP.
  • Допрете на …Повеќе на почетниот екран.
  • Допрете на Спари уред.
  • Поврзете го напојувањето.
  • Режимот за спарување е активен 3 минути.

Можете рачно да го започнете режимот на спарување уште 3 минути со кратко притискање на системското копче.homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (12)

Типот на системското копче зависи од вашиот уред. Повеќе информации можете да најдете во уредот погоре.view.

  • Вашиот уред автоматски ќе се појави во апликацијата Homematic IP.
  • Enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. The device number can be found on the sticker supplied or attached to the device.
  • Почекајте додека не заврши спарувањето.
  • Ако спарувањето е успешно, LED диодата на уредот свети зелено.
  • Уредот сега е подготвен за употреба.
    Ако LED диодата на уредот светне црвено, обидете се повторно. Кодови и прикази за трепкање, страница 11.
  • Finally, follow the instructions in the Homematic IP app.

Ако сакате да ги комбинирате вашите жични уреди со безжични компоненти на Homematic IP, можете да ги спарите жични уреди на Homematic IP со (постоечка) централна контролна единица на Homematic IP. За да го направите ова, поврзете ја жичната пристапна точка на Homematic IP со (постоечката) централна контролна единица на Homematic IP како што е опишано во упатството за употреба. Потоа продолжете како што е опишано погоре за да го поврзете уредот.

Операција

По поставувањето, едноставните операции се достапни директно на уредот.homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (12) homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (14)

  • Switch on the display: Press the system button briefly to activate the LC display for all devices connected to the bus.
  • Изберете канал: Press the Channel button briefly to select the desired channel. On each button press, you can switch to the next channel. The selected channel is indicated by the flashing symbol.
  • Прикажи вредности: If you have not selected a channel, press the Select button briefly to switch between the values.
    • Bus supply voltagд (V)
    • Temperature in the device (°C)
    • Празен екран
      Доколку сте го спариле уредот во апликацијата Homematic IP, дополнителни конфигурации се достапни во поставките на уредот:
  • Assign channels: Assign the individual channel to the desired rooms or solutions.

Враќање на фабричките поставки
Фабричките поставки на уредот можат да се вратат. Ако уредот е поврзан со централна контролна единица, конфигурациите автоматски се враќаат. Ако уредот не е поврзан со централна контролна единица, сите поставки се губат.

Постапете на следниов начин за да ги вратите фабричките поставки на уредот:

  • Притиснете го и држете го системското копче 4 секунди Сл. 7
  • The device LED starts flashing orange quickly.
  • Пуштете го системското копче.
  • Press and hold the system button for 4 s.
  • LED диодата на уредот свети зелено.
  • Ослободете го системското копче за да завршите со враќање на фабричките поставки.
    • Уредот ќе изврши рестартирање.
    • Ако LED диодата на уредот светне црвено, обидете се повторно. Кодови и прикази за трепкање, страница 11.

Одржување и чистење

  • Уредот не бара одржување. Оставете го секое одржување или поправка на специјалист.
  • Секогаш исклучувајте ја електричната јачинаtage (исклучете го прекинувачот) пред да работите на терминалниот дел од уредот и при инсталирање или отстранување на уредот! Само квалификувани електричари (во согласност со VDE 0100) имаат дозвола да изведуваат работи на електричната мрежа од 230 V.
  • Исчистете го уредот со мека, чиста, сува крпа без влакненца. Крпата може да биде малку гampсо млака вода за отстранување на потврдокорните дамки. Не користете детергенти што содржат растворувачи за чистење. Тие би можеле да го кородираат пластичното куќиште и етикетата.

Отстранување

  • homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (15)This symbol means that the device must not be disposed of as house-hold waste, general waste, or in a yellow bin or a yellow sack. For the protection of health and the environment, you must take the product and all electronic parts included in the scope of delivery to a municipal collection point for waste electrical and electronic equipment to ensure their correct disposal. Distributors of electrical and electronic equipment must also take back waste equipment free of charge. By disposing of it separately, you are making a valuable contribution to the reuse, recycling and other methods of recovery of old devices. Please also remember that you, the end user, are responsible for deleting personal data on any waste electrical and electronic equipment before disposing of it.
  • homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (16)Ознаката CE е слободна трговска марка која е наменета исклучиво за властите и не подразбира никаква гаранција или гаранција за имотот.
  • Доколку имате какви било технички прашања во врска со апаратот, ве молиме контактирајте го вашиот специјализиран продавач.

Технички спецификации

  • Short description HmIPW-DRI32
  • Набавка волtage 24 VDC, ±5 %, SELV
  • Класа на заштита II
  • Степен на заштита IP20
  • Амбиентална температура -5 – +40°C
  • Тежина 165 g
  • Dimensions (W x H x D) (4 HP) 72 x 90 x 69 mm
  • Current consumption 135 mA max./2.5 mA typically
  • Power loss of the device for thermal calculation 3.25 W max.
  • Потрошувачка на енергија во режим на подготвеност 60 mW

Влез

  • Количина 32
  • Сигнал волtage 24 VDC, SELV
  • “0” signal 0 – 14 VDC
  • “1” signal 18 – 24 VDC
  • Signal current 3.2 mA (corrosion protection: approximately 125 mA)
  • Signal duration 80 ms min.
  • Line length 200 m
  • Cable type and cross section rigid and flexible cable, 0.25 – 1.5 mm²
  • Installation On mounting rail (DIN-rail) according to EN 60715

Предмет на модификации.

Решавање проблеми

Командата не е потврдена
Ако барем еден приемник не потврди команда, сијаличката на уредот свети црвено на крајот од неуспешниот процес на пренос.

Flash codes and displays

Код/дисплеј за флешување Значење Решение
1x портокалова и 1x зелена светилка (по вклучување на Wired Bus) Тест дисплеј Може да продолжите откако ќе престане тест екранот.
Кратки портокалови трепкања (на секои 10 секунди) Режимот за спарување е активен Внесете ги последните четири цифри од бројот на уредот (SGTIN) во вашата апликација или скенирајте го QR-кодот.
Кратки портокалови трепкања Пренос на податоци за конфигурација Почекајте додека не заврши преносот.
Кратко портокалово трепкање (проследено со постојано зелено светло) Преносот е потврден Можете да продолжите со работата.
Кратко портокалово трепкање (проследено со постојано црвено светло) Преносот не успеа Ве молиме обидете се повторно види Command not confirmed, страница 10.
6x долги црвени трепкања Уредот е дефектен Погледнете го екранот на вашата апликација за пораки за грешка или контактирајте со вашиот продавач.
Наизменично долго и кратко портокалово трепкање Ажурирање на софтверот Почекајте додека не заврши ажурирањето.
Е10 Температурата е превисока Намалете го приклучениот товар и оставете го уредот да се олади.
Е11 Под-волtage (автобус волуменtagе премногу ниско) Проверете го томtage supply and adjust the voltagе снабдување во согласност со бројот на поврзани уреди.

Free download of the Homematic>IP app!

homematic-IP-DRI32-32-Channels-Wired-Input-Module-IMAGE (17)

Овластен претставник на производителот

  • eQ-3 AG
  • Maiburger Straße 29
  • 26789 Leer / ГЕРМАНИЈА
  • www.eQ-3.de

Најчесто поставувани прашања

Дали уредот може да се користи на отворено?

No, the device is designed for indoor use only to ensure optimal performance and longevity.

Како да го исчистам уредот?

Use a soft, clean lint-free cloth for cleaning. Avoid detergents containing solvents as they may damage the device.

What should I do if I encounter a command not confirmed issue?

Refer to section 8.1 of the manual for troubleshooting steps related to command not confirmed errors.

Документи / ресурси

Homematic IP DRI32 32-канален жичен влезен модул [pdf] Водич за инсталација
DRI32, DRI32 32-канален жичен влезен модул, DRI32, 32-канален жичен влезен модул, жичен влезен модул, влезен модул, модул

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *