Sunbeam Heater Instruction Manual

Model: Sun_Platform_HH_LCD_12ESM1

Important Safety Instructions

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

  1. Read all instructions before using this heater.
  2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.
  3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
  4. Always unplug heater when not in use.
  5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.
  6. Do not use outdoors.
  7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
  8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
  9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
  10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
  11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
  12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
  13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
  14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
  15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.
  16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.
  17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
  18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.
  19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

Español: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación: [Safety instructions 1-19 repeated in Spanish]. Este producto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente apropiado. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD DE NINGUNA MANERA.

Assembly Instructions

Note: A Phillips screwdriver is required for assembly.

Unpack your heater from the box, being careful to remove all parts from plastic bags and remaining packaging. Please save the carton for off-season storage.

Some models are packed with separate base and pedestal in the box. Carefully remove all parts from plastic bags. To prevent scratches, place all parts onto a cloth before assembly. Follow the below instructions for Pedestal/Base assembly:

Pedestal Assembly (if no pedestal is included in this model, move to Base Assembly)

Step 1: Run the power cord through the center of the assembled pedestal. Snap pedestal into the bottom of the heater housing. Refer to Figure 1, 2. Insert the alignment post from the heater housing into the hole on the pedestal for proper alignment.

[Figure 1 & 2: Diagrams showing pedestal attachment to heater housing]

Base Assembly

Step 1: If the base is in two halves, snap them together by sliding slots of one base half into slots of second base half. Refer to Figure 3.

[Figure 3: Diagram showing base halves being joined]

Step 2: Run the power cord through the center of the assembled base. To assemble the base to the unit first make sure the side marked “Rear” is facing the back of the heater. Insert the alignment posts from the pedestal into the alignment holes on base for proper alignment. Line up holes of the base with holes on bottom of pedestal (or heater housing if no pedestal is included), and secure with 4 provided screws. Refer to Figure 4.

[Figure 4: Diagram showing base attached to pedestal/heater with screws]

Step 3: Lace the power cord through the cord minders on the underside of the base. Refer to Figure 5.

[Figure 5: Diagram showing power cord routing on the underside of the base]

Step 4: Turn the heater right side up on a flat level surface prior to beginning operation.

Technical Specifications

Note: Low Heat setting may be 1000W on some models.

Español: NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje. Saque el calefactor de la caja, tenga cuidado de sacar todas las piezas de las bolsas de plástico y del material restante de embalaje. Conserve la caja para almacenamiento del calefactor fuera de estación. Algunos modelos incluyen en la caja una base y un pedestal separados. Sacar cuidadosamente todos los componentes de la bolsa de plástico. Para evitar arañazos, colocar todos los componentes en un paño antes del montaje. Siga las siguientes instrucciones de ensamblaje de la base/pedestal: Ensamblaje del pedestal (si este modelo no incluye un pedestal, continúe en Ensamblaje de la base) Paso 1: Pase el cable de alimentación a través del centro del pedestal ensamblado. Una el pedestal al interior de la parte inferior del cuerpo del calefactor. Consulte la figura 1, 2. Inserte el palo de alineación del cuerpo del calefactor en el orificio sobre el pedestal para una alineación adecuada. Ensamblaje de la base Paso 1: Si la base está en dos mitades, únalas deslizando las ranuras de una mitad de la base hacia las ranuras de la otra mitad de la base. Consulte la figura 3. Paso 2: Pase el cable de alimentación a través del centro del base ensamblado. Para ensamblar la base a la unidad compruebe primero que el lado marcado como “Posterior” esté orientado hacia la parte posterior del calefactor. Inserte los palos de alineación del pedestal en los orificios de alineación de la base para una alineación adecuada. Alinee los orificios de la base con los orificios de la parte inferior del pedestal (o del cuerpo del calefactor, si no se incluye un pedestal) y asegúrela con los 4 tornillos incluidos. Consulte la figura 4. Paso 3: Ate el cable eléctrico con los minder de la cuerda en el superficie inferior de la base. Consulte la figura 5. Paso 4: Ponga el calefactor de pie sobre una superficie plana y nivelada antes de comenzar a utilizarlo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Amperes: 12.5 • Potencia: 1500W (+5% –10%) • Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz NOTA: La configuración de Calor Bajo puede ser de 1000 vatios en algunos modelos.

Features and Operations

Remote Control (if applicable)

If your heater comes with a remote control, unpack the remote control from box. This includes one lithium battery, CR2025/3V. Please note this remote control will not work through walls. Remove battery before discarding the remote.

NOTE: REMOVE THE PROTECTIVE COVER FROM THE BATTERY PRIOR TO BEGINNING OPERATION.

Battery Replacement

  1. Locate the battery compartment on the back of the remote control handset. Insert a small object (such as a pin or paper clip) into the hole of the battery cover lock (see Figure 6) and slide out the battery cover.
  2. Remove old battery.
  3. Place new battery into battery compartment.
  4. Slide battery compartment into the remote control handset until the Battery Cover Lock is securely latched.
  5. For your convenience, a remote control holder is integrated into the back of the heater housing.

NOTES:

[Figure 6: Diagram showing control panel, remote control, and battery compartment lock]

FCC Statement

Potential for Radio/Television interference

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product on or off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Operating Instructions

  1. Place heater on a firm, level surface.
  2. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, the Power Light Ring will illuminate. Note: Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At 1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.
  3. Operate heater by pressing the Power Button ( [Power Button Symbol] ) and selecting modes and settings according to preference. Note: Remove the plastic film from the control panel before using (if included).

Power On/Off

Press the Power On/Off Button to turn the heater on. Once on, the heater will run in the Max Heat mode and the Stay On icon will appear on the LCD Display. Press the Power On/Off button to manually turn off the heater at any setting.

Note: The Power Light Ring will remain illuminated while unit is plugged in.

Mode Selection

Select your desired heat settings by pressing the corresponding buttons as located on your heater or press the Mode button on remote control (if applicable) to cycle through the heat settings. An indicator light will illuminate next to each button to indicate that the selected setting/ mode is activated.

Note: Settings and control buttons may vary slightly between models.

Thermostat Control

Your heater is equipped with a digital thermostat that allows you to set your heater to a precise comfort level by turning the Dial Knob or pressing the arrow buttons on the remote control (if applicable):

Note: If your heater comes with a Thermostat Button ( [Thermostat Button Symbol] ) on the control panel or remote control (if applicable), you may either press the button or turn the Dial Knob to activate. The Thermostat icon ( [Thermostat Icon] ) will appear on the LCD Display.

To preset a precise comfort level, turn the Dial Knob to adjust the temperature from 85°F to 65°F (Default: “85”). The LCD Display will show the selected temperature reading. When the preset temperature is reached, the heater will shut off and cool down for 15 seconds. When the room temperature drops below the preset temperature, the heater will automatically turn on again to maintain the preset temperature level.

FrostProtect™ Setting

Your heater is equipped with a FrostProtect™ setting. The heater will turn on automatically when the room temperature drops below 40°F. To activate FrostProtect™ setting, turn the Dial Knob to show “40” and the FrostProtect™ icon ( [FrostProtect Icon] ) will appear on the LCD Display.

Note: It is normal for the heater to cycle on and off to maintain the preset temperature. Raise the thermostat setting or operate in Stay On mode to prevent the heater from cycling. When the preset temperature is reached or when the heater is shut off, the fan will run for 15 seconds without heat. This cool down process ensures an accurate and consistent temperature reading.

Note: To shut the heater off at any setting, press the Power Button ( [Power Button Symbol] ) until the LCD Display goes off. The heater will cool down for 15 seconds, and the Fan Only indicator light will blink in Amber until cool down is completed. The digital thermostat has memory; it will remember the last temperature setting before the heater is turned off. However, if the heater is unplugged, the digital thermostat will no longer remember the previous temperature setting. You will need to reset the digital thermostat if the heater is unplugged.

Oscillation (if applicable)

Press the Oscillation Button ( [Oscillation Button Symbol] ) either on the control panel or remote control (if applicable) to activate or stop the oscillation feature.

Note: Please do not manually turn the heater on the base. It is designed to turn only by motorized oscillation.

Timer (if applicable)

Some models are equipped with 24-Hour Auto Shut-off Timer feature. This allows you to program your heater to shut off automatically after running a defined time interval (from 0 to 24 hours).

  1. Press the Timer Button ( [Timer Button Symbol] ) once. The indicator light and the Power Light Ring will begin to blink for 5 seconds. The LCD Display will show “0” and the “Hr” icon.
  2. Turn the Dial Knob to adjust from 0 to 24 to select your desired time interval for the heater to shut-off automatically. The selected hour will appear on the LCD Display, and then the Timer indicator light and the Power Light Ring will stop blinking in 3 seconds to indicate that the selected timer is activated. The LCD Display will return to show the preset temperature and mode setting.
  3. To cancel the Timer feature, press the Timer Button ( [Timer Button Symbol] ) twice within 5 seconds, the Timer indicator light will go off.

Note: The timer does not work with the FrostProtect™ Setting.

Español: CONTROL REMOTO (SI CORRESPONDE) El calefactor viene con control remoto; desembale el control remoto de la caja. Incluye una pila de litio, CR2025/3V. Tenga en cuenta que el control remoto no funcionará con paredes de por medio. Retire la pila antes de descartar el control remoto. NOTA: RETIRE LA FUNDA PROTECTORA DE LA PILA ANTES DE UTILIZARLA. Reemplazo De Pilas 1. El compartimiento para las pilas se encuentra en la parte posterior del control remoto. Inserte un objeto pequeño (como un alfiler o clip) en el orificio de la tapa de la batería de seguridad (ver Figura 6) y deslice la tapa de la batería. 2. Quite la pila usada. 3. Coloque la pila nueva en el compartimiento. 4. Deslice el compartimiento de la pila hacia el control remoto hasta que la traba de la tapa de la pila se encuentre bien fija. 5. Para su comodidad, encontrará un soporte para el control remoto en la parte posterior del armazón del calefactor. NOTAS: • Quite las pilas del equipo cuando no lo vaya a usar por un período de tiempo prolongado. • Reemplace las pilas que estén agotadas. • No deseche las pilas usadas en contenedores de basura de la casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona. DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia recibida, inclusive interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este producto ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las instrucciones, puede causar interferencias adversas en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una de los siguientes métodos: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el producto y el receptor. • Conectar el producto a una salida en un circuito diferente de aquella a la cual está conectado el receptor. • Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV idóneo. • Todo cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable de exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para usar el equipo. INSTRUCCIONES DE USO 1. Coloque el calefactor en una superficie firme y nivelada. 2. Conecte el calefactor en un tomacorriente estándar. Una vez conectado, se encenderá el anillo de luz del indicador de energía eléctrica. NOTA: Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 12.5 Amperes. 3. Active el calefactor presionando el botón Encendido ( [Botón Encendido Símbolo] ) y seleccione modos y configuraciones de acuerdo con su preferencia. NOTA: Retire la película plástica del panel de control antes de usarlo (si se incluye). Encendido/Apagado Presione el botón Encendido/Apagado para encender el calefactor. Una vez encendido, el calefactor operará en el modo Temperatura máxima y el ícono Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD. Presione el botón Encendido/Apagado para apagar de manera manual el calefactor cualquiera sea la configuración. NOTA: El anillo indicador de energía eléctrica permanecerá iluminado mientras la unidad se encuentre conectada. Selección de modo Seleccione las configuraciones de temperatura deseadas presionando los botones correspondientes de su calefactor o presione el botón Modo del control remoto (si corresponde) para recorrer las configuraciones de temperatura. Una luz indicadora se encenderá al lado del botón para indicar que se ha activado el modo o la configuración seleccionada. NOTA: Las configuraciones y los botones de control pueden variar levemente según el modelo. Configuración Sólo ventilador Presione el botón Sólo ventilador para que activar el calefactor sin salida de calor. El ícono Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD. – Configuración temperatura ALTA Presione el botón Temperatura máxima para que el calefactor funcione continuamente a 1500 W. El ícono Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD. – Configuración temperatura BAJA (si corresponde) Presione el botón Temperatura baja para que el calefactor funcione continuamente a 750W. El ícono Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD. Configuracin Eco-Smart™ (si corresponde) Presione el botón Eco-Smart™ para activar el modo de energía eficiente Eco-Smart™. Ahora el calefactor alternará entre configuraciones de temperatura alta (1500 W.) y baja (750 W.) para calefaccionar. El ícono Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD. Control de termostato Su calefactor se encuentra equipado con un termostato digital que le permite configurar el calefactor en un nivel de confort preciso moviendo la perilla o presionando los botones con flechas del control remoto (si corresponde): NOTA: Si su calefactor viene con el botón Termostato ( [Botón Termostato Símbolo] ) en el panel de control o en el control remoto (si corresponde), podrá presionar el botón o girar la perilla para activarlo. El ícono Termostato ( [Ícono Termostato] ) aparecerá en el visor LCD. Para configurar previamente un nivel de confort, gire la perilla para ajustar la temperatura entre 85°F y 65°F (predeterminada: “85”). El visor LCD mostrará la lectura de la temperatura seleccionada. Cuando llegue a la temperatura preseleccionada, el calefactor se apagará y se enfriará durante 15 segundos. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de la temperatura preestablecida, el calefactor se encenderá nuevamente de manera automática a fin de mantener el nivel de temperatura preestablecido. Configuracin FrostProtect™ El calefactor se encuentra equipado con la configuración FrostProtect™. El calefactor se encenderá de manera automática cuando la temperatura ambiente baje a menos de 40 °F. Para activar la configuración FrostProtect™, gire la perilla hasta “40” y el ícono FrostProtect™ ( [Ícono FrostProtect] ) aparecerá en el visor LCD. NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y se apague para mantener la temperatura preestablecida. Cambie la configuración del termostato u opere en el modo Permanecer encendido para evitar que el calefactor se encienda y se apague. Cuando el calefactor llega a la temperatura preestablecida o cuando se apaga el calefactor, el ventilador continuará funcionando durante 15 segundos sin calor. Este proceso de enfriamiento asegura una lectura de temperatura precisa y uniforme. NOTA: Para apagar el calefactor cualquiera sea la configuración, presione el botón Encendido ( [Botón Encendido Símbolo] ) hasta que el visor LCD se apague. El calefactor se enfriará por 15 segundos y la luz indicadora de Sólo ventilador titilará en color ámbar hasta que se enfríe por completo. El termostato digital tiene memoria; it will remember the last temperature setting before the heater is turned off. However, if the heater is unplugged, the digital thermostat will no longer remember the previous temperature setting. You will need to reset the digital thermostat if the heater is unplugged. Oscilacin (if applicable) Presione el botón Oscilación ( [Botón Oscilación Símbolo] ) del panel de control o del control remoto (si corresponde) para activar o detener la función de oscilación. NOTA: No encienda manualmente el calefactor en la base. Está diseñado para encenderse únicamente ante oscilaciones motorizadas. Temporizador (if applicable) Algunos modelos vienen con la función de temporizador de apagado automático a las 24 horas. Esto permite programar el calefactor para que se apague de manera automática luego de un período determinado (de 0 a 24 horas). 1. Presione el botón Temporizador ( [Botón Temporizador Símbolo] ) una vez. La luz indicadora y el anillo de luz de energía titilarán por 5 segundos. El visor LCD mostrará “0” y el ícono “Hora”. 2. Gire la perilla para ajustar entre 0 y 24 para seleccionar el intervalo deseado en el que el calefactor se apagará automáticamente. La hora seleccionada aparecerá en el visor LCD y la luz del indicador del Temporizador y el anillo de energía eléctrica dejarán de titilar en 3 segundos para indicar que el termostato seleccionado se encuentra activado. El visor LCD volverá a mostrar la temperatura preestablecida y el modo de configuración. 3. Para cancelar la función Temporizador, presione el botón Temporizador ( [Botón Temporizador Símbolo] ) dos veces en 5 segundos y la luz del indicador del Temporizador se apagará. NOTA: El temporizador no funciona con la configuración FrostProtect™.

Troubleshooting

General Information:

DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam® products, please contact our Consumer Service Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.com.

TroubleProbable CauseSolution
Heater Does Not Turn On.
  • Timer Activated (only applicable on models with Timer feature).
  • Tip-over switch engaged (only applicable on models with Tip-over protection).
  • Manual user reset is activated.
  • Not plugged in properly.
  • Electrical outlet does not hold plug in securely.
  • Thermostat set too low.
  • Obstruction causing the heater not to operate.
  • Circuit breaker trips.
  • Press the Power Button to Turn on the Heater.
  • Set heater upright on a level surface.
  • Follow reset instructions listed in this manual.
  • Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical outlet and circuit breaker are working.
  • Have outlet replaced by a licensed electrician.
  • Turn the Dial Knob clockwise to the highest temperature setting.
  • Unplug the heater and remove all obstructions. Position your heater 36 inches (91cm) away from all objects.
  • Make sure no other high wattage appliances are operating on the same circuit and reset breaker if needed.
Power Light Ring is Flashing or in some cases, Heater Turns On at Max Heat setting but then Shuts Off in 2 seconds with Power Light Ring Flashing.
  • Auto Safety Shut-off system is activated when there is potential overheat.
  • Tip-over switch engaged (only applicable on models with Tip-over protection).
  • Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset the heater and allow sufficient time for the heater to cool down before plugging in again.
  • Set heater upright on a level surface.
Not Enough Heat.
  • Heater is in Low Heat setting.
  • Thermostat set too low.
  • Change setting to Max Heat.
  • Turn the Dial Knob clockwise to the highest temperature setting.
Heater cycles ON and OFF frequently.
  • The thermostat automatically turns the heater on and off to maintain selected comfort level.
  • Every 10-15 minute the heater turns on and runs for a minute.
  • To make this occur less frequently turn the Dial Knob clockwise to the highest setting.
  • This is normal operation to ensure the heater is maintaining the room temp accurately.
Remote (if applicable) Does not work.
  • Battery low.
  • Distance too far.
  • Control Panel Display dirty.
  • Change battery (Disc type, 3 volt, CR2025).
  • Remote works up to 20 feet (6m).
  • Be sure to point remote at control panel on heater and there are no obstructions.
  • Make sure display panel is clean.
Heater is Blowing Cold Air.
  • When the heater is in Thermostat Mode and reaches the set temperature it will automatically perform a 15 second cool down (blowing cold air) to ensure thermostat accuracy.
  • Unit is in the Fan Only setting.
  • Power Button may have been pressed to turn off the heater.
  • Raise the temperature higher or change to Low/Eco-Smart™ or Max heat setting.
  • Press the Max Heat or Low Heat/Eco-Smart™ Buttons.
  • Press the Power Button to turn on the heater.
Fan Speed Doesn't Change.
  • Max Heat and Low Heat/Eco-Smart™ settings control the heat output of the heater and not the fan speed. Fan runs at the same speed on all settings.
  • Run heater in Max Heat for maximum heat output.
Unexpected Noise.
  • You may hear a popping or crackling sound as the heater heats up. This is normal and safe operation. Once the heater heats up, the crackling sound will go away.
  • If the noise persists, call Sunbeam customer service at 1-888-264-9669.
Unexpected Smell.
  • There may be an odor or vapor coming from the heater the first time you use it or after prolonged or seasonal storage.
  • This is normal and is the result of dust or other debris accumulating on the heating element. Make sure the heater is in a well ventilated area and continue running until the odor or vapor goes away.

Español: Información general: Factores medioambientales: Hay muchos factores que afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores pueden incluir el aislamiento, puertas y ventanas abiertas o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga una revisión y realice las acciones necesarias si alguno de estos problemas potenciales afectan la capacidad del calefactor para calentar adecuadamente la habitación. Calor complementario: Los calefactores eléctricos portátiles están diseñados para brindar calefacción complementaria a las habitaciones, para calentar la habitación en la que usted se encuentra y bajar el termostato de la central de calefacción. No están diseñados para sustituir los sistemas centrales de calefacción. NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este calefactor. Si lo hace, la garantía quedará anulada. El interior del calefactor no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por personal capacitado. Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Sunbeam®, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite nuestro sitio web www.sunbeam.com. Solución de problemas del calefactor [Table content repeated in Spanish]

Auto Safety Shut-Off

This heater is equipped with a technologically-advanced safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.

If the heater shuts down and the Power Light Ring is flashing:

  1. Stand the heater upright.
  2. Unplug the unit and wait 30 minutes.
  3. Plug in and operate normally.
  4. If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2 and 3 again.

NOTE: If the heater is plugged in again and Power On/Off Button is pressed within the 30-minute cool down period, heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2 seconds with the Power Light Ring flashing. Please repeat the above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow sufficient time for the thermostat to cool down.

For Models with Tip Over Protection

Tip Over Shut-Off: When the unit is accidentally knocked over, it will instantly shut off and the Power Light Ring will flash. The unit may also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, the Power Light Ring will stop flashing and it will operate normally.

NOTE: If unit does not turn on when placed in the upright position, press Power On/Off Button once and heater will resume operation.

Español: APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD Este calefactor está equipada con un sistema de seguridad tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario la reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva manualmente. Si el calefactor se apaga y el anillo de la energía eléctrica titila: 1. Coloque el calefactor en forma vertical. 2. Desenchufe la unidad y espere 30 minutos. 3. Enchúfela y vuélvala a operar normally. 4. Si el calefactor no funciona normalmente, repita los pasos 1, 2 y 3 de nuevo. NOTA: Si se enchufa el calefactor nuevamente y se presiona el botón Encendido/Apagado durante los 30 minutos del período de enfriamiento, el aparato funcionará en la configuración a Temperatura máxima pero se apagará a los dos segundos y el anillo de energía eléctrica titilará. Para restablecer el calefactor nuevamente, repita los 4 pasos anteriores y asegúrese de que el termostato tenga suficiente tiempo para enfriarse. PARA MODELOS CON PROTECCIÓN CONTRA INCLINACIONES Apagado de inclinación: Cuando la unidad se encuentre accidentalmente inclinada, se apagará de manera inmediata y el anillo de energía eléctrica comenzará a titilar. La unidad también se apagará si se la mueve o golpea. Para restablecerlo, coloque el calefactor en posición vertical, el anillo de energía eléctrica dejará de titilar y funcionará normalmente. NOTA: Si la unidad no se enciende cuando se coloca en posición vertical, presione el botón Encendido/Apagado una vez y el calefactor comenzará a funcionar nuevamente.

Warranty Information

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.: If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada: If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

Español: GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo eliminará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Cleaning and Maintenance

Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.

  1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution.
  2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.
  3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.
  4. Store heater in a cool, dry location.
  5. It is recommended that you store the unit in its original carton.

TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills. This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.

Español: LIMPIEZA / MANTENIMIENTO Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una solución suave de agua y jabón. 2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad. 3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo o toalla. 4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco. 5. Se recomienda que guarde la unidad en su embalaje original. *CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con un paño húmedo.

Promotional Offer

GO ONLINE NOW to http://www.sunbeam.com/SBMCLG201 to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*. It’s our “thanks” to you for being a Sunbeam® customer.

HURRY & SIGN UP TODAY!

*While supplies last; subject to availability.

Español: INGRESE AHORA MISMO al sitio http://www.sunbeam.com/SBMCLG201 para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO DE PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias” por ser cliente de Sunbeam®.

¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!

*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

d9a05716-37d1-3a6b-a6a7-49b12349e32b Adobe InDesign CS4 (6.0.6) Adobe PDF Library 9.0

Related Documents

Preview Sunbeam Heater SFH8111 User Manual and Operating Instructions
Comprehensive guide for the Sunbeam SFH8111 Tower Fan Heater, covering safety instructions, auto safety shut-off features, troubleshooting common issues, warranty information, assembly steps, operational features like remote control, thermostat, Eco-SmartTM, FrostProtectTM, and cleaning/maintenance. This manual ensures safe and efficient use of the product.
Preview Sunbeam SFH7112 Tower Fan Heater: User Manual, Safety, Operation, and Troubleshooting
Comprehensive user manual for the Sunbeam SFH7112 Tower Fan Heater, covering essential safety instructions, assembly steps, operating procedures, maintenance guidelines, troubleshooting tips, and warranty information.
Preview Sunbeam Quartz Tower Heater SQH310 Instruction Manual
Instruction manual for the Sunbeam SQH310 Quartz Tower Heater, including safety precautions, operating instructions, cleaning and maintenance, and troubleshooting.
Preview Sunbeam Heater and Calefactor Instruction Manual
This document provides safety instructions, operating procedures, troubleshooting tips, and warranty information for Sunbeam heaters and calefactors, including models SFH610, SFH614, and SFH615.
Preview Sunbeam Urban Fire Pit Owner's Manual & Safety Guide
Comprehensive owner's manual for the Sunbeam Urban Fire Pit (Item # 9248), covering assembly, operation, safety precautions, maintenance, and warranty information.
Preview Sunbeam SFH436 Heater - User Manual and Troubleshooting
This document provides operating instructions, troubleshooting tips, and warranty information for the Sunbeam SFH436 Heater. Learn how to set the timer, thermostat, and maintain your heater.
Preview Sunbeam Cafe Series® QT Kettle User Guide KE9650
User guide for the Sunbeam Cafe Series® QT Kettle (Model KE9650), covering safety precautions, features, operating instructions, tea brewing tips, care and cleaning, and warranty information.
Preview Sunbeam FA7450 Tower Fan with Remote Control - User Manual & Safety Guide
Comprehensive instruction booklet for the Sunbeam FA7450 99cm Tower Fan with Remote Control. Includes safety precautions, setup, operation, features, troubleshooting, and warranty information.