WAECO AirCon Service

Ficha de datos de seguridad

Revisión / Versión: 26.08.2025 / 0011

Sustituye a la versión del / Versión: 20.10.2023 / 0010

Válido a partir de: 26.08.2025

Fecha de impresión del PDF: 27.08.2025

Producto: SE 55

SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa

1.1 Identificador de producto

SE 55

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados

Usos pertinentes identificados: Lubricante

Usos desaconsejados: En la actualidad no existen informaciones al respecto.

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad

WAECO Germany WSE GmbH
Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany
Tel: +49 2572 879-0
Email: info@waeco.com
Web: waeco.com

Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16, 28691 Villanueva de la Cañada, Madrid, Spain
Tel: +34 91 833 6089

Dirección de correo electrónico de la persona especializada: info@chemical-check.de, k.schnurbusch@chemical-check.de (por favor, NO utilizar para pedir hojas de datos de seguridad).

1.4 Teléfono de emergencia

Servicios de información para casos de emergencia / Organismo consultivo oficial:

Teléfono de urgencias de la sociedad:

SECCIÓN 2: Identificación de los peligros

2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla

Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP): La mezcla no está clasificada como peligrosa en sentido del Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP).

2.2 Elementos de la etiqueta

Etiquetado de acuerdo con el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP).

2.3 Otros peligros

La mezcla no contiene ninguna sustancia vPvB (very persistent, very bioaccumulative) o no está incluida en el anexo XIII del Reglamento (CE) 1907/2006 (< 0,1%).

La mezcla no contiene ninguna sustancia PBT (persistent, bioaccumulative, toxic) o no está incluida en el anexo XIII del Reglamento (CE) 1907/2006 (< 0,1%).

El compuesto contiene una sustancia con propiedades de alteración endocrina. La sustancia se cita en el apartado 3.

SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes

3.1 Sustancias

n.u.

3.2 Mezclas

Sustancia Sustancia SVHC Número de registro (REACH) Index EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. CAS % rango Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP), factores M
Fosfato de trifenilo Sustancia con propiedades de alteración endocrina. 204-112-2 115-86-6 0,1-<1 Aquatic Acute 1, H400 (M=1)
Aquatic Chronic 2, H411

Texto de las frases H y abreviaturas de clasificación (SGA/CLP), véase sección 16. Las sustancias mencionadas en esta sección se indican con su clasificación real correspondiente. La suma de las concentraciones más altas enumeradas aquí puede dar lugar a una clasificación.

SECCIÓN 4: Primeros auxilios

4.1 Descripción de los primeros auxilios

¡Los responsables de los primeros auxilios deben recordar protegerse a sí mismos! No instile ningún líquido en la boca de personas inconscientes.

Inhalación: Alejar a la persona de la zona de peligro. Conducir aire fresco al afectado y dependiendo de los síntomas, consultar al médico.

Contacto con la piel: Retirar inmediatamente partes de vestimenta sucia, embebida, lavar bien con mucha agua y jabón, en caso de irritación (enrojecimiento, etc.) consultar al médico. Producto de limpieza inadecuado: Disolvente. Dilución.

Contacto con los ojos: Quitarse las lentillas. Aclarar exhaustivamente con abundante agua durante varios minutos, si fuese necesario, llamar al médico.

Ingestión: Lavar bien la boca con agua. Consultar inmediatamente al médico, llevar la hoja de datos consigo.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados

Cuando proceda, se podrán encontrar los principales síntomas y efectos retardados en el párrafo 11.º o, en caso de vías de exposición, en el párrafo 4.1. En determinados casos puede ocurrir que los síntomas de intoxicación no se manifiesten hasta que haya transcurrido mucho tiempo/después de varias horas.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente

Tratamiento sintomático. La información de la composición actualizada del producto ha sido remitida al Servicio de Información Toxicológica (Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses). En caso de intoxicación llamar al Servicio de Información Toxicológica: Tfno (24horas) 91 562 04 20.

SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios

5.1 Medios de extinción

Medios de extinción apropiados: CO2, Polvo extintor, Chorro de agua disperso. En incendio grande: Chorro de agua disperso, Espuma resistente al alcohol.

Medios de extinción no apropiados: Chorro compacto de agua.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla

En caso de fuego se pueden formar: Oxidos de carbono, Oxidos de fósforo, Gases venenosos.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios

Equipamiento de protección personal, véase sección 8. En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos. Usar aparato de respiración, independiente de la atmósfera local. Según el tamaño del fuego. Si fuese necesario, protección completa. Refrigerar con agua los recipientes expuestos a riesgos. Eliminar el agua prevista contra incendios que esté contaminada conforme a la normativa oficial.

SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental

6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

6.1.1 Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: En caso de un derrame o una liberación involuntaria, llevar puesto el equipo de protección individual del apartado 8 a fin de evitar la contaminación. Garantizar una ventilación suficiente y eliminar las fuentes de ignición. En caso de productos sólidos o pulviformes, evitar la formación de polvo. En la medida de lo posible, abandonar la zona de peligro y, si procede, aplicar los planes de emergencia existentes. Alejar materiales inflamables, no fumar. Procurar que haya una buena aireación. Evítese la formación de neblina de aceite. Evitar el contacto con ojos y piel. Si fuese necesario, tener en cuenta el peligro de resbalar.

6.1.2 Para el personal de emergencia: Acerca del equipo de protección individual adecuado y los datos de material, véase el apartado 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente

Si el escape es grande, embalsar. Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. No tirar los residuos por el desagüe. Evitar la penetración del producto en las aguas superficiales y subterráneas, así como en el suelo. Si por accidente entra el producto en la canalizatión, informar a las autoridades competentes.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza

Recoger con material aglutinante de líquidos (p. ej. aglutinante universal, arena, diatomita, serrín) y eliminar según la sección 13.

6.4 Referencia a otras secciones

Equipamiento de protección personal, véase sección 8 e indicaciones sobre la eliminación, véase sección 13.

SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento

7.1 Precauciones para una manipulación segura

Recomendaciones generales: Evítese la formación de neblina de aceite. Procurar que haya una buena ventilación. No calentar a altas temperaturas cerca del punto de inflamación. Evitar el contacto con los ojos. Evitar un contacto prolongado o intenso con la piel. No llevar en los bolsillos de los pantalones trapos de limpiar empapados con el producto. Está prohibido comer, beber, fumar, así como guardar productos alimenticios en el puesto de trabajo. Siga las indicaciones de la etiqueta y las instrucciones de uso.

Indicaciones sobre medidas generales de higiene en el sitio de trabajo: Se deben emplear las medidas de higiene y precaución generales para el trato de productos químicos. Lávense las manos antes de hacer una pausa y al terminar la jornada. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. Antes de entrar a zonas donde se ingieren alimentos, retirar la ropa y el equipamiento de protección contaminados.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades

No almacenar el producto en pasillos y escaleras. Almacenar el producto sólo en su embalaje original y cerrado.

7.3 Usos específicos finales

En la actualidad no existen informaciones al respecto.

SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual

8.1 Parámetros de control

Fosfato de trifenilo

Nombre químico VLA-ED: 3 mg/m3 VLA-EC: VLB: Otra información:
Reducción de la actividad al 70% del valor basal individual (Organofosforados inhibidores de la acetilcolinesterasa, Colinesterasa eritrocitaria, Discrecional)

Fosfato de trifenilo

Campo de aplicación Vía de exposición / Compartimento medioambiental Repercusión sobre la salud Descriptor Valor Unidad Observación
Medioambiental: agua dulce PNEC 0,0037 mg/l
Medioambiental: agua de mar PNEC 0,00037 mg/l
Medioambiental: sedimento, agua dulce PNEC 0,2397 mg/kg dry weight
Medioambiental: agua, descarga esporádica (intermitente) PNEC 0,0025 mg/l
Medioambiental: sedimento, agua de mar PNEC 0,2397 mg/kg dry weight
Medioambiental: suelo PNEC 0,0385 mg/kg dry weight
Medioambiental: planta de depuración de aguas residuales PNEC 5 mg/l
Consumidor: Humana: oral A largo plazo, efectos sistémicos DNEL 0,04 mg/kg bw/day
Consumidor: Humana: cutánea A largo plazo, efectos sistémicos DNEL 2,77 mg/kg bw/day
Consumidor: Humana: por inhalación A largo plazo, efectos sistémicos DNEL 0,14 mg/kg bw/day
Trabajador / empleado: Humana: cutánea A largo plazo, efectos sistémicos DNEL 5,55 mg/kg bw/day
Trabajador / empleado: Humana: por inhalación A largo plazo, efectos sistémicos DNEL 0,55 mg/kg bw/day

España: VLA-ED = Valores Límite Ambientales de exposición profesional - Exposición Diaria (LEP - Límites de exposición profesional para agentes químicos en España. (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST))

(UE): Directiva 91/322/CEE, 98/24/CE, 2000/39/CE, 2004/37/CE, 2006/15/CE, 2009/161/UE, 2017/164/UE o 2019/1831/UE.

VLA-EC: Valores Límite Ambientales de exposición profesional - Exposición de Corta duración (LEP - Límites de exposición profesional para agentes químicos en España. (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST))

(UE): Directiva 91/322/CEE, 98/24/CE, 2000/39/CE, 2004/37/CE, 2006/15/CE, 2009/161/UE, 2017/164/UE ο 2019/1831/UE.

VLB: Valores Límite Biológicos (LEP - Límites de exposición profesional para agentes químicos en España. (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST)).

(UE): Directiva 98/24/CE o 2004/37/CE 0 SCOEL (Valor límite biológico (BLV), Recomendación del Comité científico sobre límites de exposición profesional (SCOEL)).

Otras informaciones: Sen = Sensibilizante. vía dérmica = puede absorber por vía cutánea. b = asfixiantes simples. f = Reacciona con agentes nitrosantes que pueden dar lugar a la formación de N-Nitrosaminas carcinógenas. FIV = Fracción inhalable y vapor. h = Fibras I > 5mm, d < 3mm, l/d >= 3 determinadas por microscopia optica de contraste de fases. ae = alterador endocrino. C1A = si se sabe que es un carcinógeno para el hombre, en base a la existencia de pruebas en humanos, C1B = si se supone que es un carcinógeno para el hombre, en base a la existencia de pruebas en animales. M1A = Sustancia mutagénica para el hombre, M1B = Sustancia que puede considerarse mutagénica para el hombre. TR1 = Sustancias de las que se sabe o se supone que son tóxicos para la reproducción humana, TR1A/TR1B = cuando las pruebas utilizadas para la clasificación procedan principalmente de datos en humanos/de datos en animales.

(13): La sustancia puede provocar sensibilización cutánea y de las vías respiratorias (98/24/CE, 2004/37/CE), (14): La sustancia puede provocar sensibilización cutánea (2004/37/CE), (15): Posible contribución importante a la carga corporal total por exposición dérmica.

8.2 Controles de la exposición

8.2.1 Controles técnicos apropiados

Encárguese de que la ventilación sea buena. Esto se puede conseguir con aspiración local o una salida de aire general. Si esto no es suficiente para mantener la concentración por debajo de los valores máximos permitidos para el lugar de trabajo (VLA, AGW), debe llevarse una mascarilla. Sólo es de aplicación si se incluyen los valores límites de exposición. Los métodos de evaluación adecuados para comprobar la eficacia de las medidas de protección adoptadas incluyen métodos de averiguación con tecnología de medición y sin ella. Estos se describen p. ej. en la EN 14042. EN 14042 "Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos y aparatos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos".

8.2.2 Medidas de protección individual, tales como equipos de protección personal

Se deben emplear las medidas de higiene y precaución generales para el trato de productos químicos. Lávense las manos antes de hacer una pausa y al terminar la jornada. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. Antes de entrar a zonas donde se ingieren alimentos, retirar la ropa y el equipamiento de protección contaminados.

Protección de los ojos/la cara: Gafas de protección ajustadas con protecciones laterales (EN 166), en caso de peligro de salpicaduras.

Protección de la piel - Protección de las manos: Guantes de protección resistentes a sustancias químicas (EN ISO 374). Es recomendable Guantes de protección de Neoprene® / de policloropreno (EN ISO 374). Guantes de protección de nitrilo (EN ISO 374). Grosor capa mínima en mm: 0,38. Permeabilidad en minutos: >= 480. Los tiempos de exposición obtenidos conforme a la EN 16523-1 no se han comprobado en la práctica. Se recomienda un tiempo máximo de uso que no supere el 50% del tiempo de exposición. Se recomienda el uso de una crema protectora de manos.

Material inadecuado: Guantes de latex natural (EN ISO 374). Guantes de protección de caucho butílico (EN ISO 374).

Protección de la piel - Otros: Trabajar con el traje de proteción (p.e. zapatos de seguridad EN ISO 20345, vestimenta protectora de mangas largas).

Protección respiratoria: En un caso normal no es necesario.

Peligros térmicos: No aplicable

Información adicional para la protección de las manos - No se ha realizado ningún ensayo. La selección de las mezclas se ha realizado al leal saber y entender y sobre la base de las informaciones acerca de los contenidos. La selección en el caso de las sustancias ha sido hecha a partir de las indicaciones del fabricante de guantes. La selección final del material de los guantes se tiene que realizar teniendo en cuenta el tiempo de rotura, la tasa de permeación y la degradación. La selección de unos guantes apropiados depende del material y de otras características de calidad, lo cual difiere según el fabricante. Para las mezclas, la resistencia de los materiales de los guantes no se puede calcular por adelantado, por lo que es necesario comprobarla antes del uso. Consulte con el fabricante de guantes el tiempo exacto de rotura del material de los guantes y respete este tiempo.

8.2.3 Controles de exposición medioambiental

En la actualidad no existen informaciones al respecto.

SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas

9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Estado físico: Líquido
Color: Amarillo claro
Olor: Característico
Punto de fusión/punto de congelación: -48 °C
Punto de ebullición o punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición: No hay ninguna información sobre este parámetro.
Inflamabilidad: No hay ninguna información sobre este parámetro.
Límite inferior de explosividad: No hay ninguna información sobre este parámetro.
Límite superior de explosividad: No hay ninguna información sobre este parámetro.
Punto de inflamación: 278 °C
Temperatura de auto-inflamación: No hay ninguna información sobre este parámetro.
Temperatura de descomposición: No hay ninguna información sobre este parámetro.
pH: La mezcla no es soluble (en agua).
Viscosidad cinemática: 55 mm²/s (40°C)
Solubilidad: Insoluble
Coeficiente de reparto n-octanol/agua (valor logarítmico): No se aplica a las mezclas.
Presión de vapor: No hay ninguna información sobre este parámetro.
Densidad y/o densidad relativa: 1,00 g/cm³ (15°C)
Densidad de vapor relativa: No hay ninguna información sobre este parámetro.
Características de las partículas: No se aplica a los líquidos.

9.2 Otros datos

Explosivos: El producto no tiene peligro de explosión.

SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad

10.1 Reactividad

El producto no ha sido comprobado.

10.2 Estabilidad química

Estable si se realiza un almacenamiento y un manejo reglamentarios.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas

No se conoce ninguna reacción peligrosa.

10.4 Condiciones que deben evitarse

Desconocidos

10.5 Materiales incompatibles

Desconocidos

10.6 Productos de descomposición peligrosos

No se disuelve con un uso según lo establecido.

SECCIÓN 11: Información toxicológica

11.1. Información sobre las clases de peligro definidas en el Reglamento (CE) n.° 1272/2008

Eventualmente, consultar el párrafo 2.1 (clasificación) para obtener más información acerca de efectos sobre la salud.

SE 55

Toxicidad / Efecto Punto final Valor Unidad Organismo Método de verificación Observación
Toxicidad aguda, oral: n.d.
Toxicidad aguda, dérmica: n.d.
Toxicidad aguda, por inhalación: n.d.
Corrosión o irritación cutáneas: n.d.
Lesiones oculares graves o irritación ocular: n.d.
Sensibilización respiratoria o cutánea: n.d.
Mutagenicidad en células germinales: n.d.
Carcinogenicidad: n.d.
Toxicidad para la reproducción: n.d.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única (STOT-SE): n.d.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida (STOT-RE): n.d.
Peligro por aspiración: n.d.

Fosfato de trifenilo

Toxicidad / Efecto Punto final Valor Unidad Organismo Método de verificación Observación
Toxicidad aguda, dérmica: LD50 >7900 mg/kg Conejo OECD 406 (Skin Sensitisation) No sensibilizador
Sensibilización respiratoria o cutánea: Cobaya

11.2. Información relativa a otros peligros

SE 55

Toxicidad / Efecto Punto final Valor Unidad Organismo Método de verificación Observación
Propiedades de alteración endocrina: No se aplica a las mezclas. No hay indicaciones de otro tipo relevantes sobre efectos nocivos para la salud.
Otros datos:

SECCIÓN 12: Información ecológica

Eventualmente, consultar el párrafo 2.1 (clasificación) para obtener más información acerca de efectos sobre el medio ambiente.

SE 55

Toxicidad / Efecto Punto final Tiempo Valor Unidad Organismo Método de verificación Observación
12.1. Toxicidad en peces: n.d.
12.1. Toxicidad con daphnia: n.d.
12.1. Toxicidad con algas: n.d.
12.2. Persistencia y degradabilidad: n.d.
12.3. Potencial de bioacumulación: n.d.
12.4. Movilidad en el suelo: n.d.
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB: No se aplica a las mezclas. No hay datos sobre otros efectos nocivos para el medio ambiente.
12.6. Propiedades de alteración endocrina:
12.7. Otros efectos adversos:

Fosfato de trifenilo

Toxicidad / Efecto Punto final Tiempo Valor Unidad Organismo Método de verificación Observación
12.1. Toxicidad en peces: LC50 96h 0,36 mg/l Oncorhynchus mykiss Fácilmente biodegradable
12.2. Persistencia y degradabilidad: 28d 82 %

SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación

13.1 Métodos para el tratamiento de residuos

Para la sustancia / mezcla / cantidades residuales: Los trapos de limpieza, el papel y los demás materiales orgánicos empapados y sin limpiar representan un riesgo de incendios por lo que deben ser recogidos y eliminados.

Código de basura número, CE:

Las pautas indicadas para los desperdicios constituyen recomendaciones basadas en la utilización prevista de este producto. Pero según la utilización especial y las condiciones de eliminación por parte del usuario, eventualmente también se puedan aplicar otras pautas para los desperdicios. (2014/955/UE)

Recomendación: Se desaconsejerá el vertido de aguas residuales. Tener en cuenta las prescripciones de las autoridades locales. Por ejemplo una instalación de incineración apropiada.

Para material de embalaje sucio

Tener en cuenta las prescripciones de las autoridades locales. Vacíe el recipiente completamente. El embalaje no contaminado se puede volver a utilizar. El embalaje que no se pueda limpiar se tiene que eliminar como la sustancia.

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte

Indicaciones generales

Transporte por carretera / ferrocarril (ADR/RID)

Transporte por navegación marítima (Código IMDG)

Transporte aéreo (IATA)

14.6. Precauciones particulares para los usuarios

Siempre que no se especifique lo contrario, se deberán tener en cuenta las medidas generales para la realización de un transporte seguro.

14.7. Transporte marítimo a granel con arreglo a los instrumentos de la OMI

No es un producto peligroso según la ordenanza anteriormente indicada.

SECCIÓN 15: Información reglamentaria

15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla

Tener en cuenta restricciones: Se deben emplear las medidas de higiene y precaución generales para el trato de productos químicos. Es necesario aplicar el reglamento sobre seguridad y protección de la salud al usar equipos de trabajo y las normativas vigentes a nivel nacional.

15.2 Evaluación de la seguridad química

No está prevista una evaluación de la seguridad química para mezclas.

SECCIÓN 16: Otra información

Secciones modificadas:

3, 9, 11, 12

Clasificación y método de evaluación para desviación de la clasificación de la mezcla según el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP):

Nada

Frases H y clasificaciones:

Las siguientes frases representan las frases H prescritas, código de clase de peligro (SGA/CLP) de los ingredientes:

Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos:

Abreviaturas y acrónimos que pueden aparecer en este documento:

Las indicaciones hechas aquí deben describir el producto con vistas a las disposiciones de seguridad necesarias, no sirven para garantizar determinadas propiedades y están basadas en el estado actual de nuestros conocimientos. Responsabilidad descartada.

Elaborado por:

Chemical Check GmbH, Chemical Check Platz 1-7, D-32839 Steinheim, Tlf.: +49 5233 94 17 0, Fax: +49 5233 94 17 90

© by Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung. La modificación o reproducción de este documento requiere la autorización expresa de Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

8887200028 0011 26-08-2025 es 142790 Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)

Related Documents

Preview Fiche de Données de Sécurité WAECO SE 55 - Lubrifiant pour Climatisation
Fiche de données de sécurité (FDS) pour le lubrifiant WAECO SE 55, conforme au règlement REACH et CLP. Ce document fournit des informations essentielles sur l'identification du produit, les dangers potentiels, la composition chimique, les mesures de premiers secours, la manipulation et le stockage sûrs, les contrôles d'exposition, les propriétés physiques et chimiques, la stabilité, les informations toxicologiques et écologiques, ainsi que les directives pour l'élimination et le transport.
Preview WAECO SE 55 - Scheda di Dati di Sicurezza (SDS) per Lubrificante
Scheda di Dati di Sicurezza completa per WAECO SE 55, un lubrificante. Include informazioni su classificazione, composizione, manipolazione sicura, protezione individuale e smaltimento.
Preview WAECO MagicSpeed Accessory MS-BE6 Installation and Operating Manual
This manual provides installation and operating instructions for the WAECO MagicSpeed Accessory, model MS-BE6. It covers safety guidelines, components, proper usage, technical specifications, and maintenance.
Preview WAECO CoolMatic CRX Series Refrigerators: Installation and Operating Manual
Comprehensive guide for WAECO CoolMatic CRX series refrigerators (CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140), covering installation, operation, safety, and technical specifications. Available in multiple languages.
Preview WAECO MagicTouch MT100: Installations- und Bedienungsanleitung
Umfassende Anleitung zur Installation und Bedienung des WAECO MagicTouch MT100 Funksystems für die Zentralverriegelung von Fahrzeugen. Enthält technische Spezifikationen und fahrzeugspezifische Verkabelungsdetails.
Preview WAECO CoolMatic CR Fridges: Compressor Servicing and Fault Finding Guide
Comprehensive guide to compressor servicing, fault finding, and repair for WAECO CoolMatic CR series refrigerators, including model details, troubleshooting steps, and spare parts information.
Preview WAECO CoolMatic CR-Serie Bedienungsanleitung
Umfassende Bedienungsanleitung für die WAECO CoolMatic CR-Serie Kühlgeräte (CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140). Enthält Installations-, Betriebs-, Wartungs- und Fehlerbehebungsinformationen.
Preview WAECO ASC 5000 G V3 Ersatzteilliste
Umfassende Ersatzteilliste für die WAECO ASC 5000 G V3 Klimaservice-Station, inklusive Teilenummern und Beschreibungen.