логото

Мерач на проток h2flow FlowVis

производ

ОПИС

FlowVis® е револуционерно, патентирано решение за прецизно и сигурно мерење на брзината на проток во апликации за свежа вода, како што се базени, бањи, фонтани, водни карактеристики, системи за наводнување, вода од бунари и соларни системи. Моделот FlowVis® постои и за резервоари за флотација и каде што специфичната тежина е зголемена на 1.25 со додавање на Epsom Salts.
Користејќи дизајн кој се заснова на принципите на „масовен проток“, FlowVis® обезбедува многу предности кои вклучуваат:

  • Лесно при монтажа без потреба од 15x права цевка
  • Флексибилност на инсталација која овозможува ориентација во која било положба, на пр. хоризонтална, вертикална или дури и наопаку
  • Долг живот без лепење плови или тркала за лопатки
  • Комбиниран мерач на проток и обратен вентил во сите модели освен FV-CS, FV-C-Saline, FV-3, FV-L-DN80, FV-4, FV-LDN100 и FV-C-HF-S.

слика 1

КОНЦЕПТ

Како што се зголемува протокот, обратниот вентил или заштитниот капак се движи напред кон својата целосно отворена положба. Аголната положба на флаперот е директно поврзана со брзината на протокот низ телото/маичката на вентилот. Калибрираната вага на капакот на вентилот обезбедува високо прецизно отчитување на брзината на проток.

слика 2

слика 3

www.h2flow.net
тел: 888-635-0296 (бесплатно) ИЛИ (+1) 419-841-7774 (меѓународен)

РЕСУРСИ
Ви благодариме што го купивте мерачот на проток H2fl ow FlowVis®. Ако сакате да најдете дополнителни ресурси за производи, вклучувајќи листови со технолошки совети, брошури, видеа и материјали на други јазици, посетете ја нашата webвеб-страница на www.h2fl ow.net или скенирајте го QR-кодот подолу.

слика 21

КОМПЛЕТ ЗА ПОПРАВКА ЗА СЕРВИС

Комплет за поправка за сервисирање е достапен со користење на Број на дел FV-SK. Комплетот содржи:

  • 1 x o-прстен
  • 1 x пролет
  • 1 x флапер и индикаторска рака (за сите модели освен FV-CS, FV-C-Saline, FV-3, FV-L-DN80, FV-4 и FV-L-DN100)
  • 1 x стожерна игла

За сите други делови, ве молиме контактирајте со H2fl ow на 888-635-0296 (бесплатно) или (+1) 419-841-7774 (Меѓународен).

МОДЕЛИ

FlowVis® се состои од неколку модели; важно е да проверите дали моделот што ќе го инсталирате е точниот за вашата апликација.

ДИМЕНЗИОНИРАНИ МОДЕЛИ
МОДЕЛ ГОЛЕМИНА НА ЦЕВКАТА ЦЕВКИ РАКО. СКАЛА ОПИС
FV-C 2" или 2.5" 40 GPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
FV-C-15 1.5” 40 GPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
FV-CL 2" или 2.5" 40 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
FV-C-15-L 1.5” 40 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
FV-CS 2" или 2.5" 40 GPM FlowVis® вклучувајќи тело на вентил, без обратен вентил
FV-CSL 2" или 2.5" 40 LPM FlowVis® вклучувајќи тело на вентил, без обратен вентил
FV-3 3” 80 GPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи маичка
FV-3-L 3” 80 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи маичка
FV-4 4” 80 GPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи маичка
FV-4-L 4” 80 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи маичка
FV-C-Салин 2” 40 GPM FlowVis® за резервоари за флотација, без обратен вентил
FV-C-HF-S 2.5” 40 GPM FlowVis® за висок проток, без обратен вентил
МЕТРИЧНИ ДИМЕНЗИОНИ МОДЕЛИ
МОДЕЛ ГОЛЕМИНА НА ЦЕВКАТА ЦЕВКИ РАКО. СКАЛА ОПИС
FV-CL-DN50/65 DN50/65 40 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
FV-CL-DN40 DN40 40 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
FV-L-DN80 DN80 80 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
FV-L-DN100 DN100 80 LPM Комплетен FlowVis® вклучувајќи тело на вентилот
РЕТРОФИТИРАНИ МОДЕЛИ
МОДЕЛ ГОЛЕМИНА НА ЦЕВКАТА ЦЕВКИ РАКО. СКАЛА ОПИС
FV-JR 2" или 2.5" 40 GPM Реконструкција за постоечки Andанди тело на вентилот за проверка
FV-JR-15 1.5” 40 GPM Реконструкција за постоечки Andанди тело на вентилот за проверка
ФВ-ПР 2" или 2.5" 40 GPM Реконструкција за постоечки Praher® тело на вентилот за проверка
FV-PR-15 1.5” 40 GPM Реконструкција за постоечки Praher® тело на вентилот за проверка
FV-HR 2" или 2.5" 40 GPM Реконструкција за постоечки Хејворд тело на вентилот за проверка
FV-HR-15 1.5” 40 GPM Реконструкција за постоечки Хејворд тело на вентилот за проверка

ЗАБЕЛЕШКА ЗА КОМПАТИБИЛНОСТ: При изборот на модели за „ретрофикување“ од горната табела, важно е да се забележи дека дизајнот на телото на вентилот на секој производител има уникатна хидраулична карактеристика што ќе резултира со потребна специфична скала за калибрација FlowVis®. Затоа е важно да го изберете точниот модел FlowVis® за конкретното тело на вентилот што е инсталирано во вашиот систем.

ЛОКАЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЈА

слика 4

СИСТЕМИ СО КОРИСТЕЊЕ НА КЛЕТКИТЕ ГЕНЕРАТОРИ НА СОЛ
Поради фактот што на ќелиите за генерирање сол им е исклучено електричното напојување при услови на низок или низок проток, практично нема можност да се предизвика оштетување на единицата FlowVis од овие уреди. Затоа, локацијата за инсталација на FlowVis е повеќе фактор за тоа каде единицата ќе обезбеди најголема корист за клиентот.
За прampтака, генерално се препорачува да има инсталирано Check Vlave помеѓу Внесувачот/Генераторот на хлор и Грејачот. Со оглед на тоа што моделите FlowVis за водовод од 1.5”, 2” и 2.5” имаат интегриран вентил за проверка, ова би било идеална локација за инсталирање на FlowVis.

слика 5

СИСТЕМИ КОИ КОРИСТААТ ЕРОЗИОЕН ВДАВАЧ (СТИЛ НА ХОКЕЈ ПАК)
Изборот на материјали како Viton отпорен на корозија и Hastelloy c-276 гарантира дека FlowVis® ќе обезбеди долги години непроблематична работа во нормално третирана, санирана вода во базенот. Сепак, одредени брендови и дизајни на евтини
Ерозија Познато е дека хранителите на хлор откажуваат и ослободуваат високи концентрации на хлор или дури и гас на хлор во околниот систем за филтрирање. Кога тоа ќе се случи, секоја опрема што ќе дојде во контакт со овие абнормални нивоа на хемикалии ќе доживее предвремен дефект.
Кога тоа ќе се случи, проверката на компонентите во FlowVis брзо ќе ја потврди причината за штетата и, под овие околности, гаранцијата на производот ќе биде неважечка.
Во никој случај не треба да се користи FlowVis® како „проверен вентил“ за да се спречат ефектите од овие Внесувачи на хлор да ја оштетат друга опрема како што се грејачите

NSF 50

Моделите сертифицирани со NSF 50 ќе ја прикажат ознаката како што е прикажано десно:

слика 6

ПРЕДУПРЕДУВАА & БЕЗБЕДНОСТ

Проверете ги вентилите секогаш треба да се инсталираат во согласност со оригиналните упатства на производителот. Кога ќе се купи како комплетна комбинација Проверен вентил и мерач на проток, копија од овие упатства ќе биде вклучена со пакувањето FlowVis®. Доколку е купен комплет за доградба на FlowVis®, одговорноста на инсталаторот е да се осигура дека контролниот вентил е правилно инсталиран и дека не ги прекршува локалните или федералните шифри во врска со Проверете ги вентилите.

Законот за базен и спа на Вирџинија Грејм бара сите јавни базени и бањи кои имаат единствен главен одвод или повеќе одводни канали кои се оддалечени 3 стапки или помалку (од центарот до центарот) еден од друг да бидат опремени со резервен систем против заглавување. Таквите системи вклучуваат, но не се ограничени на, системи SVRS и Автоматско исклучување на пумпата. Посебно внимание мора да се посвети при инсталирање на FlowVis® на такви апликации. Неколку од овие системи не дозволуваат употреба на контролни вентили. Одговорност на инсталаторот е да се погрижи да се одржат барањата на конкретниот резервен систем што се користи.

КАРАКТЕРИСТИКА НА ТЕЛОТО НА ВЕНТИЛ

На страната на телото на вентилот што се користи за моделите 1.5”, 2”/2.5”, DN40 и DN50/65, ќе ја забележите следната карактеристика:

слика 22Ова нема функционалност во врска со работата на FlowVis® и едноставно е обезбедено како карактеристика за да може да се впива во одводна цевка и вентил. Типична употреба за ова може да биде соларен систем поставен на покрив. Во никој случај не треба да се дупчи оваа дупка кога се користи телото на вентилот со FlowVis®.

ДИМЕНЗИИ

Модели: FV-C-15 / FV-C-15-L

ДИМЕНЗИЈА VALUE
A 6.5”
B 5.875”
C Распоред 40 – 1.5”
D 1.375”
E 4.63”
F 3.75”
ТЕЖИНА 1.5 фунти

слика 7

Модели: FV-C / FV-CL / FV-CS / FV-CSL / FV-C-солен раствор / FV-C-HF-S

ДИМЕНЗИЈА VALUE
A 6.5”
B 5.875”
C Распоред 40 – 2“ (лизга) и 2.5“ (со спојка)
D 1.375”
E 4.63”
F 3.75”
ТЕЖИНА 1.5 фунти

слика 8

Модели: FV-CL-DN40

ДИМЕНЗИЈА VALUE
A 165.1 мм
B 149.23 мм
C Распоред 40 – ДН40
D 34.93 мм
E 117.6 мм
F 92.25 мм
ТЕЖИНА 0.544 кг

Модели: FV-CL-DN50/65

ДИМЕНЗИЈА VALUE
A 165.1 мм
B 149.23 мм
C Распоред 40 – DN50 (лизга) / 65 (со спојка)
D 34.93 мм
E 117.6 мм
F 92.25 мм
ТЕЖИНА 0.544 кг

слика 9

Модели: FV-3 / FV-3-L

ДИМЕНЗИЈА VALUE
A 8.0”
B 9.5”
C Распоред 80 – 3”
D 1.875”
E 4.5”
F 4.25”
ТЕЖИНА 3 фунти

Модели: FV-L-DN80

ДИМЕНЗИЈА VALUE
A 203.2 мм
B 241.3 мм
C Распоред 80 – ДН80
D 47.63 мм
E 114.3 мм
F 107.96 мм
ТЕЖИНА 1.36 кг

слика 10

Модели: FV-4 / FV-4-L

ДИМЕНЗИЈА VALUE
A 9.5”
B 9.75”
C Распоред 80 – 4”
D 2.25”
E 5.25”
F 5.0”
ТЕЖИНА 5 фунти

Модели: FV-L-DN100

ДИМЕНЗИЈА ВРЕДНОСТ
A 241.3 мм
B 247.65 мм
C Распоред 80 – ДН100
D 57.15 мм
E 133.26 мм
F 127.0 мм
ТЕЖИНА 2.27 кг

ИНСТАЛАЦИЈА

ВАЖНА ЗАБЕЛЕШКА: Пред да го инсталирате FlowVis®, ве молиме погледнете го претходниот дел на страница 4 во врска со доводниците за хлор.

Инсталирањето на FlowVis® треба да биде во согласност со следните упатства.

Треба да се следат вообичаените процедури за водовод, како што се чистење, грундирање и лепење на тела за да се избегне протекување. Ако не сте запознаени со процедурите за водовод, се препорачува да ги искористите вештините на квалификуван водоводџија.

За разлика од другите мерачи на проток, FlowVis® не е засегнат од нарушувањата на протокот предизвикани од неговата близина до пумпи, колена, маици, вентили, итн. блиску до, па дури и во непосредна близина на други водоводни фитинзи. FlowVis® може да се инсталира хоризонтално или вертикално.

слика 11

ЗАБЕЛЕШКА:

  1. Кога избирате физичка локација за инсталирање на FlowVis®, погрижете се да дозволите пристапност за читање на скалата на капакот.
  2. Поради прекумерна турбуленција, моделите FV-3 и FV-4 не треба да се инсталираат директно по пумпата.
  3. Моделите FlowVis се дизајнирани за специфичниот Распоред на цевки наведен на дното на етикетата на скалата на проток, на пр. Распоред 40 за моделот FV-C / DN50/65 и Распоред 80 за FV-3 / DN80. Иако е важно да се придржувате до специфичниот Распоред на цевки, точноста наведена во овој прирачник може да се одржи ако е инсталирана кратка должина (3-6 инчи / 75-150 mm), од правилниот тип цевка, од двете страни на FlowVis . За прample, FV-3 / DN80, може да се инсталира на водоводен систем SCH 40, под услов да е инсталирана кратка должина на SCH 80 цевка во секој крај на FlowVis FV-3 / DN80.

Обрнете особено внимание на насоката на проток на системот и проверете дали стрелката на капакот на FlowVis® е насочена во правилната насока. За верзиите 3" / DN80 и 4" / DN100, Tee ќе има дополнителна стрелка на еден од неговите газди. Во случај FlowVis® ненамерно да се залепи во водоводот во погрешна насока, едноставно отстранете ги (8) завртките што го држат капакот на место и завртете го целиот склоп на капакот за 180˚.

ЗАБЕЛЕШКА: Секогаш отстранувајте го склопот на капакот FlowVis® пред да го лепите телото на вентилот.

ЗАВРТУВАЧКИ НА КАПАК ЗА СТЕГНУВАЊЕ

При инсталирање на Retrofit верзиите на FlowVis® или при отстранување и повторно инсталирање на склопот на капакот FlowVis®, важно е да се придржувате до следнава постапка:

  1. Проверете дали о-прстенот на долната страна на капакот е неоштетен, подмачкан со силикон (како што е Boss 820) и е поставен без превртувања.
  2. Осигурете се дека иглата на шарката на флапер е центрирана.
  3. Внимателно спуштете го капакот на неговото тело на вентилот (или Tee во случајот со моделите 3"/ DN80 и 4" / DN100), осигурувајќи се дека о-прстенот останува на своето место.
  4. Вметнете ги рачно (8) завртките од не'рѓосувачки челик, но не затегнувајте при оваtage.
  5. Користејќи рачен шрафцигер со глава Филипс, полека затегнете ги завртките во дијагонална шема, според низата надесно. Не затегнувајте ја целосно едната завртка пред да продолжите на другата, т.е. полека влечете ја надолу повеќе пати за да избегнете напрегање и пукање на капакот. Завртките треба да се затегнат до крајниот вртежен момент од 25 инчи / фунти или 2.8 Nm.

слика 12

РАЗЛЕК НА ТЕКОТ

Модели FlowVis® Големина на цевката Мин проток - GPM САД Мин проток - LPM Максимален проток - GPM САД Максимален проток - LPM
FV-C-15, FV-C-15-L, FV-JR-15, FV-PR-15, FV-HR-15, FV-CL-DN40 1.5" / DN40 10 40 90 360
FV-C, FV-CL, FV-JR, FV-PR, FV-HR, FV-CL-DN50/65 2" / 2.5" / DN50/65 10/20 40/80 110 400
FV-CS, FV-CSL 2" / 2.5" / DN50/65 30 N/A 110 N/A
FV-3, FV-3-L, FV-L-DN80 3" / DN80 90 N/A 220 833
FV-4, FV-4-L, FV-L-DN100 4" / DN100 160 N/A 300 1136
FV-C-Салин 2” 20 80 100 400
FV-C-HF-S 2.5” 30 N/A 190 N/A

ПОДАТОЦИ ЗА ГУБЕЊЕ НА ГЛАВАТА

Губење на главата (FV-C):

слика 13

слика 14

Губење на главата (FV-CS):

слика 15

Губење на главата (FV-C-Saline):

слика 16

Губење на главата (FV-3):

слика 17

Губење на главата (FV-4):

слика 18

ОПЕРАЦИЈА

FlowVis® е фабрички калибриран за да биде исклучително прецизен низ целиот работен опсег. Секоја согледана „неточност“ е поврзана со viewагол под кој се чита скалата. За да се избегне таканаречената „грешка на паралаксата“, важно е да го поставите окото така што ќе гледате точно на врвот на индикаторската рака. За да го постигнете ова, едноставно движете ја главата така што едноставно ќе го изгубите од вид вертикалниот преден раб на црвената рака.

ЗАБЕЛЕШКА: Полека движете ја главата во оваа насока до точка каде што предниот раб на раката што покажува не е видлив.

слика 19

слика 20

Скалата FlowVis® не само што ја покажува брзината на проток, туку и индикација за брзината.
Заедно со вредностите на брзината на проток се зелените, жолтите и црвените ленти; тие се однесуваат на стапките на брзина на:

Боја Брзина (Нозе во секунда) Брзина (Метри во секунда)
Зелена ≤5 ≤1.52
Жолта 5-9 1.53 – 2.73
Црвено 9 ≥ 2.74 ≥

ОДРЖУВАЊЕ

Иако FlowVis® е дизајниран да не бара одржување, треба да се прават периодични проверки на следново:

Состојба Проверете за Лек
Истекување околу заптивката на капакот Дефект на О-прстенот Заменете го прстенот
Истекување од капакот Пукнатини во капакот Нарачајте нов капак од добавувачот
Повисоко читање на протокот од нормалното Скршена или слаба пролет Заменете ја пролетта
Пониско читање на протокот од нормалното Раката на индикаторот заглавена поради остатоци Отстранете го капакот и исчистете ги остатоците
Индикаторот за проток заглавен на една позиција Остатоци помеѓу раката на индикаторот и капакот Отстранете го капакот и исчистете ги остатоците
Индикатор секогаш со максимален проток кога пумпата работи Скршена пролет Заменете ја пролетта
Заптивката со флапер е збрчкана Неуспех на вентилот за проверка на хлоринаторот Поправете хлоринатор, нарачајте FlowVis® Service Repair Kit. Размислете за преместување на FlowVis® на друга локација (видете го делот „Внесувачи на хлор“ на стр. 4).

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

Користени материјали:

Ставка Материјал / Коментари
Капак Поликарбонат
Тело на вентилот (1.5”, 2”, 2.5”, DN40 и DN50/65) ЦПВЦ
Завртки за капаци 304 нерѓосувачки челик
О-прстен Силиконски подмачкан еластомер
Ознака за скала, етикета на производ, етикета NSF Поликарбонат
Pivot Pin (модел FV-C и метрички еквиваланти) Hastelloy c-276. Пластика исполнета со стакло пред февруари 2017 година
Пролет Hastelloy c-276. 316 нерѓосувачки челик пред ноември 2015 година
3" / DN80 и 4" / DN100 маици и редуцирачки чаури ПВЦ
Рам на индикатор ABS
Флапер (1.5”, 2”, 2.5” и DN40, DN50/65) PPEPS
Заптивка со флапер (1.5”, 2”, 2.5” и DN40, DN50/65) Витон
Flapper (само FV-CS, FV-C-Saline и FV-C-HF-S) ABS
Долна флапер (само 3" / DN80 и 4" / DN100) ABS
Врска за меѓусебно поврзување (само 3" / DN80 и 4" / DN100) 316 нерѓосувачки челик
Долни потпорни пинови (само 3" / DN80 и 4" / DN100) 316 нерѓосувачки челик

Оперативни податоци:

Функција Модели Коментари
Максимален работен притисок Сите модели 50 psi
Точност FV-C / FC-CS / FV-C-Saline Просек: 97.9% / 98% / 97.5%
Точност FV-3, FV-4, FV-L-DN80 и FV-L-DN100 Просек: 98.6% во права цевка
Минимална / максимална работна амбиентална температура Сите модели 32˚F (0˚C) / 140˚F (60˚C)
Периодична калибрација Сите модели Никој не е потребен
Дизајнерски живот Сите модели Повеќе од 5 години

ГАРАНЦИЈА

ВАЖНО: ве молиме прочитајте го и чувајте го овој документ на евиденција.

  1. Дефиниција
    H2flow Controls, Inc., гарантира за производот FlowVis® 3 години од датумот на неговото снабдување од H2flow Controls, Inc. или неговиот дистрибутер за складирање. Во случај производот да доживее предвремен дефект поради неисправна изработка или материјали, H2flow, по своја дискреција, ќе ги замени или неуспешните компоненти или комплетната единица FlowVis. H2flow нема да биде одговорен за труд од трета страна или за какви било последователни загуби. Штетата предизвикана од неправилна инсталација, злоупотреба или изложеност на прекумерни хемикалии како хлор, нема да бидат покриени со оваа гаранција.
  2. Подобност
    Оваа гаранција се протега само на оригиналниот купувач или на клиентот на крајниот корисник на овластена подружница на H2flow Controls Inc.
  3. Како да добиете услуга
    За да се добие услуга според условите на оваа гаранција, клиентот е должен да ја извести H2flow Controls Inc. пред истекот на гарантниот период и да го врати предметот во согласност со политиката за враќање на производите на H2flow Controls Inc. Секој производ вратен на поправка со гаранција мора да биде придружен со целосен извештај за дефект во кој се специфицирани симптомите и условите под кои се јавува дефектот. Доколку H2flow Controls Inc направи дополнителни трошоци како резултат на неисполнување на соодветната документација, може да се наплати административна такса.
  4. Исклучувања
    Оваа гаранција нема да важи за каков било дефект, дефект или оштетување предизвикано од неправилна употреба или несоодветна или несоодветна грижа. H2flow Controls Inc. нема да биде обврзана да обезбедува услуги според оваа гаранција доколку:
    • штетата е предизвикана од неуспехот да се изврши целосна и правилна проверка на производот (како што е опишано во документацијата приложена со производот во моментот на испораката) при првичниот прием на производот по пратката;
    • штетата е предизвикана од обидите на поединци, освен персоналот на H2flow Controls Inc, да го поправат или сервисираат производот;
    • штетата е предизвикана од неправилна употреба на производот, вклучително, но не ограничувајќи се на, инсталацијата на единицата FlowVis® користејќи систем за хлорирање како што е опишано на страница 4 од овој прирачник.
  5. Такси
    Под покривање на оваа гаранција, H2flow Controls Inc ќе ги плати трошоците за превоз и осигурување за пратката на неисправниот производ назад до H2flow Controls Inc и за негово враќање на оригиналното место на испраќање на клиентот, освен кога:
    • Политиката за враќање на производите на H2flow Controls Inc не се почитува.
    • дефект на производот е предизвикан од кое било од исклучувањата опишани во став 4 погоре, кога клиентот ќе биде одговорен за целосните трошоци за поправка (делови и работна сила) плус сите трошоци за превоз и осигурување до и од просториите на H2flow Controls Inc.
    • производот е оштетен при транзит, а причината што придонесува е несоодветното пакување. Одговорноста на клиентот е да се осигура дека пакувањето што се користи за враќање на опремата во H2flow Controls Inc е исто или има еквивалентни заштитни квалитети со оние што се користат за испорака на производот до купувачот во прв случај. Секоја штета што произлегува од употребата на несоодветно пакување ќе ги поништи обврските на H2flow Controls Inc според оваа гаранција.
      Доколку производот на клиентот се оштети при транзит по поправка на локацијата на H2flow Controls Inc, мора да се добие целосен фотографски запис за штетата (пакувањето и производот) за да се поддржи секое барање за надомест. Неприкажувањето на овој доказ може да ги ограничи обврските на H2flow Controls Inc според оваа гаранција.

ОВАА ГАРАНЦИЈА Е ДАДЕНА ОД H2FLOW CONTROLS INC НАМЕСТО НА ДРУГИТЕ ГАРАНЦИИ, ИЗРАЗЕНИ ИЛИ ИМПЛИЦИРАНИ, ВКЛУЧУВАЈЌИ НО НЕ ОГРАНИЧЕНА НА БИЛО ИММПЛИЦИРАНА ГАРАНЦИЈА ЗА КОРИСТЕНА ДЕЛОВНОСТ, НЕПОВРЕШНА ГАРАНЦИЈА. H2FLOW CONTROLS INC НЕ СЕ ОДГОВАРА ЗА НИКАКВА ПОСЕБНИ, ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЈНИ ИЛИ СОСЕДНИЧКИ ШТЕТИ И ЗАГУБИ. НИЕ ПОСЕБНО ОДГОВАРАМЕ СЕКОЈА И СИТЕ ГАРАНЦИИ НА КЛИЕНТИТЕ НА КЛИЕНТОТ. ЕДИНСТВЕНИОТ ЛЕК НА КЛИЕНТОТ ЗА СЕКОЈДЕ ПРЕКРШУВАЊЕ НА ГАРАНЦИЈАТА Е ПОПРАВКАТА ИЛИ ЗАМЕНАТА, ПО ДИСКРЕЦИЈА НА H2FLOW CONTROLS INC, НА НЕУСПЕШНИОТ ПРОИЗВОД.

логото

Документи / ресурси

Мерач на проток h2flow FlowVis [pdf] Упатство за користење
h2flow, FlowVis, Мерач на проток
Мерач на проток h2flow FlowVis [pdf] Упатство за употреба
FlowVis мерач на проток, FlowVis мерач на проток, мерач на проток, мерач

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *