Instruction Manual for ECOVACS models including: X2COMBO, X2COMBO Deebot Plus Power Brush Kit, X2COMBO, Deebot Plus Power Brush Kit, Plus Power Brush Kit, Power Brush Kit, Brush Kit, Kit
17 giu 2024 — READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE. USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1 This Appliance can be used by children.344 pagine
File Info : application/pdf, 344 Pages, 45.59MB
DocumentDocumentDEEBOT X2 COMBO Instruction Manual Instruction Manual EN I P03 ZH-TW I P46 ZH-CN I P87 Manual Arahan MS I P127 TH I P171 Petunjuk Penggunaan ID I P214 Sách hng dn VI I P258 AR I P301 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical Appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the Appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 Clear the area to be cleaned Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and tablecloths off the floor 3 If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling Make sure the physical barrier is not a trip hazard 4 Only use as described in this manual Only use attachments recommended or sold by the manufacturer 5 Please make sure your power supply source voltage matches the power voltage marked on the Docking station 6 For INDOOR household use ONLY Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments 7 Use only the original rechargeable battery and Docking station provided with the Appliance from the manufacturer Non-rechargeable batteries are prohibited 8 Do not use without dust bin and/or filters in place 9 Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects 10 Do not use in extremely hot or cold environments (below -5°C/23°F or above 40°C/104°F) 3 EN 11 Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts 12 Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping 13 Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water 14 Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance 15 Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present 16 Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that could cause a fire 17 Do not put objects into the suction intake Do not use if the suction intake is blocked Keep the intake clear of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow 18 Take care not to damage the power cord Do not pull on or carry the Appliance or Docking station by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power cord around sharp edges or corners Do not run Appliance over the power cord Keep power cord away from hot surfaces 19 If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard 20 Do not use the Docking station if it is damaged The power supply is not to be repaired and not to be used any longer if it is damaged or defective 21 Do not use with a damaged power cord or receptacle Do not use the Appliance or Docking station if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard 22 Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance 23 The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Docking station 24 Remove the Appliance from the Docking EN 4 station, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal of the Appliance 25 The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance 26 Please dispose of used batteries according to local laws and regulations 27 Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in a fire 28 When not using the Docking station for a long period of time, please unplug it 29 The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual Ecovacs Home Service Robotics cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use 30 The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons To replace the robot's battery, please contact Customer Service 31 If the robot will not be used for a long time, power OFF the robot for storage and unplug the Docking station 32 Do not charge or store the appliance outdoors or inside a car Only charge, store or use the battery in a dry indoor area where the temperature is higher than 392°F (4°C) but lower than 104°F (40°C) 33. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH2308 provided with the Appliance To satisfy RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between this device and persons during device operation To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended The antenna used for this transmitter must not be co-located in conjunction with any other antenna or transmitter Device Update Typically, some devices are updated bi-monthly, but not always so specific Some devices, especially those that went on sale more than three years ago, will only be updated if a critical vulnerability is found and fixed 5 EN Short-circuit-proof safety isolating transformer Switch mode power supply For indoor use only Direct current Alternating current Caution: hot surface This product conforms to the applicable EC Directives Before charging, read the instructions Polarity of the charging port Time-lag miniature fuse-link For EU Countries For EU Declaration of Conformity information, visit https://wwwecovacscom/global/compliance Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To recycle your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can safely recycle this product The remote surveillance is for the absolute private use of non-public, private owned places for the pure self-protection and single control intended only Please be aware of the local data protection based legal obligations in case of use No EN 6 surveillance of public places, especially with clandestine intent and/or on the part of the employer without justified reasons Such not justified use is in the risk and responsibility of the user only European Union Compliance Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to designated collection points Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased, which is free of charge, please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation Information on Disposal for Users of used batteries This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment and on human health For proper recycling you can return this product or the batteries or accumulators it contains to your 7 EN supplier or to a designated collection point, which is free of charge Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation there are separate collection systems for used batteries and accumulators Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 20") Radio Equipment Directive Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU Europe Authorised Representative: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd hereby declares that the product comply with the essential requirements and other relevant provisions of the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863, the Radio Equipment Directive 2014/53/EU The declaration of conformity can be viewed at the following address: https://wwwecovacscom/ global/compliance EN 8 PACKAGE CONTENTS DEEBOT Robot OMNI Station Base Power Cord Side Brush Dust Bag Instruction Manual Instruction Manual 9 EN Handheld Vacuum Cleaner Main Unit ZeroTangle Power Brush Mini Power Brush Flat Brush Crevice Tool ZeroTangle Power Brush Extension Hose Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance Product design and specifications are subject to changes without notice EN 10 Holder PRODUCT DIAGRAM 1 Robot Button on DEEBOT Short Press: Start/Pause Long Press for 3s: Return to charge Camera Indicator Light TrueDetect 3D Sensor AIVI Camera Anti-collision Sensors and Bumper Top Cover · Press the Reset Button, the YIKO Assistant will guide you to connect DEEBOT to your phone · Restore to factory settings: Long press the Reset Button for 5s Power Switch "I"=ON "O"=OFF Wi-Fi Status Indicator/ Reset Button 2 Dust Bin Solid-state LiDAR Filter Release Button Dust Disposal Port Dust Bin Handle Filter Net 11 EN 3 Bottom View Side Brush Floating Rubber Brush Anti-drop Sensors Floating Rubber Brush Release Button Washable Mopping Pads EN 12 Carpet Detection Sensor Universal Wheel Driving Wheels Charging Contacts Water Inlet Anti-drop Sensors Edge Sensors 4 Station(Front) Note: · If the Light Strip is flashing red, please check the reason in ECOVACS HOME App · If DEEBOT fails to charge, please wipe Charging Contacts with a clean and dry cloth 5 Station(Back) Top Cover Dirty Water Tank Button on Station Short Press (DEEBOT in the Station): Start/Pause Long Press for 3s: Self-clean Double Click: Vacuum Cleaner Auto-Empty Dust Collection Cabin Charging Contacts Clean Water Tank Vacuum Cleaner Light Strip Glowing Blue: Standby/Running Flashing Red: Malfunction Goes out: Power Outage/ Deep Sleep Mode Storage Box for Brushes Cleaning Sink Cable Trunking Air Vent Power Socket 13 EN 6 Dust Bag 7 Handheld Vacuum Cleaner Battery Level Dust Bag Handle MAX/Silent Mode HEPA Filter Malfunction Indicator Light Power Button Dustbin EN 14 Mesh Filter 8 Mini Power Brush Brush Roller 9 Flat Brush Release Button Extension Button 10 Crevice Tool Release Button Release Button 11 ZeroTangle Power Brush Release Button Roller End Cover 12 Extension Hose Release Button 13 Holder 15 EN SENSORS Name Solid-state LiDAR Microphone TrueDetect 3D Sensor AIVI Camera Anti-drop Sensor Carpet Detection Sensor Anti-collision Sensor Edge Sensor Functional Description With Laser Ranging-measuring the distance between DEEBOT and surroundings through the time difference of reflection, it can map according to the objects around while DEEBOT is moving Detection of 10m Vibrating the diaphragm through air by human voice, it can realize Voice Recording and ask DEEBOT to complete the assigned work by Voice Control Effective wake of 5m The sensor emits infrared rays and receives the light reflected from obstacles in front of it With Infrared Ranging-measuring the distance between DEEBOT and surroundings through the time difference of reflection, it can identify and avoid the obstacles nearby The measurement range is 08m With AI Camera's surrounding image collection, it can realize the video recording and meanwhile assist in drawing the 3D map Through the interaction with the MIC, it can realize the Remote Voice Call FOV: Vertical 112°, Horizontal 138° With Infrared Ranging-detecting the distance between the bottom of DEEBOT and ground by Infrared Sensor at the bottom, DEEBOT will not move forward when there are stairs in front (For example: White ground height greater than 55mm Black ground height greater than 30mm) or the identified distance exceeds the preset one, realizing the Anti-drop The ultrasound probe can emit ultrasonic waves with a frequency of 300KHZ The energy of the ultrasonic waves is absorbed by the carpet If the reflected energy is below the threshold, the DEEBOT recognizes the presence of the carpet When the transmitted signal is blocked by an obstacle, the signal receiver will not be able to receive the signal With this principle, DEEBOT will avoid obstacles when colliding with them With ToF distance measurement, DEEBOT can detect the distance between itself and objects on its right side When there is a wall or obstacle on the right side, DEEBOT will perform edge cleaning to avoid missing spots or collisions EN 16 NOTES BEFORE CLEANING Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in their proper place During the first use, make sure each room door is open to help DEEBOT fully explore your house It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge Make sure areas to be cleaned are well illuminated so AIVI Camera works properly Remove power cords and small objects from the floor to ensure cleaning efficiency 17 EN Put away objects including cables, cloths and slippers, etc on the floor to improve the cleaning efficiency VACUUM CLEANER Before the first use, please charge the appliance for 4-5 hours in an area where the ambient temperature is between 392°F (4°C) and 104°F (40°C) Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure not to block the AIVI Camera Clean the AIVI Camera and TrueMapping Distance Sensor with a clean cloth, and avoid using any detergent or cleaning spray EN 18 Note: · During long periods of not being used, store the appliance in a cool, dry place Ensure the battery is fully charged every 3 months · Do not expose appliance to sunlight or freezing temperature Recommended temperature range: 392°F (4°C)~104°F (40°C) QUICK START Before using, please remove all protective materials Installation The sound of Click indicates proper installation Turn counterclockwise to install the holder to place the ZeroTangle Power Brush Click Click 19 EN Select an accessory and attach it to the appliance before use Click DOWNLOAD THE ECOVACS HOME APP To enjoy all available features, it is recommended to control your DEEBOT via the ECOVACS HOME App. 1 Scan the QR Code under the Top Cover to download the App Press the release button to disconnect Under the Top Cover 2 Search the ECOVACS HOME to download the App ECOVACS HOME EN 20 CONNECT DEEBOT WITH APP 1. Via Bluetooth: Turn on the DEEBOT and mobile phone Bluetooth Allow the App to obtain mobile phone Bluetooth permission Tap to scan the QR Code on DEEBOT or tap in the App to find nearby DEEBOT 2. Via Wi-Fi: You can connect DEEBOT with App via Wi-Fi by ignoring Bluetooth in the App Note: DEEBOT does not support 5GHz network Please connect via Bluetooth for a better experience Wi-Fi Network Requirements: · You are using a 24GHz or 24/5 GHz mixed network · Your router supports 80211b/g/n and IPv4 protocol · Do not use a VPN (Virtual Private Network) or Proxy Server · Do not use a hidden network · WPA and WPA2 using TKIP, PSK, AES/CCMP encryption · WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) is not supported · Use Wi-Fi channels 1-11 in North America and channels 1-13 outside North America (refer to local regulatory agency) · If you are using a network extender/repeater, the network name (SSID) and password are the same as your primary network · Please enable the WPA2 on your router Please be aware that the realization of intelligent functions such as remote startup, voice interaction, 2D/3D map display and control settings, and personalized cleaning (depending on different products) requires users to download and use ECOVACS HOME App, which is constantly updated You need to agree to our Privacy Policy and User Agreement before we can process some of your basic and necessary information and enable you to operate the productIf you do not agree with our Privacy Policy and User Agreement, some of the aforementioned intelligent functions cannot be realized through ECOVACS HOME App, but you can still use the basic functions of this product for manual operation Wi-Fi Indicator Light Flashing Blue Light Solid Blue Light Disconnected to Wi-Fi Connected to Wi-Fi 21 EN CHARGE 1 Assemble the Station EN 22 2 Place the Station Keep the area around the Station clear of objects especially objects with reflective surfaces 005m (016') 08m (262') 005m (016') Note: · If there are reflective objects such as mirrors and reflective skirting lines near the Station, the bottom 14cm of that should be covered · Do not place the Station under direct sunlight · It is recommended to place the Station on the hard floor to experience complete functions of the robot · Place Station in a location with a strong Wi-Fi signal 3 Add water to Clean Water Tank 4 Power ON Note: It is recommended to use ECOVACS DEEBOT Cleaning Solution (sold separately) Using other cleaning solution may cause DEEBOT slipping, water tank block and other problems Note: "I" = ON, "O" = OFF. · DEEBOT cannot be charged when being powered OFF · When DEEBOT is not working, it is recommended to keep it switched ON and charging 23 EN 5 Charge DEEBOT Make sure the Station is connected to the power supply Use the ECOVACS HOME App or voice to recall DEEBOT to enter the Station to charge it up 6 Operate DEEBOT 1. Create a map Order the DEEBOT to map by ECOVACS HOME App or voice When creating a map for the first time, please follow DEEBOT to help eliminate some minor issues When mapping, DEEBOT will explore the house environment automatically The exploration path may be different from cleaning path Set up Virtual Boundary via the App: Map> >Virtual Boundary 2. Start vacuum When mopping, DEEBOT will recognize floor types DEEBOT is able to lift mops automatically when encountering carpet Please don't use the DEEBOT on shaggy rugs or carpets with fibres longer than 10mm It is recommended to fold up the shaggy rugs with fibres longer than 10mm during the cleaning process, or set the shaggy carpeted area as a NoEntry Zone by setting Virtual Boundary in the ECOVACS HOME App Before first vacuuming, please make sure the DEEBOT is in the Station and fully charged Tap on DEEBOT to start · It is recommended that DEEBOT start cleaning from the Station Do not move the Station while cleaning EN 24 Note: · Do not frequently remove washable mopping pads · Do not use a rag or any other object to scratch the Moping Pad Plates · When the ECOVACS HOME App prompts that the mops need to be replaced, please replace them in time Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://wwwecovacscom/global 3. Pause Tap on DEEBOT to pause during vacuuming 5. Back to Station Use the ECOVACS HOME App or voice to recall DEEBOT to enter the Station to charge it up Long press for 3s on the DEEBOT can also recall it 3 4. Wake up The indicator light will go out after the DEEBOT is paused for a few minutes Press on DEEBOT to wake it up After stopping working for about 1h, DEEBOT may enter standby mode 6. Deep Sleep Mode DEEBOT will enter deep sleep mode to protect the battery if the DEEBOT stays outside the Station for about 5h Please switch OFF and ON to wake up the DEEBOT 25 EN 7 Station When DEEBOT is in the Station, short press to start/pause. Long press to self-clean the Station Double click to start Vacuum Cleaner Auto-Empty 8 Operate Handheld Vacuum Cleaner 1 Press to activate suction Press it again to turn off the appliance When the Vacuum Cleaner is in operation, press and hold the for 10 seconds to turn off the appliance 2 The appliance will start in MAX mode by default Press the button to switch between MAX and Silent mode EN 26 Note: · Auto-Emptying Dustbin is supported · When in Silent mode, the runtime is approximately 60 minutes When Max power is used, the runtime is approximately 15 minutes · A full charge takes approximately 4-5 hours · Place the vacuum onto the StationThe Station will then start charging, meanwhile Auto-Emptying will also be activated REGULAR MAINTENANCE To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts at the following frequencies: Robot Part Washable Mopping Pad Dust Bag Side Brush Floating Rubber Brush Filter TrueDetect 3D Sensor AIVI Camera Universal Wheel Anti-Drop Sensors Bumper Charging Contacts Solid-state LiDAR Cleaning Sink Clean Water Tank Dirty Water Tank Dust Collection Cabin Station Mesh Filter HEPA Filter Maintenance Frequency / / Once every 2 weeks Once per week Once per week About 1 month Once every 2 weeks Once every 3 months Once per month Once per week Once per week Once every 6 months Once every 6 months Replacement Frequency Every 1-2 months Every 1-2 months Every 3-6 months Every 6-12 months Every 3-6 months / / / / / / / Once every 24 months Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Station Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings Please contact Customer Service for more information on replacement parts 27 EN MAINTAIN DUST BIN AND FILTER 1 4 Note: · Please rinse the filter with water as shown above · Do not use finger or brush to clean the Filter 2 5 3 Note: Maintenance tools are not included Please clean with your own brush or similar tools at home EN 28 Note: Completely dry the filter before use Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://wwwecovacs com/global MAINTAIN FLOATING RUBBER BRUSH AND SIDE BRUSH 1 Floating Rubber Brush 2 Side Brush Note: Maintenance tools are not included Please clean with your own brush or similar tools at home 29 EN MAINTAIN OTHER COMPONENTS Note: Wipe the components with a clean, dry cloth Avoid using cleaning sprays or detergents 1 3 2 4 EN 30 5 7 6 8 Note: Maintenance tools are not included Please clean with your own brush or similar tools at home 31 EN MAINTAIN STATION Note: · Please don't enable self-clean when DEEBOT is working · If there is remaining dirty water in the Cleaning Sink, the Station will drain the water first after a long press Please long press to start self-clean 1 Long press Station to direct DEEBOT to exit from 3 The Station will drain the water out of Cleaning Sink automatically 2 Clean Cleaning Sink 4 Empty Dirty Water Tank Note: Maintenance tools are not included Please clean with your own brush or similar tools at home EN 32 MAINTAIN CLEANING SINK 1 Take the Detachable Tray and Base Filter to Wash 2 Install Note: Please install Cleaning Sink properly to prevent malfunction 33 EN MAINTAIN DUST BAG 1 Discard the Dust Bag Click 2 Clean the Dust Collection Cabin with a Dry Cloth and Put a New Dust Bag in Hold the Handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage 3 Close the Dust Collection Cabin Note: Please unfold the new Dust Bag EN 34 Click STORAGE Please fully charge and switch OFF the DEEBOT before storage Please recharge it every 15 months to prevent the battery from over-discharge DUSTBIN AND MESH FILTER 1 Press the release button on the side of the Dustbin to open the flap Remove the Mesh Filter Do not turn the appliance upside down when removing or installing the Mesh Filter to prevent dust from entering the motor Note: · DEEBOT can't be charged when the power is turned off · If the battery is over-discharged or not used for a long time, the DEEBOT may not be charged Please contact ECOVACS for help Do not disassemble by yourself 35 EN 2 Wipe Dustbin with clean and soft cloth The Mesh Filter can be washed under cold running water HEPA FILTER 1 Pull out the HEPA Filter for cleaning Do not use the appliance without first installing the HEPA Filter 3 The Mesh Filter must be completely dry before reinstalling Cover the flap The sound of Click indicates proper installation 2 The HEPA Filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling Note: Please don't wash Dustbin with water EN 36 MINI POWER BRUSH 1 Clean the surface with a soft and clean cloth 3 Remove the debris wrapped around the Roller with a tool 2 Press against the Roller End Cover downward Pull out the Brush Roller 4 Fully reinsert the Brush Roller at an angle and push upward until it clicks securely back into place Click 37 EN ZEROTANGLE POWER BRUSH 1 With the power off, slide the switch to open the Brush Roller End Cover, and rotate it counter-clockwise to pull out the Brush Roller 3 Remove the debris wrapped around the roller 2 After removing the Brush Roller, gently clean the brush window, suction mouth and the row of plastic teeth 4 Fully reinsert the Brush Roller into the brush window and the End Cover can be rotated counter-clockwise until it clicks securely back into place EN 38 TROUBLESHOOTING No. Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password entered Enter the correct home Wi-Fi username and password DEEBOT is not within range of your home Wi-Fi signal Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi signal Try to stay as close to the Wi-Fi signal as possible 1 DEEBOT is not able to connect DEEBOT is not in the configuration state to ECOVACS HOME App Press the Reset Button to connect DEEBOT to your phone by Bluetooth If failed, please press the Reset Button and to connect via ECOVACS HOME App Incorrect App installed Please download and install ECOVACS HOME App There is no home Wi-Fi on the Wi-Fi list 1 Check if the Wi-Fi name contains special characters Please do not use special characters like ! @#&%/\ 2 Do not use a 5Ghz network 2 The map is lost The map might be lost if you move DEEBOT when cleaning Move DEEBOT to the front of the Station to retrieve the map Find the restored map in the Map Management and tap "Use This Map" to retrieve it You can lock the map in the ECOVACS HOME App If this problem persists after trying the above solutions, please restart mapping Move DEEBOT when cleaning might cause the map 3 Unable to create furniture map to be lost on App Auto cleaning is not finished During cleaning, do not move DEEBOT Make sure DEEBOT automatically return to the Station after cleaning 4 DEEBOT Side Brush drops out of place during use The Side Brush is not properly installed Make sure the Side Brush clicks into place 39 EN No. Malfunction Possible Causes Solutions The Station is incorrectly placed Please place the Station correctly according to the instructions in the [Charging DEEBOT] section 5 No signal found Unable to return The Station is out of power or manually moved to the Station DEEBOT does not start cleaning from the Station Check whether the Station is connected to power supply Do not manually move the Station It is recommended that DEEBOT start cleaning from the Station The charging route is blocked For example, the door of the room with the Station is closed Keep the charging route clear 6 DEEBOT returns to the Station before it has finished cleaning The room is so large that DEEBOT needs to return Please enable Continuous Cleaning For more details, please follow to recharge the App instruction DEEBOT is unable to reach certain areas blocked by Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and small objects in furniture or barriers their proper place DEEBOT is not switched ON Switch ON DEEBOT 7 DEEBOT is unable to charge DEEBOT's Charging Contacts are not connected to the Station Pins Make sure that the robot's Charging Contacts have connected to the Station Pins and flashes Check whether DEEBOT's Charging Contacts and the Station Pins are dirty Please clean these parts according to the instructions in the [Maintenance] section The Station is not connected to the power supply Make sure the Station is connected to the power 8 Running is very loud during cleaning Side brush and floating rubber brush are entangled Dust bin and filter are blocked DEEBOT is in Max Mode It is recommended to clean the side brush, floating rubber brush, dust bin, filter, etc regularly Switch to Standard Mode 9 DEEBOT gets stuck while working and stops DEEBOT is tangled with something on the DEEBOT will try various ways to free itself If it is unsuccessful, floor (electrical wires, curtains, carpet fringing, etc) manually remove the obstacles and restart DEEBOT might be stuck under furniture with an entrance of similar height DEEBOT is stuck in a narrow area Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary via the ECOVACS HOME App Tidy up the house Or set a physical barrier Or set a Virtual Boundary via the ECOVACS HOME App EN 40 No. Malfunction Possible Causes Solutions Please tidy up the scattered objects on the ground such as wires, Objects such as wires and slippers placed on the slippers before cleaning If there is any area missing, DEEBOT will ground block the DEEBOT clean the missing area by itself, please do not interfere (such as The following problems appear moving DEEBOT or blocking the route) when DEEBOT is working: disordered cleaning route, deviation from the cleaning route, repeated cleaning, or missing of small areas to be cleaned (If there is It may be that the Driving Wheels slip on the ground when DEEBOT climbs steps, thresholds and door bars, thus affecting its judgment of the whole house environment It is recommended to close the door of this area and clean the area separately After cleaning, DEEBOT will return to the starting location Please rest assured to use 10 a large area that has not been cleaned temporarily, DEEBOT will Work on freshly waxed and polished floors or automatically clean the missing smooth tiles, resulting in less friction between the Please wait for wax to dry before cleaning area Sometimes DEEBOT will re- Driving Wheels and the floor enter a cleaned room, which may not be a repeated cleaning, but Due to different home environments, some areas Tidy up the home environment to ensure that DEEBOT can enter for DEEBOT finding any missing area) cannot be cleaned cleaning The TrueMapping Distance Sensor is dirty or blocked by foreign matters Wipe the TrueMapping Distance Sensor with a clean soft cloth or remove foreign matters Wi-Fi connection failed Check the Wi-Fi connection status DEEBOT must be in an area with good Wi-Fi signal to enable the Video Manager 11 Video Manager cannot open or has no screen Video Manager is not authorized Due to the network latency, you may not be able to open Video Manager temporarily Please check your consent in the Privacy Policy before using the robot Try again later The AIVI Camera is blocked Remove the shield 12 Delay in remote control The Wi-Fi signal is poor, causing the video loading to be slow Use DEEBOT in areas with good Wi-Fi signal 41 EN No. Malfunction Possible Causes Solutions 13 AIVI Camera cannot recognize objects The cleaning area is not well illuminated AIVI Camera lens is dirty or blocked Smart Recognition requires sufficient lighting Please make sure the areas to be cleaned are well illuminated Clean the lens with a clean soft cloth, and make sure the sensor is not blocked Avoid using any detergent or cleaning spray while cleaning The Auto-Empty function has not been turned on in the ECOVACS HOME App Turn on the Auto-Empty function in the ECOVACS HOME App Dust Bag is not installed in the Station Install the Dust Bag, and close the Dust Collection Cabin Manually moving DEEBOT back to the Station might It is recommended to let DEEBOT return to the Station on its own not trigger Auto-Empty function Please do not manually move it After returning to the Station, 14 DEEBOT does not empty the Dust Bin DEEBOT automatically returns to the Station in Video Manager mode DEEBOT doesn't do cleaning task and empty the Dust Bin in Video Manager mode This is a normal phenomenon, please rest assured to use In Do Not Disturb mode, DEEBOT will not empty the Turn off Do Not Disturb mode in ECOVACS HOME App or manually dust after returning back to the Station start dust-emptying The Station detects a decrease in empty efficiency Replace the Dust Bag according to the [Maintenance] section and close the Dust Collection Cabin If the Dust Bag is not full when ECOVACS HOME App prompts, you can put it back again If the above possible causes have been ruled out, components of the Station may be abnormal Please contact Customer Care for help 15 Fail to empty the Dust Bin The Station detects a decrease in empty efficiency Replace the Dust Bag according to the [Maintenance] section and close the Dust Collection Cabin If the Dust Bag is not full when ECOVACS HOME App prompts, you can put it back again The outlet of Dust Bin is blocked by foreign objects Remove the Dust Bin and clean the foreign objects on the outlet 16 The inner side of Dust Collection Cabin is dirty Fine particles are absorbed in the inner side of Dust Collection Cabin through the Dust Bag Clean the inner side of Dust Collection Cabin The Dust Bag is broken Check the Dust Bag Replace it 17 Dust leakage occurs during working The outlet of Dust Bin is blocked by foreign objects Remove the Dust Bin and clean the foreign objects on the outlet EN 42 No. Malfunction Possible Causes Solutions The Mopping Pad Plate is blocked by foreign objects 18 Mopping Pad Plate cannot rotate Mopping Pad Plate is not correctly installed 19 DEEBOT does not respond to the Station instruction DEEBOT is not in the Station 20 Driving wheels are blocked Driving wheels are blocked by foreign objects Clean the foreign objects Please install Mopping Pad Plate correctly A sound of Click means properly installation Please make sure DEEBOT is in the Station Please rotate and press the driving wheels to check whether there is any foreign object wrapped or stuck If there is any foreign object, please clean it in time If this problem persists, please contact Customer Care for help The Dirty Water Tank is not properly installed Tap down on the Dirty Water Tank to ensure it is properly installed The sealing plugs in the Dirty Water Tank is not installed properly Make sure to check that the sealing plugs are properly installed Long press to see whether the Station can properly draw the When the water in the Cleaning The Station cannot drain water normally 21 Sink is full and cannot be drained out, the voice reports that the Cleaning Sink is full water If the water is successfully drawn, wipe dry the Water Overflow Sensor of the Cleaning Sink If the Station fails to draw the water, check between the Dirty Water Tank and the Station for foreign object and clean it The suction port of the Cleaning Sink is blocked by Ensure that there is no foreign object in the suction port of the foreign object Cleaning Sink The voice prompt still exists after trying the above solutions Unplug the Station and plug it again If this problem persists, please contact Customer Care for help The Cleaning Sink and Base Filter are dirty Wash the Cleaning Sink and Base Filter with clean water 43 EN No. Malfunction Possible Causes No power 22 The vacuum cleaner does not turn on Auto protection for overheating The appliance is blocked (ie the tube, suction mouth or some other parts) Dustbin and filters are full 23 Weak suction power of vacuum cleaner The appliance is blocked (ie the tube, suction mouth or some other parts) The brush roller tangled with hairs or fibers 24 Battery of vacuum cleaner won't charge The adaptor is not correctly inserted Vacuum is not properly placed on the dock 25 Abnormal motor sounds of The appliance is blocked (ie the tube, suction mouth or vacuum cleaner some other parts) 26 Malfunction Indicator Light on vacuum cleaner is on Something is wrong Solutions Charge the battery Restart after cooling down Check and remove blockages Clean the Dustbin and filters Remove blockages Clean the brush roller Reinsert the adaptor correctly Pull the vacuum up and place it back on the dock again Remove blockages Please contact customer service EN 44 TECHNICAL SPECIFICATIONS DEEBOT Model Rated Input Charging Time Station Model Rated Input Rated Output for DEEBOT Rated Output for vacuum cleaner Rated Input Current(Charging) Power(Emptying) Power(Hot Water Washing Mop) HANDHELD VACUUM CLEANER Model Rated Input Nominal Capacity Rated Capacity Dustbin Capacity Charging Time Maximum Working Time for One Charge DEX86 20V 2A About 55h CH2308 220-240V 50-60Hz 20V 2A 18V 1A 05A 1000W 1650W FM2320 18V 1A 4000mAh 3600mAh 03L 4 5h 60min Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement Explore more accessories at https://wwwecovacscom/global 45 EN 1. 8 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. / 9. 10. ( -5 /23°F 40 /104°F) 11. 12. 13. 14. ( ) 15. ( ) 16. 17. 18. ZH-TW 46 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Ecovacs Home Service Robotics 30. 31. 32. 4 /39.2 40 /104 33. CH2308 20 ( ) 47 ZH-TW https://www. ecovacs.com/global/compliance / ZH-TW 48 / 49 ZH-TW (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. ( ) RoHS 2011/65/EU (EU) 2015/863 (RoHS recastRoHS 2.0) Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. 2014/53/EU ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. RoHS 2011/65/EU (EU) 2015/863 2014/53/EU https://www. ecovacs.com/global/compliance ZH-TW 50 1 DEEBOT 51 ZH-TW 2 3 ZH-TW 52 1.DEEBOT DEEBOT / 3 TrueDetect 3D AIVI 2. ( ) 5 I / 3. LiDAR 53 ZH-TW 4. ZH-TW 54 5. ( ) / ( ) 3 6. ( ) / / · ECOVACS HOME App · ECOVACS / ECOVACS HOME App ECOVACS https://wwwecovacscom/global 55 ZH-TW 7. 8. ZH-TW 56 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 57 ZH-TW 10. LiDAR 10 5 TrueDetect 3D 0.8 AIVI AI 3D MIC FOV 112° 138° ( 55 30 ) 300KHZ ECOVACS 50 DEEBOT ToF DEEBOT ZH-TW 58 1 DEEBOT DEEBOT AIVI 59 ZH-TW 2 AIVI ZH-TW 60 · 3 3 ( ) · · · 45 ( 40 45 ) 3 DEEBOT 4 1. 61 ZH-TW 2. 5 ECOVACS HOME App DEEBOT 1 3. ECOVACS HOME iOS Android ECOVACS HOME ZH-TW 62 6 DEEBOT ECOVACS HOME App Wi-Fi Wi-Fi · 2.4GHz 2.4/5 GHz · 802.11b/g/n IPv4 · VPN ( ) Proxy · · TKIPPSKAES-CCMP WPA WPA2 · WEP EAP ( ) · Wi-Fi 1-11 Wi-Fi 1-13 ( ) · / (SSID) · WPA2 Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi ECOVACS 2D/3D () ECOVACS ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App 63 ZH-TW 7 1. ZH-TW 64 2. 0.05 0.8 005m (016') 08m (262') 005m (016') · 14 · · Wi-Fi 3. 4. · ECOVACS DEEBOT ( ) DEEBOT · ECOVACS / ECOVACS HOME App ECOVACS https://wwwecovacscom/global I · · 65 ZH-TW 5. ECOVACS HOME App 8 DEEBOT 1. ECOVACS HOME App > 2. · · DEEBOT 10 DEEBOT 10 ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App DEEBOT · ZH-TW 66 · · · ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App ECOVACS https://www ecovacscom/global 3. ECOVACS HOME App DEEBOT 5. ECOVACS HOME App 3 4. 1 6. 5 67 ZH-TW 9 / 10 1. 10 2. ZH-TW 68 1. 2. 60 15 3. 4-5 4. 1 TrueDetect 3D AIVI / / 2 1 1 1 2 3 1 1 1 6 6 ECOVACS HOME App ECOVACS https://wwwecovacscom/global 1-2 1-2 3-6 6-12 3-6 / / / / / / / 24 69 ZH-TW 2 1. DEEBOT 4. 2. 3. · · 5. · ECOVACS HOME App ECOVACS https://wwwecovacscom/global ZH-TW 70 ECOVACS HOME App ECOVACS https://www ecovacscom/global 3 1. 2. 3. 1. 2. 71 ZH-TW 4 · ZH-TW 72 73 ZH-TW 5 · DEEBOT · 1. 3. 2. ZH-TW 74 4. 6 1. 2. 75 ZH-TW 7 1. 2. ZH-TW 76 3. 8 1.5 9 1. · · 77 ZH-TW 2. 10 1. 3. 2. ZH-TW 78 · 11 1. 3. 2. 4. 79 ZH-TW 12 1. 3. 2. 4. ZH-TW 80 Wi-Fi Wi-Fi 1 + Wi-Fi Wi-Fi 1. WiFi @#& %/\ 2. Wi-Fi 5Ghz ECOVACS HOME App 2 ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App 3 DEEBOT DEEBOT DEEBOT 4 5 81 ZH-TW 6 I 7 8 9 ( DEEBOT ( ) 10 ) ZH-TW 82 11 Wi-Fi AIVI Wi-Fi Wi-Fi 12 Wi-Fi Wi-Fi 13 AIVI AIVI AI ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App 14 ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App 15 83 ZH-TW 16 17 18 19 20 21 ZH-TW 84 22 23 24 25 ( ) 26 85 ZH-TW DEEBOT DEEBOT ( ) ( ) ( ) · Wi-Fi 100mW https://www.ecovacs.com/global ZH-TW 86 DEX86 20V 2A 5.5 CH2308 110V 60Hz 20V 2A 18V 1A 1A 7A 1200W FM2320 18V 1A 4000mAh 3600mAh 0.3L 4 5 60 1. 8 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 40 /104 -5 /23 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Ecovacs Home Service Robotics 30. 31. 32. 4 /39.2 40 /104 87 ZH-CN 33. CH2308 20cm 3 ZH-CN 88 EC https://www. ecovacs.com/global/compliance / 89 ZH-CN / RoHS Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. RoHS 2011/65/EU (EU) 2015/863 "RoHS recast" "RoHS 2.0" Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. 2014/53/EU ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. RoHS 2011/65/EU (EU) 2015/863 2014/53/EU https://www.ecovacs.com/global/compliance ZH-CN 90 1. 1 91 ZH-CN 2 3 * ZH-CN 92 4 1. / 3 TrueDetect 3D AIVI 2. 5s " I " " " / 3. 93 ZH-CN 4. ZH-CN 94 5. / ( 3 6. / / · ECOVACS HOME App · ECOVACS HOME App https://wwwecovacscom/global 95 ZH-CN 7. 8. ZH-CN 96 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 97 ZH-CN 10. TrueDetect 3D AIVI 10m 5m 0.8m AI 3D MIC FOV: 112° 138° 55mm 30mm) 300KHZ 50 ToF ZH-CN 98 2. 1 AIVI 99 ZH-CN 2 AIVI ZH-CN 100 · 3 3 · · · 45 40 45 3 "" 4 1. 101 ZH-CN 2. "" 5 APP ECOVACS HOME App App 3. "ECOVACS HOME" iOS Android ECOVACS HOME ZH-CN 102 App 6 ECOVACS HOME App App App Wi-Fi App Wi-Fi : · 2.4GHz 2.4/5 GHz · 802.11b/g/n IPv4 · VPN · · TKIPPSKAES/CCMP WPA WPA2 · WEP EAP · Wi-Fi 1-11 Wi-Fi 1-13 · / (SSID) · WPA2 Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi 2D/3D ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App 103 ZH-CN 7 1. ZH-CN 104 2. 0.05m0.8m 005m (016') 08m (262') 005m (016') · 14cm · · Wi-Fi 3. ×10 4. · MAX 1:200 10 · · ECOVACS HOME App https://wwwecovacscom/global " I "" " · · 105 ZH-CN 5. ECOVACS HOME App 8 1. ECOVACS HOME App App 2. · · DEEBOT 10mm 10mmECOVACS HOME App ECOVACS HOME App · · · · ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App https://wwwecovacscom/ global ZH-CN 106 3. ECOVACS HOME App 5. ECOVACS HOME App 3 4. 1h 6. 5h 107 ZH-CN 9 / 10 1. 10 2. ZH-CN 108 1. 2. 60 15 3. 4-5 4. 3. 1 TrueDetect 3D AIVI / / 2 1 1 1 2 3 1 1 1 6 6 1-2 1-2 3-6 6-12 3-6 / / / / / / / 24 ECOVACS HOME App https://wwwecovacscom/global 109 ZH-CN 2 1. 4. 2. 3. · · 5. · ECOVACS HOME App https://wwwecovacscom/global ZH-CN 110 ECOVACS HOME Apphttps://wwwecovacscom/ global 3 1. 2. 3. 1. 2. 111 ZH-CN 4 · ZH-CN 112 113 ZH-CN 5 · · 1. 3. 2. ZH-CN 114 4. 6 1. 2. 115 ZH-CN 7 1. 2. ZH-CN 116 3. 8 1.5 9 1. · · 117 ZH-CN 2. 10 1. 3. "" 2. ZH-CN 118 11 1. 3. 2. 4. "" 119 ZH-CN 12 1. 3. 2. 4. ZH-CN 120 4. Wi-Fi Wi-Fi 1 App + App Wi-Fi Wi-Fi 1. WiFi @#& %/\ 2. Wi-Fi 5Ghz App ECOVACS HOME App 2 ECOVACS HOME App "" ECOVACS HOME App 3 App 4 " " 5 121 ZH-CN App 6 " I" 7 , 8 9 App App 10 ZH-CN 122 11 Wi-Fi AIVI Wi-Fi Wi-Fi 12 Wi-Fi Wi-Fi 13 AIVI AIVI AI ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App 14 , ECOVACS HOME App ECOVACS HOME App , App 15 , App , 123 ZH-CN 16 17 18 19 20 21 , "" ZH-CN 124 22 23 24 25 26 125 ZH-CN 5. 1 2 mm mm DEX86 20V 2A 5.5h CH2308 220-240V 50-60Hz 20V 2A 18V 1A 0.5A 1000W 1650W 353×320×95mm 554×443×523mm FM2320 18V 1A 4000mAh 3600mAh 0.3L 4 5h 60min · · ZH-CN 126 ARAHAN KESELAMATAN PENTING Apabila menggunakan Perkakas elektrik, langkah berjaga-jaga asas haruslah sentiasa diikuti, termasuklah yang berikut: BACA SEMUA ARAHAN SEBELUM MENGGUNAKAN PERKAKAS INI SIMPAN ARAHAN INI 1 Perkakas ini boleh digunakan oleh kanakkanak berumur 8 tahun ke atas dan orang dengan ketidakupayaan fizikal, deria atau mental, atau tidak mempunyai pengalaman dan pengetahuan yang mencukupi jika mereka telah diberikan pemantauan dan arahan berkaitan penggunaan Perkakas dalam cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan Perkakas Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dibuat oleh kanak-kanak tanpa pengawasan 2 Kosongkan kawasan yang akan dibersihkan Alihkan kord kuasa dan objek kecil daripada permukaan lantai yang boleh melilit Perkakas Masukkan rumbai permaidani ke bahagian bawah permaidani dan angkat item seperti langsir dan alas meja daripada lantai 3 Jika terdapat penurunan di kawasan pembersihan disebabkan tangga, anda perlu memastikan Perkakas dapat mengesan tangga tanpa jatuh ke bawah tangga Anda mungkin perlu meletakkan halangan fizikal di pinggir untuk memastikan unit tidak terjatuh Pastikan halangan fizikal tidak menyebabkan bahaya tersadung 4 Hanya gunakan sebagaimana yang diterangkan dalam manual ini Hanya gunakan aksesori yang disyorkan atau dijual oleh pengeluar 5 Sila pastikan voltan sumber bekalan kuasa anda sepadan dengan voltan kuasa yang ditandakan pada Stesen dok 6 Untuk penggunaan DI DALAM rumah SAHAJA Jangan gunakan Perkakas di luar bangunan, kawasan komersial atau kawasan industri 7 Hanya gunakan bateri yang boleh dicas semula dan Stesen dok tulen yang dibekalkan oleh pengeluar bersama Perkakas Bateri 127 MS yang tidak boleh dicas semula adalah dilarang 8 Jangan gunakan Perkakas tanpa dipasangkan bekas habuk dan/atau penapis 9 Jangan gunakan Perkakas di kawasan yang dinyalakan lilin atau terdapat objek rapuh 10 Jangan gunakan Perkakas di persekitaran yang terlampau panas atau sejuk (di bawah -5°C/23°F atau melebihi 40°C/104°F) 11 Jauhkan rambut, pakaian yang longgar, jari dan semua bahagian badan daripada manamana bukaan dan bahagian yang bergerak 12 Jangan gunakan Perkakas di dalam bilik yang terdapat bayi atau kanak-kanak sedang tidur 13 Jangan gunakan Perkakas pada permukaan yang basah atau permukaan dengan takungan air 14 Jangan biarkan Perkakas menyedut objek besar seperti batu, kepingan kertas yang besar atau apa-apa benda yang boleh menyebabkan Perkakas tersumbat 15 Jangan gunakan Perkakas untuk menyedut bahan mudah terbakar seperti petrol, toner mesin pencetak atau fotokopi atau menggunakan Perkakas di kawasan yang terdapat bahan tersebut 16 Jangan gunakan Perkakas untuk menyedut apa-apa yang terbakar atau berasap, seperti rokok, mancis, abu panas atau apa-apa yang boleh menyebabkan kebakaran 17 Jangan masukkan objek ke dalam saluran masuk habuk Jangan gunakan Perkakas jika saluran masuk habuk tersekat Pastikan saluran masuk bebas daripada habuk, gentian lembut, rambut atau apa-apa benda yang boleh mengurangkan aliran udara 18 Berhati-hati agar tidak merosakkan kord kuasa Jangan tarik atau angkat Perkakas atau Stesen dok dengan kord kuasa, gunakan kord kuasa sebagai pemegang, tutup pintu pada kord kuasa atau tarik kord kuasa pada bahagian sisi atau penjuru yang tajam Jangan gerakkan Perkakas di atas kord kuasa Jauhkan kord kuasa daripada permukaan yang panas 19 Jika kord kuasa rosak, kord kuasa mesti digantikan oleh pengeluar atau ejen servis bagi mengelakkan bahaya 20 Jangan gunakan Stesen dok jika Stesen dok rosak Bekalan kuasa tidak harus dibaiki dan MS 128 tidak harus digunakan lagi jika rosak atau cacat 21 Jangan gunakan bekalan kuasa dengan kord kuasa atau bekas yang rosak Jangan gunakan Perkakas atau Stesen dok jika peralatan tidak berfungsi dengan betul, terjatuh, rosak, ditinggalkan di luar atau bersentuhan dengan air Perkakas mesti dibaiki oleh pengeluar atau ejen servis bagi mengelakkan bahaya 22 MATIKAN suis kuasa sebelum membersihkan atau menyelenggara Perkakas 23 Palam mesti ditanggalkan daripada bekas sebelum membersihkan atau menyelenggara Stesen dok 24 Keluarkan Perkakas daripada Stesen dok dan MATIKAN suis kuasa Perkakas sebelum mengeluarkan bateri untuk pelupusan Perkakas 25 Bateri mesti dikeluarkan dan dilupuskan mengikut undang-undang dan peraturan tempatan sebelum pelupusan Perkakas 26 Sila lupuskan bateri yang telah digunakan mengikut undang-undang dan peraturan tempatan 27 Jangan bakar Perkakas walaupun Perkakas rosak teruk Bateri boleh meletup dalam api 28 Apabila Stesen dok tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama, sila cabut palam Stesen dok 29 Perkakas mesti digunakan mengikut arahan dalam Manual Arahan ini Ecovacs Home Service Robotics tidak boleh dipertanggungjawabkan atau bertanggungjawab terhadap apa-apa kerosakan atau kecederaan yang disebabkan oleh penggunaan tidak betul 30 Robot mengandungi bateri yang hanya boleh digantikan oleh orang yang berkemahiran Untuk menggantikan bateri robot, sila hubungi Khidmat Pelanggan 31 Jika robot tidak akan digunakan untuk tempoh masa yang lama, MATIKAN kuasa untuk penyimpanan dan cabut palam Stesen dok 32 Jangan cas atau simpan perkakas di luar atau di dalam kereta Hanya cas, simpan atau gunakan bateri di kawasan dalam rumah yang kering pada suhu lebih tinggi daripada 392°F (4°C) tetapi lebih rendah daripada 104°F (40°C) 129 MS 33. AMARAN: Bagi tujuan pengecasan semula bateri, hanya gunakan unit bekalan boleh dipasang tanggal CH2308 yang disediakan dengan Perkakas ini Untuk mematuhi keperluan dedahan RF, jarak 20 cm atau lebih harus dikekalkan antara peranti ini dengan orang semasa peranti sedang dikendalikan Untuk memastikan pematuhan, pengendalian yang lebih dekat daripada jarak ini tidak disyorkan Antena yang digunakan untuk pemancar ini tidak boleh diletakkan bersamasama dengan mana-mana antena atau pemancar lain Kemaskinian Peranti Biasanya, sesetengah peranti dikemas kini setiap dua bulan tetapi kemaskinian tidak selalunya khusus Sesetengah peranti, terutamanya yang dijual lebih tiga tahun yang lalu, hanya akan dikemas kini jika kerentanan kritikal ditemukan dan telah dibaiki MS 130 Transformer pengasingan keselamatan kalis litar pintas Bekalan kuasa mod tukar Untuk penggunaan di dalam bangunan sahaja Arus langsung Arus berselang seli Awas: permukaan panas Produk ini mematuhi Arahan EC yang berkenaan Sebelum mengecas, sila baca arahan Kekutuban port pengecasan Pautan fius kecil sela masa Untuk Negara Kesatuan Eropah (EU) Untuk maklumat tentang Pengisytiharan Pematuhan EU, lawati https://wwwecovacscom/ global/compliance Pelupusan yang Betul bagi Produk ini Penanda ini menunjukkan bahawa produk ini tidak boleh dilupuskan bersama-sama dengan sisa isi rumah yang lain di semua negara EU Untuk mengelakkan kemungkinan kemudaratan terhadap persekitaran atau kesihatan manusia akibat pelupusan sisa yang tidak terkawal, sila kitar semula secara bertanggungjawab untuk menggalakkan penggunaan semula sumber bahan yang lestari Untuk mengitar semula peranti yang terpakai, sila gunakan sistem pengembalian dan pengumpulan atau hubungi penjual produk tersebut Mereka dapat mengitar semula produk ini dengan selamat Pengawasan jarak jauh adalah untuk kegunaan peribadi mutlak bagi tempat yang bukan awam, dimiliki secara persendirian untuk perlindungan diri yang semata-mata dan bertujuan untuk kawalan tunggal sahaja Sila peka dengan perlindungan data setempat sekiranya digunakan berdasarkan perlindungan data setempat sekiranya digunakan Tiada pengawasan tempat awam, terutamanya dengan tujuan sulit dan/atau oleh majikan tanpa sebab yang wajar Penggunaan tidak wajar sedemikian adalah dengan risiko dan tanggungjawab pengguna sahaja 131 MS Pernyataan Pematuhan Kesatuan Eropah Maklumat tentang Pelupusan untuk Pengguna bagi Sisa Peralatan Elektrik & Elektronik hubungi penjual yang menjual produk itu secara percuma, sila hubungi pihak berkuasa tempatan anda untuk mendapatkan butiran lanjut tentang pusat pengumpulan khusus yang terdekat Penalti boleh dikenakan bagi pelupusan sisa yang salah, menurut undang-undang negara anda Maklumat tentang Pelupusan untuk Pengguna bateri terpakai Simbol ini pada produk atau pada pembungkusan menunjukkan bahawa produk elektrik dan elektronik yang digunakan tidak boleh dicampur dengan sisa perbandaran tidak diisih Untuk tindakan yang wajar, anda bertanggungjawab untuk melupuskan sisa peralatan anda dengan mengatur untuk mengembalikan sisa ke pusat pengumpulan yang ditetapkan Pelupusan produk yang betul akan membantu untuk menjimatkan sumber yang bernilai dan mengelakkan apa-apa kesan negatif terhadap kesihatan manusia dan persekitaran, yang mungkin timbul daripada pengendalian sisa yang tidak wajar Untuk memulangkan peranti terpakai anda, sila gunakan sistem pemulangan dan pengumpulan atau Simbol ini bermaksud bateri dan akumulator pada akhir jangka hayat tidak boleh dicampur dengan sisa perbandaran tidak diisih Penyertaan anda ialah bahagian penting usaha untuk meminimumkan kesan bateri dan akumulator terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia Untuk kitar semula yang betul, anda boleh memulangkan produk ini atau bateri atau akumulator kepada pembekal anda atau kepada pusat pengumpulan khusus secara percuma Pelupusan produk yang betul akan membantu untuk menjimatkan sumber yang bernilai dan mengelakkan apa-apa kesan negatif terhadap kesihatan manusia MS 132 dan persekitaran, yang mungkin timbul daripada pengendalian sisa yang tidak wajar Penalti boleh dikenakan bagi pelupusan sisa yang salah, menurut undang-undang negara anda Terdapat sistem pengumpulan berasingan untuk bateri dan akumulator terpakai Sila lupuskan bateri dan akumulator dengan betul di pusat pengumpulan/kitar semula komuniti setempat anda Arahan sekatan penggunaan sesetengah bahan berbahaya (RoHS) tertentu Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd dengan ini mengisytiharkan seluruh produk termasuklah bahagian (kabel, kord dan sebagainya) memenuhi keperluan Arahan RoHS 2011/65/EU dan Arahan Perwakilan Suruhanjaya pindaan (EU) 2015/863 tentang sekatan penggunaan bahan berbahaya yang tertentu dalam kelengkapan elektrik dan elektronik ("penyusunan semula RoHS" atau "RoHS 20") Arahan Peralatan Radio Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd, dengan ini mengisytiharkan bahawa produk yang tersenarai dalam bahagian ini mematuhi keperluan penting dan peruntukan berkaitan yang lain dalam Arahan Peralatan Radio 2014/53/EU Wakil Sah Eropah: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd, dengan ini mengisytiharkan bahawa produk ini mematuhi keperluan asas dan peruntukan berkaitan lain bagi Arahan RoHS 2011/65/EU dan Arahan Perwakilan Suruhanjaya (EU) 2015/863, Arahan Peralatan Radio 2014/53/EU Pengisytiharan pematuhan boleh dilihat di alamat berikut: https://wwwecovacscom/global/ compliance 133 MS KANDUNGAN PAKEJ DEEBOT Robot Stesen OMNI Tapak Kord Kuasa Berus Sisi MS 134 Beg Habuk Instruction Manual Manual Arahan Pembersih Vakum Pegang Unit Utama Berus Kuasa Sifar Kusut Berus Kuasa Mini Berus Rata Alat Krevis Berus Kuasa Sifar Kusut Hos Sambungan Perhatian: Rajah dan ilustrasi adalah sebagai rujukan sahaja dan mungkin berbeza daripada rupa produk sebenar Reka bentuk produk dan spesifikasi adalah tertakluk pada perubahan tanpa notis Pemegang 135 MS GAMBAR RAJAH PRODUK 1 Robot Butang pada DEEBOT Tekan Cepat: Mula/Jeda Tekan Lama selama 3s: Kembali untuk pengecasan Cahaya Penunjuk Kamera Sensor TrueDetect 3D Kamera AIVI Penutup Atas · Tekan Butang Tetap Semula, Pembantu YIKO akan membimbing anda untuk menyambungkan DEEBOT kepada telefon anda · Pulihkan kepada tetapan kilang: Tekan lama Butang Tetap Semula selama 5s Suis Kuasa "I"=HIDUP "O"=MATI Penunjuk Status Wi-Fi/Butang Tetapkan Semula Sensor Antilanggar dan Bampar 2 Bekas Habuk LiDAR keadaan pepejal Penapis Butang Pelepas Port Pembuangan Habuk Pemegang Bekas Habuk Jaringan Penapis MS 136 3 Pandangan Bahagian Bawah Sensor Pengesanan Permaidani Berus Sisi Roda Universal Berus Getah Terapung Roda Pergerakan Sambungan Pengecasan Salur Masuk Air Sensor Antijatuh Butang Pelepas Berus Getah Terapung Pad Mop Boleh Cuci Sensor Antijatuh Sensor Tepi 137 MS 4 Stesen (Depan) Perhatian: · Jika Jalur Cahaya berkelip merah, sila semak sebabnya dalam ECOVACS HOME App · Jika DEEBOT gagal dicas, sila lap Sambungan Pengecasan dengan kain bersih dan kering Penutup Atas Tangki Air Kotor Butang pada Stesen Tekan Cepat (DEEBOT di Stesen): Mula/Jeda Tekan Lama selama 3s: Bersih Kendiri Dwiklik: Auto-Kosong Pembersih Vakum Kabin Pengumpulan Habuk Tangki Air Bersih Pembersih Vakum Jalur Cahaya Biru Berkilau: Tunggu Sedia/ Berjalan Berkelip Merah: Pincang Tugas Padam: Bekalan Kuasa Terputus Mod Tidur Lena Kotak Penyimpanan untuk Berus Sambungan Pengecasan Singki Pembersihan 5 Stesen (Belakang) Sesalur Kabel MS 138 Liang Udara Soket Kuasa 6 Beg Habuk 7 Pembersih Vakum Pegang Paras Bateri Pemegang Beg Habuk Mod MAKS/Senyap Penapis HEPA Lampu Penunjuk Pincang Tugas Butang Kuasa Bekas Habuk Penapis Jaringan 139 MS 8 Berus Kuasa Mini Penggelek Berus 9 Berus Rata Butang Pelepas Butang Sambungan 10 Alat Krevis Butang Pelepas Butang Pelepas 11 Berus Kuasa Sifar Kusut Butang Pelepas Penutup Hujung Penggelek 12 Hos Sambungan Butang Pelepas 13 Pemegang MS 140 SENSOR Nama Perihalan Kefungsian LiDAR keadaan pepejal Dengan Penjarak Laser yang mengukur jarak antara DEEBOT dengan persekitaran menerusi masa perbezaan pantulan, ciri ini boleh membuat peta mengikut objek sekeliling semasa DEEBOT sedang bergerak Pengesanan 10 m Mikrofon Melalui diafragma yang dihasilkan suara manusia yang digetarkan melalui udara, ciri boleh merealisasikan Rakaman Suara dan meminta DEEBOT untuk melengkapkan kerja yang ditugaskan melalui Kawalan Suara Jarak bangun berkesan sejauh 5 m Sensor TrueDetect 3D Sensor mengeluarkan sinaran inframerah dan menerima cahaya yang terpantul daripada halangan di hadapan Dengan Julat Inframerah-pengukuran antara DEEBOT dengan persekitaran melalui perbezaan masa pantulan cahaya, robot ini boleh mengenal pasti dan mengelakkan halangan di sekeliling Julat ukuran adalah 08 m Kamera AIVI Dengan pengumpulan imej sekeliling Kamera AI, ciri ini dapat merealisasikan rakaman video dan pada masa yang sama membantu penghasilan peta 3D Melalui interaksi dengan MIKROFON, panggilan Suara Jauh dapat diwujudkan FOV: Menegak 112°, Mendatar 138° Sensor Antijatuh Dengan Julat Inframerah-pengesanan jarak antara bahagian bawah DEEBOT dengan permukaan melalui Sensor Inframerah di bahagian bawah, DEEBOT tidak akan bergerak ke hadapan apabila terdapat tangga di hadapan (Sebagai contoh: Ketinggian lantai putih lebih daripada 55 mm Ketinggian lantai hitam lebih besar daripada 30 mm) atau jarak yang dikenal pasti melebihi jarak pratetap, menjalankan Antijatuh Sensor Pengesanan Permaidani Prob ultrabunyi boleh memancarkan gelombang ultrasonik dengan frekuensi 300KHZ Tenaga gelombang ultrasonik diserap oleh karpet Jika tenaga yang dipantulkan berada di bawah ambang, DEEBOT mengecam kehadiran permaidani Sensor Antilanggar Apabila isyarat yang dipancarkan tersekat oleh halangan, penerima isyarat tidak akan dapat menerima isyarat Dengan prinsip ini, DEEBOT akan mengelakkan halangan semasa berlanggar dengan halangan Sensor Tepi Dengan pengukuran jarak ToF, DEEBOT boleh mengesan jarak antara dirinya dengan objek di sebelah kanannya Apabila terdapat dinding atau halangan di sebelah kanan, DEEBOT akan melakukan pembersihan tepi untuk mengelakkan terlepas tompokan atau perlanggaran 141 MS PERHATIAN SEBELUM PEMBERSIHAN Kemaskan kawasan yang ingin dibersihkan dengan meletakkan perabot, seperti kerusi, di tempat yang sewajarnya Semasa penggunaan pertama, pastikan setiap pintu bilik dibuka untuk membantu DEEBOT menerokai rumah anda sepenuhnya Anda mungkin perlu meletakkan halangan fizikal di pinggir penurunan untuk mengelakkan unit daripada terjatuh Pastikan ruang yang ingin dibersihkan terang agar Kamera AIVI berfungsi dengan betul Tanggalkan kord kuasa dan objek kecil daripada lantai untuk memastikan kecekapan pembersihan MS 142 Simpan semua objek termasuk kabel, kain buruk dan selipar dll, yang berada di atas lantai untuk meningkatkan kecekapan pembersihan PEMBERSIH VAKUM Sebelum penggunaan kali pertama, sila cas perkakas selama 4-5 jam di kawasan dengan suhu sekitar adalah antara 392°F (4°C) hingga 104°F (40°C) Sebelum menggunakan produk pada permaidani dengan pinggir berumbai, sila selitkan pinggir berumbai ke bawah permaidani Jangan berdiri di tempat yang sempit, seperti koridor dan pastikan Kamera AIVI tidak dihalang Bersihkan Kamera AIVI dan Sensor Jarak TrueMapping dengan kain yang bersih, dan elakkan daripada menggunakan apa-apa pencuci atau semburan pembersihan Perhatian: · Semasa perkakas tidak digunakan untuk tempoh yang panjang, simpan perkakas di tempat yang sejuk dan kering Pastikan bateri dicas sepenuhnya setiap 3 bulan Jangan dedahkan perkakas kepada cahaya matahari atau suhu sejuk beku Julat suhu yang disyorkan: 392°F (4°C)~104°F (40°C) 143 MS MULA PANTAS Sebelum penggunaan, sila keluarkan semua bahan perlindungan Pemasangan Bunyi Klik menunjukkan pemasangan yang betul Putar melawan arah jam untuk memasang pemegang bagi menempatkan Berus Kuasa Sifar Kusut Klik MS 144 Klik Pilih aksesori dan pasangkannya pada perkakas sebelum penggunaan Klik MUAT TURUN ECOVACS HOME APP Untuk menikmati semua ciri yang tersedia, anda disyorkan untuk mengawal DEEBOT anda melalui ECOVACS HOME App. 1 Imbas Kod QR di bawah Penutup Atas untuk memuat turun Apl Tekan butang pelepas untuk memutuskan sambungan Di bawah Penutup Atas 2 Cari ECOVACS HOME untuk memuat turun Apl ECOVACS HOME 145 MS SAMBUNGKAN DEEBOT DENGAN APLIKASI 1. Melalui Bluetooth: Hidupkan DEEBOT dan Bluetooth telefon mudah alih Benarkan Apl mendapatkan kebenaran Bluetooth telefon mudah alih Ketik untuk mengimbas Kod QR pada DEEBOT atau ketik dalam Apl untuk mencari DEEBOT berhampiran 2. Melalui Wi-Fi: Anda boleh sambungkan DEEBOT dengan Apl melalui Wi-Fi dengan mengabaikan Bluetooth dalam Apl Perhatian: DEEBOT tidak menyokong rangkaian 5GHz Sila sambungkan melalui Bluetooth untuk pengalaman yang lebih baik Keperluan Rangkaian Wi-Fi: · Anda menggunakan 24GHz atau rangkaian campuran 24/5 GHz · Penghala anda menyokong protokol 80211b/g/n dan IPv4 · Jangan gunakan VPN (Rangkaian Persendirian Maya) atau Pelayan Proksi · Jangan gunakan rangkaian tersembunyi · WPA dan WPA2 menggunakan penyulitan TKIP, PSK, AES/CCMP · WEP EAP (Protokol Pengesahan Perusahaan) tidak disokong · Menggunakan saluran 1-11 di Amerika Utara dan saluran 1-13 di luar Amerika Utara (rujuk agensi kawal selia tempatan) · Jika anda menggunakan pemanjang/pengulang rangkaian, nama rangkaian (SSID) dan kata laluan adalah sama dengan rangkaian utama anda · Sila dayakan WPA2 pada penghala anda Cahaya Penunjuk Wi-Fi Cahaya Biru Berkelipan Cahaya Biru Padu Dinyahsambungkan daripada Wi-Fi Disambungkan kepada Wi-Fi MS 146 Harap maklum bahawa realisasi fungsi pintar seperti permulaan dari jauh, interaksi suara, paparan peta 2D/3D dan tetapan kawalan serta pembersihan diperibadikan (bergantung pada produk berbeza) memerlukan pengguna memuat turun dan menggunakan ECOVACS HOME App, yang sentiasa dikemas kini Anda perlu bersetuju dengan Dasar Privasi dan Perjanjian Pengguna kami sebelum kami boleh memproses beberapa maklumat anda yang asas dan diperlukan serta membolehkan anda mengendalikan produk Jika anda tidak bersetuju dengan Dasar Privasi dan Perjanjian Pengguna kami, sesetengah fungsi pintar yang telah disebut sebelum ini tidak dapat direalisasikan melalui ECOVACS HOME App, tetapi anda masih boleh menggunakan fungsi asas produk ini untuk operasi manual CAS 1 Pasangkan Stesen 2 Letakkan Stesen Pastikan kawasan di sekeliling Stesen bebas daripada objek khususnya objek dengan permukaan yang memantulkan cahaya 005m (016') 08m (262') 005m (016') Perhatian: · Jika terdapat objek yang memantulkan cahaya seperti cermin dan kambi yang memantulkan cahaya berdekatan stesen, sebanyak 14 cm bahagian bawah objek dan kambi tersebut harus ditutup · Jangan letakkan Stesen di bawah cahaya matahari · Anda disyorkan untuk meletakkan Stesen di atas lantai keras supaya fungsi penuh robot dapat dialami · Letakkan Stesen di lokasi yang mempunyai isyarat Wi-Fi yang kuat 147 MS 3 Tambahkan air pada Tangki Air Bersih 4 HIDUPKAN Kuasa Perhatian: Anda disyorkan untuk menggunakan Larutan Pembersihan DEEBOT ECOVACS (dijual berasingan) Penggunaan larutan pembersihan yang lain boleh menyebabkan DEEBOT tergelincir, tangki air tersumbat dan masalah lain MS 148 Perhatian: "I" = HIDUP, "O" = MATI. · DEEBOT tidak dapat dicas semasa kuasa DIMATIKAN · Apabila DEEBOT tidak digunakan, anda disyorkan untuk membiarkan DEEBOT terus HIDUP dan dicas 5 Mengecas DEEBOT Pastikan Stesen disambungkan kepada bekalan kuasa Gunakan ECOVACS HOME App atau suara untuk memanggil semula DEEBOT untuk masuk ke Stesen bagi pengecasan 6 Kendalikan DEEBOT 1. Mencipta peta Arahkan DEEBOT untuk membuat pemetaan melalui ECOVACS HOME App atau suara Apabila mencipta peta buat kali pertama, sila ikut DEEBOT untuk membantu dalam menyelesaikan beberapa isu kecil Semasa pemetaan, DEEBOT akan menerokai persekitaran rumah secara automatik Laluan penerokaan mungkin berbeza daripada laluan pembersihan Sediakan Sempadan Maya melalui Aplikasi: Peta> >Sempadan Maya 2. Mula memvakum Semasa mengemop, DEEBOT akan mengenal pasti jenis lantai DEEBOT dapat mengangkat mop secara automatik apabila mengesan permaidani Jangan gunakan DEEBOT pada permaidani berbulu dengan fiber yang lebih panjang daripada 10 mm Anda disyorkan untuk melipat permaidani berbulu dengan fiber yang lebih panjang daripada 10 mm semasa proses pembersihan, atau menetapkan permaidani berbulu sebagai Zon Dilarang Masuk melalui tetapan Sempadan Maya dalam ECOVACS HOME App Sebelum pemvakuman pertama, sila pastikan DEEBOT berada di stesen dan dicas sepenuhnya Ketik pada DEEBOT untuk bermula · Anda disyorkan untuk memastikan DEEBOT memulakan pembersihan dari Stesen Jangan alihkan Stesen semasa pembersihan Perhatian: · Jangan keluarkan pad mop boleh cuci dengan kerap · Jangan gunakan kain buruk atau objek lain untuk menggaruk Plat Pad Mengemop · Apabila ECOVACS HOME App memberikan gesaan bahawa mop perlu digantikan, sila gantikan tepat pada masanya Terokai lebih banyak aksesori di ECOVACS HOME App atau di https://wwwecovacscom/global 149 MS 3. Jeda Ketik pada DEEBOT untuk menjeda semasa memvakum 5. Kembali ke Stesen Gunakan ECOVACS HOME App atau suara untuk memanggil semula DEEBOT untuk masuk ke Stesen bagi pengecasan Tekan lama selama 3s pada DEEBOT juga boleh memanggilnya semula 3 4. Bangunkan Lampu penunjuk akan terpadam selepas DEEBOT dijeda selama beberapa minit Tekan pada DEEBOT untuk membangunkannya Selepas berhenti beroperasi selama lebih kurang 1 jam, DEEBOT mungkin memasuki mod tunggu sedia 6. Mod Tidur Lena DEEBOT akan memasuki mod tidur lena untuk melindungi bateri jika DEEBOT berada di luar stesen selama lebih kurang 5 jam Sila MATIKAN dan HIDUPKAN untuk membangunkan DEEBOT MS 150 7 Didok Apabila DEEBOT berada di stesen, tekan cepat untuk mula/jeda. Tekan lama untuk melakukan bersih kendiri StesenDwiklik untuk memulakan Auto-Kosong Pembersih Vakum 8 Kendalikan Pembersih Vakum Pegang Tangan 1 Tekan untuk mengaktifkan penyedut Tekan sekali lagi untuk mematikan perkakasApabila Pembersih Vakum sedang beroperasi, tekan dan tahan selama 10 saat untuk mematikan perkakas 2 Perkakas akan dimulakan dalam MAKS secara lalai Tekan butang untuk bertukar antara mod MAKS dengan Standard Perhatian: · Auto-Kosong Bekas Habuk disokong · Apabila dalam mod Senyap, masa jalan adalah lebih kurang 60 minit Apabila mod Maks digunakan, masa jalan adalah lebih kurang 15 minit · Pengecasan penuh mengambil masa lebih kurang 4-5 jam · Letakkan vakum pada stesen Stesen akan mula mengecas, sementara itu Auto- Kosong juga akan diaktifkan 151 MS PENYELENGGARAAN BIASA Untuk memastikan prestasi terbaik DEEBOT, lakukan tugas penyelenggaraan dan penggantian bahagian mengikut kekerapan berikut: Bahagian Robot Pad Mop Boleh Cuci Beg Habuk Berus Sisi Berus Getah Terapung Penapis Sensor TrueDetect 3D Kamera AIVI Roda Universal Sensor Antijatuh Bampar Sambungan Pengecasan LiDAR keadaan pepejal Singki Pembersihan Tangki Air Bersih Tangki Air Kotor Kabin Pengumpulan Habuk Didok Penapis Jaringan Penapis HEPA Kekerapan Penyelenggaraan / / Sekali setiap 2 minggu Sekali seminggu Sekali seminggu Sekitar 1 bulan Sekali setiap 2 minggu Sekali setiap 3 bulan Sekali sebulan Sekali seminggu Sekali seminggu Sekali setiap 6 bulan Sekali setiap 6 bulan Kekerapan Penggantian Setiap 1-2 bulan Setiap 1-2 bulan Setiap 3-6 bulan Setiap 6-12 bulan Setiap 3-6 bulan / / / / / / / Sekali setiap 24 bulan Sebelum melakukan pembersihan dan penyelenggaraan pada DEEBOT, MATIKAN robot dan cabut palam Stesen Perhatian: ECOVACS mengeluarkan pelbagai alat ganti dan kelengkapan Sila hubungi Khidmat Pelanggan untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang alat ganti MS 152 SELENGGARA BEKAS HABUK DAN PENAPIS 1 4 Perhatian: Sila bilas penapis dengan air seperti yang ditunjukkan di atas · Jangan gunakan jari atau berus untuk membersihkan Penapis 2 5 3 Perhatian: Alat penyenggaraan tidak disertakan Sila bersihkan dengan berus anda sendiri atau alat yang serupa di rumah Perhatian: Keringkan penapis sepenuhnya sebelum digunakan Terokai lebih banyak aksesori di ECOVACS HOME App atau di https://www ecovacscom/global 153 MS SELENGGARA BERUS GETAH TERAPUNG DAN BERUS SISI 1 Berus Getah Terapung 2 Berus Sisi MS 154 Perhatian: Alat penyenggaraan tidak disertakan Sila bersihkan dengan berus anda sendiri atau alat yang serupa di rumah SELENGGARA KOMPONEN LAIN Perhatian: Lap komponen dengan kain yang bersih dan kering Elakkan daripada menggunakan penyembur pembersihan atau detergen 1 3 2 4 155 MS 5 7 6 8 Perhatian: Alat penyenggaraan tidak disertakan Sila bersihkan dengan berus anda sendiri atau alat yang serupa di rumah MS 156 SELENGGARA STESEN Perhatian: · Jangan dayakan ciri bersih kendiri apabila DEEBOT sedang beroperasi · Jika terdapat baki air kotor dalam Singki Pembersihan, Stesen akan mengalirkan air keluar dahulu selepas tekan lama Sila tekan lama bersih kendiri untuk memulakan 1 Tekan lama untuk mengarahkan DEEBOT 3 Stesen akan mengalirkan air keluar dari Singki keluar dari Stesen Pembersihan secara automatik 2 Bersihkan Singki Pembersihan 4 Kosongkan Tangki Air kotor Perhatian: Alat penyenggaraan tidak disertakan Sila bersihkan dengan berus anda sendiri atau alat yang serupa di rumah 157 MS SELENGGARA SINGKI PEMBERSIHAN 1 Ambil Dulang Boleh Tanggal dan Penapis Tapak untuk Basuh 2 Pasang Perhatian: Sila pasang Singki Pembersihan dengan betul untuk mengelakkan pincang tugas MS 158 SELENGGARA BEG HABUK 1 Buang Beg Habuk Klik 2 Bersihkan Kabin Pengumpulan Habuk dengan Kain Kering dan masukkan Beg Habuk Baharu Pegang Pemegang untuk mengeluarkan Beg Habuk, yang boleh mencegah kebocoran habuk dengan berkesan 3 Tutup Kabin Pengumpulan Habuk Perhatian: Sila buka lipatan Beg Habuk yang baharu Klik 159 MS STORAN Sila cas sepenuhnya dan MATIKAN DEEBOT sebelum penyimpanan Sila cas semula setiap 15 bulan untuk mengelakkan bateri daripada kehabisan kuasa BEKAS HABUK DAN PENAPIS JARINGAN 1 Tekan butang pelepas di bahagian sisi Bekas Habuk untuk membuka penutup Keluarkan Penapis Jaringan Jangan terbalikkan perkakas semasa mengeluarkan atau memasang Penapis Jaringan untuk mengelakkan habuk masuk ke dalam motor Perhatian: · DEEBOT tidak boleh dicas apabila kuasa dimatikan · Jika bateri telah kehabisan kuasa atau tidak digunakan dalam tempoh masa yang panjang, DEEBOT mungkin tidak akan dicas Sila hubungi ECOVACS untuk mendapatkan bantuan Jangan buka sendiri MS 160 2 Lap Bekas Habuk dengan kain bersih dan lembut Penapis Jaringan boleh dibasuh menggunakan air sejuk yang mengalir PENAPIS HEPA 1 Tarik keluar Penapis HEPA untuk dibersihkan Jangan gunakan perkakas tanpa memasang Penapis HEPA terlebih dahulu 3 Penapis Jaringan mesti kering sepenuhnya sebelum dipasang semula Tutup penutup Bunyi Klik menunjukkan pemasangan yang betul 2 Penapis HEPA boleh dibasuh di bawah air yang mengalir dan mesti benar-benar kering sebelum memasang semula Perhatian: Jangan cuci Bekas Habuk dengan air 161 MS BERUS KUASA MINI 1 Bersihkan permukaan dengan kain yang lembut dan bersih 3 Keluarkan serpihan yang terlilit di sekeliling Penggelek dengan alat 2 Tekan pada Penutup Hujung Penggelek ke arah bawah Tarik keluar Penggelek Berus 4 Masukkan semula Penggelek Berus sepenuhnya pada sudutnya dan tekan ke arah atas sehingga Penggelek Berus klik dengan kukuh pada tempatnya Klik MS 162 BERUS KUASA SIFAR KUSUT 1 Dengan kuasa dimatikan, luncurkan suis untuk membuka Penutup Hujung Penggelek Berus dan putar melawan arah jam untuk menarik keluar Penggelek Berus 3 Keluarkan serpihan yang terlilit di sekeliling penggulung 2 Selepas mengeluarkan Penggelek Berus, bersihkan tetingkap berus, mulut sedutan dan barisan gigi plastik dengan perlahan-lahan 4 Masukkan semula Penggelek Berus sepenuhnya ke dalam tetingkap berus dan Penutup Hujung boleh diputar melawan arah jam sehingga Penggelek Berus klik dengan kukuh pada tempatnya 163 MS PENYELESAIAN MASALAH No. Pincang Tugas DEEBOT tidak dapat 1 menyambung kepada ECOVACS HOME App 2 Peta hilang Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian Nama pengguna atau kata laluan Wi-Fi rumah yang dimasukkan adalah salah Masukkan nama pengguna dan kata laluan Wi-Fi rumah yang betul DEEBOT tidak berada dalam lingkungan isyarat Wi-Fi Pastikan DEEBOT berada dalam lingkungan isyarat Wi-Fi rumah anda rumah anda Cuba berada sedekat mungkin dengan isyarat Wi-Fi DEEBOT bukan dalam keadaan konfigurasi Tekan Butang Tetap Semula untuk menyambungkan DEEBOT kepada telefon anda melalui Bluetooth Jika gagal, sila tekan Butang Tetap Semula dan untuk menyambung melalui ECOVACS HOME App Aplikasi yang salah telah dipasang Sila muat turun dan pasang ECOVACS HOME App Tiada Wi-Fi rumah pada senarai Wi-Fi 1 Semak jika nama Wi-Fi mengandungi aksara khas Jangan gunakan aksara khas seperti! @#&%/\ 2 Jangan gunakan rangkaian 5Ghz Peta mungkin akan hilang jika anda mengalihkan DEEBOT semasa pembersihan Alihkan DEEBOT ke hadapan Stesen untuk mendapatkan semula peta Cari peta yang dipulihkan dalam Pengurusan Peta dan ketik "Guna Peta Ini" untuk mendapatkannya semula Anda boleh mengunci peta dalam ECOVACS HOME App Jika masalah ini berterusan selepas mencuba penyelesaian di atas, sila mulakan semula pemetaan 3 Tidak dapat mencipta peta perabot pada Aplikasi 4 Berus Sisi DEEBOT terkeluar semasa penggunaan Mengalihkan DEEBOT semasa pembersihan mungkin menyebabkan peta hilang Semasa pembersihan, jangan alihkan DEEBOT Pembersihan automatik tidak selesai Pastikan DEEBOT kembali ke Stesen secara automatik selepas pembersihan Berus Sisi tidak dipasang dengan betul Pastikan Berus Sisi terpasang pada tempatnya apabila dipasang MS 164 No. Pincang Tugas Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian Stesen tidak diletakkan dengan betul Sila letakkan Stesen dengan betul mengikut arahan dalam bahagian [Mengecas DEEBOT] 5 Tiada isyarat ditemui Gagal kembali ke Stesen Stesen terputus bekalan kuasa atau dialihkan secara manual DEEBOT tidak memulakan pembersihan dari Stesen Semak sama ada Stesen disambungkan kepada bekalan kuasa atau tidak Jangan alihkan Stesen secara manual Anda disyorkan untuk memastikan DEEBOT memulakan pembersihan dari Stesen Laluan pengecasan disekat Contohnya, pintu bilik tempat Stesen diletakkan telah ditutup Pastikan laluan pengecasan tidak terhalang 6 DEEBOT kembali ke Stesen sebelum pembersihan selesai Bilik terlalu besar sehingga DEEBOT perlu kembali untuk mengecas semula Sila dayakan Pembersihan Berterusan Untuk butiran lanjut, sila ikut arahan Aplikasi DEEBOT tidak dapat mencapai sesetengah Kemaskan kawasan yang ingin dibersihkan dengan meletakkan kawasan yang disekat oleh perabot atau sempadan perabot dan objek kecil di tempat yang sewajarnya DEEBOT tidak DIHIDUPKAN HIDUPKAN DEEBOT 7 DEEBOT tidak dapat mengecas Sambungan Pengecasan DEEBOT tidak disambungkan kepada Pin Stesen Pastikan Sambungan Pengecasan robot telah disambungkan kepada Pin Stesen dan berkelip Periksa sama ada Sambungan Pengecasan DEEBOT dan Pin Stesen kotor atau tidak Sila bersihkan bahagian ini mengikut arahan dalam bahagian [Penyelenggaraan] Stesen tidak disambungkan kepada bekalan kuasa Pastikan Stesen disambungkan kepada bekalan kuasa Berus sisi dan berus getah terapung telah 8 Mengeluarkan bunyi yang kuat tersangkut Bekas Habuk dan penapis tersekat semasa pembersihan dijalankan DEEBOT dalam Mod Maks Anda disyorkan agar membersihkan berus sisi, berus getah terapung, bekas habuk, penapis, dll dengan kerap Tukar kepada Mod Standard 9 DEEBOT tersekat semasa beroperasi dan telah berhenti DEEBOT tersangkut dengan sesuatu di atas lantai (wayar elektrik, langsir, rumbai permaidani dan sebagainya) DEEBOT mungkin tersekat di bawah perabot yang mempunyai ketinggian masukan yang serupa DEEBOT akan mencuba pelbagai cara untuk bebas Jika tidak berjaya, alihkan halangan secara manual dan mulakan semula Sila sediakan sempadan fizikal atau tetapkan Sempadan Maya melalui ECOVACS HOME App DEEBOT tersekat di kawasan sempit Kemaskan rumah Atau sediakan sempadan fizikal Atau sediakan Sempadan Maya melalui ECOVACS HOME App 165 MS No. Pincang Tugas Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian Masalah berikut muncul apabila DEEBOT sedang bekerja: Laluan pembersihan yang tidak teratur, lencongan daripada laluan pembersihan, pembersihan berulang atau terlepas kawasan kecil untuk dibersihkan (Jika terdapat kawasan luas yang 10 tidak dibersihkan buat sementara waktu, DEEBOT akan mencari dan membersihkan tempat tersebut secara automatik Kadangkala DEEBOT akan memasuki semula bilik yang bersih, mungkin bukan untuk mengulangi pembersihan, tetapi untuk mencari apa-apa kawasan yang terlepas) Objek seperti wayar dan selipar yang diletakkan di atas lantai akan menyekat DEEBOT Roda Pergerakan berkemungkinan tergelincir di atas lantai apabila DEEBOT memanjat tangga, ambang dan bar pintu, dan oleh itu mempengaruhi pertimbangan persekitaran seluruh rumah Sila kemaskan objek yang berselerak di atas lantai seperti wayar, selipar, sebelum pembersihan Jika terdapat apa-apa kawasan yang tertinggal, DEEBOT akan membersihkan kawasan tertinggal tersebut sendiri, jangan ganggu (seperti mengalihkan DEEBOT atau menyekat laluan) Anda disyorkan agar menutup pintu kawasan ini dan membersihkan kawasan tersebut secara berasingan Selepas dibersihkan, DEEBOT akan kembali ke lokasi permulaan Jangan ragu-ragu untuk menggunakan produk ini Gunakan pada lantai yang baru digilap atau jubin licin yang akan menghasilkan geseran yang kurang antara Roda Pergerakan dengan lantai Sila tunggu lilin kering sebelum pembersihan Disebabkan persekitaran rumah yang berbeza, sesetengah kawasan tidak dapat dibersihkan Kemaskan persekitaran rumah untuk memastikan DEEBOT dapat masuk untuk pembersihan Sensor Jarak TrueMapping kotor atau disekat oleh bendasing Lap Sensor Jarak TrueMapping dengan kain lembut yang bersih atau alihkan bendasing Sambungan Wi-Fi gagal Semak status sambungan Wi-Fi DEEBOT mesti berada di kawasan yang mempunyai isyarat Wi-Fi yang baik untuk mendayakan Pengurus Video 11 Pengurus Video tidak dapat dibuka atau tiada skrin Pengurus Video tidak diberi kebenaran Disebabkan kependaman rangkaian, anda mungkin tidak dapat membuka Pengurus Video buat sementara waktu Sila semak persetujuan anda dalam Dasar Privasi sebelum menggunakan robot ini Cuba lagi kemudian Kamera AIVI terhalang Tanggalkan pelindung 12 Lengah pada alat kawalan jauh Isyarat Wi-Fi lemah, yang menyebabkan video dimuatkan dengan perlahan Guna DEEBOT di kawasan dengan isyarat Wi-Fi yang baik MS 166 No. Pincang Tugas 13 Kamera AIVI tidak dapat mengenal pasti objek Selepas kembali ke Stesen, 14 DEEBOT tidak mengosongkan Bekas Habuk 15 Gagal mengosongkan Bekas Habuk Bahagian dalaman Kabin 16 Pengumpulan Habuk adalah kotor Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian Pencahayaan kawasan pembersihan tidak terang Lensa Kamera AIVI kotor atau terhalang Fungsi Auto-Kosong tidak dihidupkan dalam ECOVACS HOME App Beg habuk tidak dipasang pada Stesen Tindakan mengalihkan DEEBOT kembali ke Stesen secara manual mungkin tidak akan mencetuskan fungsi Auto-Kosong DEEBOT kembali secara automatik ke stesen dalam mod Pengurus Video Dalam mod Jangan Ganggu, DEEBOT tidak akan mengosongkan habuk selepas kembali ke Stesen Stesen mengesan pengurangan dalam kecekapan pengosongan Jika kemungkinan sebab yang dinyatakan di atas telah diketepikan, komponen Stesen mungkin tidak normal Stesen mengesan pengurangan dalam kecekapan pengosongan Salur keluar Bekas Habuk disekat oleh objek asing Partikel halus diserap di bahagian dalaman Kabin Pengumpulan Habuk melalui Beg Habuk Beg Habuk rosak Pengecaman Pintar memerlukan pencahayaan yang mencukupi Sila pastikan kawasan yang ingin dibersihkan adalah terang Bersihkan lensa dengan kain lembut yang bersih dan pastikan sensor tidak disekat Elakkan menggunakan sebarang pencuci atau semburan pembersihan semasa pembersihan Hidupkan fungsi Auto-kosong dalam ECOVACS HOME App Pasang Beg Habuk dan tutup Kabin Pengumpulan Habuk Anda disyorkan agar membiarkan DEEBOT kembali ke stesen dengan sendiri Jangan alihkannya secara manual DEEBOT tidak melakukan tugas pembersihan dan mengosongkan Bekas Habuk dalam mod Pengurus Video Ini fenomena biasa, jangan ragu-ragu untuk menggunakan produk ini Matikan mod Jangan Ganggu dalam ECOVACS HOME App atau mulakan pengosongan habuk secara manual Gantikan beg habuk mengikut bahagian [Penyelenggaraan] dan tutup Kabin Pengumpulan Habuk Jika Beg Habuk belum penuh apabila digesa oleh ECOVACS HOME App, anda boleh memasukkan semula beg habuk itu Sila hubungi Penjagaan Pelanggan untuk mendapatkan bantuan Gantikan Beg Habuk mengikut bahagian [Penyelenggaraan] dan tutup Kabin Pengumpulan Habuk Jika Beg Habuk belum penuh apabila digesa oleh ECOVACS HOME App, anda boleh memasukkan semula beg habuk itu Keluarkan Bekas Habuk dan bersihkan objek asing pada salur keluar Bersihkan bahagian dalam Kabin Pengumpulan Habuk Periksa Beg Habuk Gantikan Beg Habuk 167 MS No. Pincang Tugas Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian 17 Kebocoran habuk berlaku semasa operasi Salur keluar Bekas Habuk disekat oleh objek asing Keluarkan Bekas Habuk dan bersihkan objek asing pada salur keluar 18 Plat Pad Mop tidak berputar Plat Pad Mop disekat oleh objek asing Plat Pad Mop tidak dipasang dengan betul Bersihkan objek asing Sila pasang Plat Pad Mop dengan betul Bunyi Klik bermaksud pemasangan yang betul 19 DEEBOT tidak memberikan respons kepada arahan Stesen DEEBOT tidak berada di Stesen Sila pastikan DEEBOT berada di Stesen 20 Roda pergerakan disekat Roda pergerakan disekat oleh objek asing Sila putarkan dan tekan roda pergerakan untuk memeriksa sama ada terdapat objek asing yang terbalut atau tersangkut Jika terdapat objek asing, sila bersihkannya pada masa yang sama Jika masalah ini berterusan, sila hubungi Penjagaan Pelanggan untuk mendapatkan bantuan Tangki Air Kotor tidak dipasang dengan betul Ketik ke bawah pada Tangki Air Kotor untuk memastikan Tangki Air Kotor dipasang dengan betul Penyumbat kedap di dalam Tangki Air Kotor tidak dipasang dengan betul Pastikan penyumbat kedap telah dipasang dengan betul Apabila air di dalam Singki Pembersihan telah penuh dan 21 tidak dapat disalir keluar, suara akan melaporkan bahawa Singki Pembersihan telah penuh Stesen tidak boleh mengalirkan air keluar seperti biasa Port sedutan dari Singki Pembersihan disekat oleh objek asing Tekan lama untuk melihat sama ada stesen boleh mengambil air dengan betul atau tidak Jika air berjaya mengalir keluar, lap Sensor Limpahan Air bagi Singki Pembersihan itu Jika stesen gagal mengalirkan air keluar, periksa antara Tangki Air Kotor dengan Stesen untuk objek asing dan bersihkannya Pastikan tiada objek asing dalam port sedutan Singki Pembersihan Gesaan suara masih wujud selepas mencuba penyelesaian di atas Cabut palam Stesen dan pasang palam semula Jika masalah ini berterusan, sila hubungi Penjagaan Pelanggan untuk mendapatkan bantuan Singki Pembersihan dan Penapis Tapak kotor Basuh Singki Pembersihan dan Penapis Tapak dengan air bersih MS 168 No. Pincang Tugas Kemungkinan Punca Masalah Tiada kuasa 22 Pembersih vakum tidak dapat dihidupkan Perlindungan automatik untuk pemanasan melampau Perkakas tersumbat (cth, tiub, mulut sedutan atau bahagian lain) Bekas habuk dan penapis penuh 23 Kuasa sedutan pembersih Perkakas tersumbat vakum lemah (cth, tiub, mulut sedutan atau bahagian lain) Penggelek berus terlilit oleh rambut atau gentian 24 Bateri pembersih vakum tidak dapat mengecas Penyesuai tidak dimasukkan dengan betul Vakum tidak ditempatkan dengan betul pada dok 25 Bunyi motor pembersih vakum tidak normal Perkakas tersumbat (cth, tiub, mulut sedutan atau bahagian lain) Lampu Penunjuk Pincang 26 Tugas pada pembersih Ada sesuatu yang tidak kena vakum dihidupkan Penyelesaian Cas semula bateri Mulakan semula selepas penyejukan Semak dan keluarkan sumbatan Bersihkan bekas habuk dan penapis Keluarkan sumbatan Bersihkan penggelek berus Masukkan semula penyesuai dengan betul Angkat vakum dan letakkannya semula pada dok Keluarkan sumbatan Sila hubungi perkhidmatan pelanggan 169 MS SPESIFIKASI TEKNIKAL DEEBOT Model Input Berkadar Masa Pengecasan Model Stesen Input Berkadar Output Berkadar untuk DEEBOT Output Berkadar untuk pembersih vakum Arus Input Berkadar (Pengecasan) Kuasa (Pengosongan) Kuasa (Mop Basuh Air Panas) PEMBERSIH VAKUM PEGANG Model Input Berkadar Kapasiti Nominal Kapasiti Berkadar Kapasiti Bekas Habuk Masa Pengecasan Masa Fungsi Maksimum untuk Sekali Cas DEX86 20V 2A Sekitar 55 jam CH2308 220-240V 50-60Hz 20V 2A 18V 1A 05A 1000W 1650W FM2320 18V 1A 4000mAh 3600mAh 03L 4 5j 60min Kuasa output modul Wi-Fi kurang daripada 100mW Perhatian: Spesifikasi teknikal dan reka bentuk boleh berubah untuk penambahbaikan produk yang berterusan Terokai lebih banyak aksesori di https://wwwecovacscom/global MS 170 : 1. 8 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. / 9. 10. ( -5°C/23°F 40°C/104°F) 11. 12. 13. 14. 171 TH 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. / 23. 24. / 25. 26. 27. 28. 29. Ecovacs Home Service Robotics 30. TH 172 31. 32. 39.2°F (4°C) 104°F (40°C) 33. : CH2308 RF 20 . 3 : EC 173 TH EU EU https://wwwecovacscom/global/compliance EU TH 174 / / (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd ( ) RoHS Directive 2011/65/EU Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 ("RoHS recast" "RoHS 20") Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd Radio Equipment Directive 2014/53/EU 175 TH : ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd RoHS Directive 2011/65/EU Commission Delegated Directive (EU) 2015/863, Radio Equipment Directive 2014/53/EU : https://wwwecovacscom/global/compliance TH 176 DEEBOT OMNI Instruction Manual 177 TH ZeroTangle ZeroTangle : TH 178 1 DEEBOT : / 3 : TrueDetect 3D AIVI · YIKO Assistant DEEBOT · : 5 / "I"= "O"= WiFi/ 2 LiDAR 179 TH 3 TH 180 4 ( ) : · ECOVACS HOME · DEEBOT 5 ( ) (DEEBOT ): / 3 : : : / : : / Deep Sleep 181 TH 6 7 MAX/ HEPA / TH 182 8 9 10 11 ZeroTangle 12 13 183 TH LiDAR TrueDetect 3D AIVI DEEBOT DEEBOT 10 DEEBOT 5 DEEBOT 08 AI 3 : 112°, 138° DEEBOT DEEBOT ( : 55 30 ) 300KHZ DEEBOT DEEBOT ToF DEEBOT DEEBOT TH 184 DEEBOT AIVI 185 TH 4-5 392°F (4°C) 104°F (40°C) AIVI AIVI TrueMapping TH 186 : · 3 · : 392°F (4°C)~104°F (40°C) ZeroTangle 187 TH TH 188 ECOVACS HOME DEEBOT ECOVACS HOME 1 QR Code 2 ECOVACS HOME ECOVACS HOME DEEBOT 1. Bluetooth: DEEBOT Bluetooth Bluetooth QR DEEBOT DEEBOT 2. Wi-Fi: DEEBOT Wi-Fi : DEEBOT 5GHz Bluetooth Wi-Fi · 24GHz 24/5 GHz · 80211b/g/n IPv4 · VPN ( ) · · WPA WPA2 TKIP, PSK, AES/CCMP · WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) · Wi-Fi 1-11 1-13 ( ) · / (SSID) · WPA2 2D/3D ( ) ECOVACS HOME ECOVACS HOME Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi 189 TH 1 TH 190 2 005m (016') 08m (262') 005m (016') : · 14 · · · Wi-Fi 3 4 : ECOVACS DEEBOT ( ) DEEBOT : "I" = , "O" = · DEEBOT · DEEBOT 191 TH 5 DEEBOT ECOVACS HOME DEEBOT 6 DEEBOT 1. DEEBOT ECOVACS HOME DEEBOT DEEBOT : > > 2. DEEBOT DEEBOT DEEBOT 10 10 (No-Entry Zone) ECOVACS HOME DEEBOT DEEBOT · DEEBOT : · · · ECOVACS HOME ECOVACS HOME https://wwwecovacscom/global TH 192 3. DEEBOT 5. ECOVACS HOME DEEBOT 3 DEEBOT 3 4. DEEBOT 1 DEEBOT 6. Deep Sleep DEEBOT Deep Sleep DEEBOT 5 DEEBOT 193 TH 7 DEEBOT / 8 1 10 2 MAX MAX TH 194 : · · 60 Max 15 · 4-5 · DEEBOT : TrueDetect 3D AIVI LiDAR HEPA / / 2 1 2 3 6 6 1-2 1-2 3-6 6-12 3-6 / / / / / / / 24 DEEBOT : ECOVACS 195 TH 1 2 4 : · · 5 3 : TH 196 : ECOVACS HOME https://wwwecovacscom/global 1 2 : 197 TH : 1 3 2 4 TH 198 5 7 6 8 : 199 TH : · DEEBOT · 1 DEEBOT 3 2 4 : TH 200 1 2 : 201 TH 1 2 3 : TH 202 DEEBOT 15 1 : · DEEBOT · DEEBOT ECOVACS 203 TH 2 HEPA 1 HEPA HEPA 3 2 HEPA : TH 204 1 3 2 4 205 TH ZEROTANGLE 1 3 2 4 TH 206 Wi-Fi DEEBOT Wi-Fi Wi-Fi DEEBOT Wi-Fi Wi-Fi 1 DEEBOT ECOVACS HOME DEEBOT DEEBOT Bluetooth ECOVACS HOME 2 Wi-Fi Wi-Fi DEEBOT ECOVACS HOME 1 Wi-Fi !@#&%/\ 2 5GHz DEEBOT " " ECOVACS HOME DEEBOT 3 4 DEEBOT DEEBOT DEEBOT 207 TH [ DEEBOT] 5 DEEBOT DEEBOT 6 DEEBOT DEEBOT DEEBOT DEEBOT DEEBOT 7 DEEBOT DEEBOT DEEBOT [ ] 8 DEEBOT Max 9 DEEBOT DEEBOT ( ) DEEBOT DEEBOT DEEBOT ECOVACS HOME ECOVACS HOME TH 208 DEEBOT DEEBOT ( DEEBOT ) DEEBOT : ( DEEBOT DEEBOT 10 DEEBOT DEEBOT DEEBOT ) DEEBOT TrueMapping TrueMapping Wi-Fi Wi-Fi DEEBOT Wi-Fi Video Manager 11 Video Manager Video Manager Video Manager AIVI 12 Wi-Fi DEEBOT Wi-Fi 209 TH 13 AIVI AIVI Smart Recognition ECOVACS HOME ECOVACS HOME DEEBOT DEEBOT DEEBOT Video 14 Manager DEEBOT DEEBOT DEEBOT Video Manager ECOVACS HOME [ ] ECOVACS HOME 15 [ ] ECOVACS HOME 16 17 TH 210 18 19 DEEBOT DEEBOT 20 DEEBOT 21 211 TH 22 23 24 25 26 ( ) ( ) ( ) TH 212 DEEBOT DEEBOT ( ) ( ) ( ) DEX86 20V 2A 55 CH2308 220-240V 50-60Hz 20V 2A 18V 1A 05A 1000W 1650W FM2320 18V 1A 4000mAh 3600mAh 03L 45 60 Wi-Fi 100mW : https://wwwecovacscom/global 213 TH PETUNJUK PENTING MENGENAI KESELAMATAN Saat menggunakan Alat listrik, ikuti tindakan pencegahan dasar, termasuk yang berikut: BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM MENGGUNAKAN ALAT INI SIMPAN PETUNJUK INI 1 Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia di atas 8 tahun dan orang yang memiliki keterbatasan fisik, sensorik, atau mental yang kurang atau tidak memiliki pengalaman dan pengetahuan asalkan mereka diawasi atau diberi petunjuk mengenai penggunaan alat yang aman dan memahami bahayanya Anak-anak dilarang memainkan Alat ini Pembersihan dan pemeliharaan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan 2 Kosongkan area yang akan dibersihkan Singkirkan kabel daya dan benda-benda kecil dari lantai agar Alat tidak terbelit atau terbentur Lipat rumbai karpet ke bawah ID 214 karpet, lalu singsingkan benda-benda yang menjuntai ke lantai, misalnya gorden dan taplak meja 3 Apabila terdapat permukaan yang landai di area yang akan dibersihkan karena ada anak tangga, operasikan Alat terlebih dahulu untuk memastikan bahwa Alat tersebut dapat mendeteksi anak tangga tanpa terjatuh Anda mungkin perlu meletakkan penghalang di tepian agar unit tidak jatuh Pastikan penghalang itu tidak menyebabkan bahaya tersandung 4 Hanya gunakan seperti yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini Hanya gunakan alat tambahan yang direkomendasikan atau yang dijual oleh produsen 5 Pastikan voltase catu daya Anda sesuai dengan voltase daya yang tertera pada Docking station 6 HANYA untuk penggunaan rumah tangga DI DALAM RUANGAN Jangan gunakan Alat di luar ruangan, lingkungan komersial, atau industri 7 Hanya gunakan baterai isi ulang asli dan Docking station yang disertakan dengan Alat dari produsen Dilarang menggunakan baterai non-isi ulang 8 Jangan gunakan tanpa memasang wadah debu dan/atau filter 9 Jangan operasikan Alat di area yang terdapat lilin menyala atau barang pecah belah 10 Jangan gunakan di lingkungan yang sangat panas atau dingin (di bawah -5 °C/23 °F atau di atas 40 °C/104 °F) 11 Jauhkan rambut, pakaian yang Anda kenakan, jari, dan seluruh bagian tubuh dari lubang dan komponen yang bergerak 12 Jangan operasikan Alat di ruangan tempat bayi atau anak kecil sedang tidur 13 Jangan gunakan Alat di permukaan yang basah atau tergenang air 14 Pastikan agar Alat tidak menyedot benda berukuran besar, misalnya batu, kertas lebar, atau barang apa pun yang dapat menyumbat Alat ini 15 Jangan gunakan Alat untuk mengambil bahan-bahan yang mudah terbakar atau meledak, misalnya bensin, toner printer atau mesin fotokopi, atau di area yang mungkin terdapat bahan-bahan tersebut 16 Jangan gunakan Alat untuk memungut sesuatu yang terbakar atau berasap, seperti rokok, korek api, abu panas, atau apa pun yang dapat menyebabkan kebakaran 17 Jangan masukkan benda ke dalam saluran masuk penyedotan Jangan gunakan jika saluran masuk penyedotan tersumbat Pastikan saluran masuk bebas dari debu, serabut, rambut, atau apa pun yang dapat menghambat aliran udara 18 Jangan melakukan tindakan yang dapat merusak kabel daya Jangan menarik atau mengangkat Alat atau Docking station menggunakan kabel dayanya, menggunakan kabel daya sebagai pegangan, membiarkan kabel daya terjepit, atau menarik kabel daya yang menjulur melewati tepian atau sudut tajam Jangan sampai Alat ini melindas kabel dayanya Jauhkan kabel daya dari permukaan panas 19 Kabel daya yang rusak harus diganti oleh produsen atau agen servisnya agar terhindar dari bahaya 20 Jangan gunakan Docking station jika sudah rusak Jangan memperbaiki atau 215 ID menggunakan catu daya yang rusak atau cacat 21 Jangan gunakan Alat ini jika kabel dayanya rusak atau stopkontak yang tidak berfungsi dengan baik Jangan gunakan Alat atau Docking station jika tidak berfungsi dengan benar, pernah terjatuh, rusak, ditinggalkan di luar ruangan, atau terkena air Alat ini harus diperbaiki oleh produsen atau agen servisnya agar terhindar dari bahaya 22 Pastikan Anda MEMATIKAN daya Alat sebelum membersihkan atau menjalankan perawatan pada Alat ini 23 Cabut steker dari stopkontak terlebih dahulu sebelum membersihkan atau menjalankan perawatan pada Docking station 24 Lepaskan Alat dari Docking station, lalu MATIKAN daya Alat sebelum melepas baterai dan membuang Alat ini 25 Baterai harus dilepas dan dibuang sesuai dengan peraturan perundang-undangan setempat sebelum Alat ini akan dibuang 26 Buang baterai bekas sesuai dengan peraturan perundang-undangan setempat 27 Jangan bakar Alat meskipun sudah rusak parah Baterai dapat meledak jika terbakar 28 Jika Anda tidak akan menggunakan Docking station dalam waktu yang lama, cabut stekernya 29 Alat ini harus digunakan sesuai dengan arahan yang tercantum dalam Petunjuk Penggunaan ini Ecovacs Home Service Robotics tidak bertanggung jawab atas segala kerusakan atau cedera yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak benar 30 Robot dipasangi dengan baterai yang hanya dapat diganti oleh ahlinya Untuk mengganti baterai robot, hubungi Layanan Pelanggan 31 Jika robot tidak akan digunakan untuk waktu yang lama, MATIKAN dan simpan robot, lalu cabut steker Docking station 32 Jangan isi daya atau simpan alat di luar ruangan atau di dalam mobil Hanya isi daya, simpan, atau gunakan baterai di area dalam ruangan yang kering dengan suhu yang lebih tinggi dari 39,2°F (4°C) tetapi lebih rendah dari 104°F (40°C) 33. PERINGATAN: Untuk mengisi ulang baterai, hanya gunakan unit suplai lepas-pasang CH2308 yang disertakan bersama Alat ini ID 216 Untuk memenuhi persyaratan paparan RF, pastikan ada jarak minimal 20 cm antara perangkat dan orang selama perangkat digunakan Untuk memastikan kepatuhan, kami tidak menyarankan Anda mengoperasikan Alat dalam jarak di bawah jarak ini Jangan letakkan antena yang digunakan untuk pemancar ini di tempat yang sama dengan antena atau pemancar lainnya Pembaruan Perangkat Biasanya, meski tentatif, pembaruan bagi sejumlah perangkat tersedia setiap dua bulan Beberapa produk, terutama yang berumur lebih dari tiga tahun, hanya akan diperbarui jika kelemahan ditemukan dan diperbaiki Transformator isolasi anti-korsleting Catu daya mode sakelar Hanya untuk digunakan di dalam ruangan Arus searah Arus bolak balik Perhatian: permukaan panas Produk ini sesuai dengan Peraturan EC yang berlaku Sebelum mengisi daya, baca petunjuknya Polaritas port pengisian daya Sambungan sekring miniatur jeda waktu 217 ID Untuk Negara UE Untuk informasi Pernyataan Kesesuaian EU, kunjungi https://wwwecovacscom/global/ compliance Cara Pembuangan yang Benar untuk Produk ini Dengan adanya simbol ini, berarti produk ini tidak boleh dibuang bersama sampah rumah tangga lainnya di seluruh Uni Eropa Untuk mencegah risiko bahaya terhadap lingkungan atau kesehatan manusia akibat pembuangan sampah secara sembarangan, daur ulang sampah tersebut dengan cara yang bertanggung jawab untuk mendukung penggunaan kembali sumber daya material secara berkelanjutan Untuk mendaur ulang perangkat bekas Anda, harap gunakan sistem pengembalian dan pengumpulan atau hubungi penjual tempat produk dibeli Mereka dapat mendaur ulang produk ini dengan aman Pengawasan jarak jauh hanya boleh digunakan ID 218 untuk penggunaan pribadi dan bukan di ruang publik Sistem ini hanya boleh digunakan di lokasi milik pribadi demi melindungi pemiliknya dan hanya dapat dikendalikan oleh satu orang saja Pastikan Anda memahami kewajiban hukum berdasarkan perlindungan data setempat ketika menggunakan Alat ini Dilarang melakukan pengawasan di tempat-tempat umum, terutama dengan maksud tersembunyi dan/atau karena mendapat perintah tanpa alasan yang sah Pengguna sepenuhnya menanggung risiko dan tanggung jawab atas penggunaan yang tidak sah tersebut Pernyataan Kepatuhan Uni Eropa Informasi tentang Pembuangan untuk Pengguna Limbah Peralatan Listrik & Elektronik Simbol ini, yang tertera pada produk atau kemasannya, menunjukkan bahwa produk listrik dan elektronik yang digunakan tidak boleh dicampur dengan sampah umum yang tidak disortir Untuk penanganan yang tepat, Anda bertanggung jawab untuk membuang limbah peralatan Anda dengan cara mengembalikannya ke tempat pengumpulan yang telah ditentukan Pembuangan produk secara benar akan membantu menghemat sumber daya yang berharga dan mencegah potensi dampak negatif pada kesehatan manusia dan lingkungan, yang mungkin ditimbulkan dari penanganan limbah yang tidak tepat Untuk mengembalikan perangkat bekas Anda, gunakan sistem pengembalian dan pengumpulan, atau hubungi peritel tempat pembelian produk, yang bebas biaya, hubungi pihak berwenang di tempat Anda untuk memperoleh penjelasan lebih lanjut mengenai titik pengumpulan terdekat yang ditentukan Sanksi dapat berlaku atas pembuangan limbah secara tidak benar, sesuai dengan undang-undang nasional Anda Informasi tentang Pembuangan untuk Pengguna baterai bekas Simbol ini berarti baterai dan akumulator, pada akhir masa pakainya, tidak boleh dicampur dengan sampah umum yang tidak disortir Partisipasi Anda merupakan bagian penting dari upaya untuk meminimalkan dampak baterai dan akumulator bekas pada lingkungan dan kesehatan manusia Untuk daur ulang secara benar, Anda dapat mengembalikan produk ataupun baterai atau akumulator yang menjadi bagiannya ke pemasok atau ke titik pengumpulan yang ditetapkan, yang bebas biaya Pembuangan produk secara benar akan membantu 219 ID menghemat sumber daya yang berharga dan mencegah potensi dampak negatif pada kesehatan manusia dan lingkungan, yang mungkin ditimbulkan dari penanganan limbah yang tidak tepat Sanksi dapat berlaku atas pembuangan limbah secara tidak benar, sesuai dengan undang-undang nasional Anda terdapat sistem pengumpulan terpisah untuk baterai dan akumulator bekas Harap buang baterai dan akumulator secara benar di pusat pengumpulan/daur ulang masyarakat setempat Peraturan pembatasan penggunaan zat berbahaya tertentu (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd dengan ini menyatakan bahwa seluruh produk, termasuk suku cadang (kabel, kawat, dan sebagainya) telah memenuhi persyaratan RoHS Directive 2011/65/EU dan amandemen Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 mengenai pembatasan penggunaan zat berbahaya tertentu dalam peralatan listrik dan elektronik ("RoHS recast" atau "RoHS 20") Peraturan Peralatan Radio Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd dengan ini menyatakan bahwa produk yang tercantum di bagian ini mematuhi persyaratan mendasar dan ketentuan relevan lainnya dari Radio Equipment Directive 2014/53/EU Perwakilan Resmi Eropa: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Jerman Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd dengan ini menyatakan bahwa produk ini sesuai dengan persyaratan mendasar dan ketentuan relevan lainnya dari RoHS Directive 2011/65/EU dan amandemen Commission Delegated Directive (EU) 2015/863, Radio Equipment Directive 2014/53/EU Pernyataan kesesuaian dapat dilihat di alamat berikut: https://wwwecovacscom/global/ compliance ID 220 ISI KEMASAN DEEBOT Robot Docking station Landasan Kabel Daya Sikat Samping Kantung Debu Instruction Manual Petunjuk Penggunaan 221 ID Penyedot Debu Genggam Unit Utama Sikat Listrik ZeroTangle Sikat Listrik Mini Sikat Datar Alat Celah Sikat Listrik ZeroTangle Selang Ekstensi Catatan: Gambar dan ilustrasi hanya sebagai referensi dan mungkin berbeda dengan tampilan produk yang sebenarnya Desain dan spesifikasi produk dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan ID 222 Tempat Sikat DIAGRAM PRODUK 1 Robot Tombol pada DEEBOT Tekan Singkat: Mulai/Jeda Tekan Lama Selama 3dtk: Kembali untuk mengisi daya Lampu Indikator Kamera Sensor TrueDetect 3D Kamera AIVI Sensor AntiBenturan dan Bumper Penutup Atas · Tekan tombol Reset, YIKO Assistant akan memandu Anda untuk menghubungkan DEEBOT ke ponsel · Pulihkan ke pengaturan default: Tekan lama tombol Reset selama 5dtk Sakelar Daya "I"=ON "O"=OFF Indikator Status Wi-Fi/ Tombol Reset 2 Wadah Debu Solid-state LiDAR Filter Tombol Pelepas Port Pembuangan debu Gagang Wadah Debu Jaring Filter 223 ID 3 Tampak Bawah Sikat Samping Sikat Karet Sensor Anti-Jatuh Tombol Pelepas Sikat Karet Kain Pel yang Dapat Dicuci ID 224 Sensor Deteksi Karpet Roda Universal Roda Penggerak Kontak Pengisian Daya Saluran Masuk Air Sensor Anti-Jatuh Sensor Edge 4 Station(Depan) Catatan: · Jika Strip Lampu berkedip merah, temukan penyebabnya di Aplikasi ECOVACS HOME · Jika DEEBOT tidak dapat mengisi daya, seka Kontak Pengisian Daya dengan kain bersih dan kering Penutup Atas Tangki Air Kotor Tombol di Station Tekan Sebentar (DEEBOT di Station): Mulai/Jeda Tekan Lama Selama 3dtk: Membersihkan sendiri Klik Dua Kali: Pengosongan Otomatis Penyedot Debu Kabin Penampung Debu Tangki Air Bersih Penyedot Debu Strip lampu Menyala Biru: Siaga/Berjalan Berkedip Merah: Malafungsi Padam: Daya Mati/ Mode Tidur Dalam Kotak Penyimpanan untuk Sikat 5 Station(belakang) Kontak Pengisian Daya Bak Pembersihan Penutup Kabel Saluran Udara Colokan Listrik 225 ID 6 Kantung Debu 7 Penyedot Debu Genggam Gagang Kantung Debu Tingkat Baterai Mode MAX/Senyap Filter HEPA Lampu Indikator Malfungsi Tombol Daya Tempat Debu ID 226 Filter Jaring 8 Sikat Listrik Mini Rol Sikat 9 Sikat Datar Tombol Pelepas Tombol Ekstensi 10 Alat Celah Tombol Pelepas Tombol Pelepas 11 Sikat Listrik ZeroTangle Tombol Pelepas Penutup Ujung Rol 12 Selang Ekstensi Tombol Pelepas 13 Tempat Sikat 227 ID SENSOR Nama Solid-state LiDAR Mikrofon Sensor TrueDetect 3D Kamera AIVI Sensor anti-jatuh Sensor Deteksi Karpet Sensor Anti-Benturan Sensor Tepi Deskripsi Fungsi Dengan pengukuran lewat Laser, DEEBOT dapat mengukur jarak antara perangkat dan sekitarnya melalui perbedaan waktu refleksi laser Dengan demikian, DEEBOT dapat membuat pemetaan sesuai dengan objek di sekitarnya saat bergerak Deteksi 10m Dengan deteksi getaran diafragma suara manusia melalui udara, mikrofonnya dapat digunakan untuk Perekaman Suara dan meminta DEEBOT untuk menyelesaikan pekerjaan yang diberikan melalui Kontrol Suara Pengaktifan efektif sejauh 5m Sensor ini memancarkan sinar inframerah dan menerima cahaya yang dipantulkan dari rintangan di depannya Dengan Sensor Inframerah yang mengukur jarak antara DEEBOT dan sekitarnya melalui perbedaan waktu pantulan, DEEBOT dapat mengidentifikasi dan menghindari rintangan yang ada di sekitarnya Jangkauan pengukurannya adalah 0,8m Selain mampu mengambil gambar sekitar, Kamera AI-nya juga dapat merekam video untuk sekaligus membantu dalam menggambar denah 3D Panggilan Suara Jarak Jauh dapat dilakukan melalui interaksi dengan MIC FOV: Vertikal 112°, Horizontal 138° Dengan Sensor Inframerah di bagian bawahnya, DEEBOT dapat mendeteksi jarak antara bagian dasarnya dan permukaan lantai Karena itu, DEEBOT tidak akan bergerak maju saat berada di depan tangga (Misalnya: Ketinggian permukaan berwarna putih lebih dari 55mm Ketinggian permukaan berwarna hitam lebih dari 30mm) atau jarak yang teridentifikasi melebihi jarak yang telah ditetapkan, mewujudkan Anti-Jatuh Sensor ultrasonografi dapat memancarkan gelombang ultrasonik dengan frekuensi 300 kHz Energi gelombang ultrasonik diserap oleh karpet Jika pantulan energi berada di bawah ambang batas, DEEBOT akan mengenali keberadaan karpet Bila sinyal yang ditransmisikan terhalang, penerima sinyal tidak akan dapat menerima sinyal Dengan prinsip ini, DEEBOT dapat menghindari penghalang saat hampir bertabrakan Dengan pengukuran jarak TOF, DEEBOT dapat mendeteksi jarak antara dirinya sendiri dan objek di sisi kanannya Saat ada penghalang di sisi kanan, DEEBOT akan melakukan pembersihan tepian untuk menghindari noda atau tabrakan yang hilang ID 228 CATATAN SEBELUM MEMBERSIHKAN Rapikan area yang akan dibersihkan dengan memosisikan perabotan, seperti kursi, di tempat yang semestinya Saat pertama kali digunakan, pastikan Anda membuka setiap pintu kamar agar DEEBOT dapat menjelajahi setiap sudut rumah Anda Anda mungkin perlu meletakkan penghalang di tepian permukaan yang landai agar unit tidak jatuh Pastikan tersedia pencahayaan yang memadai di area yang akan dibersihkan agar Kamera AIVI dapat berfungsi dengan baik Singkirkan kabel daya dan benda-benda kecil dari lantai agar Alat dapat membersihkan secara efisien 229 ID Singkirkan benda, termasuk kabel, kain, sandal, dll dari lantai agar pembersihan menjadi lebih efisien PENYEDOT DEBU Sebelum penggunaan pertama, isi daya alat selama 4-5 jam di area dengan suhu sekitar antara 39,2°F (4°C) dan 104°F (40°C) Sebelum menggunakan produk di atas karpet berumbai, lipat rumbainya ke balik karpet Jangan berdiri di area yang sempit, seperti lorong, dan pastikan Kamera AIVI tidak terhalangi Bersihkan Kamera AIVI dan Sensor Jarak TrueMapping dengan kain bersih serta jangan gunakan detergen atau semprotan pembersih ID 230 Catatan: · Selama tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, simpan alat di tempat yang dingin dan kering Pastikan baterai terisi penuh setiap 3 bulan · Jangan biarkan alat terpapar sinar matahari atau suhu beku Rentang suhu yang disarankan: 39,2°F (4°C)~104°F (40°C) MULAI CEPAT Sebelum penggunaan, lepaskan semua material pelindung Instalasi Bunyi Klik menunjukkan pemasangan yang benar Pasang tempat sikat dengan memutarnya berlawanan arah jarum jam untuk meletakkan Sikat Listrik ZeroTangle Klik Klik 231 ID Pilih aksesori dan pasangkan ke alat sebelum penggunaan Klik Tekan tombol pelepas untuk memutuskan sambungan UNDUH APLIKASI ECOVACS HOME Untuk menikmati semua fitur yang tersedia, disarankan untuk mengendalikan DEEBOT menggunakan aplikasi ECOVACS HOME. 1 Pindai Kode QR di bawah penutup atas untuk mengunduh Aplikasi Di bawah Penutup Atas 2 Cari ECOVACS HOME untuk mengunduh Aplikasi ECOVACS HOME ID 232 SAMBUNGKAN DEEBOT DENGAN APLIKASI 1. Melalui Bluetooth: Hidupkan DEEBOT dan Bluetooth ponsel Izinkan Aplikasi untuk mendapatkan izin Bluetooth ponsel Ketuk untuk memindai Kode QR pada DEEBOT atau ketuk pada Aplikasi untuk menemukan DEEBOT terdekat 2. Lewat Wi-Fi: Anda dapat menghubungkan DEEBOT dengan Aplikasi lewat Wi-Fi dengan mengabaikan Bluetooth pada Aplikasi Catatan: DEEBOT tidak mendukung jaringan 5GHz Silakan sambungkan melalui Bluetooth untuk pengalaman yang lebih baik Persyaratan Jaringan Wi-Fi: · Menggunakan jaringan 2,4 GHz atau perpaduan jaringan 2,4/5 GHz · Router mendukung 80211b/g/n dan protokol IPv4 · Jangan gunakan VPN (Virtual Private Network/Jaringan Pribadi Virtual) atau Proxy Server (Server Proksi) · Jangan gunakan jaringan tersembunyi · WPA dan WPA2 yang menggunakan enkripsi TKIP, PSK, AES/CCMP · Tidak kompatibel dengan EAP (Enterprise Authentication Protocol) WEP · Gunakan saluran Wi-Fi 1-11 di Amerika Utara dan saluran 1-13 di luar Amerika Utara (hubungi pihak berwenang setempat) · Jika Anda menggunakan extender/repeater jaringan, nama jaringan (SSID) dan kata sandinya harus sama dengan jaringan utama Anda · Silakan aktifkan WPA2 pada router Anda Lampu Indikator Wi-Fi Lampu Biru Berkedip Menyala Biru Terang Terputus dari Wi-Fi Tersambung ke Wi-Fi Perlu diketahui bahwa agar fungsi cerdas, seperti pengaktifan jarak jauh, interaksi suara, pengaturan tampilan dan kontrol peta 2D/3D, serta pembersihan khusus (tergantung pada tipe produk) dapat digunakan, pengguna harus mengunduh dan menggunakan Aplikasi ECOVACS HOME, yang selalu diperbarui Anda harus menyetujui Kebijakan Privasi dan Perjanjian Pengguna kami, agar kami dapat memproses sejumlah informasi dasar dan penting Anda sehingga Anda dapat mengoperasikan sepenuhnya produk tersebut Jika tidak, sejumlah fungsi cerdas yang disebutkan di atas tidak dapat digunakan melalui Aplikasi ECOVACS HOME Namun, Anda tetap dapat menggunakan fungsi dasar produk ini untuk operasi secara manual 233 ID MENGISI DAYA 1 Rakit Station ID 234 2 Tempatkan Station Jauhkan area di sekitar Station dari objek apa pun, khususnya objek yang memiliki permukaan memantul 005m (016') 08m (262') 005m (016') Catatan: * Jika ada objek reflektif seperti cermin dan garis pinggir reflektif di dekat Station, 14 cm dari bagian bawah objek tersebut harus ditutup Jangan letakkan Station di bawah sinar matahari langsung Disarankan untuk menempatkan Station pada permukaan keras agar robot dapat berfungsi sepenuhnya · Tempatkan Station di lokasi dengan sinyal Wi-Fi yang kuat 3 Tambahkan air ke Tangki Air Bersih 4 NYALAKAN Catatan: Disarankan untuk menggunakan Larutan Pembersih ECOVACS DEEBOT (dijual terpisah) Menggunakan larutan pembersih lainnya dapat menyebabkan DEEBOT tergelincir, penyumbatan tangki air, dan masalah lainnya Catatan: I = ON, O = OFF. · Daya DEEBOT tidak dapat diisi saat posisi MATI · Saat DEEBOT tidak sedang membersihkan, disarankan untuk tetap dinyalakan dan mengisi daya 235 ID 5 Isi Daya DEEBOT Pastikan Station telah terhubung ke catu daya Gunakan Aplikasi ECOVACS HOME atau suara untuk memanggil DEEBOT agar memasuki Station untuk mengisi daya 6 Operasikan DEEBOT 1. Ciptakan sebuah peta Perintahkan DEEBOT untuk memetakan jalurnya dengan Aplikasi ECOVACS HOME atau suara Saat membuat peta untuk pertama kalinya, ikuti DEEBOT untuk membantu menghilangkan beberapa masalah kecil Saat memetakan, DEEBOT akan menjelajahi lingkungan rumah secara otomatis Jalur jelajahnya mungkin berbeda dari jalur pembersihan Mengatur Batas Virtual lewat Aplikasi: Memetakan> >Batas Virtual 2. Mulai menggunakan vakum Saat mengepel, DEEBOT akan mengenali jenis lantai DEEBOT dapat mengangkat pel secara otomatis saat melewati karpet Jangan gunakan DEEBOT pada permadani atau karpet berbulu dengan serat yang lebih panjang dari 10mm Disarankan untuk melipat karpet berbulu dengan serat yang lebih panjang dari 10mm selama proses pembersihan, atau tetapkan area karpet berbulu sebagai Zona Larangan Masuk dengan mengatur Batas Virtual di Aplikasi ECOVACS HOME Sebelum menyedot untuk pertama kali, pastikan DEEBOT ada di Station dan terisi penuh Ketuk DEEBOT untuk memulai · Sebaiknya DEEBOT mulai membersihkan dari Station Jangan pindahkan Docking Station saat DEEBOT membersihkan ID 236 Catatan: · Jangan terlalu sering melepaskan kain pel yang dapat dicuci · Jangan menggunakan lap atau objek lainnya untuk menggores Pelat Alas Pel · Saat Aplikasi ECOVACS HOME menginformasikan bahwa pel harus diganti, harap untuk segera menggantinya Jelajahi aksesori lainnya pada Aplikasi ECOVACS HOME atau di https://wwwecovacscom/global 3. Jeda Ketuk DEEBOT untuk jeda saat menyedot debu 5. Kembali ke Station Gunakan Aplikasi ECOVACS HOME atau suara untuk memanggil DEEBOT agar memasuki Station untuk mengisi daya Tekan lama selama 3dtk pada DEEBOT juga dapat memanggilnya 3 4. Aktifkan Lampu indikator akan padam setelah DEEBOT dijeda selama beberapa menit Tekan DEEBOT untuk mengaktifkannya Setelah berhenti bekerja selama sekitar 1 jam, DEEBOT dapat memasuki mode siaga 6. Mode Tidur Dalam DEEBOT akan memasuki mode tidur dalam untuk melindungi baterai jika DEEBOT tetap berada di luar Station selama sekitar 5 jam Matikan dan hidupkan kembali untuk mengaktifkan DEEBOT 237 ID 7 Station Ketika DEEBOT berada di Station, tekan sebentar untuk memulai/ menjeda. Tekan lama untuk membersihkan sendiri Station Tekan dua kali untuk memulai Pengosongan Otomatis Penyedot Debu 8 Operasikan Penyedot Debu Genggam 1 Tekan untuk mengaktifkan penyedotan Tekan kembali untuk mematikan alat Saat Penyedot Debu sedang beroperasi, tekan dan tahan tombol selama 10 detik untuk menonaktifkan perangkat 2 Perangkat akan menyala dalam mode MAX secara default Tekan tombol untuk beralih antara mode MAX dan Senyap ID 238 Catatan: · Pengosongan Otomatis Tempat Debu didukung · Saat berada dalam mode Senyap, waktu operasi adalah sekitar 60 menit Saat dalam mode Max (Maks), waktu proses selama sekitar 15 menit · Pengisian daya penuh memakan waktu sekitar 4-5 jam · Tempatkan penyedot debu pada StationStation lalu akan mulai mengisi daya, dan Pengosongan Otomatis juga akan diaktifkan PERAWATAN RUTIN Agar performa DEEBOT tetap optimal, berikut ini adalah frekuensi perawatan dan penggantian komponen: Komponen Robot Kain Pel yang Dapat Dicuci Kantung Debu Sikat Samping Sikat Karet Filter Sensor TrueDetect 3D Kamera AIVI Roda Universal Sensor Anti-Jatuh Bumper Kontak Pengisian Daya Solid-state LiDAR Bak Pembersihan Tangki Air Bersih Tangki Air Kotor Kabin Penampung Debu Station Filter Jaring Filter HEPA Frekuensi Perawatan / / 2 minggu sekali Seminggu sekali Seminggu sekali Sekitar 1 bulan 2 minggu sekali 3 bulan sekali Sebulan sekali Seminggu sekali Seminggu sekali 6 bulan sekali 6 bulan sekali Frekuensi Penggantian 1-2 bulan sekali 1-2 bulan sekali 3-6 bulan sekali 6-12 bulan sekali 3-6 bulan sekali / / / / / / / 24 bulan sekali Sebelum membersihkan menggunakan DEEBOT dan menjalankan perawatannya, MATIKAN robot, lalu lepaskan dari Docking station Catatan: ECOVACS memproduksi beragam komponen dan fiting pengganti Hubungi Layanan Pelanggan untuk memperoleh informasi selengkapnya seputar komponen pengganti 239 ID PERAWATAN WADAH DEBU DAN FILTER 1 4 Catatan: · Bilas filter dengan air seperti gambar di atas · Jangan gunakan jari atau sikat untuk membersihkan filter 2 5 3 Catatan: Alat perawatan tidak termasuk Harap bersihkan menggunakan sikat Anda sendiri atau alat serupa di rumah ID 240 Catatan: Keringkan filter sepenuhnya sebelum digunakan Jelajahi aksesori lainnya pada Aplikasi ECOVACS HOME atau di https://www ecovacscom/global PERAWATAN SIKAT KARET DAN SIKAT SAMPING GANDA 1 Sikat Karet 2 Sikat Samping Catatan: Alat perawatan tidak termasuk Harap bersihkan menggunakan sikat Anda sendiri atau alat serupa di rumah 241 ID PERAWATAN KOMPONEN LAINNYA Catatan: Seka komponen dengan kain yang bersih dan kering Jangan gunakan semprotan pembersih atau detergen 1 3 2 4 ID 242 5 7 6 8 Catatan: Alat perawatan tidak termasuk Harap bersihkan menggunakan sikat Anda sendiri atau alat serupa di rumah 243 ID KELOLA STATION Catatan: · Jangan aktifkan pembersihan diri saat DEEBOT sedang bekerja · Jika masih ada air kotor di Bak Pembersihan, Station akan menguras dulu air setelah tombolnya ditekan lama Tekan lama untuk memulai pembersihan mandiri 1 Tekan lama dari Station ke DEEBOT langsung untuk keluar 3 Station akan menguras air dari Bak Pembersihan secara otomatis 2 Bersihkan Bak Pembersihan 4 Kosongkan Tangki Air Kotor Catatan: Alat perawatan tidak termasuk Harap bersihkan menggunakan sikat Anda sendiri atau alat serupa di rumah ID 244 MENGELOLA BAK PEMBERSIH 1 Ambil Bak yang Dapat Dilepas dan Filter Dasar untuk Dicuci 2 Pasang Catatan: Pasang Bak Pembersihan dengan benar untuk mencegah malafungsi 245 ID RAWAT KANTUNG DEBU 1 Buang Kantung Debu Klik 2 Bersihkan Kabin Penampung Debu dengan Kain Kering dan masukkan Kantung Debu yang baru Genggam Pegangannya untuk mengangkat Kantung Debu, demi menghindari terjadinya kebocoran debu 3 Tutup Kabin Penampung Debu Catatan: Harap buka lipatan Kantong Sampah baru ID 246 Klik PENYIMPANAN Isi daya hingga penuh dan matikan DEEBOT sebelum disimpan Harap isi ulang setiap 1,5 bulan agar baterai tidak habis TEMPAT DEBU DAN FILTER JARING 1 Tekan tombol pelepas di sisi Tempat Debu untuk membuka penutup Lepaskan Filter Jaring Jangan membalikkan alat saat melepas atau memasang Filter Jaring untuk mencegah debu memasuki motor Catatan: · DEEBOT tidak dapat diisi daya saat dimatikan · Jika daya baterai terlalu habis atau tidak digunakan dalam waktu lama, DEEBOT mungkin tidak terisi dayanya Hubungi ECOVACS untuk bantuan Jangan mencoba membongkar sendiri 247 ID 2 Lap Tempat Debu dengan kain yang bersih dan lembut Filter Jaring dapat dicuci menggunakan air mengalir yang dingin FILTER HEPA 1 Lepaskan Filter HEPA untuk pembersihan Jangan gunakan alat tanpa memasang Filter HEPA terlebih dahulu 3 Filter Jaring harus benar-benar kering sebelum dipasang ulang Tutup kembali penutup Bunyi Klik menunjukkan pemasangan yang benar 2 Filter HEPA dapat dicuci menggunakan air mengalir dan harus benar-benar kering sebelum dipasang ulang Catatan: Jangan cuci Tempat Debu dengan air ID 248 SIKAT LISTRIK MINI 1 Bersihkan permukaan dengan kain yang bersih dan lembut 3 Bersihkan debris yang mengelilingi Rol dengan alat 2 Tekan Penutup Ujung Rol ke arah bawah Lepaskan Rol Sikat 4 Masukkan Rol Sikat sepenuhnya secara miring dan tekan kearah atas hingga terpasang erat dengan aman di tempatnya Klik 249 ID SIKAT LISTRIK ZEROTANGLE 1 Saat daya mati, geser sakelar untuk membuka Penutup Ujung Rol Sikat, dan putar berlawanan arah jarum jam untuk melepaskan Rol Sikat 3 Bersihkan debris yang mengelilingi Rol 2 Setelah melepaskan Rol Sikat, bersihkan jendela sikat, mulut isapan, dan deretan gigi plastik dengan perlahan 4 Masukkan Rol Sikat sepenuhnya ke jendela sikat, dan putar Penutup Ujung berlawanan arah jarum jam hingga terpasang erat dengan aman di tempatnya ID 250 PEMECAHAN MASALAH No. Malafungsi Kemungkinan Penyebab Solusi DEEBOT tidak dapat 1 tersambung ke Aplikasi ECOVACS HOME 2 Peta hilang Kesalahan memasukkan nama pengguna atau kata sandi Wi-Fi rumah Masukkan nama pengguna atau kata sandi yang benar untuk Wi-Fi rumah DEEBOT tidak berada dalam jangkauan sinyal Wi-Fi rumah Pastikan DEEBOT berada dalam jangkauan sinyal Wi-Fi rumah Usahakan untuk berada sedekat mungkin dengan sinyal Wi-Fi DEEBOT tidak dalam status konfigurasi Tekan tombol Reset untuk menghubungkan DEEBOT ke ponsel Anda melalui Bluetooth Jika gagal, tekan tombol Reset dan untuk menyambungkan lewat Aplikasi ECOVACS HOME Aplikasi yang diinstal salah Unduh dan instal Aplikasi ECOVACS HOME Tidak terdapat Wi-Fi rumah pada daftar Wi-Fi 1 Periksa apakah nama Wi-Fi berisi karakter khusus Jangan gunakan karakter khusus seperti ! @#&%/\ 2 Jangan gunakan jaringan 5Ghz Peta mungkin hilang jika Anda memindahkan DEEBOT saat pembersihan Pindahkan DEEBOT ke depan Docking Station untuk mengambil peta Cari peta yang dipulihkan di Manajemen Peta dan ketuk "Gunakan Peta ini" untuk mengambilnya Anda dapat mengunci peta di Aplikasi ECOVACS HOME Jika masalah ini berlanjut setelah mencoba solusi di atas, mulai ulang pemetaan 3 Tidak dapat membuat peta perabotan di Aplikasi Jika DEEBOT dipindahkan saat membersihkan, petanya dapat hilang Pembersihan otomatis belum selesai Selama pembersihan, jangan pindahkan DEEBOT Pastikan DEEBOT kembali secara otomatis ke Station seusai membersihkan 4 Sikat Samping Ganda DEEBOT terlepas saat beroperasi Sikat Samping Ganda tidak terpasang dengan benar Pastikan sikat Samping terpasang erat di tempatnya 251 ID No. Malafungsi Kemungkinan Penyebab Solusi Posisi Docking Station tidak pas Posisikan Station dengan benar sesuai petunjuk yang tercantum di bagian [Mengisi Daya DEEBOT] Sinyal tidak ditemukan Tidak 5 dapat kembali ke Docking Station Station kehabisan daya atau dipindahkan DEEBOT tidak membersihkan mulai dari Station Pastikan Station terhubung ke catu daya Jangan pindahkan Station secara manual Sebaiknya DEEBOT membersihkan mulai dari Station Ada halangan di rute pengisian daya Misalnya, pintu ruangan tempat Docking Station berada tertutup Pastikan tidak ada halangan di rute pengisian daya DEEBOT kembali ke Docking 6 Station meski belum selesai membersihkan Ukuran ruangan terlalu besar sehingga DEEBOT harus kembali untuk mengisi daya Harap aktifkan Pembersihan Berkelanjutan Untuk mendapatkan info selengkapnya, baca panduan di Aplikasi DEEBOT tidak dapat menjangkau area tertentu yang Rapikan area yang akan dibersihkan dengan memosisikan perabotan terhalang oleh perabotan atau penghalang dan benda-benda kecil ke tempat yang semestinya DEEBOT belum MENYALA NYALAKAN DEEBOT 7 DEEBOT tidak dapat mengisi daya Kontak Pengisian Daya DEEBOT tidak terhubung ke Pin Station Pastikan Kontak Pengisian Daya sudah terhubung ke Pin Station dan berkedip Pastikan tidak ada kotoran di Kontak Pengisian Daya DEEBOT dan Pin Station Harap bersihkan bagian tersebut menurut instruksi pada bagian [Pemeliharaan] Station tidak terhubung ke catu daya Pastikan Station telah terhubung ke daya Sikat samping dan sikat karet terlilit Wadah debu 8 Alat berbunyi sangat bising ketika dan filter tersumbat membersihkan DEEBOT dalam Mode Max (Maksimal) Sebaiknya bersihkan sikat samping, sikat karet, wadah debu, filter, dll secara rutin Alihkan ke Mode Standard (Standar) 9 DEEBOT tersangkut saat beroperasi, lalu berhenti DEEBOT tersangkut sesuatu di lantai (kabel daya, gorden, rumbai karpet, dll) DEEBOT mungkin tertahan di bawah perabotan dengan celah yang sama dengan tinggi DEEBOT DEEBOT tersangkut di area sempit DEEBOT akan berusaha untuk membebaskan dirinya Apabila DEEBOT gagal, keluarkan benda-benda yang tersangkut, lalu mulai kembali Pasang penghalang pada celah tersebut, atau atur Virtual Boundary (Batas Virtual) di Aplikasi ECOVACS HOME Merapikan rumah Atau pasang penghalang fisik Atau tetapkan Batas Virtual melalui Aplikasi ECOVACS HOME ID 252 No. Malafungsi Masalah berikut muncul ketika DEEBOT sedang bekerja: Rute pembersihan yang dipesan, penyimpangan dari rute pembersihan, pembersihan berulang, atau hilangnya area kecil yang perlu dibersihkan (Jika 10 ada area yang belum dibersihkan, DEEBOT akan membersihkannya secara independen Terkadang DEEBOT akan memasuki kembali kamar yang sudah dibersihkan, yang mungkin tidak perlu diulang, tetapi DEEBOT menemukan area yang belum dibersihkan) Video Manager (Pengelola Video) 11 tidak dapat dibuka atau tidak muncul di layar 12 Latensi kendali jarak jauh Kemungkinan Penyebab Solusi Benda-benda seperti kabel dan sandal yang ada di lantai dapat berpengaruh terhadap operasional normal DEEBOT Rapikan objek yang tersebar di permukaan lantai seperti kabel dan sandal sebelum dibersihkan Jika suatu area terlewat dibersihkan, DEEBOT akan mengatasinya Tidak perlu mengoreksinya (misalnya dengan memindahkan DEEBOT atau menghalangi rutenya) Mungkin Roda Penggeraknya tergelincir ketika DEEBOT melewati permukaan dengan ketinggian yang berbeda, ambang, dan lis bawah pintu sehingga memengaruhi deteksinya pada area rumah Sebaiknya tutup pintu di area ini, lalu bersihkan area itu secara terpisah Setelah Membersihkan, DEEBOT akan kembali ke titik awal DEEBOT dijamin aman digunakan Lantai yang baru diberi wax dan dipoles atau ubin yang licin dapat membuat Roda Penggerak selip Tunggu hingga wax mengering sebelum dibersihkan saat Alat ini digunakan Karena perbedaan area di rumah, beberapa area Rapikan area rumah agar DEEBOT dapat masuk dan melakukan tidak dapat dibersihkan pembersihan Sensor Jarak TrueMapping kotor atau terhalang benda asing Seka Sensor Jarak TrueMapping dengan kain yang lembut dan bersihkan atau singkirkan benda asing yang menghalangi Koneksi Wi-Fi gagal Video Manager tidak diotorisasi Periksa status koneksi Wi-Fi DEEBOT harus berada di area dengan sinyal Wi-Fi yang kuat untuk mengaktifkan Video Manager Harap periksa persetujuan Anda terhadap Kebijakan Privasi sebelum menggunakan robot Karena latensi jaringan, Anda mungkin tidak dapat membuka Video Manager untuk sementara Coba lagi nanti Kamera AIVI terhalang Lepas penutupnya Sinyal Wi-Fi lemah sehingga pemuatan video menjadi lambat Gunakan DEEBOT di area dengan sinyal Wi-Fi yang kuat 253 ID No. Malafungsi Kemungkinan Penyebab Solusi 13 Kamera AIVI tidak dapat mengenali objek Area yang akan dibersihkan kurang terang Lensa Kamera AIVI kotor atau terhalang Smart Recognition (Pengenalan Cerdas) membutuhkan cahaya yang cukup terang Pastikan area yang akan dibersihkan cukup terang Bersihkan lensa dengan kain yang lembut dan bersih, serta pastikan sensor tidak terhalang Jangan gunakan deterjen atau semprotan pembersih saat membersihkan Fungsi Kosongkan Otomatis belum diaktifkan di Aplikasi ECOVACS HOME Aktifkan fungsi Otomatis di Aplikasi ECOVACS HOME Kantung Debu belum dipasangkan ke Station Pasang Kantung Debu, lalu tutup Kabin Penampung Debu Memindahkan DEEBOT kembali ke Docking Station secara manual mungkin tidak memicu fungsi Pengosongan Otomatis Disarankan untuk membiarkan DEEBOT kembali ke Docking Station sendiri Jangan pindahkan secara manual Setelah kembali ke Station, 14 DEEBOT tidak mengosongkan Wadah Debu DEEBOT kembali secara otomatis ke Station dalam mode Pengelola Video Dalam mode Jangan Ganggu, DEEBOT tidak akan mengosongkan debu setelah kembali ke Station DEEBOT tidak melakukan tugas pembersihan dan mengosongkan wadah debu dalam mode Video Manager Ini merupakan hal yang umum terjadi, jangan khawatir untuk menggunakannya Batalkan mode Jangan Ganggu pada Aplikasi ECOVACS HOME atau kosongkan debu secara manual Station mendeteksi penurunan dalam efisiensi kosong Ganti Kantung Debu berdasarkan bagian [Pemeliharaan] dan tutup Kabin Penampung Debu Jika Kantung Debu tidak penuh saat Aplikasi ECOVACS HOME menginformasikannya, Anda dapat memasangnya kembali Jika masalah tidak disebabkan oleh hal-hal di atas, kemungkinan terjadi kerusakan pada komponen Station Hubungi Layanan Pelanggan untuk meminta bantuan 15 Gagal mengosongkan Wadah Debu Station mendeteksi penurunan dalam efisiensi kosong Outlet Wadah Debu terhalangi oleh benda asing Ganti Kantung Debu berdasarkan bagian [Pemeliharaan] dan tutup Kabin Penampung Debu Jika Kantung Debu tidak penuh saat Aplikasi ECOVACS HOME menginformasikannya, Anda dapat memasangnya kembali Lepas Wadah Debu dan bersihkan benda asing pada outlet Partikel halus akan diserap ke bagian dalam Kabin 16 Bagian dalam Kabin Penampung Debu kotor Penampung Debu melalui Kantung Debu Kantung Debu rusak Bersihkan bagian dalam Kabin Penampung Debu Periksa Kantung Debu Ganti ID 254 No. Malafungsi Kemungkinan Penyebab Solusi 17 Terjadi kebocoran debu selama berfungsi Outlet Wadah Debu terhalangi oleh benda asing Lepas Wadah Debu dan bersihkan benda asing pada outlet 18 Pelat Alas Pel tidak dapat berputar Pelat Alas Pel terhalang oleh benda asing Pelat Alas Pel tidak terpasang dengan tepat Bersihkan benda asing tersebut Pasang Pelat Alas Pel dengan benar Bunyi klik mengindikasikan pemasangan dengan benar 19 DEEBOT tidak merespons instruksi Docking Station DEEBOT tidak berada di Station Pastikan DEEBOT ada di Station 20 Roda penggerak macet Roda penggerak macet karena benda asing Putar dan tekan roda penggerak untuk memastikan ada tidaknya benda asing yang melilit atau tersangkut Bersihkan segera roda penggerak dari benda asing yang ada Jika masalah berlanjut, hubungi Layanan Pelanggan untuk meminta bantuan Tangki Air Kotor tidak dipasang dengan benar Ketuk Tangki Air Kotor untuk memastikannya telah terpasang dengan benar Penyumbat pada Tangki Air Kotor tidak dipasang dengan benar Pemeriksa jika penyumbat telah dipasang dengan benar Saat air di Bak Pembersihan terisi penuh dan tidak dapat dikuras, Station tidak dapat menguras air secara normal 21 suara akan mengindikasikan bahwa Bak Pembersih telah penuh Port penyedot Bak Pembersihan terhalang oleh benda asing Tekan lama untuk mengetahui apakah Station dapat menyedot air dengan baik Jika air berhasil disedot, seka hingga kering Sensor Aliran Air Berlebih dari Bak Pembersihan Jika Docking Station gagal menyedot air, pastikan dan bersihkan agar tangki Air Kotor dan Docking Station bebas dari benda asing Pastikan tidak ada benda asing di port penyedot Bak Pembersihan Prompt suara masih ada setelah mencoba solusi di Cabut listrik Station dan colokkan lagi Jika masalah berlanjut, hubungi atas Layanan Pelanggan untuk meminta bantuan Bak Pembersihan dan Filter Dasar sudah kotor Cuci Bak Pembersihan dan Filter Dasar dengan air bersih 255 ID No. Malafungsi Kemungkinan Penyebab Tidak ada daya 22 Penyedot debu tidak menyala Perlindungan otomatis untuk panas berlebih Alat tersumbat (yaitu pada saluran, mulut isapan, atau bagian lainnya) Tempat debu dan filter penuh 23 Daya isap penyedot debu Alat tersumbat lemah (yaitu pada saluran, mulut isapan, atau bagian lainnya) Rol sikat terlilit dengan rambut atau serat 24 Baterai penyedot debu tidak dapat diisi daya Adaptor tidak dimasukkan dengan benar Penyedot debu tidak ditempatkan pada dock dengan benar 25 Terdapat suara motor yang tidak wajar pada penyedot debu Alat tersumbat (yaitu pada saluran, mulut isapan, atau bagian lainnya) 26 Lampu Indikator Malfungsi pada penyedot debu aktif Ada yang salah Solusi Isi daya baterai Mulai ulang setelah pendinginan Periksa dan angkat penyumbat Bersihkan tempat debu dan filter Angkat penyumbat Bersihkan rol sikat Masukkan kembali adaptor dengan benar Angkat penyedot debu dan letakkan kembali pada dock Angkat penyumbat Harap hubungi layanan pelanggan ID 256 SPESIFIKASI TEKNIS DEEBOT Model Tegangan Input Waktu Pengisian Daya Model Station Tegangan Input Tegangan Output untuk DEEBOT Tegangan Output untuk penyedot debu Tegangan Input (Saat Pengisian Daya) Daya(Pengosongan) Power(Pel Pembersih Air Panas) PENYEDOT DEBU GENGGAM Model Tegangan Input Kapasitas Nominal Kapasitas Dinilai Kapasitas Tempat Debu Waktu Pengisian Daya Waktu Kerja Maksimum untuk Satu Pengisian Daya DEX86 20 V 2A Sekitar 5,5 jam CH2308 220-240V 50-60Hz 20 V 2A 18V 1A 0,5A 1000 W 1650W FM2320 18V 1A 4000mAh 3600mAh 0,3L 4 5j 60mnt Daya output modul Wi-Fi kurang dari 100mW Catatan: Spesifikasi teknis dan desain dapat berubah agar produk dapat selalu dikembangkan Temukan aksesori lainnya di https://wwwecovacscom/global 257 ID HNG DN QUAN TRNG V AN TOÀN Khi s dng thit b in, phi luôn tuân th các bin pháp phòng nga c bn, bao gm: C TOÀN B HNG DN TRC KHI S DNG THIT B NÀY LU LI NHNG HNG DN NÀY 1. Tr em t 8 tui tr lên và nhng ngi b suy gim nng lc th cht, giác quan hoc tâm thn, hoc thiu kin thc và kinh nghim có th s dng Thit b này nu h c giám sát hoc hng dn s dng Thit b theo cách an toàn và hiu c các mi nguy him liên quan. Không tr em chi ùa vi Thit b. Tr em không c v sinh và bo trì tr khi c giám sát. 2. Xóa khu vc cn v sinh. Rút dây ngun và loi b các vt nh khi sàn nhà có th mc vào thit b. Gp np thm vào di thm, và nâng nhng vt nh rèm và khn tri bàn ra khi sàn. 3. Nu có ch hng xung khu vc v sinh do bc hoc nc thang, bn nên vn hành Thit b m bo Thit b có th phát hin bc thang mà không b ri khi mép. Có th cn t rào chn vt lý mép gi Thit b không b ri. m bo rào chn vt lý không phi là mi nguy vp ngã. 4. Ch s dng nh c mô t trong sách hng dn này. Ch s dng các ph kin c nhà sn xut khuyn ngh hoc bán. 5. Vui lòng m bo in áp b cp in ca bn khp vi in áp ngun c ánh du trên trm Trm sc. 6. CH s dng TRONG NHÀ. Không s dng Thit b trong môi trng ngoài tri, thng mi hoc công nghip. 7. Ch s dng pin sc và Trm sc chính hãng c cung cp cùng vi Thit b t nhà sn xut. Cm s dng pin không sc li c. 8. Không s dng khi cha lp ngn cha bi và/hoc b lc. 9. Không vn hành Thit b ni thp nn hoc các vt d v. 10. Không s dng trong môi trng cc nóng hoc lnh (di -5°C/23°F hoc trên 40°C/104°F). 11. Gi tóc, qun áo rng, ngón tay và tt c các VI 258 b phn c th tránh xa các l h và b phn chuyn ng. 12. Không s dng Thit b trong phòng có em bé hoc tr ang ng. 13. Không s dng Thit b trên b mt t hoc b mt có nc ng. 14. Không Thit b hút các vt ln nh á, mu giy ln hoc bt k vt gì có th làm tc Thit b. 15. Không s dng Thit b hút các vt liu d cháy hoc d bt la nh xng, máy in hoc máy photocopy, hoc s dng ti nhng khu vc có th có nhng vt liu này. 16. Không s dng Thit b hút bt k vt gì ang cháy hoc bc khói, nh thuc lá, diêm, tro nóng, hoc bt k vt gì có th gây cháy. 17. Không t các vt vào l hút. Không s dng nu l hút b tc. Gi l hút bi, x vi, tóc, hoc bt k vt gì có th làm gim lu lng không khí. 18. Cn thn không làm hng dây in. Không kéo hoc xách Thit b hay Trm sc bng dây ngun, s dng dây ngun nh tay cm, kp dây ngun vào ca khi óng ca, hoc kéo dây ngun xung quanh các cnh sc hoc góc cnh. Không Thit b chy lên dây in. Không dây in gn nhng b mt nóng. 19. Nu dây in b h hng, bn phi thay dây in ti nhà sn xut hoc i lý bo dng ca nhà sn xut tránh nguy him. 20. Không c s dng Trm sc nu trm b h hng. Không c sa cha b cp in và không c s dng na nu ngun in b hng hoc b li. 21. Không s dng vi dây ngun hoc cm in b hng. Không s dng Thit b hoc Trm sc nu sn phm không hot ng úng cách, b ri, hng, ngoài tri hoc tip xúc vi nc. Nhà sn xut hoc i lý bo dng phi sa cha Thit b tránh nguy him. 22. TT công tc ngun trc khi v sinh hoc bo dng Thit b. 23. Phi rút phích cm ra khi cm in trc khi v sinh hoc bo trì Trm sc. 24. Tháo Thit b ra khi Trm sc, và TT công tc ngun n Thit b trc khi tháo pin tho b Thit b. 25. Pin phi c tháo ra và thi b theo lut pháp và quy nh ca a phng trc khi thi b thit b. 259 VI 26. Vui lòng thi b pin ã qua s dng theo lut và quy nh ca a phng. 27. Không t Thit b k c khi Thit b b h hng nghiêm trng. Pin có th n trong la. 28. Khi không s dng Trm sc trong mt thi gian dài, vui lòng rút phích cm. 29. Thit b phi c s dng theo úng hng dn trong Sách hng dn này. Ecovacs Home Service Robotics không chu trách nhim gii trình hoc chu trách nhim cho bt k thit hi hoc thng tích nào gây ra do s dng không úng cách. 30. Robot cha pin ch có ngi có k nng mi có th thay th c. thay pin cho robot, vui lòng liên h vi b phn Dch v khách hàng. 31. Nu robot không c s dng trong thi gian dài, hãy tt ngun robot bo qun và rút phích cm Trm sc. 32. Không sc hoc bo qun thit b ngoài tri hoc trong xe ô tô. Ch sc, bo qun hoc s dng pin trong khu vc khô ráo trong nhà ni nhit cao hn 39,2°F (4°C) nhng thp hn 104°F (40°C). 33. CNH BÁO: i vi mc ích sc pin, ch s dng b ngun có th tháo ri CH2308 c cung cp cùng vi Thit b. áp ng các yêu cu v tip xúc tn s vô tuyn, nên duy trì khong cách cách cách 20 cm tr lên gia thit b này và ngi trong khi vn hành thit b. m bo tuân th, chúng tôi không khuyn ngh vn hành khong cách gn hn khong cách này. Không c t ng-ten s dng cho b phát này cùng v trí vi bt k ng-ten hoc b phát nào khác. Cp nht thit b Thông thng, mt s thit b c cp nht hai tháng mt ln, nhng không phi lúc nào cng c th nh vy. Mt s thit b, c bit là nhng thit b ã c bán cách ây hn ba nm s ch c cp nht nu phát hin l hng nghiêm trng và khc phc l hng ó. VI 260 Máy bin áp cách ly an toàn chng on mch B cp ngun ch chuyn mch Ch s dng trong nhà Dòng in mt chiu Dòng in xoay chiu Thn trng: b mt nóng Sn phm này tuân th Ch th EC hin hành. Trc khi sc, hãy c hng dn. Phân cc ca cng sc B ni cu chì thu nh tr thi gian i vi các quc gia thuc Liên minh châu Âu bit thông tin v Tuyên b tuân th quy nh ca Liên minh châu Âu, hãy truy cp https://www. ecovacs.com/global/compliance. Thi b chính xác sn phm này Nhãn này cho bit không c thi b sn phm này cùng vi rác thi sinh hot khác trong toàn Liên minh châu Âu. ngn chn kh nng gây hi cho môi trng hoc sc khe con ngi do vic thi b cht thi không kim soát, hãy tái ch mt cách có trách nhim thúc y vic tái s dng bn vng các ngun tài nguyên vt liu. tái ch thit b ã qua s dng, vui lòng s dng các h thng tr li và thu gom hoc liên h vi nhà bán l ni bn mua sn phm. H có th tái ch sn phm này mt cách an toàn. Vic giám sát t xa dành cho mc ích s dng riêng t tuyt i i vi các a im thuc s hu t nhân, không công khai nhm mc ích t bo v thun túy và ch nhm mc ích kim soát duy nht. Vui lòng 261 VI lu ý ngha v pháp lý da trên bo v d liu ti a phng trong trng hp s dng. Không giám sát nhng ni công cng, c bit là vi mc ích bí mt và/hoc t phía ngi s dng lao ng mà không có lý do chính áng. Vic s dng không hp lý nh vy ch thuc v ri ro và trách nhim ca ngi dùng. Tuyên b tuân th quy nh ca Liên minh châu Âu Thông tin v vic thi b dành cho ngi dùng rác thi thit b in và in t nh hng tiêu cc tim n i vi sc khe con ngi và môi trng, có th phát sinh nu x lý cht thi không thích hp. tr li thit b ã qua s dng, vui lòng s dng h thng tr li và thu gom hoc liên h vi nhà bán l ni bn mua sn phm. Dch v này min phí. Vui lòng liên h vi c quan qun lý ti a phng ca bn bit thêm chi tit v im thu gom c ch nh gn nht. Hình pht có th c áp dng cho vic thi b không úng cách loi rác thi này, theo lut pháp quc gia ca bn. Thông tin v vic thi b cho ngi dùng pin ã qua s dng Biu tng này trên sn phm hoc trên bao bì sn phm cho bit không c trn các sn phm in và in t ã s dng vi rác thi ô th cha c phân loi. x lý úng cách, bn có trách nhim thi b thit b thi b bng cách thu xp tr thit b v các im thu gom ã ch nh. Thi b sn phm này úng cách s giúp tit kim các ngun tài nguyên có giá tr và ngn nga mi VI 262 Biu tng này có ngha là không c phép trn pin và c-quy khi ht hn s dng vi rác thi ô th cha c phân loi. S tham gia ca bn là mt phn quan trng trong n lc gim thiu nh hng ca pin và c-quy lên môi trng và sc khe con ngi. tái ch úng cách, bn có th tr li sn phm này hoc pin hoc c-quy có trong sn phm cho nhà cung cp hoc n mt im thu gom c ch nh, min phí. Thi b sn phm này úng cách s giúp tit kim các ngun tài nguyên có giá tr và ngn nga mi nh hng tiêu cc tim n i vi sc khe con ngi và môi trng, có th phát sinh nu x lý cht thi không thích hp. Hình pht có th c áp dng cho vic thi b không úng cách loi rác thi này, theo lut pháp quc gia ca bn. Có các h thng thu gom riêng cho pin và c-quy ã qua s dng. Vui lòng thi b pin và c-quy úng cách ti trung tâm thu gom/tái ch rác thi cng ng ti a phng ca bn. Ch th Hn ch s dng mt s cht nguy him (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. qua tài liu này tuyên b toàn b sn phm bao gm các b phn (cáp, dây in, v.v.) áp ng các yêu cu ca Ch th RoHS 2011/65/EU và sa i Ch th y quyn ca y ban (EU) 2015/863 v vic hn ch s dng mt s cht c hi trong thit b in và in t ("RoHS recast" hoc "RoHS 2.0"). Ch th v thit b vô tuyn Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. qua tài liu này tuyên b rng sn phm c lit kê trong phn này tuân th các yêu cu cn thit và các iu khon liên quan khác ca Ch th v thit b vô tuyn 2014/53/EU. i din c y quyn ti châu Âu: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | c Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. qua tài liu này tuyên b rng sn phm tuân th các yêu cu cn thit và các iu khon liên quan khác ca Ch th RoHS 2011/65/EU và sa i Ch th y quyn ca y ban (EU) 2015/863, Ch th v thit b vô tuyn 2014/53/EU. Có th xem tuyên b tuân th ti a ch sau: https://www.ecovacs.com/global/compliance. 263 VI B SN PHM GM DEEBOT Robot Trm OMNI Trm c s Dây ngun Chi quét bên cnh VI 264 Túi rác Instruction Manual Hng dn s dng Máy hút bi cm tay Thit b chính Chi mini chy bng nng lng Chi ZeroTangle chy bng nng lng Chi dt Dng c cn cng Chi ZeroTangle chy bng nng lng ng ni dài Lu ý: Hình và nh minh ha ch nhm mc ích tham kho và có th khác vi hình thc ca sn phm thc t. Thit k và thông s k thut ca sn phm có th thay i mà không thông báo trc. Tay cm 265 VI S SN PHM 1 Robot Nút trên DEEBOT Nhn nhanh: Bt u/Tm dng Nhn gi trong 3 giây: Tr v sc èn ch báo camera Cm bin TrueDetect 3D Camera AIVI Cm bin chng va chm và b gim chn VI 266 Np trên · Nhn nút t li, Tr lý YIKO s hng dn bn kt ni DEEBOT vi in thoi ca bn. · Khôi phc v cài t khi xut xng: Nhn và gi nút t li trong 5 giây. Công tc ngun "I"=BT "O"=TT Ch báo trng thái Wi-Fi/Nút t li 2 Ngn cha bi LiDAR th rn B lc Nút Nh Cng thi b bi Tay cm ngn cha bi Mng li lc 3 Góc nhìn mt áy Chi quét bên cnh Chi ni bng cao su Cm bin chng ri Nút nh chi ni bng cao su Ming m lau sàn có th git c Cm bin phát hin thm Bánh xe a nng Bánh lái Tip im sc L np nc Cm bin chng ri Cm bin mép 267 VI 4 Trm (Trc) Lu ý: · Nu Thanh èn nhp nháy màu , vui lòng kim tra lý do trong ng dng ECOVACS HOME. · Nu DEEBOT không sc, vui lòng lau sch các Tip im sc bng vi sch và khô. Np trên Bình nc bn Nút trên Trm Nhn nhanh (DEEBOT trong Trm): Bt u/Tm dng Nhn gi trong 3 giây: T làm sch Nhp hai ln: T ng x máy hút bi Khoang gom bi Bình nc sch Máy hút bi Thanh èn Sáng màu xanh dng: Ch/ ang chy Nhp nháy màu : Hng hóc Tt: Mt in/ Ch ng sâu Hp bo qun cho chi 5 Trm (Sau) Tip im sc B làm sch Máng cáp VI 268 L thông gió cm in 6 Túi rác 7 Máy hút bi cm tay Mc pin Tay cm túi ng bi Ch MAX/Yên tnh B lc HEPA èn ch báo hng hóc Nút ngun Ngn cha bi B lc li 269 VI 8 Chi mini chy bng nng lng Nút Nh 11 Chi ZeroTangle chy bng nng lng Nút Nh Con ln chi Np u con ln 9 Chi dt Nút Nh Nút M rng 12 ng ni dài Nút Nh 10 Dng c cn cng Nút Nh 13 Tay cm VI 270 CM BIN Tên LiDAR th rn Micrô Cm bin TrueDetect 3D Camera AIVI Cm bin chng ri Cm bin phát hin thm Cm bin chng va chm Cm bin mép Mô t chc nng Vi tính nng o khong cách bng laser gia DEEBOT và môi trng xung quanh thông qua chênh lch thi gian phn x, robot có th v bn ca các vt th xung quanh trong khi DEEBOT di chuyn. Dò tìm trong khong cách 10 m. Rung màng qua không khí t ging nói ca ngi, micrô có th nhn ra Ging ghi âm và yêu cu DEEBOT hoàn thành công vic do iu khin bng ging nói ch nh. Khong ánh thc hiu qu là 5 m. Cm bin phát ra tia hng ngoi và nhn ánh sáng phn x t các chng ngi vt phía trc. Vi tính nng o khong cách bng hng ngoi gia DEEBOT và môi trng xung quanh thông qua chênh lch thi gian phn x, robot có th xác nh và tránh các chng ngi vt xung quanh. Phm vi o là 0,8 m. Vi b su tp hình nh xung quanh ca Camera AI, robot có th hin thc hóa vic quay video và ng thi h tr v bn 3D. Thông qua tng tác vi MIC, robot có th nhn ra Cuc gi thoi t xa. FOV: Dc 112°, Ngang 138°. Vi tính nng Phát hin khong cách bng hng ngoi khong cách t áy DEEBOT n mt t bng Cm bin hng ngoi áy, DEEBOT s không tin ti khi có cu thang phía trc (Ví d: cao mt t màu trng ln hn 55 mm. cao mt t màu en ln hn 30 mm hoc khong cách xác nh vt quá khong cách hin ti, nhn din Chng ri. u dò siêu âm có th phát sóng siêu âm vi tn s 300 KHZ. Nng lng ca sóng siêu âm c thm hp th. Nu nng lng phn x di ngng này, DEEBOT s nhn bit s hin din ca thm. Khi tín hiu truyn b chn bi mt chng ngi vt, b thu tín hiu s không th nhn tín hiu. Vi nguyên lý này, DEEBOT s tránh các chng ngi vt khi va chm vi chúng. Vi phép o khong cách TOF, DEEBOT có th phát hin khong cách gia robot và các i tng bên phi. Khi có tng hoc vt cn bên phi, DEEBOT s v sinh mép tránh b sót im hoc va chm. 271 VI LU Ý TRC KHI V SINH Dn dp gn gàng khu vc bng cách t c, chng hn nh gh, úng v trí. Trong ln s dng u tiên, hãy m bo rng mi ca phòng u m giúp DEEBOT khám phá ngôi nhà ca bn. Có th cn t rào chn vt lý mép có khong hng ngn thit b ri khi mép. m bo khu vc cn dn dp c chiu sáng tt Camera AIVI hot ng bình thng. Rút dây ngun và loi b các vt nh khi sàn m bo hiu qu làm sch. VI 272 Dn dp các vt nh dây cáp, khn lau và dép, v.v. khi sàn nhà ci thin hiu qu làm sch. MÁY HÚT BI Trc khi s dng ln u, vui lòng sc thit b 4-5 gi trong mt khu vc có nhit xung quanh t 39,2°F (4°C) n 104°F (40°C). Trc khi s dng sn phm trên thm có mép tua rua, vui lòng gp mép thm xung di. Vui lòng không ng trong không gian hp, chng hn nh hành lang và m bo không chn Máy nh AIVI. V sinh Camera AIVI và Cm bin khong cách TrueMapping bng mt ming vi sch và tránh s dng bt k cht ty ra hoc nc xt v sinh nào. Lu ý: · Khi không s dng trong khong thi gian dài, hãy bo qun thit b ni khô ráo, mát m. m bo pin c sc y mi 3 tháng. · Không thit b tip xúc vi ánh nng hoc nhit ông lnh. Phm vi nhit xut: 39,2°F (4°C)~104°F (40°C). 273 VI KHI NG NHANH Trc khi s dng, vui lòng tháo tt c các vt liu bo v. Lp t Âm thanh "Tách" cho bit bn ã lp t úng cách. Xoay ngc chiu kim ng h lp tay cm t Chi ZeroTangle chy bng nng lng. Tách VI 274 Tách Chn mt ph kin và gn vào thit b trc khi s dng. Tách TI XUNG NG DNG ECOVACS HOME tn hng tt c tính nng sn có, chúng tôi khuyên bn nên iu khin DEEBOT qua ng dng ECOVACS HOME. 1. Quét Mã QR bên di Np trên ti xung ng dng. Nhn nút nh ngt kt ni. Di np trên 2. Tìm ECOVACS HOME ti xung ng dng. ECOVACS HOME 275 VI KT NI DEEBOT VI NG DNG 1. Qua Bluetooth: Bt DEEBOT và Bluetooth trên in thoi di ng. Cho phép ng dng ly quyn Bluetooth ca in thoi di ng. Chm quét Mã QR trên DEEBOT hoc chm trong ng dng tìm DEEBOT gn. 2. Qua Wi-Fi: Bn có th kt ni DEEBOT vi ng dng qua Wi-Fi bng cách b qua Bluetooth trong ng dng. Lu ý: DEEBOT không h tr mng 5 GHz. Vui lòng kt ni qua Bluetooth có tri nghim tt hn. Yêu cu v mng Wi-Fi: · Bn ang s dng mng hn hp 2.4 GHz hoc 2.4/5 GHz. · B nh tuyn ca bn h tr giao thc 802.11b/g/n và IPv4. · Không s dng VPN (Mng riêng o) hoc Máy ch Proxy. · Không s dng mng n. · WPA và WPA2 s dng mã hóa TKIP, PSK, AES/CCMP. · WEP EAP (Giao thc xác thc doanh nghip) không c h tr. · S dng các kênh Wi-Fi 1-11 Bc M và các kênh 1-13 bên ngoài Bc M (tham kho c quan qun lý a phng). · Nu bn ang s dng b m rng/trm lp mng, tên mng (SSID) và mt khu phi ging vi mng chính ca bn. · Vui lòng bt WPA2 trên b nh tuyn ca bn. èn ch báo Wi-Fi èn màu xanh dng nhp nháy Sáng màu xanh dng liên tc ã ngt kt ni Wi-Fi ã kt ni Wi-Fi Vui lòng lu ý rng vic thc hin các chc nng thông minh nh khi ng t xa, tng tác bng ging nói, hin th và iu khin bn 2D/3D và v sinh cá nhân hóa (tùy thuc vào các sn phm khác nhau) yêu cu ngi dùng ti xung và s dng ng dng ECOVACS HOME c cp nht liên tc. Bn cn ng ý vi Chính sách quyn riêng t và Tha thun ngi dùng ca chúng tôi trc khi chúng tôi có th x lý mt s thông tin c bn và cn thit ca bn và cho phép bn vn hành sn phm. Nu bn không ng ý vi Chính sách quyn riêng t và Tha thun ngi dùng ca chúng tôi, mt s chc nng thông minh nói trên không th thc hin c thông qua ng dng ECOVACS HOME, nhng bn vn có th s dng các chc nng c bn ca sn phm này vn hành th công. VI 276 SC 1 Lp ráp Trm 2 t trm Gi các vt c bit là vt có b mt phn chiu ra khi khu vc xung quanh Trm. 005m (016') 08m (262') 005m (016') Lu ý: · Nu có các vt th phn chiu nh gng và các ng trt phn chiu gn Trm thì áy 14 cm phi c che ph. · Không t Trm di ánh nng trc tip. · Nên t Trm trên sàn cng tri nghim y chc nng ca robot. · t Trm ni có tín hiu Wi-Fi mnh. 277 VI 3 Thêm nc vào Bình nc sch 4 BT ngun Lu ý: Khuyn ngh s dng Dung dch v sinh ECOVACS DEEBOT (bán riêng). S dng các dung dch v sinh khác có th làm cho DEEBOT b trt, nghn bình nc và các vn khác. Lu ý: "I" = BT, "O" = TT. · Không th sc DEEBOT khi TT ngun. · Khi DEEBOT không hot ng, bn nên BT robot và sc pin. VI 278 5 Sc DEEBOT m bo Trm c kt ni vi ngun in. S dng ng dng ECOVACS HOME hoc ging nói gi DEEBOT v Trm sc sc. 6 Vn hành DEEBOT 1. To bn Yêu cu DEEBOT lp bn bng ng dng ECOVACS HOME hoc ging nói. Khi to bn ln u tiên, vui lòng i theo DEEBOT tr giúp loi b mt s vn nh. Khi lp bn , DEEBOT s t ng khám phá môi trng nhà . ng dn thm dò có th khác vi ng dn v sinh. Thit lp Tng o qua ng dng: Bn > >Tng o 2. Khi ng hút bi Khi lau sàn, DEEBOT s nhn din loi sàn. DEEBOT có th nâng bánh t ng khi gp thm. Vui lòng không s dng DEEBOT trên thm xù xì hoc thm có si dài hn 10 mm. Chúng tôi khuyên bn nên cun thm x có si dài hn 10 mm li trong quá trình làm sch, hoc thit lp khu vc có thm xù thành Khu vc cm vào bng cách thit lp Tng o trong ng dng ECOVACS HOME. Trc khi hút bi ln u, hãy m bo DEEBOT ang trong Trm và c sc y. Chm trên DEEBOT bt u. · Chúng tôi khuyên nên DEEBOT bt u làm sch t Trm. Không di chuyn Trm trong khi v sinh. Lu ý: · Không thng xuyên tháo ming m lau sàn có th git c. · Không s dng gi hoc bt k vt gì khác làm xc các Tm m lau sàn. · Khi ng dng ECOVACS HOME nhc nh cn thay gi, vui lòng thay gi kp thi. Khám phá thêm các ph kin ng dng ECOVACS HOME hoc ti https://www.ecovacs.com/global. 279 VI 3. Tm dng Chm trên DEEBOT tm dng trong khi hút bi. 5. Tr li Trm S dng ng dng ECOVACS HOME hoc ging nói gi DEEBOT v Trm sc sc. Nhn gi trong 3 giây trên DEEBOT cng có th gi li robot. 3 4. ánh thc èn ch báo s tt sau khi DEEBOT tm dng trong vài phút. Nhn trên DEEBOT ánh thc. Sau khi dng làm vic khong 1 gi, DEEBOT có th vào ch ch. 6. Ch ng sâu DEEBOT s vào ch ng sâu bo v pin nu DEEBOT nm ngoài Trm trong khong 5 gi. Vui lòng TT và BT ánh thc DEEBOT. VI 280 7 ã vào sc Khi DEEBOT trong Trm, nhn nhanh bt u/tm dng. Nhn gi t làm sch Trm. Nhp úp vào bt u T ng x máy hút bi. 8 Vn hành Máy hút bi cm tay 1. Nhn kích hot chc nng hút. Nhn ln na tt thit b. Khi máy hút bi ang hot ng, nhn gi trong 10 giây tt thit b. 2. Thit b s khi ng ch MAX theo mc nh. Nhn nút chuyn i gia ch MAX và Yên tnh. Lu ý: · T ng x ngn cha bi c h tr. · Khi ch Yên tnh, thi gian chy xp x 60 phút. Khi s dng công sut Ti a, thi gian chy xp x 15 phút. · Sc y mt xp x 4-5 gi. · t chân không lên Trm. Sau ó, Trm s bt u sc, trong khi ó ch T ng x cng s c kích hot. 281 VI BO TRÌ THNG XUYÊN giúp DEEBOT hot ng vi hiu sut cao nht, hãy thc hin các nhim v bo trì và thay th các b phn tn sut sau: B phn ca robot Ming m lau sàn có th git c Túi rác Chi quét bên cnh Chi ni bng cao su B lc Cm bin TrueDetect 3D Camera AIVI Bánh xe a nng Cm bin chng ri B gim chn Tip im sc LiDAR th rn B làm sch Bình nc sch Bình nc bn Khoang gom bi ã vào sc B lc li B lc HEPA Tn sut bo trì / / 2 tun mt ln Mi tun mt ln Mi tun mt ln Khong 1 tháng 2 tun mt ln 3 tháng mt ln Mi tháng mt ln Mi tun mt ln Mi tun mt ln 6 tháng mt ln 6 tháng mt ln Tn sut thay th 1-2 tháng mt ln 1-2 tháng mt ln 3-6 tháng mt ln 6-12 tháng mt ln 3-6 tháng mt ln / / / / / / / 24 tháng mt ln Trc khi thc hin các nhim v v sinh và bo trì trên DEEBOT, hãy TT robot và rút phích cm Trm. Lu ý: ECOVACS sn xut nhiu b phn và ph tùng thay th khác nhau. Vui lòng liên h vi b phn Dch v khách hàng bit thêm thông tin v các b phn thay th. VI 282 BO TRÌ NGN CHA BI VÀ B LC 1 4 Lu ý: · Vui lòng ra b lc bng nc nh minh ha trên. · Không dùng ngón tay hoc chi v sinh B lc. 2 5 3 Lu ý: Không bao gm các dng c bo trì. Vui lòng làm sch bng chi riêng hoc dng c tng t nhà. Lu ý: b lc khô hoàn toàn trc khi s dng. Khám phá thêm các ph kin ng dng ECOVACS HOME hoc ti https://www. ecovacs.com/global. 283 VI BO TRÌ CHI NI BNG CAO SU VÀ CHI BÊN 1 Chi ni bng cao su 2 Chi quét bên cnh VI 284 Lu ý: Không bao gm các dng c bo trì. Vui lòng làm sch bng chi riêng hoc dng c tng t nhà. BO TRÌ CÁC B PHN KHÁC Lu ý: Lau sch các b phn bng vi sch, khô. Tránh s dng cht xt làm sch hoc cht ty ra. 1 3 2 4 285 VI 5 7 6 8 Lu ý: Không bao gm các dng c bo trì. Vui lòng làm sch bng chi riêng hoc dng c tng t nhà. VI 286 BO TRÌ TRM Lu ý: · Vui lòng không cho phép t làm sch khi DEEBOT ang làm vic. · Nu còn nc bn trong B làm sch, Trm s x nc trc sau mt ln nhn gi. Vui lòng nhn gi bt u t làm sch. 1 Nhn gi hng DEEBOT ra khi Trm 3 Trm s t ng x nc ra khi B làm sch 2 V sinh B làm sch 4 Bình nc bn Lu ý: Không bao gm các dng c bo trì. Vui lòng làm sch bng chi riêng hoc dng c tng t nhà. 287 VI BO TRÌ B LÀM SCH 1 Ly Khay có th tháo ri và B lc ra ra 2 Lp t Lu ý: Vui lòng lp B làm sch úng cách ngn nga s c. VI 288 BO TRÌ TÚI NG BI 1 Thi b túi ng bi Tách 2 V sinh Khoang gom bi bng vi khô và t vào Túi ng bi mi Gi tay cm nhc Túi ng bi ra, iu này có th ngn rò r ri ra mt cách hiu qu. 3 óng Khoang gom bi Lu ý: Vui lòng m Túi ng bi mi. Tách 289 VI BO QUN Vui lòng sc y và TT DEEBOT trc khi bo qun. Vui lòng sc li pin 1,5 tháng mt ln tránh tình trng ht pin. B LC LI VÀ NGN CHA BI 1 Nhn nút nh bên cnh Ngn cha bi m np lt. Tháo B lc li. Không lt ngc thit b khi tháo hoc lp B lc li ngn bi ri vào ng c. Lu ý: · Không th sc DEEBOT khi tt ngun. · Nu pin x quá mc hoc không c s dng trong thi gian dài, pin có th không sc c DEEBOT. Vui lòng liên h vi ECOVACS c tr giúp. Không t tháo ri máy. VI 290 2 Lau sch Ngn cha bi bng khn sch và mm. Có th ra B lc li di dòng nc chy lnh. B LC HEPA 1 Kéo B lc HEPA ra làm sch. Không s dng thit b mà cha lp B lc HEPA. 3 B lc li phi hoàn toàn khô trc khi lp li. y np lt. Âm thanh "Tách" cho bit bn ã lp t úng cách. 2 Có th ra B lc HEPA di dòng nc chy và phi hoàn toàn khô trc khi lp li. Lu ý: Vui lòng không ra Ngn cha bi bng nc. 291 VI CHI MINI CHY BNG NNG LNG 1 Làm sch b mt bng vi mm và sch. 3 Loi b mnh vn bc quanh Con ln bng mt dng c. 2 Nhn Np u con ln xung. Kéo Con ln chi ra. 4 Lp li hoàn toàn Con ln chi mt góc và y lên n khi c nh chc chn vào v trí. Tách VI 292 CHI ZEROTANGLE CHY BNG NNG LNG 1 Khi tt ngun, hãy trt công tc m Np u con ln chi, và xoay ngc chiu kim ng h kéo Con ln chi ra. 3 Loi b mnh vn bc quanh con ln. 2 Sau khi tháo Con ln chi, hãy nh nhàng lau ô chi, ming hút và hàng rng nha. 4 Lp li hoàn toàn Con ln chi vào ô chi và Np u có th c xoay ngc chiu kim ng h n khi c nh vào v trí. 293 VI KHC PHC S C S Hng hóc Nguyên nhân có th Gii pháp ã nhp sai tên ngi dùng hoc mt khu Wi-Fi ca nhà riêng. Nhp tên ngi dùng và mt khu Wi-Fi chính xác. DEEBOT không nm trong phm vi tín hiu Wi-Fi ca m bo DEEBOT nm trong phm vi tín hiu Wi-Fi ca nhà bn. C nhà bn. gng gi robot gn tín hiu Wi-Fi nht có th. 1 DEEBOT không th kt ni vi ng dng ECOVACS HOME. DEEBOT không trng thái cu hình. Nhn nút t li kt ni DEEBOT vi in thoi ca bn bng Bluetooth. Nu không thành công, vui lòng nhn nút t li và kt ni qua ng dng ECOVACS HOME. Cài t sai ng dng. Không có Wi-Fi nhà riêng trên danh sách Wi-Fi. Vui lòng ti xung và cài t ng dng ECOVACS HOME. 1. Kim tra xem tên Wi-Fi có cha ký t c bit hay không. Vui lòng không s dng các ký t c bit nh ! @#&%/\. 2. Không s dng mng 5 GHz. 2 Bn b mt. Bn có th b mt nu bn di chuyn DEEBOT khi dn dp. Di chuyn DEEBOT n phía trc Trm truy xut bn . Tìm bn ã khôi phc trong Qun lý bn và chm "S dng bn này" truy xut bn ó. Bn có th khóa bn trong ng dng ECOVACS HOME. Nu vn vn tn ti sau khi th các gii pháp trên, vui lòng khi ng li tính nng lp bn . 3 Không th to s ni tht trên ng dng. Di chuyn DEEBOT khi dn dp có th làm mt bn . T ng làm sch cha hoàn tt. Trong khi làm sch, không di chuyn DEEBOT. m bo DEEBOT t ng quay li Trm sau khi v sinh. 4 Chi bên ca DEEBOT ri ra khi v trí trong khi s dng. Chi bên không c lp úng cách. m bo Chi bên khp vào úng v trí. VI 294 S Hng hóc 5 Không tìm thy tín hiu. Không th quay li Trm. 6 DEEBOT tr v Trm trc khi v sinh xong. 7 DEEBOT không th sc. 8 Robot to âm thanh rt to trong khi làm sch. 9 DEEBOT b kt trong khi làm vic và dng li. Nguyên nhân có th Gii pháp Trm c t không úng. Vui lòng t Trm chính xác theo hng dn trong phn [Sc DEEBOT]. Trm nm ngoài ngun in hoc b di chuyn bng Kim tra xem Trm có c kt ni vi ngun in không. Không di tay. chuyn trm theo cách th công. DEEBOT không bt u làm sch t Trm. Chúng tôi khuyên bn nên bt u v sinh DEEBOT t Trm. L trình sc b chn. Ví d: ca phòng có Trm óng. Gi l trình sc trng tri. Phòng ln n mc DEEBOT cn phi quay li sc pin. Vui lòng bt Làm sch liên tc. bit thêm chi tit, vui lòng làm theo hng dn trong ng dng. DEEBOT không th vào mt s khu vc nht nh b chn bi c hoc rào chn. Dn sch khu vc bng cách t c và vt nh úng v trí. DEEBOT cha BT. Bt DEEBOT. Tip im sc ca DEEBOT không c kt ni vi Cht trm. m bo rng các Tip im sc ca robot ã kt ni vi Cht trm và nhp nháy. Kim tra xem Tip im sc ca DEEBOT và Cht trm có b bn không. Vui lòng làm sch các b phn này theo hng dn trong phn [Bo trì]. Trm không c kt ni vi ngun in. m bo Trm c kt ni vi ngun in. Chi bên và chi ni bng cao su b vng. Ngn cha bi và b lc b tc. Chúng tôi khuyên bn nên thng xuyên làm sch chi bên, chi ni bng cao su, ngn cha bi, b lc, v.v. DEEBOT ang ch Ti a. Chuyn sang Ch Chun. DEEBOT b vng vào vt gì ó trên sàn (dây in, rèm ca, thm nhn, v.v.). DEEBOT s th nhiu cách khác nhau t gii phóng chính nó. Nu không thành công, hãy loi b các chng ngi vt bng tay và khi ng li. DEEBOT có th b kt di c vi li vào có chiu cao tng t. Vui lòng t rào chn vt lý hoc t Tng o qua ng dng ECOVACS HOME. DEEBOT b kt trong khu vc hp. Dn nhà ngn np. Hoc t rào cn vt lý. Hoc t Tng o thông qua ng dng ECOVACS HOME. 295 VI S Hng hóc Nguyên nhân có th Gii pháp Các vn sau ây xut hin khi DEEBOT ang hot ng: l trình làm sch ln xn, lch khi l trình làm sch, làm sch lp i lp li hoc b qua các khu vc nh. 10 (Nu khu vc rng cha c dn dp tm thi, DEEBOT s t ng dn dp khu vc b thiu. ôi khi DEEBOT s vào li phòng ã sch s, có th không phi làm sch lp li, nhng DEEBOT s tìm bt k khu vc nào b b sót.) 11 Trình qun lý video không th m hoc không có màn hình. 12 tr trong iu khin t xa. Các vt th nh dây dn và dép t trên mt t s chn DEEBOT. Hãy dn sch các vt th ri rác trên mt t chng hn nh dây dn, dép trc khi v sinh. Nu thiu bt k khu vc nào, DEEBOT s t dn sch khu vc b thiu, vui lòng không gây cn tr (chng hn nh di chuyn DEEBOT hoc chn l trình). Có th Bánh lái trt xung t khi DEEBOT leo lên bc thang, ngng ca và then ca, t ó nh hng n kh nng phán oán toàn b môi trng nhà. Chúng tôi khuyên bn nên óng ca khu vc này và v sinh riêng khu vc. Sau khi v sinh, DEEBOT s quay li v trí bt u. Xin hãy yên tâm s dng. Làm vic trên sàn mi c ánh bóng và bôi sáp hoc gch nhn, dn n ít ma sát hn gia Bánh lái và sàn. Vui lòng ch sáp khô trc khi làm sch. Do các môi trng gia ình khác nhau, mt s khu vc không th v sinh c. Dn dp nhà ca m bo rng DEEBOT có th i vào v sinh. Cm bin khong cách TrueMapping b bn hoc Lau Cm bin khong cách TrueMapping bng mt ming vi mm b chn bi vt l. sch hoc loi b vt l. Kt ni Wi-Fi không thành công. Kim tra trng thái kt ni Wi-Fi. DEEBOT phi trong khu vc có tín hiu Wi-Fi tt bt Trình qun lý video. Trình qun lý video không c y quyn. Vui lòng kim tra s ng ý ca bn trong Chính sách v quyn riêng t trc khi s dng robot. Do tr ca mng, bn có th tm thi không m c Trình qun lý video. Hãy th li sau. Camera AIVI b chn. Tín hiu Wi-Fi yu, làm cho video ti chm. Tháo tm chn. S dng DEEBOT trong khu vc có tín hiu Wi-Fi tt. VI 296 S Hng hóc Nguyên nhân có th Gii pháp 13 Máy nh AIVI không th nhn dng i tng. Khu vc làm sch không c chiu sáng tt. ng kính máy nh AIVI bn hoc b chn. Chc nng T ng x cha c bt trong ng dng ECOVACS HOME. Túi ng bi không c lp t trong Trm. Di chuyn DEEBOT theo cách th công v Trm có th không kích hot chc nng T ng x. Nhn dng thông minh yêu cu có ánh sáng. Vui lòng m bo rng khu vc cn v sinh c chiu sáng tt. Lau sch ng kính bng vi mm sch và m bo cm bin không b tc. Tránh s dng bt k cht ty ra hoc nc xt v sinh nào trong khi v sinh. Bt chc nng T ng x trong ng dng ECOVACS HOME. Lp Túi ng bi và óng Khoang gom bi. Chúng tôi khuyên bn nên DEEBOT t quay li Trm. Vui lòng không di chuyn th công. Sau khi tr v Trm, DEEBOT 14 không sch bi trong Ngn cha bi. DEEBOT t ng quay li Trm trong ch Trình qun lý video. Trong ch Không làm phin, DEEBOT s không x bi sau khi tr li Trm. Trm phát hin suy gim hiu sut x. Nu ã loi b nhng nguyên nhân có th trên thì các thành phn ca Trm có th hot ng bt thng. 15 Không x c Ngn cha bi. Trm phát hin suy gim hiu sut x. L ra ca Ngn cha bi b các vt l chn li. Các ht bi mn c hp th bên trong Khoang 16 Mt trong ca Khoang gom bi b gom bi trong Túi ng bi. bn. Túi ng bi b v. 17 Bi ri ra trong khi làm vic. L ra ca Ngn cha bi b các vt l chn li. DEEBOT không làm sch và x Ngn cha bi trong ch Trình qun lý video. ây là hin tng bình thng, hãy yên tâm s dng. Tt ch Không làm phin trong ng dng ECOVACS HOME hoc bt u bi theo cách th công. Thay Túi ng bi theo phn [Bo trì] và óng Khoang gom bi. Nu Túi ng bi không y khi ng dng ECOVACS HOME nhc nh, bn có th t li túi. Vui lòng liên h vi b phn Chm sóc khách hàng c tr giúp. Thay Túi ng bi theo phn [Bo trì] và óng Khoang gom bi. Nu Túi ng bi không y khi ng dng ECOVACS HOME nhc nh, bn có th t li túi. Tháo Ngn cha bi và làm sch các vt l trên l ra. V sinh mt trong ca Khoang gom bi. Kim tra túi ng bi. Thay th túi. Tháo Ngn cha bi và làm sch các vt l trên l ra. 297 VI S Hng hóc Nguyên nhân có th Gii pháp Tm m lau sàn b các vt l chn li. 18 Không th xoay Tm m lau sàn. Tm m lau sàn không c lp úng cách. 19 DEEBOT không phn hi vi ch dn ca Trm. DEEBOT không trong Trm. 20 Bánh lái b kt. Bánh lái b các vt l chn li. Loi b các vt l. Vui lòng lp Tm m lau sàn úng cách. Ting Tách có ngha là bn ã lp úng cách. Vui lòng m bo DEEBOT ang trong Trm. Vui lòng xoay và nhn bánh lái kim tra xem có vt l nào b qun vào hoc kt không. Nu có bt k vt l nào, vui lòng loi b kp thi. Nu vn vn tip din, vui lòng liên h vi b phn Chm sóc khách hàng c tr giúp. Bình nc bn không c lp t úng cách. n Bình nc bn xung m bo bình c lp t úng cách. Khi nc trong B làm sch y 21 và không th x cn, ging nói cho bit B làm sch ã y. Nút bít trong Bìnhh nc bn không c lp úng cách. Trm không th x nc bình thng. Cng hút ca B làm sch b chn bi vt th l. Li nhc thoi vn tn ti sau khi th các gii pháp trên. B làm sch và B lc b bn. m bo các nút bít c lp úng cách. Nhn gi xem Trm có th rút nc úng cách không. Nu nc c rút thành công, hãy lau khô Cm bin nc tràn ca B làm sch. Nu Trm không th hút nc, hãy kim tra vt l gia Bình nc bn và Trm và làm sch. m bo không có vt l trong cng hút ca B làm sch. Rút phích cm ca Trm và cm li. Nu vn vn tip din, vui lòng liên h vi b phn Chm sóc khách hàng c tr giúp. Ra sch B làm sch và B lc bng nc sch. VI 298 S Hng hóc Nguyên nhân có th Gii pháp Không có in. Sc pin. 22 Máy hút bi không bt. T ng bo v quá nhit. Thit b b chn (ví d: ng, ming hút hoc mt s b phn khác). Khi ng li sau khi ngui. Kim tra và loi b vt cn. Ngn cha bi và b lc y. Làm sch Ngn cha bi và b lc. 23 Lc hút ca máy hút bi yu. Thit b b chn (ví d: ng, ming hút hoc mt s b phn khác). Loi b vt cn. Con ln chi b ri lông tóc hoc si. Làm sch con ln chi. 24 Pin ca máy hút bi không sc. u ni không c lp úng cách. Chân không không c t úng cách lên . Lp li u ni chính xác. Kéo chân không lên và t li vào . 25 Máy hút bi có âm thanh ng c bt thng. Thit b b chn (ví d: ng, ming hút hoc mt s b phn khác). Loi b vt cn. 26 èn ch báo hng hóc trên máy hút b bt. Có vn xy ra. Vui lòng liên h vi b phn dch v khách hàng. 299 VI THÔNG S K THUT DEEBOT Kiu máy u vào nh mc DEX86 20 V 2 A Thi gian sc Kiu máy trm Khong 5,5 gi CH2308 u vào nh mc 220-240 V 50-60 Hz u ra nh mc cho DEEBOT u ra nh mc cho máy hút bi Dòng in u vào nh mc (Sc) 20 V 2 A 18V 1A 0,5A Công sut (X) Công sut (Git gi bng nc nóng) MÁY HÚT BI CM TAY Kiu máy 1000W 1650W FM2320 u vào nh mc Công sut danh nh Dung lng nh mc 18V 1A 4000mAh 3600mAh Dung tích ngn cha bi 0,3L Thi gian sc 4 5 gi Thi gian hot ng ti a cho mt ln sc 60 phút Công sut u ra ca mô-un Wi-Fi di 100 mW. Lu ý: Thông s k thut và thit k có th c thay i ci tin liên tc sn phm. Khám phá thêm các ph kin ti https://www.ecovacs.com/global. VI 300 .5 .6 .7 / .8 .9 .10 40 23/ -5 ) ( 104/ .11 .12 .13 .14 .15 : .1 8 .2 .3 .4 301 AR .25 .26 .27 .28 .29 Ecovacs Home Service Robotics .30 .31 .32 392 104 ( 4) ( 40) : .33 CH2308 AR 302 .16 .17 .18 .19 .20 .21 .22 .23 .24 : EC 20 303 AR https://wwwecovacscom/global/compliance / AR 304 (RoHS) Ecovacs Home Service Robotics Co, Ltd ) ( 2011/65/EU (EU) 2015/863 " RoHS ") ("RoHS 20" Ecovacs Home Service Roboics Co, Ltd 2014/53/EU / 305 AR AR 306 : ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany Ecovacs Home Service Roboics Co, Ltd (EU) 2015/863 2011/65/EU 2014/53/EU : https://wwwecovacscom/global/compliance DEEBOT OMNI Instruction Manual 307 AR ZeroTangle AR 308 ZeroTangle : DEEBOT YIKO Assistant ( ) Reset · 5 ( ) Reset : · ="I" ="O" /Wi-Fi ( ) Reset DEEBOT / : : 3 TrueDetect AIVI 2 1 LiDAR 309 AR AR 310 3 ( ) 5 : ( ) 4 ECOVACS HOME · DEEBOT · :( DEEBOT ) / : 3 : / : : / : 311 AR / HEPA 7 AR 312 6 ZeroTangle 11 12 13 8 9 10 313 AR DEEBOT DEEBOT 10 5 DEEBOT DEEBOT 08 138 112 : DEEBOT DEEBOT ( 30 55 : ) 300 DEEBOT DEEBOT DEEBOT (ToF) DEEBOT LiDAR TrueDetect AIVI AR 314 DEEBOT AIVI 315 AR 4-5 104 ( 4) 392 ( 40) AIVI TrueMapping AIVI : 3 · 392 : · ( 40) 104 ( 4) AR 316 ZeroTangle 317 AR ECOVACS HOME DEEBOT .ECOVACS HOME 1 ECOVACS HOME 2 ECOVACS HOME AR 318 ( ) / ECOVACS HOME ECOVACS HOME DEEBOT :Bluetooth .1 Bluetooth DEEBOT Bluetooth DEEBOT DEEBOT :Wi-Fi .2 Bluetooth Wi-Fi DEEBOT Bluetooth 5 DEEBOT : :Wi-Fi 24/5 24 · IPv4 80211b/g/n · (VPN) · · AES/CCMP PSK TKIP WPA2 WPA · ( ) WEP EAP · 13 1 11 1 Wi-Fi · ( ) (SSID) / · WPA2 · Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi 319 AR 2 005m (016') 08m (262') 005m (016') : 14 · · · Wi-Fi · AR 320 1 4 3 . = "O" = "I" : DEEBOT · DEEBOT · ( ) ECOVACS DEEBOT : DEEBOT 321 AR DEEBOT 6 .1 ECOVACS HOME DEEBOT DEEBOT DEEBOT Virtual Boundary> >() Map : ( ) .2 DEEBOT DEEBOT DEEBOT 10 10 ECOVACS HOME DEEBOT DEEBOT DEEBOT 5 ECOVACS HOME DEEBOT : · · ECOVACS HOME · ECOVACS HOME https://wwwecovacscom/global AR 322 DEEBOT · .5 DEEBOT ECOVACS HOME DEEBOT 3 3 .3 DEEBOT .6 DEEBOT DEEBOT DEEBOT 5 .4 DEEBOT DEEBOT DEEBOT 323 AR 8 1 10 . . / 7 DEEBOT . . 2 . : · . 60 · 15 4-5 · · AR 324 6 3 12 6 6 3 / / / / / / / 24 : DEEBOT / / 3 6 6 TrueDetect AIVI LiDAR HEPA DEEBOT ECOVACS : 325 AR 4 : · 5 1 2 AR 326 3 : ECOVACS HOME https://wwwecovacscom/global : 2 1 : 327 AR AR 328 : 3 1 4 2 7 5 8 6 : 329 AR : DEEBOT · · 3 DEEBOT 1 AR 330 4 2 : 1 2 : 331 AR 1 3 2 AR 332 . : 1 DEEBOT : DEEBOT · DEEBOT · ECOVACS 333 AR HEPA HEPA HEPA 1 2 HEPA 2 3 AR 334 : 3 1 4 2 335 AR 3 ZEROTANGLE 1 4 2 AR 336 Wi-Fi Wi-Fi DEEBOT Wi-Fi Bluetooth DEEBOT ( ) Reset ( ) Reset ECOVACS HOME ECOVACS HOME ! Wi-Fi 1 \/%&#@ 5 2 DEEBOT ( ) "Map Management" ( ) "Use This Map" ECOVACS HOME Wi-Fi Wi-Fi DEEBOT DEEBOT Wi-Fi Wi-Fi DEEBOT ECOVACS HOME 1 DEEBOT 2 DEEBOT DEEBOT DEEBOT 3 DEEBOT 4 337 AR [DEEBOT ] DEEBOT DEEBOT DEEBOT DEEBOT DEEBOT DEEBOT 5 DEEBOT 6 DEEBOT [] DEEBOT DEEBOT ECOVACS HOME ECOVACS HOME DEEBOT ) DEEBOT ( DEEBOT DEEBOT DEEBOT 7 8 DEEBOT 9 AR 338 ) DEEBOT ( DEEBOT DEEBOT DEEBOT DEEBOT :DEEBOT ) 10 DEEBOT DEEBOT ( DEEBOT DEEBOT TrueMapping Wi-Fi DEEBOT Wi-Fi Video Manager Wi-Fi DEEBOT TrueMapping Wi-Fi Video Manager Video Manager AIVI Wi-Fi Video Manager 11 12 339 AR AIVI 13 AIVI ECOVACS HOME ECOVACS HOME DEEBOT DEEBOT Video Manager DEEBOT ECOVACS HOME Video DEEBOT Manager DEEBOT DEEBOT 14 [] ECOVACS HOME [] ECOVACS HOME 15 16 17 AR 340 DEEBOT 18 DEEBOT DEEBOT 19 20 21 341 AR ( ) 22 ( ) 23 24 ( ) 25 26 AR 342 DEEBOT DEX86 2 20 55 CH2308 60 50 240 220 2 20 1 18 05 1000 DEEBOT () () 1650 ( ) FM2320 1 18 4000 3600 03 5 4 60 100 Wi-Fi : https://wwwecovacscom/global 343 AR Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China 451-2307-3802