WAECO AirCon Service
Ficha de datos de seguridad
Revisión / Versión: 26.08.2025 / 0011
Sustituye a la versión del / Versión: 20.10.2023 / 0010
Válido a partir de: 26.08.2025
Fecha de impresión del PDF: 27.08.2025
Producto: SE 55
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
1.1 Identificador de producto
SE 55
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos pertinentes identificados: Lubricante
Usos desaconsejados: En la actualidad no existen informaciones al respecto.
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
WAECO Germany WSE GmbH
Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany
Tel: +49 2572 879-0
Email: info@waeco.com
Web: waeco.com
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16, 28691 Villanueva de la Cañada, Madrid, Spain
Tel: +34 91 833 6089
Dirección de correo electrónico de la persona especializada: info@chemical-check.de, k.schnurbusch@chemical-check.de (por favor, NO utilizar para pedir hojas de datos de seguridad).
1.4 Teléfono de emergencia
Servicios de información para casos de emergencia / Organismo consultivo oficial:
- Servicio de Información Toxicológica (Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses): Teléfono: +34 91 562 04 20 (Información en español, 24 h/365 días). Únicamente con la finalidad de proporcionar respuesta sanitaria en caso de urgencia.
Teléfono de urgencias de la sociedad:
- +49 (0) 700 / 24 112 112 (CCWA)
- +1 872 5888271 (CCWA)
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP): La mezcla no está clasificada como peligrosa en sentido del Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP).
2.2 Elementos de la etiqueta
Etiquetado de acuerdo con el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP).
2.3 Otros peligros
La mezcla no contiene ninguna sustancia vPvB (very persistent, very bioaccumulative) o no está incluida en el anexo XIII del Reglamento (CE) 1907/2006 (< 0,1%).
La mezcla no contiene ninguna sustancia PBT (persistent, bioaccumulative, toxic) o no está incluida en el anexo XIII del Reglamento (CE) 1907/2006 (< 0,1%).
El compuesto contiene una sustancia con propiedades de alteración endocrina. La sustancia se cita en el apartado 3.
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
3.1 Sustancias
n.u.
3.2 Mezclas
Sustancia | Sustancia SVHC | Número de registro (REACH) | Index | EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. | CAS | % rango | Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP), factores M |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fosfato de trifenilo | Sustancia con propiedades de alteración endocrina. | 204-112-2 | 115-86-6 | 0,1-<1 | Aquatic Acute 1, H400 (M=1) Aquatic Chronic 2, H411 |
Texto de las frases H y abreviaturas de clasificación (SGA/CLP), véase sección 16. Las sustancias mencionadas en esta sección se indican con su clasificación real correspondiente. La suma de las concentraciones más altas enumeradas aquí puede dar lugar a una clasificación.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.1 Descripción de los primeros auxilios
¡Los responsables de los primeros auxilios deben recordar protegerse a sí mismos! No instile ningún líquido en la boca de personas inconscientes.
Inhalación: Alejar a la persona de la zona de peligro. Conducir aire fresco al afectado y dependiendo de los síntomas, consultar al médico.
Contacto con la piel: Retirar inmediatamente partes de vestimenta sucia, embebida, lavar bien con mucha agua y jabón, en caso de irritación (enrojecimiento, etc.) consultar al médico. Producto de limpieza inadecuado: Disolvente. Dilución.
Contacto con los ojos: Quitarse las lentillas. Aclarar exhaustivamente con abundante agua durante varios minutos, si fuese necesario, llamar al médico.
Ingestión: Lavar bien la boca con agua. Consultar inmediatamente al médico, llevar la hoja de datos consigo.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
Cuando proceda, se podrán encontrar los principales síntomas y efectos retardados en el párrafo 11.º o, en caso de vías de exposición, en el párrafo 4.1. En determinados casos puede ocurrir que los síntomas de intoxicación no se manifiesten hasta que haya transcurrido mucho tiempo/después de varias horas.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
Tratamiento sintomático. La información de la composición actualizada del producto ha sido remitida al Servicio de Información Toxicológica (Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses). En caso de intoxicación llamar al Servicio de Información Toxicológica: Tfno (24horas) 91 562 04 20.
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados: CO2, Polvo extintor, Chorro de agua disperso. En incendio grande: Chorro de agua disperso, Espuma resistente al alcohol.
Medios de extinción no apropiados: Chorro compacto de agua.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
En caso de fuego se pueden formar: Oxidos de carbono, Oxidos de fósforo, Gases venenosos.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Equipamiento de protección personal, véase sección 8. En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos. Usar aparato de respiración, independiente de la atmósfera local. Según el tamaño del fuego. Si fuese necesario, protección completa. Refrigerar con agua los recipientes expuestos a riesgos. Eliminar el agua prevista contra incendios que esté contaminada conforme a la normativa oficial.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
6.1.1 Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: En caso de un derrame o una liberación involuntaria, llevar puesto el equipo de protección individual del apartado 8 a fin de evitar la contaminación. Garantizar una ventilación suficiente y eliminar las fuentes de ignición. En caso de productos sólidos o pulviformes, evitar la formación de polvo. En la medida de lo posible, abandonar la zona de peligro y, si procede, aplicar los planes de emergencia existentes. Alejar materiales inflamables, no fumar. Procurar que haya una buena aireación. Evítese la formación de neblina de aceite. Evitar el contacto con ojos y piel. Si fuese necesario, tener en cuenta el peligro de resbalar.
6.1.2 Para el personal de emergencia: Acerca del equipo de protección individual adecuado y los datos de material, véase el apartado 8.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Si el escape es grande, embalsar. Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. No tirar los residuos por el desagüe. Evitar la penetración del producto en las aguas superficiales y subterráneas, así como en el suelo. Si por accidente entra el producto en la canalizatión, informar a las autoridades competentes.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Recoger con material aglutinante de líquidos (p. ej. aglutinante universal, arena, diatomita, serrín) y eliminar según la sección 13.
6.4 Referencia a otras secciones
Equipamiento de protección personal, véase sección 8 e indicaciones sobre la eliminación, véase sección 13.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
7.1 Precauciones para una manipulación segura
Recomendaciones generales: Evítese la formación de neblina de aceite. Procurar que haya una buena ventilación. No calentar a altas temperaturas cerca del punto de inflamación. Evitar el contacto con los ojos. Evitar un contacto prolongado o intenso con la piel. No llevar en los bolsillos de los pantalones trapos de limpiar empapados con el producto. Está prohibido comer, beber, fumar, así como guardar productos alimenticios en el puesto de trabajo. Siga las indicaciones de la etiqueta y las instrucciones de uso.
Indicaciones sobre medidas generales de higiene en el sitio de trabajo: Se deben emplear las medidas de higiene y precaución generales para el trato de productos químicos. Lávense las manos antes de hacer una pausa y al terminar la jornada. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. Antes de entrar a zonas donde se ingieren alimentos, retirar la ropa y el equipamiento de protección contaminados.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
No almacenar el producto en pasillos y escaleras. Almacenar el producto sólo en su embalaje original y cerrado.
7.3 Usos específicos finales
En la actualidad no existen informaciones al respecto.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
8.1 Parámetros de control
Fosfato de trifenilo
Nombre químico | VLA-ED: 3 mg/m3 | VLA-EC: | VLB: | Otra información: |
---|---|---|---|---|
Reducción de la actividad al 70% del valor basal individual (Organofosforados inhibidores de la acetilcolinesterasa, Colinesterasa eritrocitaria, Discrecional) |
Fosfato de trifenilo
Campo de aplicación | Vía de exposición / Compartimento medioambiental | Repercusión sobre la salud | Descriptor | Valor | Unidad | Observación |
---|---|---|---|---|---|---|
Medioambiental: agua dulce | PNEC | 0,0037 | mg/l | |||
Medioambiental: agua de mar | PNEC | 0,00037 | mg/l | |||
Medioambiental: sedimento, agua dulce | PNEC | 0,2397 | mg/kg dry weight | |||
Medioambiental: agua, descarga esporádica (intermitente) | PNEC | 0,0025 | mg/l | |||
Medioambiental: sedimento, agua de mar | PNEC | 0,2397 | mg/kg dry weight | |||
Medioambiental: suelo | PNEC | 0,0385 | mg/kg dry weight | |||
Medioambiental: planta de depuración de aguas residuales | PNEC | 5 | mg/l | |||
Consumidor: Humana: oral | A largo plazo, efectos sistémicos | DNEL | 0,04 | mg/kg bw/day | ||
Consumidor: Humana: cutánea | A largo plazo, efectos sistémicos | DNEL | 2,77 | mg/kg bw/day | ||
Consumidor: Humana: por inhalación | A largo plazo, efectos sistémicos | DNEL | 0,14 | mg/kg bw/day | ||
Trabajador / empleado: Humana: cutánea | A largo plazo, efectos sistémicos | DNEL | 5,55 | mg/kg bw/day | ||
Trabajador / empleado: Humana: por inhalación | A largo plazo, efectos sistémicos | DNEL | 0,55 | mg/kg bw/day |
España: VLA-ED = Valores Límite Ambientales de exposición profesional - Exposición Diaria (LEP - Límites de exposición profesional para agentes químicos en España. (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST))
(UE): Directiva 91/322/CEE, 98/24/CE, 2000/39/CE, 2004/37/CE, 2006/15/CE, 2009/161/UE, 2017/164/UE o 2019/1831/UE.
VLA-EC: Valores Límite Ambientales de exposición profesional - Exposición de Corta duración (LEP - Límites de exposición profesional para agentes químicos en España. (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST))
(UE): Directiva 91/322/CEE, 98/24/CE, 2000/39/CE, 2004/37/CE, 2006/15/CE, 2009/161/UE, 2017/164/UE ο 2019/1831/UE.
VLB: Valores Límite Biológicos (LEP - Límites de exposición profesional para agentes químicos en España. (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST)).
(UE): Directiva 98/24/CE o 2004/37/CE 0 SCOEL (Valor límite biológico (BLV), Recomendación del Comité científico sobre límites de exposición profesional (SCOEL)).
Otras informaciones: Sen = Sensibilizante. vía dérmica = puede absorber por vía cutánea. b = asfixiantes simples. f = Reacciona con agentes nitrosantes que pueden dar lugar a la formación de N-Nitrosaminas carcinógenas. FIV = Fracción inhalable y vapor. h = Fibras I > 5mm, d < 3mm, l/d >= 3 determinadas por microscopia optica de contraste de fases. ae = alterador endocrino. C1A = si se sabe que es un carcinógeno para el hombre, en base a la existencia de pruebas en humanos, C1B = si se supone que es un carcinógeno para el hombre, en base a la existencia de pruebas en animales. M1A = Sustancia mutagénica para el hombre, M1B = Sustancia que puede considerarse mutagénica para el hombre. TR1 = Sustancias de las que se sabe o se supone que son tóxicos para la reproducción humana, TR1A/TR1B = cuando las pruebas utilizadas para la clasificación procedan principalmente de datos en humanos/de datos en animales.
(13): La sustancia puede provocar sensibilización cutánea y de las vías respiratorias (98/24/CE, 2004/37/CE), (14): La sustancia puede provocar sensibilización cutánea (2004/37/CE), (15): Posible contribución importante a la carga corporal total por exposición dérmica.
8.2 Controles de la exposición
8.2.1 Controles técnicos apropiados
Encárguese de que la ventilación sea buena. Esto se puede conseguir con aspiración local o una salida de aire general. Si esto no es suficiente para mantener la concentración por debajo de los valores máximos permitidos para el lugar de trabajo (VLA, AGW), debe llevarse una mascarilla. Sólo es de aplicación si se incluyen los valores límites de exposición. Los métodos de evaluación adecuados para comprobar la eficacia de las medidas de protección adoptadas incluyen métodos de averiguación con tecnología de medición y sin ella. Estos se describen p. ej. en la EN 14042. EN 14042 "Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos y aparatos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos".
8.2.2 Medidas de protección individual, tales como equipos de protección personal
Se deben emplear las medidas de higiene y precaución generales para el trato de productos químicos. Lávense las manos antes de hacer una pausa y al terminar la jornada. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. Antes de entrar a zonas donde se ingieren alimentos, retirar la ropa y el equipamiento de protección contaminados.
Protección de los ojos/la cara: Gafas de protección ajustadas con protecciones laterales (EN 166), en caso de peligro de salpicaduras.
Protección de la piel - Protección de las manos: Guantes de protección resistentes a sustancias químicas (EN ISO 374). Es recomendable Guantes de protección de Neoprene® / de policloropreno (EN ISO 374). Guantes de protección de nitrilo (EN ISO 374). Grosor capa mínima en mm: 0,38. Permeabilidad en minutos: >= 480. Los tiempos de exposición obtenidos conforme a la EN 16523-1 no se han comprobado en la práctica. Se recomienda un tiempo máximo de uso que no supere el 50% del tiempo de exposición. Se recomienda el uso de una crema protectora de manos.
Material inadecuado: Guantes de latex natural (EN ISO 374). Guantes de protección de caucho butílico (EN ISO 374).
Protección de la piel - Otros: Trabajar con el traje de proteción (p.e. zapatos de seguridad EN ISO 20345, vestimenta protectora de mangas largas).
Protección respiratoria: En un caso normal no es necesario.
Peligros térmicos: No aplicable
Información adicional para la protección de las manos - No se ha realizado ningún ensayo. La selección de las mezclas se ha realizado al leal saber y entender y sobre la base de las informaciones acerca de los contenidos. La selección en el caso de las sustancias ha sido hecha a partir de las indicaciones del fabricante de guantes. La selección final del material de los guantes se tiene que realizar teniendo en cuenta el tiempo de rotura, la tasa de permeación y la degradación. La selección de unos guantes apropiados depende del material y de otras características de calidad, lo cual difiere según el fabricante. Para las mezclas, la resistencia de los materiales de los guantes no se puede calcular por adelantado, por lo que es necesario comprobarla antes del uso. Consulte con el fabricante de guantes el tiempo exacto de rotura del material de los guantes y respete este tiempo.
8.2.3 Controles de exposición medioambiental
En la actualidad no existen informaciones al respecto.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Estado físico: | Líquido |
---|---|
Color: | Amarillo claro |
Olor: | Característico |
Punto de fusión/punto de congelación: | -48 °C |
Punto de ebullición o punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
Inflamabilidad: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
Límite inferior de explosividad: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
Límite superior de explosividad: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
Punto de inflamación: | 278 °C |
Temperatura de auto-inflamación: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
Temperatura de descomposición: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
---|---|
pH: | La mezcla no es soluble (en agua). |
Viscosidad cinemática: | 55 mm²/s (40°C) |
Solubilidad: | Insoluble |
Coeficiente de reparto n-octanol/agua (valor logarítmico): | No se aplica a las mezclas. |
Presión de vapor: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
Densidad y/o densidad relativa: | 1,00 g/cm³ (15°C) |
Densidad de vapor relativa: | No hay ninguna información sobre este parámetro. |
Características de las partículas: | No se aplica a los líquidos. |
9.2 Otros datos
Explosivos: El producto no tiene peligro de explosión.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad
El producto no ha sido comprobado.
10.2 Estabilidad química
Estable si se realiza un almacenamiento y un manejo reglamentarios.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
No se conoce ninguna reacción peligrosa.
10.4 Condiciones que deben evitarse
Desconocidos
10.5 Materiales incompatibles
Desconocidos
10.6 Productos de descomposición peligrosos
No se disuelve con un uso según lo establecido.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1. Información sobre las clases de peligro definidas en el Reglamento (CE) n.° 1272/2008
Eventualmente, consultar el párrafo 2.1 (clasificación) para obtener más información acerca de efectos sobre la salud.
SE 55
Toxicidad / Efecto | Punto final | Valor | Unidad | Organismo | Método de verificación | Observación |
---|---|---|---|---|---|---|
Toxicidad aguda, oral: | n.d. | |||||
Toxicidad aguda, dérmica: | n.d. | |||||
Toxicidad aguda, por inhalación: | n.d. | |||||
Corrosión o irritación cutáneas: | n.d. | |||||
Lesiones oculares graves o irritación ocular: | n.d. | |||||
Sensibilización respiratoria o cutánea: | n.d. | |||||
Mutagenicidad en células germinales: | n.d. | |||||
Carcinogenicidad: | n.d. | |||||
Toxicidad para la reproducción: | n.d. | |||||
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única (STOT-SE): | n.d. | |||||
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida (STOT-RE): | n.d. | |||||
Peligro por aspiración: | n.d. |
Fosfato de trifenilo
Toxicidad / Efecto | Punto final | Valor | Unidad | Organismo | Método de verificación | Observación |
---|---|---|---|---|---|---|
Toxicidad aguda, dérmica: | LD50 | >7900 | mg/kg | Conejo | OECD 406 (Skin Sensitisation) | No sensibilizador |
Sensibilización respiratoria o cutánea: | Cobaya |
11.2. Información relativa a otros peligros
SE 55
Toxicidad / Efecto | Punto final | Valor | Unidad | Organismo | Método de verificación | Observación |
---|---|---|---|---|---|---|
Propiedades de alteración endocrina: | No se aplica a las mezclas. No hay indicaciones de otro tipo relevantes sobre efectos nocivos para la salud. | |||||
Otros datos: |
SECCIÓN 12: Información ecológica
Eventualmente, consultar el párrafo 2.1 (clasificación) para obtener más información acerca de efectos sobre el medio ambiente.
SE 55
Toxicidad / Efecto | Punto final | Tiempo | Valor | Unidad | Organismo | Método de verificación | Observación |
---|---|---|---|---|---|---|---|
12.1. Toxicidad en peces: | n.d. | ||||||
12.1. Toxicidad con daphnia: | n.d. | ||||||
12.1. Toxicidad con algas: | n.d. | ||||||
12.2. Persistencia y degradabilidad: | n.d. | ||||||
12.3. Potencial de bioacumulación: | n.d. | ||||||
12.4. Movilidad en el suelo: | n.d. | ||||||
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB: | No se aplica a las mezclas. No hay datos sobre otros efectos nocivos para el medio ambiente. | ||||||
12.6. Propiedades de alteración endocrina: | |||||||
12.7. Otros efectos adversos: |
Fosfato de trifenilo
Toxicidad / Efecto | Punto final | Tiempo | Valor | Unidad | Organismo | Método de verificación | Observación |
---|---|---|---|---|---|---|---|
12.1. Toxicidad en peces: | LC50 | 96h | 0,36 | mg/l | Oncorhynchus mykiss | Fácilmente biodegradable | |
12.2. Persistencia y degradabilidad: | 28d | 82 | % |
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Para la sustancia / mezcla / cantidades residuales: Los trapos de limpieza, el papel y los demás materiales orgánicos empapados y sin limpiar representan un riesgo de incendios por lo que deben ser recogidos y eliminados.
Código de basura número, CE:
Las pautas indicadas para los desperdicios constituyen recomendaciones basadas en la utilización prevista de este producto. Pero según la utilización especial y las condiciones de eliminación por parte del usuario, eventualmente también se puedan aplicar otras pautas para los desperdicios. (2014/955/UE)
- 13 02 08 Otros aceites de motor, de transmisión mecánica y lubricantes
Recomendación: Se desaconsejerá el vertido de aguas residuales. Tener en cuenta las prescripciones de las autoridades locales. Por ejemplo una instalación de incineración apropiada.
Para material de embalaje sucio
Tener en cuenta las prescripciones de las autoridades locales. Vacíe el recipiente completamente. El embalaje no contaminado se puede volver a utilizar. El embalaje que no se pueda limpiar se tiene que eliminar como la sustancia.
- 15 01 02 Envases de plástico
- 15 01 04 Envases metálicos
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
Indicaciones generales
Transporte por carretera / ferrocarril (ADR/RID)
- 14.1. Número ONU o número ID: No aplicable
- 14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No aplicable
- 14.3. Clase(s) de peligro para el transporte: No aplicable
- 14.4. Grupo de embalaje: No aplicable
- 14.5. Peligros para el medio ambiente: No aplicable
- Tunnel restriction code: No aplicable
- Código de clasificación: No aplicable
- LQ: No aplicable
- Categoría de transporte: No aplicable
Transporte por navegación marítima (Código IMDG)
- 14.1. Número ONU o número ID: No aplicable
- 14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No aplicable
- 14.3. Clase(s) de peligro para el transporte: No aplicable
- 14.4. Grupo de embalaje: No aplicable
- 14.5. Peligros para el medio ambiente: No aplicable
- Contaminante marino (Marine Pollutant): No aplicable
- EmS: No aplicable
Transporte aéreo (IATA)
- 14.1. Número ONU o número ID: No aplicable
- 14.2. Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas: No aplicable
- 14.3. Clase(s) de peligro para el transporte: No aplicable
- 14.4. Grupo de embalaje: No aplicable
- 14.5. Peligros para el medio ambiente: No aplicable
14.6. Precauciones particulares para los usuarios
Siempre que no se especifique lo contrario, se deberán tener en cuenta las medidas generales para la realización de un transporte seguro.
14.7. Transporte marítimo a granel con arreglo a los instrumentos de la OMI
No es un producto peligroso según la ordenanza anteriormente indicada.
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Tener en cuenta restricciones: Se deben emplear las medidas de higiene y precaución generales para el trato de productos químicos. Es necesario aplicar el reglamento sobre seguridad y protección de la salud al usar equipos de trabajo y las normativas vigentes a nivel nacional.
15.2 Evaluación de la seguridad química
No está prevista una evaluación de la seguridad química para mezclas.
SECCIÓN 16: Otra información
Secciones modificadas:
3, 9, 11, 12
Clasificación y método de evaluación para desviación de la clasificación de la mezcla según el Reglamento (CE) 1272/2008 (CLP):
Nada
Frases H y clasificaciones:
Las siguientes frases representan las frases H prescritas, código de clase de peligro (SGA/CLP) de los ingredientes:
- H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
- H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
- Aquatic Acute - Peligroso para el medio ambiente acuático - agudo
- Aquatic Chronic - Peligroso para el medio ambiente acuático - crónico
Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos:
- Reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) y Reglamento (CE) n.º 1272/2008 (CLP) en su versión vigente.
- Directrices para realizar hojas de datos de seguridad en su versión vigente (ECHA).
- Directrices sobre el etiquetado y el envasado según el Reglamento (CE) n.º 1272/2008 (CLP) en su versión vigente (ECHA).
- Hojas de datos de seguridad de los ingredientes.
- Página web de la ECHA - información sobre productos químicos.
- Base de datos de sustancias GESTIS (Alemania).
- Página informativa sobre sustancias peligrosas para el agua del Instituto Federal del Medio Ambiente «Rigoletto» (Alemania).
- Directivas sobre valores límite de exposición laboral de la UE 91/322/CEE, 2000/39/CE, 2006/15/CE, 2009/161/UE, (UE) 2017/164, (UE) 2019/1831 en su versión vigente.
- Listas nacionales de valores límite de exposición laboral de cada uno de los países en su versión vigente.
- Disposiciones para el transporte de mercancías peligrosas por carretera, ferrocarril, tráfico marítimo y aéreo (ADR, RID, IMDG, IATA) en su versión vigente.
Abreviaturas y acrónimos que pueden aparecer en este documento:
- ADR: Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route (= Acuerdo sobre el Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera)
- Anot.: Anotación
- AOX: Adsorbable organic halogen compounds (= Compuestos halogenados orgánicos adsorbibles)
- aprox.: aproximadamente
- ASTM: American Society for Testing and Materials (= Sociedad Estadounidense para Pruebas y Materiales)
- ATE: Acute Toxicity Estimate (= Estimación de Toxicidad Aguda)
- BAM: Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (= Instituto Federal de Investigación y Ensayo de Materiales, Alemania)
- BAuA: Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (= Instituto Federal para la protección del trabajo y la medicina laboral, Alemania)
- BSEF: The International Bromine Concil (= El Consejo Internacional del Bromo)
- CAS: Chemical Abstracts Service (= Servicios servicales abstractos)
- CE: Comunidad Europea
- CEE: Comunidad Económica Europea
- CLP: Classification, Labelling and Packaging (= REGLAMENTO (CE) No 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas)
- CMR: carcinogenic, mutagenic, reproductive toxic (= cancerígenos, mutágenos, tóxicos para la reproducción)
- Código IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods - IMDG-code (= Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas)
- DMEL: Derived Minimum Effect Level (= Nivel de efecto mínimo derivado)
- DNEL: Derived No Effect Level (= Nivel sin efecto derivado)
- ECHA: European Chemicals Agency (= Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas)
- EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (= Inventario europeo de sustancias químicas comerciales existentes)
- ELINCS: European List of Notified Chemical Substances (= Lista europea de sustancias químicas notificadas)
- EN: Normas europeas
- EPA: Environmental Protection Agency (United States of America) (= Agencia de Protección Ambiental, Estados Unidos de América)
- etc.: etcétera
- EVAL: Copolímero de etileno-alcohol vinílico
- Fax: Número de fax
- gral.: general
- GWP: Global warming potential (= Calentamiento de la Tierra)
- IARC: International Agency for Research on Cancer (= La Agencia International para la Investigacion sobre el Cancer)
- IATA: International Air Transport Association (= Asociación Internacional de Transporte Aéreo)
- IBC (Code): International Bulk Chemical (Code) (= Producto químico a granel internacional (Código)
- IUCLID: International Uniform Chemical Information Database (= Base de datos internacional uniforme de información química)
- IUPAC: International Union of Pure and Applied Chemistry (= Unión Internacional de Química Pura y Aplicada)
- LC50: Lethal Concentration to 50% of a test population (= Concentración letal para el 50% de una población de pruebas)
- LD50: Lethal Dose to 50% of a test population (Median Lethal Dose) (= Dosis letal para el 50% de una población de pruebas (dosis letal media))
- LQ: Limited Quantities (= Cantidades limitadas)
- mg/kg bw: mg/kg body weight (= mg/kg de peso corporal)
- mg/kg bw/d, mg/kg bw/day: mg/kg body weight/day (= mg/kg de peso corporal/día)
- mg/kg dw: mg/kg dry weight (= mg/kg de masa seca)
- mg/kg feed: mg/kg de alimento
- mg/kg wwt: mg/kg wet weight (= mg/kg de peso húmedo)
- n.d.: no disponible / datos no disponibles
- n.e.: no ensayado
- n.u.: no utilizable
- OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development (= Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos)
- org.: orgánico
- p. ej., p.e.: por ejemplo
- PBT: persistent, bioaccumulative and toxic (= sustancias persistentes, bioacumulables y tóxicas (PBT))
- PE: Polietileno
- PNEC: Predicted No Effect Concentration (= Concentración prevista sin efecto)
- PVC: Cloruro de polivinilo
- REACH: Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (= REGLAMENTO (CE) N o 1907/2006 relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos)
- REACH-IT List-No.: 6/7/8/9xx-xxx-x No. is automatically assigned, e.g. to pre-registrations without a CAS No. or other numerical identifier. List Numbers do not have any legal significance, rather they are purely technical identifiers for processing a submission via REACH-IT. (= El número 6/7/8/9xx-xxx-x se asigna automáticamente, p. a preinscripciones sin número CAS u otro identificador numérico. Los números de lista no tienen ningún significado legal, sino que son identificadores puramente técnicos para procesar una presentación a través de REACH-IT.)
- RID: Règlement concernant le transport International ferroviaire de marchandises Dangereuses (= Normativa relativa al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril)
- SGA: Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos
- SVHC: Substances of Very High Concern (= Sustancias altamente preocupantes)
- Tlf.: Telefónico
- UE: Unión Europea
- UN RTDG: United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (= Las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas)
- VOC: Volatile organic compounds (= compuestos orgánicos volátiles (COV))
- vPvB: very persistent and very bioaccumulative (= sustancias muy persistentes y muy bioacumulables (mPmB))
Las indicaciones hechas aquí deben describir el producto con vistas a las disposiciones de seguridad necesarias, no sirven para garantizar determinadas propiedades y están basadas en el estado actual de nuestros conocimientos. Responsabilidad descartada.
Elaborado por:
Chemical Check GmbH, Chemical Check Platz 1-7, D-32839 Steinheim, Tlf.: +49 5233 94 17 0, Fax: +49 5233 94 17 90
© by Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung. La modificación o reproducción de este documento requiere la autorización expresa de Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung.