1. Вовед
Welcome to the user manual for your Philips Saeco Royal Coffee Bar Automatic Espresso Machine. This document provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
2. Важни безбедносни инструкции
За да се намали ризикот од пожар, електричен удар или повреда, секогаш треба да се следат основните безбедносни мерки на претпазливост, вклучувајќи:
- Прочитајте ги сите упатства пред да ракувате со апаратот.
- Не допирајте жешки површини. Користете рачки или копчиња.
- За заштита од пожар, електричен удар и повреди на лица, не потопувајте го кабелот, приклучоците или апаратот во вода или друга течност.
- Внимателен надзор е неопходен кога некој апарат се користи од или во близина на деца.
- Исклучете го од штекер кога не се користи и пред чистење. Оставете да се излади пред да ги ставите или извадите деловите и пред да го исчистите апаратот.
- Не ракувајте со ниеден апарат со оштетен кабел или приклучок, или откако апаратот не функционира или е оштетен на кој било начин.
- Употребата на додатоци кои не се препорачани од производителот на апаратот може да резултира со пожар, електричен удар или повреда на лица.
- Не користете на отворено.
- Не дозволувајте кабелот да виси над работ на масата или шанкот или да допира жешки површини.
- Не ставајте на или во близина на загреан гас или електричен пламеник или во загреана рерна.
- Секогаш прво приклучувајте го приклучокот на апаратот, а потоа вклучете го кабелот во штекерот. За да го исклучите, исклучете го кој било контролер, а потоа извадете го приклучокот од штекерот.
- Не користете го апаратот за друга употреба освен наменетата за домаќинство.
3. Производот завршиview
Familiarize yourself with the components of your Philips Saeco Royal Coffee Bar.

This image displays the Philips Saeco Royal Coffee Bar Automatic Espresso Machine. Key features visible include the control panel with digital display, the coffee bean hopper, the steam wand, and the dispensing spouts. The machine is designed in silver and graphite tones, with several white ceramic cups on the cup warming surface.
Клучни карактеристики
- Digital display for programming in seven languages, individual temperature adjustment, and Saeco Easy Clean System.
- Rapid Steam function for quick transition between frothing milk and brewing espresso. The steam wand also dispenses hot water.
- Integrated Cappuccinator for automatic milk frothing.
- 82-ounce removable water tank with an option for direct water line connection.
- Aqua Prima water filter for improved water quality.
- Built-in adjustable conical burr grinder with a 10-ounce bean hopper capacity.
4. Поставување
4.1 Отпакување
- Carefully remove the machine and all packaging materials from the box.
- Remove any protective films or stickers from the machine.
- Place the machine on a stable, level surface away from heat sources and water.
4.2 Инсталација на резервоар за вода
- Извадете го резервоарот за вода од машината.
- Исплакнете го резервоарот за вода со свежа вода.
- Install the Aqua Prima water filter into the tank as per the filter instructions.
- Fill the tank with fresh, cold water up to the MAX level.
- Вратете го резервоарот за вода безбедно во машината.
- If connecting to a direct water source, follow the specific plumbing instructions provided in the separate installation guide.
4.3 Coffee Bean Hopper
- Отворете го капакот на бункерот за зрна кафе.
- Истурете свежи, цели зрна кафе во бункерот. Не преполнувајте.
- Затворете го капакот на бункерот безбедно.
4.4 Почетен циклус на плакнење
- Place a container under the coffee dispensing spouts and the steam wand.
- Turn on the machine. The display will guide you through the initial rinse process.
- Follow the on-screen prompts to complete the rinse cycle. This primes the system and cleans internal components.
5. Упатства за работа
5.1 Контролната табла е завршенаview
The digital display provides information and guides you through operations. Buttons allow selection of coffee type, steam, hot water, and menu navigation (ESC for escape, ENT for enter).
5.2 Подготовка на еспресо
- Уверете се дека резервоарот за вода е полн и дека садот за зрна кафе содржи зрна кафе.
- Place one or two cups under the coffee dispensing spouts.
- Select your desired coffee strength and volume using the control panel buttons.
- Press the appropriate coffee button to start brewing. The machine will grind, tamp, and brew automatically.
- The machine will stop automatically once the programmed volume is dispensed.
5.3 Користење на претходно мелено кафе
- Open the pre-ground coffee bypass door (refer to diagram in full manual).
- Add one scoop of pre-ground espresso coffee into the bypass. Do not add more than one scoop to avoid clogging.
- Затворете ја вратата за бајпас.
- Select the pre-ground coffee option on the control panel and press the brew button.
5.4 Frothing Milk with the Cappuccinator
- Ensure the Cappuccinator attachment is correctly installed.
- Fill a milk pitcher with cold milk.
- Position the Cappuccinator tube into the milk.
- Изберете ја функцијата за пареа на контролната табла.
- The machine will automatically draw milk and dispense frothed milk into your cup.
- After frothing, clean the Cappuccinator immediately by running hot water through it.
5.5 Испуштање топла вода
- Place a cup under the steam/hot water wand.
- Изберете ја функцијата за топла вода на контролната табла.
- Press the dispense button to start and stop hot water flow.
5.6 Поставки за програмирање
The digital display allows access to various settings:
- Јазик: Select from seven available languages.
- Температура: Adjust the brewing temperature for each coffee setting.
- Количина на кафе: Customize the volume of espresso dispensed for different cup sizes.
- Прилагодување на мелење: Use the knob inside the bean hopper to adjust the fineness of the grind. Turn clockwise for finer grind, counter-clockwise for coarser. Adjust only when the grinder is operating.
6. Одржување
Редовното одржување обезбедува оптимални перформанси и долготрајност на вашата машина за еспресо.
6.1 Секојдневно чистење
- Послужавник за капе: Празнете го и плакнете го садот за капки секој ден.
- Spent Coffee Puck Drawer: Empty and rinse the spent coffee puck drawer daily.
- Надворешност: Избришете ги надворешните површини со рекламаamp крпа. Не користете абразивни средства за чистење.
6.2 Brew Group Cleaning (Saeco Easy Clean System)
The Saeco Easy Clean System allows for chemical-free cleaning of the brew group.
- Исклучете ја машината и исклучете ја.
- Отворете ја вратата за сервисирање и извадете ја групата за подготовка со притискање на копчето „ПРИТИСНИ“ и извлекување.
- Темелно исплакнете ја групата за готвење под млака вода додека не останат видливи остатоци од кафе.
- Allow the brew group to air dry completely before reinserting.
- Lubricate the brew group's moving parts with food-grade silicone grease periodically (refer to full manual for specific points).
6.3 Декалирање
Descaling is crucial to remove mineral buildup and should be performed approximately every 3 months, or when prompted by the machine.
- Use a Saeco-approved descaling solution.
- Follow the on-screen instructions on the machine's display for the descaling process.
- Ensure all descaling solution is rinsed out of the system with fresh water after the cycle.
6.4 Water Filter Replacement (Aqua Prima)
Replace the Aqua Prima water filter every two months or as indicated by the machine to maintain water quality and reduce descaling frequency.
- Отстранете го стариот филтер од резервоарот за вода.
- Insert a new Aqua Prima filter according to its packaging instructions.
- Activate the new filter through the machine's menu settings.
7 Смена на проблеми
Овој дел се однесува на вообичаени проблеми со кои може да се соочите. За проблеми што не се наведени овде, контактирајте ја службата за корисници.
| Проблем | Можна причина | Решение |
|---|---|---|
| Machine displays "Ventilate" or "Prime Circuit" | Air in the water circuit. | Dispense hot water through the steam wand until a steady stream appears. Ensure water tank is full. |
| No coffee dispensed / Coffee is very weak | Water tank empty, coffee spouts clogged, brew group dirty, or wrong grind setting. | Refill water tank. Clean coffee spouts. Remove and clean the brew group. Adjust grind to a finer setting. |
| Grinder not working / No beans | Bean hopper empty, grinder clogged with oily beans, or grind adjustment knob dislodged. | Refill bean hopper. Clean grinder if clogged (refer to full manual). Re-seat the grind adjustment knob if it has come off. |
| Млекото не се пени правилно | Cappuccinator clogged, milk not cold enough, or insufficient steam pressure. | Clean the Cappuccinator thoroughly. Use fresh, cold milk. Perform a descaling cycle if steam pressure is consistently low. |
| Machine displays "Dregdrawer missing" | Spent coffee puck drawer not inserted correctly or microswitch issue. | Ensure the spent coffee puck drawer is fully and correctly inserted. Check for any obstructions preventing proper seating. |
8. Технички спецификации
- Бренд: Филипс
- Модел: S-RCB (RI9119/47)
- Димензии (Д x Ш x В): 17.5 x 15.25 x 15.75 инчи
- Тежина на ставката: 7.1 унци
- Капацитет на резервоарот за вода: 82 ounces (removable)
- Капацитет на бункер за грав: 10 унци
- Режим на работа: Целосно автоматски
- Посебни карактеристики: Digital Display, Removable Water Tank, Aqua Prima Water Filter, Cappuccinator, Adjustable Conical Burr Grinder
- UPC: 708461100559
9. Гаранција и поддршка
This product is covered by a manufacturer's warranty. For specific details regarding your warranty coverage, including terms, conditions, and duration, please refer to the warranty card or documentation included with your purchase.
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or to initiate a warranty claim, please contact Philips customer support. Contact information can typically be found on the Philips official website or in your product's packaging materials.





