Informações sobre a gestão de baterias usadas

Este documento detalha a gestão e segurança de vários tipos de baterias utilizadas em produtos Yamaha.

I. Bateria VRLA (bateria de chumbo-ácido regulada por válvula)

AVISO

O eletrólito é venenoso e perigoso, contendo ácido sulfúrico que provoca queimaduras graves. Evite o contacto com a pele, olhos ou vestuário e proteja sempre os olhos ao trabalhar perto de baterias. Em caso de contacto, siga os seguintes PRIMEIROS SOCORROS:

As baterias produzem hidrogénio explosivo. Mantenha a bateria afastada de faíscas, chamas, cigarros, etc., e assegure ventilação suficiente ao carregá-la num espaço fechado.

?‍?‍?‍?❌ MANTENHA TODAS AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

Carregamento da bateria

Solicite a um concessionário Yamaha que carregue a bateria o mais rapidamente possível se parecer descarregada. Lembre-se que a bateria tende a descarregar mais rapidamente se o veículo estiver equipado com acessórios elétricos opcionais.

PRECAUÇÃO

Para carregar uma bateria VRLA (chumbo-ácido com regulação por válvula), é necessário um carregador de baterias especial (tensão constante). A utilização de um carregador de baterias convencional danificará a bateria.

Acondicionamento da bateria

  1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a num local fresco e seco.

PRECAUÇÃO: Para remover a bateria, verifique se o interruptor principal está desligado e, em seguida, desligue o fio negativo antes do positivo.

  1. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo menos uma vez por mês e, se necessário, carregue-a totalmente.
  2. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar.

PRECAUÇÃO: Para instalar a bateria, deve verificar se o interruptor principal está desligado e, em seguida, ligar o fio positivo antes do negativo.

PRECAUÇÃO: Mantenha sempre a bateria carregada. Guardar uma bateria descarregada poderá provocar danos permanentes na mesma.

Eliminação

Peça a um concessionário Yamaha que descarte as baterias usadas, ou descarte-as de acordo com os regulamentos locais.

Para mais informações sobre baterias VRLA, consulte "Instruções de segurança para baterias de chumbo-ácido para automóveis e motociclos".

II. Bateria tipo botão

TPMS (sistema de controlo da pressão dos pneus)

Eliminação

Peça a um concessionário Yamaha que descarte as baterias usadas, ou descarte-as de acordo com os regulamentos locais.

Este símbolo indica a recolha separada de pilhas usadas. ♻️

Para mais informações sobre as pilhas tipo botão, consulte o seguinte site: https://www2.maxell.co.jp/

Chave inteligente

AVISO: Esta bateria contém materiais combustíveis, como metal de lítio e eletrólito orgânico. Os seguintes cuidados devem ser seguidos de maneira a utilizar esta bateria de forma segura:

Eliminação

Peça a um concessionário Yamaha que descarte as baterias usadas, ou descarte-as de acordo com os regulamentos locais.

Este símbolo indica a recolha separada de pilhas usadas. ♻️

AVISO: Existe perigo de explosão se a pilha for substituída incorretamente. Substitua a pilha por outra idêntica ou do mesmo tipo. Consulte e respeite a legislação e os regulamentos locais relativos à eliminação de pilhas ou acumuladores. Nunca elimine as pilhas queimando-as, esmagando-as ou cortando-as. Se a pilha for eliminada incorretamente ou aquecida a elevadas temperaturas (100 °C [212 °F] ou superiores), é possível que se gere gás dentro da pilha, provocando fuga de eletrólitos, curto-circuito interno, geração de calor, explosão e chamas violentas. Não exponha a Unidade Portátil a fontes de calor excessivo, tais como luz solar, fogo ou fontes semelhantes.

Não ingira a pilha, Perigo de Queimadura Química

Para substituir a bateria da chave inteligente

  1. Cuidadosamente, abra o invólucro da chave inteligente conforme ilustrado. Caso contrário, solicite a um concessionário Yamaha que substitua a bateria.
  2. Retire a cobertura da bateria e o anel de vedação em O.
  3. Remova a bateria.

NOTA: Elimine a bateria retirada em conformidade com os regulamentos locais.

PRECAUÇÃO:

III. Bateria de arranque de iões de lítio

Instruções e avisos de segurança da bateria.

Condições de carregamento e instruções de segurança.

Z Recicle

Não toque em baterias gravemente danificadas com as mãos desprotegidas – o eletrólito pode escapar e causar irritação na pele. Guarde a bateria defeituosa num local seguro ao ar livre. Cubra os terminais, se necessário, e informe o seu revendedor. Ele ajudá-lo-á a descartá-la corretamente.

Z Condições de armazenamento do conjunto de baterias.

Condições da bateria de montagem.

Condições de utilização do conjunto de baterias.

Os intervalos da temperatura de funcionamento para a bateria são indicados abaixo. Não utilize a bateria em temperaturas fora desses intervalos. Se a bateria for utilizada em temperaturas fora desses intervalos, isso pode causar incêndio ou lesões.

Condições de anulação da garantia.

Eliminação

Peça a um concessionário Yamaha que descarte as baterias usadas, ou descarte-as de acordo com os regulamentos locais.

Este símbolo indica a recolha separada de pilhas usadas. ♻️

O eletrólito contido na bateria é perigoso. Os vapores do eletrólito têm efeitos anestésicos e podem irritar os olhos, trato respiratório e pele. O contato pode causar irritação e corrosão nos olhos e na pele. Como contém substâncias que podem causar inflamação grave nos olhos, siga os procedimentos de emergência abaixo em caso de contato:

IV. Bateria de iões de lítio para modelos EV

Familiarize-se com os seguintes pictogramas e leia o texto explicativo.

Informações relativas à segurança

Por razões de segurança, as baterias usadas também devem ser manuseadas conforme descrito nestas instruções.

Evite choques elétricos ou fogo quando manusear a bateria de iões de lítio.

AVISO: Não borrife água sobre a bateria de iões de lítio nem a mergulhe em água. A exposição da bateria de iões de lítio à água pode originar um choque elétrico. Se for mergulhada em água, fica permanentemente inutilizável.

Não elimine a bateria de iões de lítio recorrendo a fogo. Se a bateria de iões de lítio for exposta a fogo, poderá explodir. Devolva as baterias usadas ao concessionário Yamaha para uma reciclagem correta.

Não desmonte a bateria de iões de lítio. A desmontagem de baterias apresenta uma possibilidade elevada de choques elétricos ou incêndios.

Não deixe cair a bateria de iões de lítio nem a exponha a choques fortes. A bateria de iões de lítio pode ficar danificada ou partir-se. Evite submeter a bateria de iões de lítio a impactos fortes ou a choques repetitivos durante o transporte. Isto pode originar um choque elétrico ou incêndio.

Não utilize uma bateria de iões de lítio danificada. Se uma bateria de iões de lítio tiver sido danificada ou deixada cair devido a um impacto, NÃO a utilize, pois existe o risco de choque elétrico ou incêndio. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique a bateria de iões de lítio antes de a voltar a utilizar.

Procedimento de carregamento

AVISO: Antes de ligar alguma coisa, verifique todas as fichas e cabos. A não verificação pode resultar em choque elétrico ou curto-circuito.

Verifique se as fichas e os cabos não estão danificados. Se detetar um problema, solicite a um concessionário Yamaha que inspecione o carregador da bateria.

Verifique se não existe sujidade nem materiais estranhos nas fichas e nos cabos. Limpe a sujidade com um pano seco.

Ao instalar a bateria de iões de lítio, certifique-se de que não ocorre a acumulação de pó ou sujidade em redor dos terminais no lado do veículo.

PRECAUÇÃO:

AVISO: Se o carregador da bateria emitir ruídos invulgares, odores desagradáveis ou fumo, desligue imediatamente a ficha de alimentação, retire a bateria e solicite ao seu concessionário que a inspecione.

PRECAUÇÃO:

Remoção de baterias de iões de lítio

AVISO: Para baterias de iões de lítio embutidas, peça a um revendedor que realize a remoção.

  1. Desligue o interruptor principal do veículo.
  2. Coloque o veículo no descanso central.
  3. Abra o assento.
  4. Prima o botão para abrir o braço.

NOTA: Enquanto pressiona o braço para baixo, prima o botão.

(Diagrama: Mostra a área do assento do veículo com os pontos 1. Braço e 2. Tecla.)

  1. Retire a bateria de iões de lítio do veículo.

AVISO: Certifique-se de que o interruptor principal é desligado antes de retirar a bateria de iões de lítio.

PRECAUÇÃO: Certifique-se de que a ficha de carregamento e o conector de carregamento não estão molhados antes de os ligar, pois tal pode provocar danos. Nunca aplique força excessiva na ficha de carregamento nem puxe a ficha quando esta estiver bloqueada com o conector.

AVISO: Se o carregador da bateria emitir ruídos invulgares, odores desagradáveis ou fumo, desligue imediatamente a ficha de alimentação e solicite ao seu concessionário que a inspecione.

PRECAUÇÃO:

Sobre a bateria

Bateria de iões de lítio

A bateria de iões de lítio utilizada no veículo apresenta uma densidade elevada de energia e dispõe de uma alta tensão (cerca de três vezes a de baterias de níquel-cádmio (Ni-Cd) ou de níquel-hidrogénio (Ni-MH)), o que significa que é compacta e leve.

As baterias de níquel-cádmio e de níquel-hidrogénio têm um efeito de memória que faz com que a respetiva capacidade se deteriore rapidamente como resultado da repetição de descargas e carregamentos parciais, pelo que têm de ser totalmente descarregadas, de tempos a tempos. As baterias de iões de lítio podem ser parcialmente carregadas, de forma repetida, sem terem de ser submetidas a uma descarga completa.

AVISO: O eletrólito contido na bateria é perigoso. Os vapores do eletrólito têm efeitos anestésicos e podem irritar os olhos, trato respiratório e pele. O contato pode causar irritação e corrosão nos olhos e na pele. Como contém substâncias que podem causar inflamação grave nos olhos, siga os procedimentos de emergência abaixo em caso de contato:

Os diagramas a seguir indicam os pontos perigosos das baterias de iões de lítio.

(Diagrama: Mostra componentes da bateria, com marcações A, B, C.)

Lithium-ion battery degradation

Degradação da bateria de iões de lítio

A capacidade de carga da bateria de iões de lítio diminui gradualmente ao longo do tempo e devido à utilização. O ritmo da deterioração da capacidade varia com base nas condições de utilização.

NOTA:

Reciclar a bateria

As baterias de iões de lítio podem ser recicladas. Se a capacidade diminuir excessivamente devido à deterioração, solicite a um concessionário Yamaha que substitua a bateria. Respeite sempre os regulamentos locais relativos à eliminação de baterias.

Eliminação

O carregador e a embalagem da bateria devem ser armazenados para efeitos de reciclagem ecológica. Não proceda à eliminação do carregador como se se tratasse de resíduos domésticos.

Em conformidade com a Diretiva europeia 2012/19/UE, os dispositivos/ferramentas elétricos que já não se encontrem em condições de utilização devem ser recolhidos em separado e eliminados de forma ecológica.

Peça a um concessionário Yamaha que descarte as baterias usadas, ou descarte-as de acordo com os regulamentos locais.

Os símbolos indicam uma recolha separada para as pilhas usadas. ♻️

Armazenagem

NOTA:

O transporte

Transporte baterias de iões de lítio de acordo com todas as regulamentações aplicáveis.

© 2025 Yamaha Motor Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PT INFO WASTEBATT v1 Microsoft Word for Microsoft 365

Related Documents

Preview Lista de Precios Yamaha de México - Octubre 2023
Consulta la lista de precios oficial de Yamaha de México para una amplia gama de instrumentos musicales y equipos de audio, incluyendo pianos, guitarras, baterías, sintetizadores y más, válida a partir del 1 de octubre de 2023.
Preview Yamaha MG12XUK Manual de Instrucciones: Guía Completa
Descubra cómo utilizar su consola mezcladora Yamaha MG12XUK con este manual de instrucciones detallado. Aprenda sobre conexiones, controles, funciones y solución de problemas para obtener el máximo rendimiento.
Preview YAMAHA CS-500 Sistema de Videoconferencia - Guía de Seguridad
Guía de seguridad completa para el sistema de videoconferencia YAMAHA CS-500, cubriendo precauciones de uso, alimentación, instalación, mantenimiento y cumplimiento normativo. Incluye información sobre el adaptador de CA CW2002100 y declaraciones de conformidad.
Preview Yamaha RX-A4A AV Receiver Quick Start Guide
A concise guide to setting up and connecting your Yamaha RX-A4A AV Receiver, covering speaker setup, external device connections, network setup, and initial optimization.
Preview Manual del Propietario Yamaha PORTATONE PSR-E303/YPT-300: Guía Completa
Explore el teclado Yamaha PORTATONE PSR-E303/YPT-300 con este manual del propietario. Aprenda a tocar, descubrir voces, estilos, efectos y las funciones de aprendizaje Yamaha Education Suite.
Preview Manual del Propietario Yamaha DGX-670: Guía Completa para tu Piano Digital Portátil
Descubre todas las funciones del piano digital Yamaha DGX-670 con este manual completo. Aprende sobre voces, estilos, lecciones, conectividad y más.
Preview Yamaha YSP-5600 Mode d'emploi - Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation détaillé pour le projecteur numérique de son Yamaha YSP-5600. Ce guide couvre l'installation, la configuration, les fonctions audio, la connectivité réseau et Bluetooth, ainsi que le dépannage.
Preview Guia Rápido de Operação Yamaha P-125
Guia rápido de operação para o piano digital Yamaha P-125, detalhando a reprodução de músicas, configurações de voz, metrônomo, ritmos e outras funções essenciais.