User Manual for phocos models including: CIS-N-MPPT 100, MPPT Solar Charge Controller, CIS-N-MPPT 100 MPPT Solar Charge Controller, Solar Charge Controller, Charge Controller, Controller
Jaboni Mppt 100 30 Manual
controlador de carga CIS-MPPT carga óptimamente baterías de 12 V con un (1) módulo de 60 celdas, y baterías de. 24V con dos (2) módulos de 60 ...
File Info : application/pdf, 56 Pages, 965.06KB
DocumentDocumentPhocos CIS-N-MPPT 100/30 MPPT Solar charge controller Betriebsanleitung User Manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur Manual de Usuário C O N TE N TS Betriebsanleitung User Manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur Manual do Usuário 1 10 11 - 19 20 - 28 29 - 37 38 - 46 47 - 55 www.phocos.com 1 |Page Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Phocos Produktes! Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Es ist ausgestattet mit einer Reihe von herausragenden Eigenschaften, wie zum Beispiel: · Maximum Power Point Tracking Technologie, steigert die Effizienz Ihrer PV Anlage · Der CIS-N-MPPT 100/30 Laderegler kann Batterien optimal aus 60-Zellen-Solarmodulen laden, die eigentlich für Netzeinspeisung entwickelt wurden. (Ein Solarpanel für 12V oder zwei Solarpanels in Reihe für 24V Systeme) · Negative Erdung · Dimmfunktion · Gehäuseschutzklasse: IP68 geschützt, in 1,5 m Wassertiefe 72 Stunden · Als Zubehör erhältliche Fernbedienung (CIS-CU) zur Konfiguration des Ladereglers CIS-N-MPPT 100/30 über eine als Infrarot-Datenverbindung (separat erhältlich). CIS-CU erforderlich, um die werkseitigen Standardeinstellungen zu ändern.Externer Temperatursensor für die Temperaturkompensation der Ladespannungen · 4-stufiges Ladeverfahren (Main, Boost, Equalization, Float) für Flüssigsäure-Batterien, 3- stufiges Laden (Main, Boost, Float) für Gel-Batterien · Automatische Erkennung der Systemspannung 12/24 V · Vielseitig programmierbar · LFP (LiFePO4)-Lithium-Batterie-Weckfunktion Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Installation, den Anschluss und sicheren Betrieb. Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig die im Handbuch aufgeführten Anweisungen und Warnhinweise. Bitte versuchen Sie es nicht, die Produkte von Phocos zu zerlegen oder zu reparieren. Phocos Laderegler enthalten keine Teile die vom Anwender selbst repariert werden können. Bitte beachten Sie alle aufgeführten Anweisungen in Bezug auf externe Sicherungen/Stromkreisunterbre-cher. Die im Handbuch enthaltenen Hinweise müssen in ihrer Gesamtheit beachtet werden. Das Handbuch enthält Informationen in Bezug auf die Installation, den Anschluss und den Betrieb. Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produktes dieses Handbuch sorgfältig, und achten Sie besonders auf die darin enthaltenen Sicherheitsempfehlungen. Wartung und Installation Zur Vorbeugung von Schäden am Laderegler trennen Sie bitte zuerst die Solarmodule vom Laderegler, bevor Sie Einoder Umbauten an Ihrer Solaranlage vornehmen! Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt sind und kein Wasser oder Feuchtigkeit eindringen kann. Andernfalls besteht die Gefahr eines schlechten Kontaktes mit der Möglichkeit einer Überhitzung und eventuell weiterführenden Schäden. Bitte installieren Sie eine Sicherung oder einen Stromkreisunterbrecher in der Nähe der Batterie, bevor Sie den Regler installieren oder einstellen! Hochspannungsrisiken Berühren Sie niemals spannungsführende Bauelemente, Kabel etc. die nicht isoliert sind. Vorsicht: Gefahr eines elektrischen Schlags! Arbeiten Sie niemals an spannungsführenden Teilen. www.phocos.com 2 |Page Wenn Sie an einer Batterie arbeiten, achten Sie darauf, diese keinesfalls kurzzuschließen. Verwenden Sie ausschließlich isoliertes Werkzeug. Der Betrieb dieses Gerätes kann Hochspannung erzeugen, was bei unsachgemäßer Installation oder Verwendung zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen kann. Solarmodule können hohe Gleichspannungen erzeugen. Stromnetz- und Ladestromrisiken Stellen Sie bitte sicher, dass die Kabel immer an den passenden Anschluss / Klemme angeschlossen sind. Ein Stromschlag kann tödlich sein. Generell kann jeder Stromschlag gesundheitsgefährdend sein. CE-Kennzeichnung Dieses Produkt entspricht den Richtlinien für die CE-Kennzeichnung. Verbindung und Erdung · Verbinden Sie die Kabel in der gezeigten Reihenfolge 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, um Installationsfehler zu vermeiden. · Um eine unerwünschte Spannungsverteilung an den Kabeln zu vermeiden, verbinden Sie zuerst die Kabel am Laderegler, dann an der Batterie, Modul oder Last · Der empfohlene mind. Kabeldurchmesser beträgt: 10 mm² · Stellen Sie sicher, dass die Kabellänge zwischen Batterie und Laderegler so kurz wie möglich ist · Bedenken Sie, dass die negativen Anschlüsse des CIS-N-MPPT 100/30 zusammengeführt sind und deshalb das gleiche elektrische Potential haben. Wenn abgesehen vom Gehäuse (potentialfrei) eine weitere Erdung benötigt wird, diese bitte immer an das COMMON- Kabel anschließen. · Das Gehäuse wird mittels dem dafür vorgesehenen Gewindebolzen auf der linken Seite des Gehäuses geerdet. · Da sich der Regler im Betrieb erwärmen kann, muss er auf einem nicht brennbaren Untergrund montiert werden. · Bei Anschluss induktiver Lasten (Motoren, Relais, etc.) muss eine Freilaufdiode in Sperrichtung parallel zum Lastausgang angeschlossen werden. · Inverter sollten wegen ihrer hohen Einschaltströme immer direkt an die Batterie angeschlossen werden. Funktion Negativer Batterieanschluss Positiver Batterieanschluss Negativer Panelanschluss Positiver Panelanschluss Negativer Lastanscluss Positiver Lastanschluss Dimm-Signal Anschluss Kabelkennzeichnung COMMON BATTERY + COMMON SOLAR + COMMON - LOAD + --- Kabelquerschnitt 2,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2 0,25 mm2 Farbe schwarz rot schwarz gelb schwarz orange schwarz www.phocos.com 3 |Page Erdungs-Stelle Zum Kontroll-Dimm-Steuereingang der LED-Treiber Sicherung Display und Warnfunktion LED Alle LED Status An Blinken Aus An Aus An Blinken Aus Grün->Rot->Grün-> www.phocos.com Funktion Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Nachterkennung Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Tagerkennung Keine Batterie verbunden Ladefehler (Überspannung / Überstrom) Laden OK Last Tief-/Überladeschutz (LVD/HVD) Last Überstrom Last OK Programmierung 4 |Page Nachtlichtfunktion Der CIS-N-MPPT 100/30 ist mit einer hoch entwickelten Nachtlichtfunktion ausgestattet. Er steuert den Lastausgang Nachts und ist vielseitig programmierbar Es stehen 3 Modi zur Verfügung: Standard-Controller, Abenddämmerung-bis-Morgendämmerung und Abend/Morgen Modi. ,,Nachtmitte" wird automatisch festgelegt als der Mittelpunkt zwischen Abend- und Morgendämmerung, das Stellen einer Uhr ist nicht erforderlich. Es kann einige Tage dauern bis der Laderegler präzise die Nachtmitte ,,gelernt" hat. ,,Nachtmitte" kann von 00:00 Mitternacht abweichen, abhängig von Ihrem Standort. Der Laderegler erkennt Tag und Nacht basierend auf der Leerlaufspannung der Solaranlage. Diese Tag-/Nacht-Schwelle kann den lokalen Lichtverhältnissen und der verwendeten Solaranlage angepasst werden. Dimmfunktion · Ausgangsspannung 0 V bis 10 V bezogen auf den Batterie Minuspol (einstellbare Schrittweite 1 V, 3% Abweichung) · Impedanz 1.000 Ohm · Last Stunden (Last 1 siehe CIS-CU Gehäusebeschriftung) und Dimm-Stunden (Last 2 siehe CIS-CU Gehäusebeschriftung) arbeiten zusammen um die Dimm-Funktion auszuführen: Kein Dimmen Dimmen AN Last-Stunden An An Dimm-Stunden An Dimmausgangsspannung 10 V Aus Spannung proportional zum Dimmwert · Zuordnung der ,,Ausgangsspannung" und des ,,Dimmwertes" Last AUS Aus --0 V Ausgangsspannung 0 V 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V Dimmwert* * : +/- 3% Toleranz 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100 % www.phocos.com 5 |Page Testfunktion Das Drücken der ,,Test" Taste an der Fernbedienung (CIS-CU) schaltet die Ladung am Lasteingang für eine Minute an. Sollte das Drücken der Taste einen Lastabwurf (LVD Tiefentladeschutz/SOC, Überstrom) verursachen, wird die Last sofort ausgeschaltet. Sicherheitsfunktion Verpolung Kurzschluss (3) Überstrom Rückstrom Überspannung Unterspannung Übertemperatur PV-Anschluss Batterie-Anschluss Last-Anschluss Geschützt (1) Geschützt Geschützt (2) Geschützt Begrenzt Geschützt (6) Geschützt (4) ----- Schaltet sich sofort aus Schaltet sich mit Verzögerung aus (5) --- Max. 100 V (7) Max. 100 V Schaltet sich über 15,5/31,0 V aus --- --- Schaltet sich aus Reduziert den Ladestrom, wenn die Übertemperatur eintritt und schaltet die Last aus, wenn die Temperatur zu hoch wird. (1) Panels werden durch Dioden kurzgeschlossen, deshalb ist die Überlebensdauer begrenzt. Eine Batterie kann das Gerät beschädigen. (2) Der Laderegler kann sich selbst schützen, aber Lasten können beschädigt werden. (3) Kurzschluss: >3x 20x Nennstrom. (4) Batterie muss durch eine Sicherung geschützt werden, oder sie kann im Falle eines Kurzschlusses dauerhaft beschädigt werden. (5) > 103% Nennstrom: Abschaltung nach 2 Min. Verzögerung > 124% Nennstrom: Abschaltung nach 40s Verzögerung (6) Bei der Erkennung eines Rückstroms schaltet sich der MPPT aus. (7) Bei Spannungen über 95 V stoppt der MPPT das Laden. WARNUNG: Die Kombination von verschiedenen Fehlern kann einen Schaden am Laderegler verursachen. Bitte beheben Sie zuerst den Fehler bevor Sie mit dem Anschließen des Ladereglers fortfahren! Tiefentladeschutz-Funktion (LVD) · Ladezustandsgesteuert (SOC): Abschaltung bei 11,00/22,00 V bis 11,70/23,40 V(SOC1), 11,12/22,24 V bis 11,76/23,52 V(SOC2), 11,25/22,50 V bis 11,83/23,63 V(SOC3), 11,38/22,72 V bis 11,89/23,78 V(SOC4), 11,51/23,02 V bis 11,96/23,92 V(SOC5), 11,64/23,28 V bis 12,02/24,04 V(SOC6). · Spannungsgesteuert (LVD): Abschaltung bei einer bestimmten Spannung zwischen 11,0/22,0 V und 11,9/23,8 V (Schritt 0,1/0,2 V). Anmerkung: Die Batteriespannung muss für mehr als 2 Minuten unter dem eingestellten Wert liegen, bevor der Tiefentladeschutz (LVD) auslöst. Anmerkung: Die zwei Spannungsbereiche vor und nach dem Schrägstrich gelten in dieser Anleitung jeweils für 12 V und 24 V Systeme. www.phocos.com 6 |Page LFP-Lithium-Batterie-Aufweckfunktion Dieser Laderegler ist mit einer LFP (LiFePO4)-Lithium-Batterie-Aufweckfunktion ausgestattet. Wenn Lithiumbatterien mit diesem Regler verwendet werden, müssen sie über ein integriertes Batteriemanagementsystem (BMS) verfügen. Das BMS bietet typischerweise zahlreiche Sicherheitsfunktionen. Bei Bedarf schaltet das BMS die Batterie ab und entfernt die Batterie elektrisch von diesem Laderegler. Wenn PV-Strom verfügbar ist, versucht dieser CIS-Controller, das BMS "aufzuwecken", wenn er eine abgeklemmte Batterie erkennt, indem er sie mit einem Strom von etwa 100 mA versorgt und damit signalisiert, dass Strom zum Laden verfügbar ist. Wenn das BMS erfolgreich aufwacht, liefert die Batterie Spannung an den Regler, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen und den Ladevorgang zu ermöglichen. Wenn das Aufwecken nicht erfolgreich ist, wird der Controller kontinuierlich versuchen, die Batterie in immer längeren Intervallen wieder aufzuwecken. Stellen Sie aus zwei Gründen sicher, dass keine Verbraucher direkt an die Batterie angeschlossen sind. Erstens stört dies die Aufweckfunktion und wird wahrscheinlich verhindern, dass das BMS die Batterie wieder aktiviert. Zweitens, wenn eine Last direkt an der Batterie angeschlossen ist ist dies wahrscheinlich der Grund dafür, dass das BMS überhaupt erst eingreifen musste, um eine kritische Entladung zu verhindern. Stellen Sie daher sicher, dass alle Lasten an den Lastausgang des Reglers angeschlossen sind, oder, falls ihr Strom zu hoch ist (z.B. bei Wechselrichtern), schließen Sie diese nur über ein normalerweise offenes Leistungsrelais oder ein Halbleiterrelais an die LFP-Batterie an. Die Relaisspule / Steuerseite sollte dann vom Lastausgang des Reglers gespeist werden. Anmerkung: Der Anschluß eines Relais am Ausgang eines Ladereglers erfordert eine Freilaufdiode parallel zum Lastausgang. Auf die Polarität ist unbedingt zu achten - die Freilaufdiode muss in Sperrrichtung angeschlossen werden. Auf diese Weise kann das CIS die Last steuern und einen Eingriff des BMS vermeiden. Selbst wenn das BMS die Batterie abklemmen muss, kann die Aufweckfunktion die Batterie dann bei Bedarf aufwecken, wenn PV-Leistung verfügbar ist, ohne dass menschliches Eingreifen erforderlich ist. Werkseinstellungen Sie können den CIS-N-MPPT 100/30 Laderegler mit der Fernbedienung (CIS-CU) einstellen. Siehe CIS-CU Bedienungsanleitung für weitere Details. Last Modus Tiefentladeschutz Batterietyp Nachtlichtniveau Last 1 Abendstunden Last 1 Morgenstunden Dimmen Abendstunden Dimmen Morgenstunden Dimmwert Werkseinstellungen Standard Controller (Nachtlicht Aus) SOC4 Gel 8,0/16,0 V (1) 0 h 0 h 0 h 0 h 50 % (1) hier handelt es sich um Leerlaufspannung: Tagesniveau = Nachtniveau + 1,5/3,0 V www.phocos.com 7 |Page Nachtlicht-Schwelle/Schaltschwelle Der Laderegler erkennt Tag und Nacht basierend auf der Leerlaufspannung der Solaranlage. Diese Tag-/Nacht-Schwelle kann den lokalen Lichtverhältnissen und der verwendeten Solaranlage angepasst werden. Um die richtigen Werte zu finden, messen Sie bitte die Leerlaufspannung an der Solaranlage in der Zeit, wenn die Dämmerung den Wert erreicht hat und sich der Laderegler an bzw. ausschaltet. Dieser Wert (so genau wie möglich) kann dann entsprechend der Beschreibung im Programmierabschnitt eingestellt werden. Technische Daten Anmerkung: Die zwei Spannungsbereiche vor und nach dem Schrägstrich gelten jeweils für 12 V und 24 V Systeme. Technische Daten Systemspannung CIS-N-MPPT 100/30 12/24 V automatische Erkennung Max. Ladestrom 30 A* Max. Laststrom 30 A* Max. PV-Anlagenleistung 450 W (12 V system), 900 W (24 V system) Max. nutzbare PV-Leistung 600 Wp (12 V system), 1200 Wp (24 V system) Wandler-Effizienz Bis zu 98% Erhaltungsladung 13,8/27,6 V(25 °C) Hauptladung 14,4 V (25 °C), 0,5 h (täglich) Boost Ladung 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h Aktivierung: Batteriespannung < 12,3/24,6 V Ausgleichsladung 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h; Aktivierung: Batteriespannung < 12,1/24,2 V (mindestens alle 30 Tage) Überspannungsschutz 15,5/31,0 V www.phocos.com 8 |Page Tiefentladeschutz Abschaltspannung Wiedereinschaltspannung Unterspannungsschutz Min. Betriebsspannung Max. PV-Spannung Min. PV-Spannung Max. Batteriespannung Temperaturkompensation(Ladespannung) Ruhestromaufnahme Erdung Umgebungstemperatur Max. Höhe Batterietyp Einstellbereich: Abendstunden Morgenstunden Nachterkennung Tagerkennung Kabellänge Kabeldurchmesser Abmessung (B x H x T) Gewicht Schutzklasse 11,00-12,02/22,00-24,04 V bei SOC 11,0-11,9/22,0-23,8 V bei Spannung (einstellbarer Schritt 0,1/0,2 V) 12,8/25,6 V 10,5/21,0 V 9 V 95 V 17/34 V 100 V -25 mV/K @ 12 V / -50 mV/K @ 24 V 12 - 16 mA Gemeinsamer Minuspol -40 bis +60 °C 4.000 m ü. NN Blei-Säure (GEL, AGM, flüssig), Lithium (LFP) 0 15 h 0 14 h 2,5 10,0 V / 5,0 20,0 V (Schrittweite 0,5/1,0 V) 4,0 11,5 V / 8,0 23,0 V (Schrittweite 0,5/1,0 V) 20 cm 3,3 mm² (AWG 12) 128 x 150 x 42 mm 1300 g IP68 (1,5 m, 72 h) Dimmausgang Dimmwert Dimmausgangsspannung Impedanz Kabelquerschnitt CIS-N-MPPT 100/30 0 100 % Ausgangsleistung (Einstellbare Schrittweite 10 %) 0 V bis 10 V bezogen auf Batterie Minus 1.000 Ohm 0,5 mm² (AWG 20) ** : Der CIS-N-MPPT 100/30 kann bei 45°C nur vollen Strom auf dem Panel oder auf der Last haben, aber nicht auf beiden gleichzeitig. Darüber hinaus wird die Leistung des PV-Moduls reduziert (Leistungsreduzierung). www.phocos.com 9 |Page Haftungsausschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, insbesondere an der Batterie, die durch eine nicht wie vorgesehene oder wie im Handbuch beschriebene Verwendung entstehen, oder wenn die Empfehlungen des Batterieherstellers missachtet werden. Der Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder Kundendienst von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemäßer Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung. Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Copyright © 2020 Phocos AG, alle Rechte vorbehalten. Version: 20200811 Hergestellt in China Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Deutschland Telefon +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com info@phocos.com ISO9001 RoHs www.phocos.com 10 | P a g e Dear Customer, Congratulations on buying your Phocos product! Please read the instructions carefully and thoroughly before using the product. It comes with a number of outstanding features, such as: · Maximum Power Point Tracking technology, which increases the efficiency of your PV system · The CIS-N-MPPT 100/30 charge controller can optimally charge batteries from 60-cell PV panels that have primarily been designed for grid connected systems. (One panel for 12V systems or two panels in series for 24V systems) · Negative grounding · Dimming function · Case protection: IP68, in 1.5 m deep water 72 hours · Control unit (CIS-CU) to configure CIS-N-MPPT 100/30 charge controller, via infra-red data link available as accessory (sold separately). CIS-CU required to modify the factory default settings. · External temperature sensor for temperature compensation of charging voltages · 4 stage charging (main, boost, equalization, float) for flooded battery; 3 stage charging (main,boost, float) for sealed battery · Automatic recognition of system voltage 12/24 V · Widely programmable · LFP (LiFePO4) lithium battery wake-up function General Safety Information This manual contains important installation, set up, and safety operating instructions. Please read the instructions and warnings in this manual carefully before beginning any installation. Please do not disassemble or attempt to repair Phocos products. Phocos charge controllers do not contain user serviceable parts. Please observe all instructions with regards to external fuses/breakers as indicated. The information contained in this manual must be observed in its full extent. The manual contains information regarding installation, set up, and operation. Please read this manual carefully before using the product, and pay special attention to the safety recommendations in it. Maintenance and installation notes When installing or working on the PV system, please disconnect the PV (solar) modules from the charge controller first, to prevent any damages to the charge controller! Please verify that all cable/wire connections are done properly and well insulated and that no water or humidity can ingress that is to avoid any bad or loose connections that would result in excessive heating or further damage. Please install a fuse or breaker near the battery before installing or adjusting the controller! High voltage risks Never touch any electrical conductors to avoid electrical shock. Never work on live (energized) electrical equipment. When working around a battery, do not allow tools to bridge the battery terminals, or short circuit any part of the battery. Use only tools with insulated handles. Operation of this device may produce a high voltage which could cause severe injuries or death in case of improper installation or operation of the device. PV modules can generate high DC voltages! www.phocos.com 11 | P a g e Mains and charging current risks Make sure the cables are always connected to the correct terminal. An electrical shock can be lethal. In general, any electric shock can be dangerous to your health. CE labeling The product is CE compliant. Connecting and Grounding · Connect wires in indicated order 1 2 3 4 5 6 7 to avoid any installation faults · To avoid any damaging voltage on the wires, first connect the wire to the controller, then to the battery, panel or to the load · Minimum recommended wire size: 10 mm² · Make sure the wire length between battery and controller is as short as possible · Be aware that all negative wires of CIS-N-MPPT 100/30 are connected together and therefore have the same electrical potential. If any grounding is required further to the casing, always do this on the negative wires. · Grounding of the casing is done by the grounding post on the left side. · The controller warms up during operation, and should therefore be installed on a non flammable surface only. · When connecting inductive loads (motors, relays, etc.) a freewheel diode must be connected in parallel to the loads in the reverse biased direction. · Inverters should always be connected directly to the battery due to their high inrush currents. Function Negative battery terminal Positive battery terminal Negative panel terminal Positive panel terminal Negative load terminal Positive load terminal Dimming signal terminal Cable marker COMMON BATTERY + COMMON SOLAR + COMMON - LOAD + --- Wire size (cross section) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 24 (0.25 mm2) Color Black Red Black Yellow Black Orange Black www.phocos.com 12 | P a g e Grounding post Connect to dimming control terminal of LED Driver Fuse LED indications & warning functions LED All LEDs Status On Flash Off On Off On Flash Off Green->Red->Green-> www.phocos.com Function Controller connected to battery, night detected Controller connected to battery, day detected No battery connected Charging failure (overvoltage / overcurrent) Charging OK Load low/high voltage disconnect (LVD/HVD) Load overcurrent Load OK Programming 13 | P a g e Nightlight Function The CIS-N-MPPT 100/30 controller comes with a sophisticated nightlight function. It controls the load output at night and also is widely programmable. 3 operating modes are available: Standard Controller, Dusk to Dawn and Evening/Morning. "Middle of night" is automatically detected as the midpoint between dusk and dawn; no setting of a clock is required. It may take several days until the controller has "learned" the middle of the night precisely. "Middle of night" may be different from 12:00 midnight depending on your location/longitude. The controller recognizes day and night based on the solar array open circuit voltage. The day/night threshold can be modified according to your local light conditions and the type of solar array used. Dimming Function · Output voltage 0 V to 10 V relative to battery minus pole (adjust step 1 V, 3% tolerance) · Impedance 1,000 Ohm · Load hours (load 1 on CIS-CU case printing) and Dimming hours (load 2 on CIS-CU case printing) work together to effect the dimming function: No dimming Dimming is on Load off Load hours on on off Dimming hours Dimming output voltage on off N/A 10 V Voltage proportional to adjusted dimming value 0 V · Corresponding relationship of 'Output voltage' and 'Dimming value' Output voltage 0 V 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V Dimming value* 0% * : +/- 3% tolerance 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% www.phocos.com 14 | P a g e Testing Function Pushing the test button on the CIS-CU (Control Unit) will switch on load terminal for 1 minute. Should pressing the button cause a load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) then the load will be switched off immediately. Safety Features Reverse polarity PV terminal Protected (1) Battery terminal Protected Load terminal Protected (2) Short circuit (3) Protected Protected (4) Switches off immediately Overcurrent Limited --- Switches off with a delay (5) Reverse current Protected (6) --- --- Overvoltage Max. 100 V (7) Max. 100 V Switches off above 15.5/31.0 V Undervoltage --- --- Switches off Over temperature Reduces the charging current if over temperature occurs and switches off the load if the temperature reaches a high level. (1) Panels are short circuited by diodes. So there is a limited time the controller can be subjected to these conditions. A Battery connected to the panel terminals in reverse polarity will instantly cause a damage to the controller. (2) Controller can protect itself, but any connected loads might be damaged. (3) Short circuit: >3x 20x nominal current. (4) Battery must be protected by a fuse, or it might be permanently damaged in case of short circuit. (5) >103% nominal current: disconnect with 2 min. delay >124% nominal current: disconnect with 40s delay (6) MPPT switches off when detecting reverse current. (7) At voltages above 95 V the MPPT will stop charging. WARNING: The combination of different error conditions may cause damage to the controller. Always remove the fault condition before you continue with connecting the controller! Low Voltage Disconnect Function (LVD) · State of charge controlled (SOC): Disconnects at 11.00/22.00 V to 11.70/23.40 V(SOC1), 11.12/22.24 V to 11.76/23.52 V(SOC2), 11.25/22.50 V to 11.83/23.63 V(SOC3), 11.38/22.72 V to 11.89/23.78 V(SOC4), 11.51/23.02 V to 11.96/23.92 V(SOC5), 11.64/23.28 V to 12.02/24.04 V(SOC6). · Voltage controlled (LVD): Disconnects at a fixed voltage between 11.0/22.0 V and 11.9/23.8 V (voltage steps 0.1/0.2 V). Note: Battery voltage must be below adjusted setting for longer than 2 minutes before LVD occurs. Note: Voltage levels before/after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively (valid for the charge controllers presented in this manual). www.phocos.com 15 | P a g e LFP Lithium Battery Wake-up Function This charge controller is equipped with an LFP (LiFePO4) lithium battery wake-up feature. If lithium batteries are used with this controller, they must have an integrated battery management system (BMS). The BMS typically provides numerous safety features. When necessary, the BMS will shut-down the battery, electrically removing the battery from this charge controller. When PV power is available, this CIS controller will attempt to "wake-up" the BMS when it detects a disconnected battery by providing it with a current of approximately 100 mA, signalling that power is available for charging. If the BMS wakes up successfully, the battery will provide voltage to the controller to resume normal operation and allow charging. If wake-up is not successful, the controller will continually attempt to wake the battery up again in increasingly longer intervals. Ensure that no loads are directly connected to the battery for two reasons. First, this will interfere with the wake-up function and will likely prevent the BMS from re-activating the battery. Second, if a load is directly connected to the battery, it is likely the reason the BMS has had to intervene in the first place to prevent critical discharge. Therefore, ensure all loads are connected to the load output of the controller or, if their current is too high (in the case of inverters for example), connect these to the LFP battery only via a normally-open power relay or solid-state relay. The relay coil / control side should then be powered by the controller load output. Note: The connection of a relay to the output of a charge controller requires a free-wheeling diode in parallel to the load output. Please pay attention to the polarity - the freewheeling diode must be connected in reverse polarity. This way the CIS can control the load and avoid BMS intervention. Even if the BMS must disconnect the battery, the wakeup feature can then wake the battery as necessary when PV power is available, without human intervention. Factory Settings You can configure CIS-N-MPPT 100/30 charge controllers via the Remote Control Unit (CIS-CU). See CIS-CU manual for details. Factory setting Load mode Standard controller (nightlight off) Low voltage disconnect SOC4 Battery type Gel Nightlight level 8.0/16.0 V (1) Load 1 evening hours 0 h Load 1 morning hours 0 h Dimming evening hours 0 h Dimming morning hours 0 h Dimming value 50 % (1) PV panel open circuit voltage: Day level = Night level + 1.5/3.0 V www.phocos.com 16 | P a g e Nightlight level The controller recognizes "day" and "night" based on the solar PV array open circuit voltage. The daylight threshold can be modified according to the requirements of the local conditions and the solar PV array used. Open circuit voltage curve of solar array To find the exact values, we recommend measuring the PV solar array "open circuit voltage" at twilight and when the controller is expected to switch the loads "on" or "off". This value (the closest setting available) can then be set according to the description presented in the programming section. Technical Data Note: The voltage levels before/after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively. Technical Data System voltage Max. charge current Max. load current Max. usable PV power Max. PV array power Power conversion efficiency Float charge Main charge Boost charge Equalization charge Overvoltage protection CIS-N-MPPT 100/30 12/24 V auto recognition 30 A* 30 A* 450 W (12 V system), 900 W (24 V system) 600 Wp (12 V system), 1200 Wp (24 V system) Up to 98% 13.8/27.6 V (25 °C) 14.4/28.8 V (25 °C), 0.5 h daily 14.4/28.8 V (25 °C), 2 h, activation: battery voltage < 12.3/24.6 V 14.8/29.6 V (25 °C), 2 h, activation: battery voltage < 12.1/24.2 V (at least every 30 days) 15.5/31.0 V www.phocos.com 17 | P a g e Deep-discharge protection Reconnect level Undervoltage protection Min. operating Max. PV voltage Min. PV voltage Max. battery voltage Temperature compensation (charge voltage) Idle self-consumption Grounding Ambient temperature Max. altitude Battery type Adjustment range: Evening hours Morning hours Night detection Day detection Wire length Wire cross section Dimensions ( W x H x D) Weight Type of protection 11.0-12.0/22.0-24.0 V by SOC 11.0-11.9/22.0-23.8 V by voltage (adjustable step 0.1/0.2 V) 12.8/25.6 V 10.5/21.0 V 9 V 95 V 17/34 V 100 V -25 mV/K @ 12 V / -50 mV/K @ 24 V 12 - 16 mA Common negative -40 to +60 °C 4,000 m above sea level Lead acid (GEL, AGM, flooded)lithium (LFP) 0 15 h 0 14 h 2.5 10.0 V / 5.0 20.0 V (adjust step 0.5/1.0 V) 4.0 11.5 V / 8.0 23.0 V (adjust step 0.5/1.0 V) 20 cm 3.3 mm² (AWG 12) 128 x 150 x 42 mm 1300 g IP68 (1.5 m, 72 h) Dimming output Dimming value Dimming output voltage Impedance Wire cross section CIS-N-MPPT 100/30 0 100 % output power (adjust step 10 %) 0 V to 10 V relative to battery minus 1000 Ohm 0.5 mm²( AWG 20) ** : At 45°C CIS-N-MPPT 100/30 can only have full current on panel or load, not simultaneously. Above that, PV panel power is reduced (derating). www.phocos.com 18 | P a g e Liability Exclusion The manufacturer shall not be liable for damages, especially on the battery, caused by use other than as intended or as mentioned in this manual or if the recommendations of the battery manufacturer are neglected. The manufacturer shall not be liable if there has been service or repair carried out by any unauthorized person, unusual use, wrong installation, or bad system design. Specifications are subject to change without notice. Copyright © 2020 Phocos AG, All Rights Reserved. Version: 20200811 Made in China Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany Phone +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com info@phocos.com www.phocos.com ISO9001 RoHs 19 | P a g e Estimado Usuario, Muchas gracias por adquirir un producto de Phocos! Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto. Viene con una gran variedad de características, tales como · Tecnología de punto de rastreo máximo, que aumenta la eficiencia del sistema FV. · Paneles fotovoltaicos diseñados principalmente para sistemas conectados a la red (módulos de 60 celdas). El controlador de carga CIS-MPPT carga óptimamente baterías de 12 V con un (1) módulo de 60 celdas, y baterías de 24V con dos (2) módulos de 60 celdasconectados en serie. · Puesta a tierra negativa. · Función de atenuación. · Protección de la caja: IP68, a 1,5 m de profundidad bajo agua durante 72 hs. · Unidad de control (CIS-CU) para configurar el controlador de carga CIS-N-MPPT 100/30, a través del enlace de datos infrarrojos disponible como accesorio (se vende por separado). Se requiere CIS-CU para modificar la configuración predeterminada de fábrica. · Sensor de temperatura externa para compensación de temperatura de voltajes de carga. · 4 fases de carga (principal, rápida, ecualización, flotación) para batería de electrolito líquido; 3 fases de carga (principal, rápida, flotación) para batería sellada. · Reconocimiento automático de tensión del sistema 12/24 V. · Ampliamente programable. · Función de activación de la batería de litio LFP (LiFePO4) Información general de seguridad Este manual contiene instrucciones de funcionamiento importantes: de instalación, configuración y seguridad. Por favor lea las instrucciones y advertencias de este manual cuidadosamente antes de comenzar con cualquier instalación. Por favor no desmonte ni intente reparar los productos Phocos. Los controladores de carga Phocos no contienen partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario. Por favor cumpla con todas las instrucciones con respecto a los fusibles o disyuntores externos según lo indicado. La información que contiene este manual debe cumplirse en su totalidad. El manual contiene información sobre la instalación, configuración y operación. Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y preste especial atención a las recomendaciones de seguridad que se indican. Notas sobre instalación y mantenimiento Cuando instale el sistema FV o trabaje en él, por favor primero desconecte los módulos (solares) FV del controlador de carga, para prevenir daños en el controlador de carga. Por favor verifique que todas las conexiones de los cables se han hecho apropiadamente y que están debidamente aislados y que tanto agua o humedad no pueden ingresar, con el fin de evitar malas conexiones o perdidas que podrían provocar un calentamiento excesivo o daños mayores. Por favor instale un fusible o disyuntor cerca de la batería antes de instalar o ajustar el controlador. Riesgos de voltaje alto Nunca toque los conductores eléctricos para evitar descargas eléctricas. Nunca trabaje con el equipo eléctrico activado (energizado). Cuando se trabaja alrededor de a una batería, no permita deje herramientas cerca para proteger las terminales de la batería, o cortocircuito en cualquier parte de la batería. www.phocos.com 20 | P a g e Utilice sólo herramientas con mangos aislados. La operación de este dispositivo puede producir un voltaje alto que podría causar daños graves o muerte en caso de una instalación u operación incorrecta del dispositivo. Los módulos FV pueden generar voltajes altos de CC! Riesgos de corriente de carga y de alimentación Asegúrese de que los cables estén siempre conectados al terminal correcto. Una descarga eléctrica puede ser mortal. En general, cualquier descarga eléctrica puede ser peligrosa para su salud. Sello CE El producto tiene la conformidad CE. Conexión y puesta a tierra · Conecte los cables en el orden indicado 1 2 3 4 5 6 7 para evitar cualquier falla de instalación. · Para evitar cualquier voltaje perjudicial en los cables, primero conecte el cable al controlador, luego a la batería, panel o a la carga. · Tamaño mínimo recomendado para el cable: 10 mm2. · Asegúrese de que la longitud del cable entre la batería y el controlador sea lo más corta posible. · Tenga presente que todos los cables del CIS-N-MPPT 100/30 se conectan juntos y por este motivo tienen el mismo potencial eléctrico. Si se requiere una puesta a tierra más allá de la carcasa, hágalo siempre en los cables negativos. · La puesta de tierra de la carcasa se hace con el punto de puesta de tierra a la izquierda. · El controlador se calienta durante su funcionamiento y, por lo tanto, debe instalarse únicamente sobre una superficie no inflamable. · Al conectar cargas inductivas (motores, relés, etc.) un diodo de marcha libre debe estar conectado en paralelo a las cargas en la dirección de polarización inversa. · Debido a sus altas corrientes de entrada, los inversores deben siempre conectarse directamente a la batería. Función Terminal negativo de la batería Terminal positivo de la batería Terminal negativo del módulo Terminal positivo del módulo Terminal negativo de carga Terminal positivo de carga Terminal de señal de atenuación Marcado del cable COMMON BATTERY + COMMON SOLAR + COMMON - LOAD + --- Tamaño del cable (sección) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 24 (0.25 mm2) Color negro rojo negro amarillo negro naranja negro www.phocos.com 21 | P a g e Punto de puesta a tierra Conecte al terminal de control de atenuación del controlador LED externo Fusible Indicadores LED y funciones de advertencia LED Todos los LED Estado Encendido Intermitente Apagado Encendido Apagado Encendido Intermitente Apagado Verde->Rojo->Verde Función Controlador conectado a la batería, noche detectada Controlador conectado a la batería, día detectado Ninguna batería conectada Falla de carga (sobrevoltaje/sobrecorriente) Carga correcta Desconexión por bajo/alto voltaje de carga Sobrecorriente de carga Carga correcta Programación www.phocos.com 22 | P a g e Control de luz nocturna El controlador CIS-N-MPPT 100/30 viene con una sofisticada función de luz nocturna. Controla la carga de salida a la noche y también es ampliamente programable. Dispone de 3 modos de operación: Controlador estándar, desde el crepúsculo hasta el amanecer y nocturno/diurno. La "mitad de la noche" es detectada automáticamente como el punto medio entre el crepúsculo y el amanecer; no se requiere ninguna configuración de un reloj. Pueden pasar varios días hasta que el controlador haya "aprendido" la mitad de la noche con precisión. La "mitad de la noche" puede ser distinta a las 12:00 de la noche dependiendo de su ubicación y longitud. El controlador reconoce el día y la noche basándose en el voltaje de circuito abierto del módulo solar. Se puede modificar el umbral día/noche de acuerdo a las condiciones de luz locales y al tipo de módulo solar utilizado. Función de atenuación · Voltaje de salida 0V a 10V relativo al polo negativo de la batería (ajuste 1V, tolerancia 3%). · Impedancia 1.000 ohms. · Las horas de carga (carga 1 en la impresión de la caja de la UC) y las horas de atenuación (carga 2 en la caja de la UC) trabajan juntas para llevar a cabo la función de atenuación: Sin atenuación Atenuación encendida Carga apagada Horas de carga encendido encendido apagado Horas de atenuación encendido apagado Voltaje de atenuación de salida 10 V Voltaje proporcional al valor de atenuación de ajuste · Relación correspondiente del "voltaje de salida" y el "valor de atenuación". Voltaje de salida 0V 1V 2V 3V 4V 5V 6V 7V 8V N/A 0 V 9 V 10 V Valor de atenuación* 0% * : Tolerancia +/-3 % 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% www.phocos.com 23 | P a g e Función de pruebas Al oprimir el botón de pruebas ("test") en la UC (Unidad de control) se encenderá el terminal de carga durante 1 minuto. Si oprimir el botón causara un evento de desconexión de carga (desconexión por bajo voltaje o estado de carga, sobrecorriente) la carga se apagará inmediatamente. Características de seguridad Polaridad inversa Cortocircuito (3) Sobrecorriente Corriente inversa Sobrevoltaje Voltaje bajo Sobre temperatura Terminal FV Terminal de batería Terminal de carga Protegido (1) Protegido (1) Protegido (2) Protegido Protegido (4) Apagado inmediato Limitado --- Apagado con retraso (5) Protegido (6) --- --- Max. 100 V (7) Max. 100 V Apagado por encima de 15,5/31,0 V --- --- Apagado Reduce la corriente de carga si se produce una sobre temperatura y apaga la carga si la temperatura alcanza un nivel alto. (1) Los paneles se cortocircuitan mediante diodos. Por ello hay un tiempo limitado en el que el controlador puede ser sometido a estas condiciones. Una batería conectada a los terminales del panel en polaridad inversa causará daño al controlador en el acto. (2) El controlador se puede proteger a sí mismo, pero cualquier carga conectada podría dañarse. (3) Cortocircuito: >3x 20x corriente nominal. (4) La batería se debe proteger con un fusible, o podría dañarse permanentemente en caso de cortocircuito. (5) > 103% corriente nominal: desconexión con 2 min. de retraso > 124% corriente nominal: desconexión con 40s de retraso (6) El seguidor del punto de máxima potencia se apaga cuando se detecta corriente inversa. (7) El seguidor del punto de máxima potencia detendrá su carga a voltajes mayores a 85V. PRECAUCIÓN: La combinación de diferentes condiciones de error podra causar daño al controlador. Elimine siempre la condición de falla antes de seguir con la conexión del controlador! Función de desconexión por bajo voltaje · Controlado por estado de carga (SOC): desconexión a 11,00/22,00 V a 11,70/23,40 V(SOC1), 11,12/22,24 V a 11,76/23,52 V(SOC2), 11,25/22,50 V a 11,83/23,63 V(SOC3), 11,38/22,72 V a 11,89/23,78 V(SOC4), 11,51/23,02 V a 11,96/23,92 V(SOC5), 11,64/23,28 V a 12,02/24,04 V(SOC6). · Controlado por voltaje (LVD): desconexión a un voltaje fijo entre 11,00/22,00 V y 11,9/23,8 V (tensión de paso 0,1/0,2 V). Nota: El voltaje de la batería debe estar por debajo del ajuste configurado durante más de 2 minutos para que la desconexión por bajo voltaje surta efecto. Nota: Los niveles de voltaje antes y después de la barra son válidos para sistemas de 12 V y 24 V respectivamente (válidos para los controladores de carga presentados en este manual). www.phocos.com 24 | P a g e Función de activación de batería de litio LFP Este controlador de carga está equipado con una función de activación de batería de litio LFP (LiFePO4). Si se utilizan baterías de litio con este controlador, deben tener un sistema integrado de administración de baterías (BMS). El BMS generalmente proporciona numerosas características de seguridad. Cuando sea necesario, el BMS apagará la batería, retirando eléctricamente la batería de este controlador de carga. Cuando hay energía fotovoltaica disponible, este controlador CIS intentará "despertar" el BMS cuando detecte una batería desconectada proporcionándole una corriente de aproximadamente 100 mA, lo que indica que hay energía disponible para cargar. Si el BMS se activa con éxito, la batería proporcionará voltaje al controlador para reanudar el funcionamiento normal y permitir la carga. Si la activación no tiene éxito, el controlador intentará continuamente reactivar la batería en intervalos cada vez más largos. Asegúrese de que no haya cargas conectadas directamente a la batería por dos razones. Primero, esto interferirá con la función de activación y probablemente evitará que el BMS reactive la batería. En segundo lugar, si una carga está conectada directamente a la batería, es probable que sea la razón por la que el BMS ha tenido que intervenir en primer lugar para evitar una descarga crítica. Por lo tanto, asegúrese de que todas las cargas estén conectadas a la salida de carga del controlador o, si su corriente es demasiado alta (en el caso de los inversores, por ejemplo), conéctelas a la batería LFP solo a través de un relé de alimentación normalmente abierto o relé de estado sólido. El lado de la bobina del relé / control debe ser alimentado por la salida de carga del controlador. Nota: La conexión de un relé a la salida de un controlador de carga requiere un diodo en paralelo a la salida de carga. Por favor, preste atención a la polaridad: el diodo debe conectarse en polaridad inversa. De esta manera, el CIS puede controlar la carga y evitar la intervención de BMS. Incluso si el BMS debe desconectar la batería, la función de activación puede activar la batería según sea necesario cuando haya energía fotovoltaica disponible, sin intervención humana. Configuración de fábrica Usted puede configurar los controladores de carga CIS-N-MPPT 100/30 mediante la unidad de control (CIS-CU). Véase el manual de CIS-CU para más detalles. Configuración de fábrica Modo de carga Controlador estándar (luz nocturna apagada) Desconexión por bajo voltaje SOC4 Tipo de batería Gel Nivel de luz nocturna 8,0/16,0 V (1) Horas nocturnas de carga 0 h Horas diurnas de carga 0 h Horas nocturnas dev 0 h Horas diurnas de atenuación 0 h Valor de atenuación 50 % (1) Voltaje de circuito abierto del panel FV: nivel diurno = nivel nocturno + 1,5/3,0 V. www.phocos.com 25 | P a g e Nivel de luz nocturna El controlador reconoce "día" y "noche" basándose en el voltaje de circuito abierto del módulo solar FV. El umbral de luz de día se puede modificar de acuerdo a los requerimientos de las condiciones locales y del módulo solar FV utilizado. Para encontrar los valores exactos, recomendamos medir el "voltaje de circuito abierto" del módulo solar FV en el crepúsculo y cuando se espera que el controlador "encienda" o "apague" las cargas. Se puede establecer este valor (la configuración disponible más cercana) de acuerdo a la descripción en la sección de programación. Datos técnicos Nota: Los niveles de voltaje antes y después de la barra son válidos para sistemas de 12 V y 24 V respectivamente. Datos técnicos Voltaje del sistema Máx. corriente de carga Máx. corriente de consumo Potencia máxima de la matriz FV Potencia máxima utilizable FV Eficiencia de conversión de potencia Carga de flotación Carga principal Carga rápida CIS-N-MPPT 100/30 12/24 V reconocimiento automático 30 A* 30 A* 450 W (sistema 12 V), 900 W (sistema 24 V) 600 Wp (sistema 12 V), 1200 Wp (sistema 24 V) Hasta 98% 13,8/27,6 V (25 °C) 14,4 V (25 °C), 0,5 h (diariamente) 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h activación: voltaje de batería < 12,3/24,6 V Ecualización Protección de sobrevoltaje 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h activación: voltaje de batería < 12,1/24,2 V (al menos una vez cada 30 días) 15,5/31,0 V www.phocos.com 26 | P a g e Protección contra descarga total, Tensión de desconexión Tensión de reconexión Protección contra bajo voltaje Voltaje operativo min. Máx. voltaje del panel Mín. voltaje del panel Máx. voltaje de la batería Compensación de temperatura (voltaje de carga) Autoconsumo (en espera) Puesta a tierra Temperatura ambiente Max. Altitud Tipo de batería Rango de ajuste: Horas nocturnas Horas diurnas Detección noche Detección día Longitud del cable Sección del cable Dimensiones (An x Al x Pr) Peso Tipo de protección 11,0-12,02/22,00-24,04 V por SOC 11,0-11,9/22,0-23,8 V por voltaje (ajustable 0,1/0,2 V) 12,8/25,6 V 10,5/21,0 V 9 V 95 V 17/34 V 100 V -25 mV/K @ 12 V / -50 mV/K @ 24 V 12 - 16 mA Common negative -40 a +60 °C 4,000 m sobre el nivel del mar Plomo acido (gel, AGM, ventilada), litio (LFP) 0 15 h 0 14 h 2,5 10,0 V / 5,0 20,0 V (ajuste 0,5/1,0 V) 4,0 11,5 V / 8,0 23,0 V (ajuste 0,5/1,0 V) 20 cm 3,3 mm² (AWG 12) 128 x 150 x 42 mm 1300 g IP68 (1,5 m, 72 h) Atenuación de salida Valor de atenuación Voltaje de salida atenuado Impedancia Sección transversal del cable CIS-N-MPPT 100/30 Potencia de salida 0 100% (ajuste 10%) 0 V a 10 V relativo al negativo de la batería 1,000 Ohms 0,5 mm² (AWG 20) **: A 45°C el CIS-N-MPPT 100/30 sólo puede controlar la corriente máxima en el panel o carga, no simultáneamente. Por encima de eso, la potencia del panel fotovoltaico se reduce (derating). www.phocos.com 27 | P a g e Exclusión de responsabilidad El fabricante no se hará responsable por daños, especialmente a la batería, por otro uso que no sea el previsto o mencionado en este manual, o si no se cumplen las recomendaciones del fabricante de la batería. El fabricante no se hará responsable si se ha llevado a cabo mantenimiento o reparación por parte de cualquier persona no autorizada, uso inusual, instalación incorrecta, o un mal diseño del sistema. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Copyright © 2020 Phocos AG, Todos los derechos reservados. Versión: 20200811 Hecho en China Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Alemania Teléfono +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com info@phocos.com www.phocos.com ISO9001 RoHs 28 | P a g e Cher client, Nous vous remercions pour l'achat d'un de nos produits Phocos. Veuillez lire attentivement et l'intégralité des instructions avant d'utiliser le produit. Il est fourni avec un certain nombre de caractéristiques remarquables, telles que · la technologie de conversion optimale d'énergie qui améliore l'efficacité de votre système photovoltaïque · Panneaux photovoltaïques principalement conçus pour des systèmes reliés au réseau (modules de 60 cellules). Le régulateur de charge CIS-MPPT recharge des batteries 12 V de façon optimale avec un (1) module de 60 cellules et des batteries 24 V avec deux (2) modules de 60 cellules montés en série. · Mise à la terre négative · Fonction gradation · Protection du boîtier: IP68, résistant à une profondeur de 1,5 m dans l'eau pendant 72 heures · Télécommande (CIS-CU) disponible comme accessoire (vendu séparément) pour configurer le contrôleur de charge CIS-N-MPPT 100/30 via une connexion de données infrarouge. CIS-CU requis pour modifier les paramètres d'usine par défaut. · Capteur de température externe pour la compensation thermique des tensions de charge · Chargement en 4 étapes (principale, boostage, égalisation, flottant) des batteries à électrolyte liquide; chargement en 3 étapes (principale, rapide, flottante) de la batterie à bac hermétique · Reconnaissance automatique de la tension du système 12/24 V · Largement programmable · Fonction de réveil de la batterie au lithium LFP (LiFePO4) Informations générales sur la sécurité Le présent manuel contient des instructions d'installation, de configuration, de fonctionnement et des consignes de sécurité. Veuillez lire les consignes et les mises en garde contenues dans le présent manuel avant de commencer toute tâche d'installation. Veuillez vous abstenir de démonter ou d'essayer de réparer par vous-même les produits Phocos. Les régulateurs de charge Phocos ne contiennent pas de pièces qui puissent être entretenues par l'utilisateur. Comme indiqué, veuillez respecter toutes les consignes relatives aux fusibles/disjoncteurs externes. Il faut respecter l'ensemble des informations contenues dans le présent manuel. Le présent manuel contient des indications concernant l'installation, la configuration et le fonctionnement. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le produit et accorder une attention particulière aux recommandations en matière de sécurité qui s'y trouvent. Remarques concernant l'installation et l'entretien Avant de procéder à l'installation du système photovoltaïque ou d'y effectuer une intervention, veuillez d'abord déconnecter les modules photovoltaïques (solaires) du régulateur de charge pour éviter tout dommage à celui-ci! Veuillez vous assurer que tous les câbles/fils sont dûment raccordés et isolés et que ni eau ni humidité ne peut pénétrer afin d'éviter de mauvais branchements ou des connexions desserrées qui pourraient provoquer un chauffage excessif ou d'autres dégâts. Veuillez installer un fusible ou un disjoncteur près de la batterie avant de procéder à l'installation ou au réglage du régulateur! Risques liés à haute tension Afin d'éviter tout choc électrique, ne touchez jamais les conducteurs électriques. Ne travaillez jamais sur un équipement électrique sous tension. www.phocos.com 29 | P a g e Si vous travaillez sur une batterie, veillez à ce que les outils n'effectuent pas de pontage entre les bornes de la batterie, ni ne provoquent de court-circuit de la batterie. N'utilisez que des outils à poignées isolantes. Le fonctionnement de cet appareil peut produire une haute tension susceptible de provoquer de graves blessures, voire la mort en cas de mauvaise installation ou de fonctionnement anormal du dispositif. Les modules photovoltaïques peuvent engendrer de hautes tensions CC! Risques liés au courant de secteur et de chargement Assurez-vous que les câbles sont toujours branchés sur la borne adéquate. Une décharge électrique peut être mortelle. En règle générale, une décharge électrique peut être dangereuse pour votre santé. Étiquetage CE Ce produit est conforme aux normes CE. Connexion et mise à la terre · Raccordez les fils suivant l'ordre indiqué 1 2 3 4 5 6 7 pour éviter des erreurs d'installation. · Pour éviter des dommages dus à la tension circulant dans les fils, branchez d'abord le câble sur le régulateur, puis sur la batterie, le panneau ou sur la charge. · Dimension minimale de fil recommandée: 10 mm2. · Assurez-vous que la longueur de fil séparant la batterie et le régulateur est aussi courte que possible. · Sachez que tous les fils négatifs du CIS-N-MPPT 100/30 sont connectés ensemble et qu'ils ont, par conséquent, le même potentiel électrique. S'il est nécessaire d'installer une mise à la terre supplémentaire au boîtier (hors tension), placez-la toujours sur les fils négatifs. · La mise à la terre du boîtier s'effectue à l'aide du goujon fileté situé à la gauche du boîtier. · Il est donc important de l'installer uniquement sur une surface non inflammable. · Pour le raccordement de charges inductives (moteurs, relais, etc.) une diode de roue libre doit être connectée en parallèle à la sortie de charge dans le sens de blocage. · À cause de leurs courants d'appel très élevés, les onduleurs sinusoïdaux doivent toujours être connectés directement à la batterie. Fonction Borne négative de la batterie Borne positive de la batterie Borne négative du panneau solaire Borne positive du panneau solaire Borne négative de la charge Borne positive de la charge Borne du signal de gradation Marquage du câble COMMON BATTERY + COMMON SOLAR + COMMON - LOAD + --- Taille du câble (section transversale) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 24 (0.25 mm2) Couleur noir rouge noir jaune noir orange noir www.phocos.com 30 | P a g e Mise à la terre Connectez au terminal de contrôe du gradateur du pilote LED externe Fusible Indications des DEL et fonctions de mise en garde DEL Tous les DEL Statut Activé Clignotement Désactivé Activé Désactivé Activé Clignotement Désactivé Vert->Rouge->Vert-> Fonction Régulateur connecté à la batterie, détection de la nuit Régulateur connecté à la batterie, détection du jour Aucune batterie connectée Échec de chargement (surtension/surintensité) Chargement OK Déconnexion du chargement basse/haute tension surintensité du courant de charge Charge OK Programmation www.phocos.com 31 | P a g e Fonction jour/nuit Le régulateur CIS-N-MPPT 100/30 est fourni avec une fonction jour/nuit sophistiquée. Elle commande la sortie de charge la nuit et elle est largement programmable. Il existe 3 modes de fonctionnement: Contrôleur standard, crépuscule à l'aube et soir/matin. Le mode « Milieu de la nuit » est détecté automatiquement comme le milieu entre le crépuscule et l'aube; il n'est pas nécessaire de procéder au réglage d'une horloge. Plusieurs jours peuvent passer avant que le régulateur n'identifie avec précision le milieu de la nuit. Selon votre position/longitude, il est possible que le « milieu de la nuit » soit différent de minuit. Le régulateur reconnaît le jour et la nuit en fonction de la tension en circuit ouvert du panneau solaire. Il est possible de modifier le seuil jour/nuit suivant les conditions d'éclairage de votre localité et le type de panneau solaire utilisé. Fonction gradation · Tension de sortie 0 à 10 V par rapport au pôle négatif de la batterie (étape d'ajustement 1 V, tolérance 3%) · Impédance 1000 Ohms · Heures de chargement (indication « charge 1 » sur le boîtier de l'unité de commande) et heures de gradation (indication « charge 2 » sur le boîtier de l'unité de commande) fonctionnent ensemble pour assure la fonction gradateur: Heures de chargement Heures de gradation Tension de sortie du gradateur Pas de gradation Marche Marche 10 V Gradation en marche Marche Arrêt Tension proportionnelle au réglage de la valeur de gradation Chargement désactivé Arrêt Non disponible 0 V · Correspondance entre «tension de sortie» et « valeur de gradation » www.phocos.com 32 | P a g e Tension de sortie 0 V 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V Valeur de gradation* 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% * : Tolérance +/-3 % Fonction Test En appuyant sur la touche « test » de l'unité de commande, vous mettez sous tension la borne de charge pendant 1 minute. Si en appuyant sur la touche vous déclenchez un délestage (LVD/SOC, surintensité), la charge sera immédiatement mise hors tension. Fonctions de sécurité Polarité inversée Borne panneau Protégée (1) Borne batterie Protégée Borne charge Protégée (2) Court-circuit Protégée Protégée (4) s'arrête immédiatement Surintensité Limitée --- S'arrête avec un retard (5) Courant inversé Protégée (6) --- --- Surtension Max. 100 V (7) Max. 100 V S'arrête au-delà de 15,5/31,0 V Sous-tension Surtempérature --- --- S'arrête Réduit le courant de charge à PWM en cas de surtempérature et coupe la charge si la température atteint un niveau trop élevé. (1) Les diodes provoquent des courts-circuits au niveau des panneaux. Ainsi, il existe un temps limité pendant lequel le régulateur peut être soumis à ces conditions. Si une batterie est connectée à la polarité inversée aux bornes du panneau, elle causera des dommages au régulateur. (2) Le régulateur peut s'autoprotéger, mais toute charge connectée pourrait subir des dommages. (3) Court-circuit: >3x - 20x courant nominal. (4) La batterie doit être protégée par un fusible, sinon elle sera irrémédiablement endommagée en cas de court-circuit. (5) > 103% courant nominal: déconnexion au bout de 2 min. > 124% courant nominal: déconnexion au bout de 40s (6) Le MPPT s'éteint en cas de détection du courant inversée. (7) Le chargement du MPPT s'arrêtera lorsque la tension est supérieure à 95 V. Mise en garde: L'association de différentes erreurs peut occasionner des dommages au régulateur. Réparez toujours la panne avant continuer à connecter le régulateur! Fonction de protection contre les décharges profondes (LVD) · Commande de l'état de charge (SOC): déconnectée à 11,00/22.00 V à 11,70/23,40 V (SOC 1), 11,12/22,24 V à 11,76/23,52 V (SOC2), 11,25/22,50 V à 11,83/23,63 V (SOC3), 11,38/22,72 V à 11,89/23,78 V (SOC4), 11,51 /23,02 V à 11,96/23,92 V (SOC5), 11,64/23,28 V à 12,02/24,04 V (SOC6). www.phocos.com 33 | P a g e · Commande de la tension (LVD): se déconnecte à une tension fixe comprise entre 11,0/22,0 V et 11,9/23,8 V (par paliers de 0,1/0,2 V). Remarque: Il faut que la tension de la batterie soit plus basse que la position de réglage pendant plus de 2 minutes pour que la commande de la tension se déclenche. Remarque: Les deux niveaux de tension se trouvant avant et après la barre oblique sont respectivement valables pour les systèmes 12 V et 24 V (valable pour les régulateurs de charge présentés dans le présent manuel). Fonction de réveil de la batterie au lithium LFP Ce contrôleur de charge est équipé d'une fonction de réveil de batterie au lithium LFP (LiFePO4). Si des batteries au lithium sont utilisées avec ce contrôleur, elles doivent avoir un système de gestion de batterie intégré (BMS). Le BMS offre généralement de nombreuses fonctions de sécurité. Si nécessaire, le BMS arrêtera la batterie, en retirant électriquement la batterie de ce contrôleur de charge. Lorsque l'énergie PV est disponible, ce contrôleur CIS tente de "réveiller" le BMS lorsqu'il détecte une batterie déconnectée en lui fournissant un courant d'environ 100 mA, signalant que l'alimentation est disponible pour la charge. Si le BMS se réveille avec succès, la batterie fournira une tension au contrôleur pour reprendre le fonctionnement normal et permettre la charge. Si le réveil échoue, le contrôleur tentera continuellement de réveiller la batterie à des intervalles de plus en plus longs. Assurez-vous qu'aucune charge n'est directement connectée à la batterie pour deux raisons. Tout d'abord, cela interférera avec la fonction de réveil et empêchera probablement le BMS de réactiver la batterie. Deuxièmement, si une charge est directement connectée à la batterie, c'est probablement la raison pour laquelle le BMS a dû intervenir en premier lieu pour éviter une décharge critique. Par conséquent, assurez-vous que toutes les charges sont connectées à la sortie de charge du contrôleur ou, si leur courant est trop élevé (dans le cas des onduleurs par exemple), connectezles à la batterie LFP uniquement via un relais de puissance normalement ouvert ou à semi-conducteurs. relais. La bobine de relais / côté commande doit alors être alimentée par la sortie de charge du contrôleur. Remarque: la connexion d'un relais à la sortie d'un contrôleur de charge nécessite une diode de roue libre en parallèle à la sortie de charge. Veuillez faire attention à la polarité - la diode de roue libre doit être connectée en polarité inversée. De cette façon, le CIS peut contrôler la charge et éviter l'intervention du BMS. Même si le BMS doit déconnecter la batterie, la fonction de réveil peut alors réveiller la batterie si nécessaire lorsque l'énergie PV est disponible, sans intervention humaine. Paramètres d'usine Vous pouvez configurer les régulateurs CIS-N-MPPT 100/30 via l'unité de commande à distance. Consultez le manuel de l'unité de commande pour plus de détails. Paramètres d'usine Mode de charge Régulateur standard (fonction jour/nuit arrêtée) Protection décharge profonde SOC4 Type de batterie Gel Niveau d'éclairage nuit 8.0/16.0 V (1) Charge 1 soirée 0 h Charge 1 matin 0 h Gradation soirée 0 h Gradation matin 0 h Taux de gradation 50 % (1) Circuit en tension ouverte du panneau Niveau du jour = Niveau de la nuit + 1,5/3,0 V. www.phocos.com 34 | P a g e Niveau d'éclairage nuit Le régulateur reconnaît le « jour » et la « nuit » en fonction de la tension circuit ouvert de la batterie du panneau solaire. Le seuil jour/nuit peut être modifié selon les nécessités de vos conditions locales et le générateur solaire utilisé. Point de commutation nuit > jour Point de commutation jour > nuit Afin de trouver les valeurs correctes, nous vous recommandons de mesurer la tension à vide du générateur solaire au moment où le crépuscule a atteint le niveau auquel le régulateur doit « allumer » ou « éteindre » les charges. Cette valeur (la plus proche possible) peut alors être programmée selon la description de la partie programmation. Niveau d'éclairage nuit Remarque: Les deux niveaux de tensions précédant/suivant la barre oblique sont valables pour les systèmes12 V et 24 V respectivement. Données techniques Tension du système Courant de charge max. Courant max. de chargement Puissance max. du champ PV Puissance d'entrée PV max. Taux de rendement de conversion d'énergie: Charge d'entretien Charge principale Charge de boostage CIS-N-MPPT 100/30 Reconnaissance automatique 12/24 V 30 A* 30 A* 450 W (système 12 V), 900 W (système 24 V) 600 Wp (système 12 V), 1200 Wp (système 24 V) Jusqu'à 98% 13,8/27,6 V(25 °C) 14,4 V (25 °C), 0,5 h (chaque jour) 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h Activation: Tension de la batterie < 12,3/24,6 V Égalisation Protection contre les surtensions 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h Activation: Tension de la batterie < 12,1/24,2 V (au moins une fois tous les 30 jours) 15,5/31,0 V www.phocos.com 35 | P a g e Protection de décharge profonde, Tension de coupure Niveau de reconnexion Protection contre la sous-tension Tension min. de fonctionnement Tension max. du panneau solaire Tension min. du panneau solaire: Tension max. de la batterie Compensation thermique (tension charge) Autoconsommation (ralenti) Mise à la terre Température ambiante Altitude max. Type de batterie Plage de réglages: Heures de soirée heures de matinée Détection nuit Détection jour longueur des fils Section transversale des fils Dimensions (L x h x l) Poids Type de protection 11,00-12,02/22,00-24,04 V état de charge 11,0-11,9/22,0-23,8 V tension (par paliers de 0,1/0,2 V) 12,8/25,6 V 10,5/21,0 V 9 V 95 V 17/34 V 100 V -25 mV/K @ 12 V / -50 mV/K @ 24 V 12 - 16 mA Pôle négatif commun - 40 à + 60 °C 4 000 m au-dessus du niveau de la mer Plomb-acide (gel, AGM, liquide), lithium (LFP) 0 15 h 0 14 h 2,5 10,0 V / 5,0 20,0 V (par paliers 0,5/1,0 V) 4,0 11,5 V / 8,0 23,0 V (par paliers 0,5/1,0 V) 20 cm 3,3 mm² (AWG 12) 128 x 150 x 42 mm 1300 g IP68 (1,5 m, 72 h) Gradation tension de sortie CIS-N-MPPT 100/30 Taux de gradation 0 100 % output power (adjust step 10 %) Tension de sortie du gradateur 0 V à 10 V selon la borne négative de la batterie Impédance 1000 Ohm Section du câble 0,5 mm²( AWG 20) ** : À 45°C, le régulateur CIS-N-MPPT 100/30 peut soit traiter le courant max. du panneau solaire, soit le courant max. de la charge, mais pas les deux simultanément. Au-dessus de cela, la puissance du panneau PV est réduite (déclassement). www.phocos.com 36 | P a g e Clause de non-responsabilité Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages, plus particulièrement concernant la batterie, résultant d'une utilisation autre que celle pour laquelle l'appareil est prévu, telle qu'elle est décrite ou mentionnée dans ce mode d'emploi, ou si les recommandations du fabricant de la batterie ne sont pas respectées. Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de maintenance ou de réparation réalisée par toute personne non habilitée, d'utilisation inappropriée, d'installation incorrecte ou d'une mauvaise conception du système. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Copyright © 2020 Phocos AG, tous droits réservés. Version : 20200811 Fabriqué en Chine Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany Phone +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com info@phocos.com www.phocos.com ISO9001 RoHs 37 | P a g e Prezado cliente, Parabéns por adquirir um produto da Phocos! Leia com atenção antes as instruções de usar o produto. Este contém diversas funções importantes descritas a seguir: · Tecnologia de ponto de máxima potência que aumenta a eficiência de seu sistema fotovoltaico (PV) · Módulos fotovoltaicos originalmente desenhados para uso em sistemas conectados a rede (cl 60 células) podem ser utilizados. O CIS-MPPT, controlador de carga carrega de maneira otimizada baterias 12 Vcc a partir (1) modulo fu cl 60 células e baterias 24 Vcc a partir de (2) módulos FV com 60 células conectados em série. · Aterramento do pólo negativo · Função controle da luminosidade · Caixa de proteção: IP68, com 1,5 m m.c.a. 72 horas · Unidade de controle (CIS-CU) para configurar o controlador de carregamento CIS-N-MPPT 100/30, via link de dados infravermelho disponível como acessório (vendido separadamente). CIS-CU necessário para modificar as configurações padrão de fábrica. · Sensor de temperatura externo para compensação em temperatura das tensões de carga · Carga em 4 estágios (principal, rápida, equalização, flutuação) para bateria não selada; carga em 3 estágios (principal, rápida, flutuação) para bateria selada · Reconhecimento automático de tensão do sistema 12/24 V · Amplamente programável · Função de ativação da bateria de lítio LFP (LiFePO4) Informações gerais de segurança Este manual contém instruções de instalação, configuração e operação importantes. Leia as instruções e avisos neste manual com atenção antes de começar a executar qualquer instalação. Não desmonte ou tente reparar os produtos Phocos. Os controladores de carga Phocos não contêm partes que possam ser reparadas pelo usuário. Observe todas as instruções relativas a fusíveis/disjuntores externos, conforme indicado. As informações contidas neste manual devem ser completamente seguidas. O manual contém informações de instalação, configuração e operação. Leia este manual com atenção antes de usar o produto e observe especialmente as recomendações de segurança nele incluídas. Notas sobre instalação e manutenção Ao instalar ou utilizar um sistema PV, desconecte antes de tudo os módulos PV (solar) do controlador de carga para evitar quaisquer danos na unidade. Por gentileza verificar que as conexões dos cabos/condutores estevam executadas corretamente e bem isoladas de forma a evitar o ingresso de água ou umidade. Isto poderá resultar em mal-contato que resultaria em aquecimento excessivo com danos consequentes. Instale um fusível ou disjuntor próximo da bateria antes de instalar ou ajustar o controlador. Riscos de tensão elevada Perigo de tensão elevada! Evite qualquer contato com os condutores de forma a prevenir choque elétrico. Nunca execute instalação ou manutenção em equipamento energizado Quando tiver de manusear baterias, não permita que ferramentas venham a curto-circuitar os pólos da bateria. Somente utilize ferramentas com cabos isolados. www.phocos.com 38 | P a g e A operação deste dispositivo pode produzir tensões elevadas que poderão causar lesão grave ou morte em caso de instalação ou operação indevida. Os módulos PV podem gerar tensão elevada em C.C. Certifique-se de que todos os condutores estejam sempre conectados ao terminal correto. Um choque elétrico pode ser letal. De modo geral, qualquer choque elétrico pode trazer riscos para a sua saúde. Etiqueta com a marca CE O produto é compatível com a marca CE. Conexão e Aterramento · Conecte os condutores na ordem indicada 1 2 3 4 5 6 7 para evitar qualquer erro de instalação. · Para evitar quaisquer danos, conecte primeiro o condutor ao controlador e depois à bateria, painel ou carga. · Bítola mínima recomendada dos condutores: 10 mm2 · Certifique-se de que o comprimento do condutor entre a bateria e o controlador seja tão curto quanto possível. · Certifique-se de que todos os condutores negativos do CIS-N-MPPT 100/30 estejam conectados junto e que tenham assim o mesmo potencial elétrico. Caso seja requerido um aterramento adicional do gabinete (galvanicamente isolado), por gentileza utilizar o terminal para aterramento previsto para tanto e que se encontra disponivel na lateral esquerda deste gabinete. · Il est donc important de l'installer uniquement sur une surface non inflammable. · Ao conectar cargas indutivas, como por exemplo (motores, relés, outros) deverá ser conectado em paralelo à saída um diodo de proteção em paralelo com a carga indutiva. · Devido à elevada corrente de partida dos inversores, devem estes ser conectados diretamente à bateria. Função Terminal negativo da bateria Terminal positivo da bateria Terminal negativo do painel Terminal positivo do painel Terminal negativo da carga Terminal positivo da carga Terminal com sinal para "Dimmer" Maucação tubo retrátil COMMON BATTERY + COMMON SOLAR + COMMON - LOAD + --- Diametro/seção AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 24 (0.25 mm2) Cor preto vermelho preto amarelo preto laranja preto www.phocos.com 39 | P a g e Ponto de aterramento Conecte ao terminal de controle de luminosidade do LED "Driver" externo Fusível LED indications & warning functions LED Todos LEDs Status On (Lig) Flash Off (Desl) On (Lig) Off (Desl) On (Lig) Flash Off (Desl) Verde->Vermelho->Verde-> Sequencialmente Função Controlador conectado à bateria, detecção "noite" Controlador conectado à bateria, detecção "dia" Sem conexão de bateria Erro de carga (tensão elevada /corrente elevada) Em carga Desconexão tensão elevada/baixa carga (LVD/HVD) Sobretensão na carga Carga ligada/conectada Programação www.phocos.com 40 | P a g e Função Luz Noturna O controlador CIS-N-MPPT 100/30 é fornecido com sofisticada função "luz noturna". Controla a saída (carga) durante a noite sendo também amplamente programável. Estão disponíveis 3 modos de operação: Controlador padrão, crepúsculo até amanhecer e noite/dia. "Meio da noite" é automaticamente detectado como o ponto médio entre o crepúsculo e o amanhecer; é necessário configurar o temporizador. Pode levar vários dias até que o controlador "aprenda" com precisão o "meio da noite". "O meio da noite" pode ser diferente de meia-noite (12:00), dependendo de sua localização/longitude. O controlador distingue entre o dia e a noite baseado na tensão de circuito aberto do painel solar. O limite entre o dia e a noite pode ser alterado de acordo com as condições de iluminação locais e o tipo de painel solar utilizado. Função de Controle de Luminosidade · Tensão de saída de 0 V a 10 V relativa ao pólo negativo da bateria (ajusta passo 1 V, +/-3% de tolerância) · Impedância de 1.000 Ohms · Horas de carga ("Load 1" no painel da UC) e horas de fluxo luminoso ("Load 2" no painel da UC) funciona em conjunto com a função de ajuste da luminosidade: Sem ajuste de luminosidade Com ajuste de luminosidade Carga desligada Tempo de ajuste ("Timer") ligado ligado desligado Horas de luz ligado desligado N/A Tensão de saída de ajuste da luminosidade 10 V Tensão proporcional ao valor do ajuste 0 V · relação entre 'tensão de saída' e 'valor de intensidade luminosa' Tensão de saída 0 V Valor de ajuste da luminosi- 0% dade* * : Tolerância +/- 3% 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% www.phocos.com 41 | P a g e Função de Teste Pressionando o botão de teste na UC (unidade de controle) ativará o terminal de carga por 1 minuto. Ao pressionar o botão ocasionará um evento de desconexão de carga (LVD/SOC, corrente atual) e também causar o desligamento imediato da carga. Funções de Segurança Polaridade inversa Terminal PV Protegido (1) Terminal de bateria Protegido Terminal de carga Protegido (2) Curto-circuito (3) Protegido Protegido (4) Desconexão imediata. Corrente alta Limitado --- Desconecta com retardo (5) Corrente inversa Protegido (6) --- --- Tensão alta Máx. 100 V (7) Máx. 100 V Desliga acima de 15,5/31,0 V Tensão baixa Temp. alta --- --- Desliga Reduz a corrente de carga se a temperatura subir; Desconecta se a temperatura se elevar demasiadamente. (1) Os diodos protegem os painéis. Existe portanto um tempo limite para que o controlador possa sujeitar-se a estas condições. Uma bateria conectada aos terminais de painéis com a polaridade inversa causará dano instantâneo ao controlador. (2) O controlador se protege; cargas à ele conectadas poderão ser danificadas. (3) Curto-circuito: >3x - 20x a corrente nominal. (4) A bateria deve ser protegida por um fusível ou poderá ser permanentemente danificada ante uma situação de curtocircuito. (5) > 103% de corrente nominal: desconecta com retardo de 2 min. > 124% de corrente nominal: desconecta com retardo de 40s (6) MPPT é desligado ao detectar tensão inversa. (7) Com tensões acima de 95 v o MPPT deixará de carregar a batería. AVISO! A combinação de condições de erro poderá causar dano ao controlador. Remova sempre qualquer condição de erro antes de prosseguir com a conexão do controlador! Função de Desconexão por Baixa Tensão (LVD) · Controle por estado de carga (SOC): Desconectar com 11,00/22,00 V a 11,70/23,40 V(SOC1), 11,12/22,24 V a 11,76/23,52 V(SOC2), 11,25/22,50 V a 11,83/23,63 V(SOC3), 11,38/22,72 V a 11,89/23,78 V(SOC4), 11,51 /23,02 V a 11,96/23,92 V(SOC5), 11,64/23,28 V a 12,02/24,04 V(SOC6). · Controlado por tensão (LVD): desconecta com uma tensão fixa entre 11,0/22,0 V e 11,9/23,8 V (em passos de tensão 0,1/0,2 V). Nota: A tensão da bateria deverá permanecer abaixo da configuração ajustada por períodos superiores a 2 minutos para que LVD passe a surtir efeito. Nota: Níveis de tensão de corte (antes/depois) são validos para sistemas em 12 v e 24 v, respectivamente (válido para os controladores de carga descritos neste manual). www.phocos.com 42 | P a g e Função de despertar da bateria de lítio LFP Este controlador de carregamento está equipado com um recurso de ativação de bateria de lítio LFP (LiFePO4). Se baterias de lítio forem usadas com este controlador, elas deverão ter um sistema de gerenciamento de bateria (BMS) integrado. O BMS normalmente fornece vários recursos de segurança. Quando necessário, o BMS desligará a bateria, removendo eletricamente a bateria deste controlador de carregamento. Quando a energia fotovoltaica estiver disponível, este controlador CIS tentará "ativar" o BMS quando detectar uma bateria desconectada, fornecendo uma corrente de aproximadamente 100 mA, sinalizando que a energia está disponível para carregamento. Se o BMS acordar com êxito, a bateria fornecerá tensão ao controlador para retomar a operação normal e permitir o carregamento. Se a ativação não for bem-sucedida, o controlador tentará continuamente ativar a bateria novamente em intervalos cada vez mais longos. Verifique se nenhuma carga está conectada diretamente à bateria por dois motivos. Primeiro, isso interferirá na função de ativação e provavelmente impedirá o BMS de reativar a bateria. Segundo, se uma carga estiver diretamente conectada à bateria, é provavelmente o motivo pelo qual o BMS teve que intervir em primeiro lugar para evitar descargas críticas. Portanto, verifique se todas as cargas estão conectadas à saída de carga do controlador ou, se a corrente for muito alta (no caso de inversores, por exemplo), conecte-as à bateria LFP apenas através de um relé de potência normalmente aberto ou relé de estado sólido. O lado da bobina / controle do relé deve ser alimentado pela saída de carga do controlador. Nota: A conexão de um relé à saída de um controlador de carregamento requer um diodo em paralelo à saída de carga. Por favor, preste atenção à polaridade - o diodo deve ser conectado em polaridade reversa. Dessa forma, o CIS pode controlar a carga e evitar a intervenção do BMS. Mesmo se o BMS precisar desconectar a bateria, o recurso de ativação poderá ativar a bateria conforme necessário quando a energia fotovoltaica estiver disponível, sem intervenção humana. Configurações de Fábrica Os controladores de carga CIS-N-MPPT 100/30 podem ser configurados via Unidade de Controle (UC). Consulte o manual da UC para maiores detalhes. Modo de carga Configurações de Fábrica Controlador padrão (luz noturna desligada) Desconexão por baixa tensão SOC4 Tipo de bateria Gel Nível de tensão para periodo 8,0/16,0 V (1) Carga 2 (Load 2) horas ligado noite 0 h Carga 1 (Load 1) horas ligado dia 0 h Ajuste luminosidade período noturno 0 h Ajuste luminosidade período diurno 0 h Ajuste luminosidade 50 % (1) Painel PV, a tensão em aberto: Nível diurno = Nível noturno + 1,5/3,0 V www.phocos.com 43 | P a g e Nível luminosidade noturna O controlador distingue entre "dia e noite" baseado na tensão de circuito aberto do painel solar. O limite de luz diurna pode ser ajustado de acordo com os requisitos das condições locais e o tipo de painel solar utilizado. Para encontrar valores exatos, recomendamos medir a tensão do painel solar em circuito aberto no crepúsculo nível de tensão "ligar/desligar" cargas. Este valor (o nível mais próximo disponível) pode então ser inserido/utilizado de acordo com a descrição apresentada na seção de programação. Informações Técnicas Nota: Nívels de tensão de corte válidos para sistemas 12 v e 24 v, respectivamente. Informações Técnicas Tensão de sistema Corrente máxima de carga da batteria Corrente máxima de carga consumidor Máx. potência de entrada FV utilizável Máx. Potência do painel FV Eficiência de conversão de energia: Tensão de flutuação Tensão de carga principal Tensão de carga rápida ("Boost") Equalização Proteção contra sobre tensão CIS-N-MPPT 100/30 Auto reconhecimento 12 ou 24 V 30 A* 30 A* 450 W (sistema 12 V), 900 W (sistema 24 V) 600 Wp (sistema 12 V), 1200 Wp (sistema 24 V) Até 98% 13,8/27,6 V(25 °C) 14,4 V (25 °C), 0,5 h (diária) 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h Ativação: tensão de bateria < 12,3/24,6 V 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h Ativação: tensão de equalização (bateria) < 12,1/24,2 V (ao menos uma vez a cada 30 dias) 15,5/31,0 V www.phocos.com 44 | P a g e Proteção contra descarga profunda, tensão de corte Nível da tensão de reconexão Proteção contra subtensão Min. tensão de operação Tensão máx. do painel solar Tensão mín. do painel solar Tensão máx. de bateria Compensação em temperatura (tensão de carga da bateria) Auto consumo (em espera) Aterramento Temperatura ambiente Altitude máxima Tipo de bateria Faixa de ajuste: Horas noturnas Horas diurnas Detecção noite Detecção dia Comprimento do condutor Bitola do condutor Dimensões (L X A X C) Peso Tipo de proteção 11,00-12,02/22,00-24,04 V por SOC 11,0-11,9/22,0-23,8 V por tensão (passo ajustável 0,1/0,2 V) 12,8/25,6 V 10,5/21,0 V 9 V 95 V 17/34 V 100 V -25 mV/K @ 12 V / -50 mV/K @ 24 V 12 - 16 mA Negativo comum -40 to +60 °C 4.000 m acima do nível do mar Chumbo ácida (GEL, AGM, flutuação), lítio (LFP) 0 15 h 0 14 h 2,5 10,0 V / 5,0 20,0 V (passo ajustável 0,5/1,0 V) 4,0 11,5 V / 8,0 23,0 V (passo ajustável 0,5/1,0 V) 20 cm 3,3 mm² (AWG 12) 128 x 150 x 42 mm 1300 g IP68 (1,5 m, 72 h) Ajuste da luminosidade Faixa de ajuste Tensão de saída de ajuste da luminosidade Impedância Bitola do condutor CIS-N-MPPT 100/30 0 - 100 % aliemntação de saída (ajusta passo 10 %) 0 V a 10 V em relação ao terminal negativo da bateria 1000 Ohm 0,5 mm²( AWG 20) ** : A 45°C o controlador de carga CIS-N-MPPT 100/30 pode somente receber corrente máxima do painel ou entregar à carga, não simultaneamente. Acima disso, a potência do painel fotovoltaico é reduzida (desclassificação). www.phocos.com 45 | P a g e Cláusula de Exclusão de Responsabilidade O fabricante não será responsável por danos, especialmente na bateria, causados pelo uso indevido além destes especificados neste manual ou se as recomendações do fabricante de bateria forem negligenciadas. O fabricante não será responsável se o equipamento for reparado por pessoal não autorizado, se for usado indevidamente, instalado fora das especificações fornecidas ou caso seja utilizado em configurações incorretas do sistema. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Copyright © 2020 Phocos AG, Todos os direitos reservados. Versão: 20200811 Feito na china Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Alemanha Telefone +49731 9380688-0 Fax: +49 731 9380688-50 www.phocos.com info@phocos.com www.phocos.com ISO9001 RoHs 46 | P a g e CIS-N-MPPT 100/30 · · (60 ) CIS-N-MPPT 100/30 12V (60 ) CIS-N-MPPT 100/30 24V (60 ) CIS-N-MPPT 100/30 · · · IP68 1.5 m 72 · CIS-CU() CIS-N-MPPT 100/30 CIS-CU · · 4 () , 3 () · 12/24 V · · (LiFePO4) CIS-N-MPPT 100/30 www.phocos.com 47 | P a g e CE CE CE · · · :10.0 mm2 · · CIS-N-MPPT 100/30 · · · () · COMMON BATTERY + COMMON - SOLAR + COMMON - LOAD + ---- AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 13 (2.5 mm2) AWG 24 (0.25 mm2) www.phocos.com 48 | P a g e LED LED www.phocos.com 49 | P a g e CIS-N-MPPT 100/30 3 / "" · 0 V 10 V( 1 V). · 1000 Ohm · (CIS-CU 1) (CIS-CU 2) 10 V · """" () N/A 0 V * * : +/- 3% 0 V 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% www.phocos.com 50 | P a g e CIS-CUTest 1 CIS-N-MPPT 100/30 LVD LVD (3) (1) (1) (2) (4) --- --- (5) (6) --- --- 100 V (7) 100 V 15.5/31.0 V --- --- (1) (2) (3) 3 (4) (5) >103% : 2 min. , >124% : 40 s , (6) CIS-N-MPPT 100/30 (7) 95 V CIS-N-MPPT 100/30 · (SOC) 11.00/22.00 V 11.70/23.40 V(SOC1), 11.12/22.24 V 11.76/23.52 V(SOC2), 11.25/22.50 V 11.83/23.63 V(SOC3), 11.38/22.72 V 11.89/23.78 V(SOC4), 11.51/23.02 V 11.96/23.92 V(SOC5), 11.64/23.28 V 12.02/24.04 V(SOC6). · (LVD): 11.0/22.0 V 11.9/23.8 V ( 0.1/0.2 V). : , 2 : '/' 12 V 24 V www.phocos.com 51 | P a g e LiFePO4 BMSBMS BMS CIS BMS 100 mA "" BMS BMS BMS BMS / - CIS BMS BMS CIS-N-MPPT 100/30 CIS-CU CIS-CU () SOC4 8.0/16.0 V (1) 0 h 0 h 0 h 0 h 50 % (1) = +1.5/3.0 V www.phocos.com 52 | P a g e : '/' 12 V 24 V CIS-N-MPPT 100/30 12/24 V 30 A 30 A 450 W(12 V ), 900 W(24 V ) 600 Wp(12 V ), 1200 W(24 V ) 98% 13.8/27.6 V(25 °C) 14.4/28.8 V (25 °C), 0.5 h () 14.4/28.8 V (25 °C), 2 , < 12.3/24.6 V 14.8/29.6 V (25 °C), 2 < 12.1/24.2 V ( 30 ) 15.5/31.0 V 11.0-12.0/22.0-24.0 V 11.0-11.9/22.0-23.8 V ( 0.1/0.2 V) 12.8/25.6 V 10.5/21.0 V 9 V www.phocos.com 53 | P a g e () (/) : (W x H x D) 95 V 17/34 V 100 V -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V 12 - 16 mA -40 +60 °C 4,000 (, AGM, )LFP 0 15 h 0 14 h 2.5 10.0 V / 5.0 20.0 V ( 0.5/1.0 V) 4.0 11.5 V / 8.0 23.0 V ( 0.5/1.0 V) 20 cm 3,3 mm² (AWG 12) 128 x 150 x 42 mm 1300 g IP68 (1.5 m, 72 h) ( CIS-N-MPPT 100/30 0 100 % ( 10 %) 0 V 10 V 1000 Ohm 0,5 mm² (AWG 20) ** : 45°C , www.phocos.com 54 | P a g e ©2020 Phocos AG : 20200811 Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany Phone +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com info@phocos.com www.phocos.com ISO9001 RoHs 55 | P a g e