Fiche de données de sécurité

Conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, annexe II (dernière modification par le règlement (UE) 2020/878)

Révisée le / version du : 26.08.2025 / 0011

Remplace la version du / version du : 20.10.2023 / 0010

Entre en vigueur le : 26.08.2025

Date d'impression du fichier PDF : 27.08.2025

Produit : SE 55

RUBRIQUE 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise

1.1 Identificateur de produit

SE 55

1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Utilisations identifiées pertinentes : Lubrifiant

Utilisations déconseillées : Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.

1.3 Renseignements concernant le fournisseur de la fiche de données de sécurité

WAECO Germany WSE GmbH
Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany
Tel : +49 2572 879-0
info@waeco.com
waeco.com

Dometic Benelux B.V.
Innovatiepark 12, 4906 AA Oosterhout, Netherlands,
Tel. +32 2 3598040

Adresse électronique de l'expert : info@chemical-check.de, k.schnurbusch@chemical-check.de - Veuillez NE PAS utiliser cette adresse pour demander des fiches de données de sécurité.

1.4 Numéro d'appel d'urgence

Services d'information d'urgence / organe consultatif officiel :

  • ORFILA (INRS, France) +33 (0)1 45 42 59 59
    http://www.centres-antipoison.net ?
  • Antigifcentrum/Centre Antipoisons (Belgique), un médecin vous répond, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24. En Belgique appelez gratuitement le : +32 70 245245
  • Une permanence d'information toxicologique en urgence 24/24 h via le (+352) 8002-5500

Numéro de téléphone d'appel d'urgence de la société :

  • +49 (0) 700 / 24 112 112 (CCWA) ?
  • +1 872 5888271 (CCWA) ?

RUBRIQUE 2: Identification des dangers

2.1 Classification de la substance ou du mélange

Le mélange n'est pas classé comme dangereux dans le sens du Règlement (CE) 1272/2008 (CLP).

2.2 Éléments d'étiquetage

Étiquetage selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP) : EUH210-Fiche de données de sécurité disponible sur demande.

2.3 Autres dangers

Le mélange ne contient aucune substance vPvB (< 0,1%).

Le mélange ne contient aucune substance PBT (< 0,1%).

Le mélange contient une substance ayant des effets perturbateurs endocriniens. La substance est indiquée au paragraphe 3.

RUBRIQUE 3: Composition/informations sur les composants

3.1 Substances

n.a.

3.2 Mélanges

Désignation Substance SVHC Substance ayant des effets perturbateurs endocriniens.
Phosphate de triphényle X
Numéro d'enregistrement (REACH) Index EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. CAS Quantité en %
204-112-2 115-86-6 0,1-<1

Classification selon le Règlement (CE) 1272/2008 (CLP), facteurs M : Aquatic Acute 1, H400 (M=1); Aquatic Chronic 2, H411

Texte des phrases H et des sigles de classification (SGH/CLP) cf. rubrique 16.

Dans ce paragraphe, les substances sont mentionnées avec leur classification effective correspondante !

En d'autres termes, pour les substances listées en Annexe VI tableau 3.1 du règlement (CE) n° 1272/2008 (règlement CLP), toutes les notes éventuelles mentionnées ont été prises en compte.

L'addition des concentrations les plus élevées énumérées ici peut entraîner une classification. Ce n'est que lorsque cette classification est répertoriée dans la section 2 qu'elle s'applique. Dans tous les autres cas, la concentration totale est inférieure.

RUBRIQUE 4: Premiers secours

4.1 Description des mesures de premiers secours

Secouristes - veiller à l'autoprotection ! ⛑️

Ne jamais faire avaler quoi que ce soit à une personne évanouie ! ❌

Inhalation

  • Eloigner la victime de la zone dangereuse. ➡️
  • Transporter la victime à l'air frais et selon les symptômes, consulter le médecin. ?️

Contact avec la peau

  • Enlever immédiatement les vêtements sales et imbibés, les laver en profondeur à grande eau et avec du savon, en cas d'irritation de la peau (rougeurs, etc.), consulter un médecin. ?
  • Produit d'entretien inapproprié : Solvant, Diluant

Contact avec les yeux

  • Oter les verres de contact. ?
  • Rincer abondamment à l'eau pendant plusieurs minutes. Si nécessaire, consulter le médecin. ?

Ingestion

  • Rincer soigneusement la bouche avec de l'eau. ?
  • Consulter immédiatement le médecin, avoir la fiche de données sur soi.

4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés

Le cas échéant, pour plus de détails sur les symptômes et effets retardés, se reporter à la rubrique 11 et à la rubrique 4.1 sur les voies d'absorption.

Dans certains cas, les symptômes d'intoxication peuvent se manifester passé un certain temps/plusieurs heures.

4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires

Traitement symptomatique.

RUBRIQUE 5: Mesures de lutte contre l'incendie

5.1 Moyens d'extinction

Moyens d'extinction appropriés : CO2, Poudre d'extinction, Jet d'eau pulvérisé. En cas de grands foyers d'incendies : Jet d'eau pulvérisé, Mousse résistant aux alcools.

Moyens d'extinction inappropriés : Jet d'eau grand débit ??

5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange

En cas d'incendie peuvent se former : Oxydes de carbone, Oxydes de phosphore, Gaz toxiques.

5.3 Conseils aux pompiers

Equipement de protection individuelle cf. rubrique 8. ?️

En cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées. ??

Appareils respiratoires autonomes. ?

Selon l'étendue de l'incendie

Le cas échéant vêtement de protection complet.

Refroidir les récipients en danger avec de l'eau. ?

Eliminer l'eau d'extinction contaminée conformément aux prescriptions locales en vigueur.

RUBRIQUE 6: Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle

6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence

6.1.1 Pour les non-secouristes

En cas de déversement ou de dégagement accidentel, porter l'équipement de protection individuel mentionné au paragraphe 8 pour éviter une éventuelle contamination.

Assurer une aération suffisante ?️, éloigner les sources de feu. ??

Éviter le dégagement de poussière en cas de produits solides et/ou pulvérulents. ??

Quitter si possible la zone de danger, appliquer le cas échéant les plans d'intervention d'urgence.

Tenir à l'écart des sources d'ignition, défense de fumer. ??

Assurer une ventilation suffisante. ?️

Eviter la formation de brouillard d'huile. ??️

Eviter tout contact avec la peau et les yeux. ?✋?️

Le cas échéant, faire attention au risque de glissement. ⚠️

6.1.2 Pour les secouristes

Voir le paragraphe 8 pour l'équipement de protection individuel et les informations sur les matériaux.

6.2 Précautions pour la protection de l'environnement

En cas de fuite importante, colmater.

Arrêter les fuites, si possible sans risque personnel.

Ne pas jeter les résidus à l'égout. ?

Eviter la contamination des eaux de surface et des eaux souterraines ainsi que du sol. ??

En cas de contamination accidentelle des égouts, informer les autorités compétentes.

6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage

Recueillir à l'aide d'un produit absorbant pour liquide (par ex. liant universel, sable, Kieselgur, sciure) et éliminer conformément à la rubrique 13.

6.4 Référence à d'autres rubriques

Equipement de protection individuelle cf. rubrique 8 et consignes d'élimination cf. rubrique 13.

RUBRIQUE 7: Manipulation et stockage

Outre les informations fournies dans cette rubrique, des informations pertinentes peuvent également figurer à la rubrique 8. et 6.1.

7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger

7.1.1 Recommandations générales

  • Eviter la formation de brouillard d'huile. ??️
  • Assurer une bonne ventilation des lieux. ?️
  • Ne pas réchauffer à des températures avoisinant le point éclair.
  • Eviter tout contact avec les yeux. ??️
  • Eviter le contact prolongé ou répété avec la peau. ?✋
  • Ne pas porter de chiffons de nettoyage imbibés de produit dans les poches de pantalon.
  • Manger, boire et fumer ainsi que la conservation de produits alimentaires sur les lieux de travail est interdit. ??????
  • Observer les indications sur l'étiquette et la notice d'utilisation. ?️

7.1.2 Consignes relatives aux mesures générales d'hygiène sur le poste de travail

Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.

  • Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail. ?
  • Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux. ????
  • Retirer les vêtements et les équipements de protection individuelle contaminés avant de pénétrer dans les zones de restauration. ?

7.2 Conditions d'un stockage sûr, y compris les éventuelles incompatibilités

  • Ne pas stocker le produit dans les couloirs ou dans les escaliers. ??
  • Ne stocker le produit que dans son emballage d'origine et fermé. ?

7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s)

Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.

RUBRIQUE 8: Contrôles de l'exposition/protection individuelle

8.1 Paramètres de contrôle

Phosphate de triphényle

Désignation chimique VLEP-8h VLEP CT VP VLB Autres informations
Phosphate de triphényle 3 mg/m3 (VLEP-8h, ACGIH), 12,5 mg/m3 E (AGW) A4 (ACGIH) / Y (AGW)
Désignation chimique GW/VL GW-kw/VL-cd GW-M/VL-M Monitoring procedures / Les procédures de suivi / Überwachungsmethoden: Overige info. / Autres info.:
Phosphate de triphényle 3 mg/m3
Désignation chimique AGW Spb.-Üf. BGW / VLB: Sonstige Angaben:
Phosphate de triphényle 12,5 mg/m3 E (AGW) 2(II) (AGW) Y (AGW)

Les procédures de suivi :

BGW / VLB:

8.2 Contrôles de l'exposition

8.2.1 Contrôles techniques appropriés

Assurer une bonne aération. Ceci peut être obtenu par une aspiration locale ou une évacuation générale de l'air. ?️

Si cela ne suffit pas pour maintenir la concentration à un niveau inférieur aux valeurs maxi autorisées sur les lieux de travail (VME, TLV, AGW), il convient de porter une protection respiratoire appropriée. ?

Valide uniquement quand des valeurs limites d'exposition sont ici indiquées.

Les méthodes d'évaluation appropriées pour contrôler l'efficacité des mesures de protection prises comprennent des méthodes de détermination basées sur des mesures techniques et non techniques.

De telles méthodes sont décrites par ex. dans la norme EN 14042.

Norme EN 14042 " Atmosphères des lieux de travail. Guide pour l'application et l'utilisation de procédures et de dispositifs permettant d'évaluer l'exposition aux agents chimiques et biologiques ".

8.2.2 Mesures de protection individuelle, telles que les équipements de protection individuelle

Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.

  • Se laver les mains avant les pauses et à la fin du travail. ?
  • Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux. ????
  • Retirer les vêtements et les équipements de protection individuelle contaminés avant de pénétrer dans les zones de restauration. ?

Protection des yeux/du visage :

Lunettes protectrices hermétiques (EN 166), avec protections latérales, en cas de danger de projections. ?️

Protection de la peau - Protection des mains :

Gants protecteurs résistant aux produits chimiques (EN ISO 374). ?

Recommandé

  • Gants protecteurs en Neoprene® / en polychloroprène (EN ISO 374).
  • Gants protecteurs en nitrile (EN ISO 374).

Epaisseur de couche minimale en mm : 0,38

Durée de perméation (délai d'irruption) en minutes : >= 480

La détermination des délais de rupture conformément à la norme EN 16523-1 n'a pas été effectuée dans un environnement pratique. Il est conseillé une durée maximum de port correspondant à 50% du délai de rupture.

Crème protectrice pour les mains recommandée.

Matériau non adapté :

  • Gants de protection en latex naturel (EN ISO 374).
  • Gants de protection en caoutchouc butylique (EN ISO 374).

Protection de la peau - Autres :

Vêtement de protection (p. ex. chaussures de sécurité EN ISO 20345, vêtement de protection à manches longues).

Protection respiratoire : Normalement pas nécessaire. ? (Note: Normalement pas nécessaire)

Protection contre les risques thermiques : Non applicable

Information supplémentaire relative à la protection des mains - Aucun essai n'a été effectué.

Pour les mélanges, le choix a été effectué en toute bonne foi et en fonction des informations concernant les composants.

La sélection des substances a été faite à partir des indications fournies par les fabricants de gants.

Le choix définitif du matériau des gants doit être effectué en tenant compte de la durée de résistance à la rupture, des taux de perméation et de la dégradation.

Le choix des gants appropriés ne dépend pas uniquement du matériau, mais aussi d'autres caractéristiques de qualité, laquelle diffère d'un fabricant à l'autre.

Pour les mélanges, la résistance du matériau composant les gants n'est pas prévisible et doit donc être vérifiée avant l'utilisation.

Consulter le fabricant de gants de protection pour apprendre la durée exacte de résistance au perçage et respecter cette indication.

8.2.3 Contrôles d'exposition liés à la protection de l'environnement

Il n'existe pour l'instant aucune information à ce sujet.

RUBRIQUE 9: Propriétés physiques et chimiques

9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentielles

Caractéristique Information
État physique Liquide ?
Couleur Jaune clair ?
Odeur Caractéristique
Point de fusion/point de congélation -48 °C
Point d'ébullition ou point initial d'ébullition et intervalle d'ébullition Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Inflammabilité Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Limite inférieure d'explosion Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Limite supérieure d'explosion Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Point d'éclair 278 °C
Température d'auto-inflammation Non
Température de décomposition Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
pH Le mélange n'est pas soluble (dans l'eau).
Viscosité cinématique 55 mm²/s (40°C)
Solubilité Insoluble
Coefficient de partage n-octanol/eau (valeur log) Ne s'applique pas aux mélanges.
Pression de vapeur Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Densité et/ou densité relative 1,00 g/cm³ (15°C)
Densité de vapeur relative Il n'existe aucune information sur ce paramètre.
Caractéristiques des particules Ne s'applique pas aux liquides.

9.2 Autres informations

Substances et mélanges explosibles : Le produit n'a pas d'effets explosifs. ✅

RUBRIQUE 10: Stabilité et réactivité

10.1 Réactivité

Le produit n'a pas été contrôlé.

10.2 Stabilité chimique

Stable en cas de stockage et de manipulation appropriés.

10.3 Possibilité de réactions dangereuses

Aucune réaction dangereuse connue. ✅

10.4 Conditions à éviter

Aucun danger connu

10.5 Matières incompatibles

Aucun danger connu

10.6 Produits de décomposition dangereux

Décomposition exclue lors d'un usage conforme. ✅

RUBRIQUE 11: Informations toxicologiques

11.1. Informations sur les classes de danger telles que définies dans le règlement (CE) no 1272/2008

Voir éventuellement la rubrique 2.1 pour des informations supplémentaires sur les effets sanitaires (classification).

SE 55

Toxicité / Effet Résultat Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
Toxicité aiguë, orale:n.d.n.d.
Toxicité aiguë, dermique:n.d.n.d.
Toxicité aiguë, inhalative:n.d.n.d.
Corrosion cutanée/irritation cutanée:n.d.n.d.
Lésions oculaires graves/irritation oculaire:n.d.n.d.
Sensibilisation respiratoire ou cutanée:n.d.n.d.
Mutagénicité sur les cellules germinales:n.d.n.d.
Cancérogénicité:n.d.n.d.
Toxicité pour la reproduction:n.d.n.d.
Toxicité spécifique pour certains organes cibles - exposition unique (STOT-SE):n.d.n.d.
Toxicité spécifique pour certains organes cibles - exposition répétée (STOT-RE):n.d.n.d.
Danger par aspiration:n.d.n.d.
Symptômes:n.d.n.d.

Phosphate de triphényle

Toxicité / Effet Résultat Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
Toxicité aiguë, dermique: LD50 >7900 mg/kg Lapin OECD 406 (Skin Sensitisation) Non sensibilisant
Sensibilisation respiratoire ou cutanée: Cochon d'Inde

11.2. Informations sur les autres dangers

Toxicité / Effet Résultat Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
Propriétés perturbant le système endocrinien: Ne s'applique pas aux mélanges.
Autres informations: Aucune autre information pertinente sur des effets nocifs sur la santé.

RUBRIQUE 12: Informations écologiques

SE 55

Toxicité / Effet Résultat Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
12.1. Toxicité poissons:n.d.n.d.
12.1. Toxicité daphnies:n.d.n.d.
12.1. Toxicité algues:n.d.n.d.
12.2. Persistance et dégradabilité:n.d.n.d.
12.3. Potentiel de bioaccumulation:n.d.n.d.
12.4. Mobilité dans le sol:n.d.n.d.
12.5. Résultats des évaluations PBT et vPvB:n.d.n.d.
12.6. Propriétés perturbant le système endocrinien:Ne s'applique pas aux mélanges.
12.7. Autres effets néfastes:Aucune information sur d'autres effets nuisibles pour l'environnement

Phosphate de triphényle

Toxicité / Effet Résultat Temps Valeur Unité Organisme Méthode d'essai Remarque
12.1. Toxicité poissons: LC50 96h 0,36 mg/l Oncorhynchus mykiss
12.2. Persistance et dégradabilité: 28d 82 % Facilement biodégradable ♻️

RUBRIQUE 13: Considérations relatives à l'élimination

13.1 Méthodes de traitement des déchets

Pour la substance / le mélange / les résidus

Les chiffons de nettoyage, le papier ou autres matières organiques imprégnés souillés, risquent de provoquer un incendie et doivent être collectés et éliminés sous une forme contrôlée.

Numéro de la clé de déchets CE : 13 02 08 autres huiles moteur, de boîte de vitesses et de lubrification

Les codes déchets indiqués ci-dessous sont cités à titre indicatif, et se basent sur l'utilisation prévue pour ce produit. En cas d'utilisation spéciale et dans le cadre des possibilités d'élimination des déchets de la part de l'utilisateur, d'autres codes déchets peuvent éventuellement être assignés aux produits. (2014/955/UE)

Recommandation : Il y a lieu d'éviter l'évacuation des eaux usées dans l'environnement. ?? Respecter les prescriptions administratives locales. ? Par exemple, installation d'incinération appropriée.

Concernant les emballages contaminés

Respecter les prescriptions administratives locales. ?

Vider entièrement le récipient. ?

Les emballages non contaminés ne peuvent pas être réutilisés.

Les emballages qui ne peuvent pas être nettoyés doivent être éliminés tout comme la substance.

Codes déchets : 15 01 02 emballages en matières plastiques, 15 01 04 emballages métalliques

RUBRIQUE 14: Informations relatives au transport

Informations générales

Transport par route / transport ferroviaire (ADR/RID)

ChampInformation
14.1. Numéro ONU ou numéro d'identification:Non applicable ❌
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU:Non applicable ❌
14.3. Classe(s) de danger pour le transport:Non applicable ❌
14.4. Groupe d'emballage:Non applicable ❌
14.5. Dangers pour l'environnement:Non applicable ❌
Codes de restriction en tunnels:Non applicable ❌
Code de classification:Non applicable ❌
LQ:Non applicable ❌
Catégorie de transport:Non applicable ❌

Transport par navire de mer (IMDG-Code)

ChampInformation
14.1. Numéro ONU ou numéro d'identification:Non applicable ❌
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU:Non applicable ❌
14.3. Classe(s) de danger pour le transport:Non applicable ❌
14.4. Groupe d'emballage:Non applicable ❌
14.5. Dangers pour l'environnement:Non applicable ❌
Polluant marin (Marine Pollutant):Non applicable ❌
EmS:Non applicable ❌

Transport aérien (IATA)

ChampInformation
14.1. Numéro ONU ou numéro d'identification:Non applicable ❌
14.2. Désignation officielle de transport de l'ONU:Non applicable ❌
14.3. Classe(s) de danger pour le transport:Non applicable ❌
14.4. Groupe d'emballage:Non applicable ❌
14.5. Dangers pour l'environnement:Non applicable ❌

14.6. Précautions particulières à prendre par l'utilisateur

Sauf mention contraire il convient de respecter les dispositions générales pour la mise en œuvre d'un transport en toute sécurité.

14.7. Transport maritime en vrac conformément aux instruments de l'OMI

N'est pas une marchandise dangereuse selon le règlement précité.

RUBRIQUE 15: Informations relatives à la réglementation

15.1 Réglementations/Législation particulières à la substance ou au mélange en matière de sécurité, de santé et d'environnement

Respecter les limitations :

Les mesures générales d'hygiène pour la manutention des produits chimiques sont applicables.

Respectez le Code du travail (articles D. 4152-9, D. 4152-10 - Femmes enceintes ou allaitant (France)).

Respectez le Code du travail (articles D. 4153-17, D. 4153-18 - Jeunes travailleurs (France)).

Les dispositions nationales/l'ordonnance sur la sécurité et la protection de la santé lors de l'utilisation d'outils doivent être appliquées.

Respecter l'arrêté royal du 28 avril 2017 établissant le livre X - Organisation du travail et catégories spécifiques de travailleurs du code du bien-être au travail (MB 2.6.2017, art. X.5-4 et X.5-7, annexes X.5-1 et X.5-2) (Belgique).

Respecter l'arrêté royal du 28 avril 2017 établissant le livre X - Organisation du travail et catégories spécifiques de travailleurs du code du bien-être au travail (MB 2.6.2017, art. X.3-3 et X.3-8, annexe X.3-1 - Jeunes) (Belgique).

15.2 Évaluation de la sécurité chimique

L'évaluation de la sécurité chimique n'est pas prévue pour les mélanges.

RUBRIQUE 16: Autres informations

Rubriques modifiées : 3, 9, 11, 12

Classification et procédés utilisés pour la classification du mélange conformément au Règlement CE n°1272/2008 (CLP)

N'est pas applicable

Les phrases suivantes représentent les phrases H, les codes de classes de danger et les codes de catégories de danger (SGH/CLP) rédigés du produit et de ses composants.

  • H400 Très toxique pour les organismes aquatiques. ☠️?
  • H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. ☠️?

Aquatic Acute : Danger pour le milieu aquatique - toxicité aiguë ☠️?

Aquatic Chronic : Danger pour le milieu aquatique - toxicité chronique ☠️?

Principales références bibliographiques et sources de données :

  • Réglement n° 1907/2006/CE (REACH) et règlement n° 1272/2008/CE (CLP) dans la version respectivement en vigueur.
  • Guide de l'élaboration des fiches de données de sécurité dans la version en vigueur (ECHA)
  • Guide de l'étiquetage et de l'emballage conformément au règlement n° 1272/2008/CE (CLP) dans la version en vigueur (ECHA).
  • Fiches de données de sécurité des ingrédients.
  • Site internet ECHA - informations sur les produits chimiques
  • Banque de données sur les substances GESTIS (Allemagne)
  • Office fédéral de l'Environnement "Rigoletto" - site d'information sur les substances dangereuses pour l'eau (Allemagne).
  • Directives communautaires sur les valeurs limites d'exposition professionnelle 91/322/CEE, 2000/39/CE, 2006/15/CE, (UE) 2009/161, (UE) 2017/164, (UE)2019/1831 dans la version respectivement en vigueur.
  • Listes nationales des valeurs limites d'exposition professionnelle des différents pays dans la version respectivement en vigueur.
  • Prescriptions sur le transport de marchandises dangereuses dans le trafic routier, ferroviaire, maritime et aérien (ADR, RID, IMDG, IATA) dans la version respectivement en vigueur.

Abréviations et acronymes éventuels utilisés dans ce document :

  • ADR : Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route
  • AOX : Adsorbable organic halogen compounds (= Composés halogénés organiques adsorbables)
  • ASTM : ASTM International (American Society for Testing and Materials)
  • ATE : Acute Toxicity Estimate (= ETA - Estimation de la toxicité aiguë)
  • BAM : Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (Office Fédéral de Contrôle des Matériaux, Allemagne)
  • BAuA : Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (= Bureau fédéral allemand de la protection et de la médecine du travail, Allemagne)
  • bw : body weight (= poids corporel)
  • CAS : Chemical Abstracts Service
  • CE : Communauté Européenne
  • CEE : Communauté européenne économique
  • cf. : confer
  • ChemRRV (ORRChim) : Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung (= Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques - ORRChim, Suisse)
  • CLP : Classification, Labelling and Packaging (RÈGLEMENT (CE) No 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges)
  • CMR : carcinogenic, mutagenic, reproductive toxic (cancérogène, mutagène, toxique pour la reproduction)
  • DEFR : Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (Suisse)
  • DETEC : Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Suisse)
  • DMEL : Derived Minimum Effect Level
  • DNEL : Derived No Effect Level (= le niveau dérivé sans effet)
  • dw : dry weight (= masse sèche)
  • ECHA : European Chemicals Agency (= Agence européenne des produits chimiques)
  • EINECS : European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances
  • ELINCS : European List of Notified Chemical Substances
  • EN : Normes Européennes, normes EN ou euronorms
  • env. : environ
  • EPA : United States Environmental Protection Agency (United States of America)
  • etc. : et cetera (= et ainsi de suite)
  • EVAL : Copolymère d'éthylène-alcool vinylique
  • éventl. : éventuel, éventuelle, éventuellement
  • fax. : Télécopie
  • gén. : générale
  • GWP : Global warming potential (= Potentiel de réchauffement global)
  • IARC : International Agency for Research on Cancer (= Centre international de recherche sur le cancer - CIRC)
  • IATA : International Air Transport Association (= Association internationale du transport aérien)
  • IBC (Code) : International Bulk Chemical (Code)
  • ICPE : Installations Classées pour la Protection de l'Environnement
  • IMDG-Code : International Maritime Code for Dangerous Goods (IMDG-code)
  • IUCLID : International Uniform Chemical Information Database
  • IUPAC : International Union for Pure Applied Chemistry (= Union internationale de chimie pure et appliquée)
  • LC50 : Lethal Concentration to 50% of a test population (= CL50 - Concentration létale pour 50 % de la population testée (concentration létale médiane))
  • LD50 : Lethal Dose to 50% of a test population (Median Lethal Dose) (= DL50 - Dose létale médiane pour 50% de la population testée (dose létale médiane))
  • LMD : Les listes pour les mouvements de déchets (Suisse)
  • LQ : Limited Quantities
  • n.a. : n'est pas applicable
  • n.d. : n'est pas disponible
  • n.e. : n'est pas examiné
  • NIOSH : National Institute for Occupational Safety and Health (= Institut national pour la sécurité et la santé au travail (États-Unis))
  • OECD : Organisation for Economic Co-operation and Development (= Organisation de coopération et de développement économiques - OCDE)
  • OFEV : Office fédéral de l'environnement (Suisse)
  • OMOD : Ordonnance sur les mouvements de déchets (Suisse)
  • org. : organique
  • OSHA : Occupational Safety and Health Administration (= Administration de la sécurité et de la santé au travail (États-Unis))
  • OTD : Ordonnance sur le traitement des déchets (Suisse)
  • par ex., ex. : par exemple
  • PBT : persistent, bioaccumulative and toxic (= persistantes, bioaccumulables, toxiques)
  • PE : Polyéthylène
  • PNEC : Predicted No Effect Concentration (= la concentration prévisible sans effet)
  • PVC : Polyvinylchlorure
  • REACH : Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (RÈGLEMENT (CE) N o 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances)
  • REACH-IT List-No. : 9xx-xxx-x No. is automatically assigned, e.g. to pre-registrations without a CAS No. or other numerical identifier. List Numbers do not have any legal significance, rather they are purely technical identifiers for processing a submission via REACH-IT.
  • RID : Règlement concernant le transport International ferroviaire de marchandises Dangereuses
  • SBEP : Surveillance Biologique des Expositions Professionnelles, mesure des substances présentes au poste de travail ou de leurs métabolites, dans les tissus, les excrétions, les sécrétions ou l'air expiré, des salariés exposés pour évaluer l'exposition réelle et le risque pour la santé de chacun d'entre eux en comparaison à des références appropriées.
  • SGH : Système Général Harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques
  • SVHC : Substances of Very High Concern (= substance extrêmement préoccupante)
  • Tél. : Téléphone
  • UE : Union européenne
  • UN RTDG : United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (les recommandations des Nations unies relatives au transport des marchandises dangereuses)
  • VBI : Valeur Biologique d'Interprétation, dénomination commune des valeurs auxquelles les résultats de la SBEP peuvent être comparés (Recommandations de bonne pratique pour la surveillance biologique des expositions professionnelles aux agents chimiques, Société Française de Médecine du Travail, 2016)
  • VOC : Volatile organic compounds (= composants organiques volatils (COV))
  • vPvB : very persistent and very bioaccumulative
  • wwt : wet weight

Les indications faites ci-dessus doivent indiquer le produit considérant les dispositions de sécurité nécessaires, elles ne servent pas à garantir certaines qualités et se basent sur nos connaissances actuelles. Toute responsabilité est exclue.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

8887200028 0011 26-08-2025 fr 142788 Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)

Related Documents

Preview Ficha de Datos de Seguridad WAECO SE 55 - Lubricante
Ficha de datos de seguridad completa para WAECO SE 55, un lubricante. Incluye información sobre identificación del producto, peligros, composición, primeros auxilios, medidas contra incendios, vertidos accidentales, manipulación, almacenamiento, controles de exposición, propiedades físicas y químicas, información toxicológica y ecológica, consideraciones de eliminación y transporte, e información reglamentaria.
Preview WAECO SE 55 - Scheda di Dati di Sicurezza (SDS) per Lubrificante
Scheda di Dati di Sicurezza completa per WAECO SE 55, un lubrificante. Include informazioni su classificazione, composizione, manipolazione sicura, protezione individuale e smaltimento.
Preview WAECO CoolMatic CRX Series Refrigerators: Installation and Operating Manual
Comprehensive guide for WAECO CoolMatic CRX series refrigerators (CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140), covering installation, operation, safety, and technical specifications. Available in multiple languages.
Preview WAECO MagicTouch MT100: Installations- und Bedienungsanleitung
Umfassende Anleitung zur Installation und Bedienung des WAECO MagicTouch MT100 Funksystems für die Zentralverriegelung von Fahrzeugen. Enthält technische Spezifikationen und fahrzeugspezifische Verkabelungsdetails.
Preview WAECO CoolMatic CR Fridges: Compressor Servicing and Fault Finding Guide
Comprehensive guide to compressor servicing, fault finding, and repair for WAECO CoolMatic CR series refrigerators, including model details, troubleshooting steps, and spare parts information.
Preview WAECO CoolMatic CR-Serie Bedienungsanleitung
Umfassende Bedienungsanleitung für die WAECO CoolMatic CR-Serie Kühlgeräte (CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140). Enthält Installations-, Betriebs-, Wartungs- und Fehlerbehebungsinformationen.
Preview WAECO Truck & Transport Solutions: Climate, Cold Chain, Refrigeration & Camera Systems
Explore WAECO's comprehensive range of climate, cold chain, refrigeration, and camera solutions designed for the truck and transport industry. Discover products like stationary truck air conditioners, air heaters, portable fridges and freezers, thermoelectric coolers, inverters, and reversing camera systems.
Preview WAECO MagicSpeed Accessory MS-BE6 Installation and Operating Manual
This manual provides installation and operating instructions for the WAECO MagicSpeed Accessory, model MS-BE6. It covers safety guidelines, components, proper usage, technical specifications, and maintenance.